646806
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/4
Next page
SuperLine 3D
k
c
E
b
l
a
OPERATING CONTROLS
Declaración de garantía
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de
compra. Quedan excluidos de la garantía: los daños
causados por una utilización incorrecta o por un
almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los
defectos que sólo influyan insignificantemente al
valor o la idoneidad de uso. La garantía se pierde por
intervenciones en partes no autorizadas por nosotros.
En caso de reclamación con garantía, entregue el
aparato completo con toda la información
correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o
envíelo a Umarex-Laserliner.
Salvo modificacionestécnicas
.
d
e
f
g
h
i
j
m
Trabajar con el SuperLine 3D
5. Nivelar la línea láser
• Para realizar trabajos en una pared o en dos
paredes en esquina (ver gráfica), se puede ajustar la
línea láser de manera óptimamente visible.
• Para ello ajuste la línea láser en la pared con el
brazo giratorio m.
6. Trabajar en pasos de 90°, o cualquier tipo de
ángulos.
• Ajuste el nivel vertical y horizontal g/h, según el tipo
de nivelación, para una precisión óptima de medición.
• Los valores intermedios (p. ej. 45°) pueden ajustarse
con las marcas del aro de escala e.
Seguridad láser / Manejo de aparatos láser
Por favor, antes de poner en
funcionamiento el aparato
láser, lea detenidamente las
instrucciones de manejo y de
seguridad. Este aparato
topográfico láser es un útil de trabajo profesional y
puede dañar los ojos si se maneja inadecuadamente.
• Evite en cualquier caso una radiación de los ojos
tanto causal como intencionada.
• Mantenga una distancia de ojos mínima de 15 cm a
la reflexión del rayo láser sobre una superficie.
• No dirija el láser a superficies reflectantes.
• No mire nunca el rayo láser con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
• ¡Mantenga el láser fuera del alcance de niños o
jóvenes!
• No apunte nunca hacia personas con el láser.
• Limite lo más posible el trayecto del láser p. ej. con
mamparos o apantallamientos.
• Señale el área de trabajo con bloqueos y rótulos de
aviso.
• El rayo láser no debe transcurrir si es posible a la
altura de los ojos (1.60 m ... 1.90 m).
• No trabaje nunca estando bajo el efecto de alcohol,
medicamentos o drogas.
• Salida del rayo láser (ver figura)
• Para más informaciones visite nuestra página Web
www.laserliner.de.
Instalación de las pilas
• Desenrosque la tapa de las
pilas i, y ponga pilas alcalinas
del tipo AA con la polaridad
correcta.
Funcionamiento
1. Fijación a una pared
• Apretar contra la pared con las cintas adhesivas
traseras l, o fijar con chinchetas en los agujeros d.
2. Alinear el nivel horizontal h y el aro de
escala e
• Alinear las marcas rojas del aro de escala e.
3. Alinear el nivel lateral j
• El nivel lateral j se alinea desplazando con cuidado
el cabezal láser.
4. Ajuste del desvío de altura
• El desvío de la línea láser de la marca deseada de
altura en la pared se puede corregir con el ajuste de
altura f.
a) Indicación de servicio
Láser
b) Salida del rayo láser
c) Marca de punto cero
d) Agujeros de fijación
e) Aro escala
f) Ajuste de altura
g) Nivel horizontal
h) Nivel vertical
i) Tapa de pilas (cierre
de bayoneta)
j) Nivel lateral
k) Interruptor Sí/No
l) Toma para cintas
adhesivas (dorso)
m) Brazo giratorio para
nivelar la línea láser
DATOS TÉCNICOS:
Longitud línea láser: en la superficie principal
aprox. 6 m hasta 18 m
Longitud línea láser: en las superficies limítrofes
aprox. 3 m
Longitud de onda láser: 635 nm +/- 10 nm
Clase de láser: 2 M, < 5 mW
(EN60825-1:2003-10)
Precisión: 0,8 mm a 1 m
Alimentación: 2 pilas alcalinas Tipo AA
Duración: aprox. 15 h servicio perma-
nente
Temperatura de trabajo: 0 °C...40 °C (32 °F...104 °F)
Temperatura de almacenaje: -20 °C ... 70 °C
270°
90°
180°
RAYO LÁSER
¡NO MIRE AL
RAYO LÁSER!
CLASE DE LÁSER 2 M
EN60825-1:2003-10
081.100A / Rev 0306
Uso del SuperLine 3D
5. Puntamento della linea laser
• Per lavori su una parete o su due pareti adiacenti
(vedi grafico), la linea laser può essere regolata sulla
visibilità ottimale.
• A tal fine, con il braccio girevole m posizionare la
linea laser sulla parete.
6. Lavori con incrementi di 90° o con angolazioni
qualsiasi
• Regolare le livelle verticale ed orizzontale g/h, a
seconda del posizionamento, per ottenere la massima
precisione di misura.
• I valori intermedi possono (ad esempio 45°) essere
regolati con le marcature dell'anello graduato e.
Sicur
ezza laser / utilizzo di
apparecchi laser
Prima di mettere in funzione
il laser leggere
accuratamente le istruzioni
per l'uso e le norme di sicurezza. Questo laser di
misurazione è uno strumento professionale e, se
utilizzato scorrettamente, può causare la lesione degli
occhi.
• Evitare in qualsiasi caso di puntare intenzionalmente
o casualmente il raggio laser direttamente sugli occhi.
• Mantenere almeno 15 cm di distanza dalla
riflessione del raggio laser su una superficie.
• Non puntare il laser su superfici riflettenti.
• Non osservare in nessun caso il raggio laser con
strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi,
binocoli, ecc.).
• Il laser va tenuto fuori dalla portata dei bambini e
dei ragazzi.
• Non puntare in nessun caso il laser su persone.
• Se possibile, limitare il percorso ottico del laser, ad
esempio con pannelli e schermi.
• Segnalare la zona di lavoro applicando transenne e
cartelli di pericolo.
• Evitare che il raggio laser si trovi all'altezza degli
occhi (1,60 m ... 1,90 m).
• Non lavorare in nessun caso sotto l'influenza di
alcool, medicinali o sostanze stupefacenti.
• Fuoriuscita del raggio laser (vedi figura).
• Per ulteriori informazioni si prega di visitare il nostro
sito Internet www.laserliner.de.
Installazione delle pile
• Svitare i coperchi delle pile
i ed inserire pile alcaline di
tipo AA prestando
attenzione alla polarità.
Messa in servizio
1. Fissaggio su una parete
• Esercitare pressione dopo
aver collocato la striscia adesiva l sul retro.
• Oppure utilizzare chiodini per i fori di fissaggio d.
2. Posizionamento livella orizzontale h ed anello
graduato e
• Posizionare le marcature rosse dell'anello
graduato e.
3. Posizionamento della livella laterale j
• Spostando con cautela la testina laser si posiziona la
livella laterale j.
4. Regolazione dello spostamento in altezza
• Con la regolazione in altezza f si può correggere lo
spostamento della linea laser dall'altezza desiderata
sulla parete.
a) Indicatore del fun-
zionamento laser
b) Uscita del raggio
laser
c) Marcature del punto
zero
d) Fori di fissaggio
e) Anello graduato
f) Regolazione in
altezza
g) Livella orizzontale
h) Livella verticale
i) Coperchio delle pile
(chiusura a baionet-
ta)
j) Livella laterale
k) Interruttore
l) Sede per striscia
adesiva (sul retro)
m) Braccio girevole per
il puntamento della
linea laser
PL
Dichiarazione di garanzia
Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data di
acquisto. Sono esclusi dalla garanzia: danni dovuti ad
un uso scorretto o ad un magazzinaggio errato, alla
normale usura ed ai difetti che non influiscono in
maniera sostanziale sul valore o sull'idoneità
dell'apparecchio. La garanzia è nulla in caso di
interventi da parte di persone non autorizzate. Per
richiedere la garanzia si prega di consegnare
l'apparecchio insieme a tutte le informazioni e la
fattura ad uno dei nostri rivenditori o di inviarlo alla
Umarex-Laserliner.
Con riserva di modifiche tecniche.
DATI TECNICI:
Lunghezza della linea laser: sulla superficie principale
da 6 m a 18 m circa
Lunghezza della linea laser: sulla superficie adiacente
circa 3 m
Lunghezza d'onda della
radiazione laser: 635 nm ± 10 nm
Classe laser: 2 M, < 5 mW
(EN60825-1:2003-10)
Precisione: 0,8 mm su 1 m
Alimentazione elettrica: 2 pile alcaline di tipo AA
Durata delle pile: circa 15 h in funziona-
mento continuo
Temperatura di lavoro: 0 °C ... 40 °C
(32 °F ... 104 °F)
Temperatura di immagazzinamento: -20 °C ... 70 °C
ELEMENTY OBSłUGI
ELEMENTI DI COMANDO
I
270°
90°
180°
Wkładanie baterii
• Odkręcić pokrywę
komory baterii i, i włożyć
baterie alkaliczne typu AA
z zachowaniem
prawidłowej biegunowości.
Uruchamianie
1. Mocowanie na ścianie
• Przycisnąć paskiem samoprzylepnym na ściance
tylnej I, lub za pomocą pinesek przez otwory
mocujące d.
2. Ustawianie libelki poziomej h i pierścienia
skali e
• Ustawić czerwone znaczniki na pierścieniu skali e.
3. Ustawianie libelki bocznej j
• Ustawianie libelki bocznej j następuje przez
ostrożne przesuwanie głowicy laserowej.
4. Regulacja przesunięcia pionowego
• Za pomocą układu regulacji wysokości f można
skorygować przesunięcie linii lasera do wymaganego
znacznika wysokości na ścianie.
a) Kontrolka pracy
lasera
b) Wylot promienia
lasera
c) Znaczniki punktu
zerowego
d) Otwory mocujące
e) Pierścień skali
f) Ustawianie
wysokości
g) Libelka pozioma
h) Libelka pionowa
i) Pokrywa komory
baterii (zamknięcie
bagnetowe)
j) Libelka boczna
k) Włącznik/wyłącznik
l) Uchwyt z paskiem
samoprzylepnym
(ścianka tylna)
m) Ramię wychylne do
ustawiania linii
laserowych
DANE TECHNICZNE:
Długość linii laserowej: na powierzchni głównej ok.
6 m do 18 m
Długość linii laserowej: na powierzchni graniczącej
ok. 3 m
Długość fali lasera: 635 nm +/- 10 nm
Klasa lasera: 2 M, < 5 mW
(EN60825-1:2003-10)
Dokładność: 0,8 mm na 1 m
Zasilanie: baterie alkaliczne 2 x typu AA
Czas pracy: ok. 15 h przy pracy ciągłej
Temperatura robocza: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura przechowywania: -20°C ... 70°C
RADIAZIONE LASER!
NON GUARDARE
DIRETTAMENTE IL RAGGIO!
CLASSE LASER 2 M
EN60825-1:2003-10
I
E
PL
FIN
Instrucciones para su uso
Istruzioni per l'uso
Instrukcja Obsługi
Käyttöohje
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Laserliner SuperLine 3D at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Laserliner SuperLine 3D in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 0,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info