DigiLevel 60 cm
Poziomica elektroniczna cyfrowa ze wskażnikiem pochylenia piono-
wego i poziomego. Pochylenie można wyświetlać w stopniach (° ),
calach / stopę (IN/FT) lub w procentach (%). Sygnał dżwiękowy syg-
nalizuje osiągnięcie stanu poziomego lub pionowego poziomicy .
Pamięć pochylenia może służyć do łatwego jego przenoszenia.
Pamięć pomieści do 9 pomierzonych wartości pochylenia, które
można w dowolnej chwili wywołać. Długooć poziomicy 62cm,
utwardzona powierzchnia przylegająca do powierzchni mierzonej,
mocne magnesy mocujące do konstrukcji metalowych, Libelle piono-
wa i pozioma.
OBSŁUGA
A) Zakładanie baterii
• Otwórz komorę baterii 15) na tylnej ściance przyrządu i włóż dwie
nowe baterie (typ AAA/LR03) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi.
Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. Symbol (9) informuje o
stanie naładowania baterii.
B) Włączanie i pomiar
DigiLevel może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°.
• Włącz przyrząd przyciskiem 1).
• Przez kilka sekund wskazywana jest temperatura pracy w °C.
• Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku 8). Podczas pomiaru
nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automa-
tycznie.
• Dodatkowo symbol 7) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
C) Wybór jednostki
• Przyciskiem 3) można wybierać wyświetlaną jednostkę pomiarową:
° st., % i IN/FT .
D) Zmiana wartości kąta wzorcowego
• Przyciskiem 4) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do
15
11
12
13
14
NAZWA
1 WYŁĄCZNIK GŁÓWNY
2 Funkcja pamięci
(MEMORY)
3 Wybór jednostki
(°st. / % / IN/FT)
4 Ustawianie wartości kąta
wzorcowego
5 Włączanie/wyłączanie
sygnalizacji akustycznej
6 Wywoływanie pamięci
(MR)
7 Wskaźnik kierunku
nachylenia
8 Wskaźnik kąta nachylenia
9 Wskaźnik stanu baterii
10 Wskaźnik aktualnej
komórki pamięci
(M1 – M9)
11 Libelka pionowa
12 Libelka pozioma
13 Magnesy
14 Powierzchnia pomiarowa
15 Komora baterii (z tyłu)
PL
1
2
3
4
6
8
5
7
9
0.6
°
10
M9
KULLANIM
A) Pilleri yerleştiriniz:
B) Çalıştırma ve ölçme:
C) Ölçüm birimlerinin s
eçimi:
D) Acı referans değerinin değiştirilmesi:
ADLANDIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ÖNEMLİ:
E) Akustik Sinyalizas
yon:
BİLGİ:
F) Su terazisi fonksiyonu:
G) Kayıt fonksiyonu:
H) Kapatma:
Teknik veriler:
Garanti açıklaması
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
A) Установка батарей
B) Включение и измерение
C) Выбор единицы измерения
D) Изменение опорной величины угла
НАИМЕНОВАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Важно!
E) Звуковая сиг
нализация
УКАЗАНИЕ!
F) Функция ватерпаса
G) Функции памяти
H) Выключение
Технические данные
Гарантийные условия:
pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk 4). Wskaźnik zmieni się
na “0,0°” a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony . Nachylenie to
można teraz przenosić na inne przedmioty .
WAŻNE: po przeniesieniu wszystkich nachyleń należy wyłączyć kąt
wzorcowy . W tym celu wyłącz przyrząd – naciskając przycisk 1) i
trzymając wciśnięty przez co najmniej 3 sek. Dopiero po upływie
tego czasu kąt wzorcowy ustawi się na powierzchnię pomiarową
(14).
E) Sygnalizacja akustyczna
• Przyciskiem 5) można włączyć lub wyłączyć sygnalizator .
• Ustalenie się kąta nachylenia na 0°, 45°, 90° lub ostatnią zapamię-
taną wartość jest sygnalizowane akustycznie.
WSKAZÓWKA: podczas pracy ze zmienionym kątem wzorcowym,
reakcje sygnalizatora są odniesione do tej nowej wartości wzorcowej
(wskazanie 0°, 45°, 90°).
F) Funkcja poziomnicy
• Libelka pionowa i pozioma (11, 12) informują o ustawieniu
względem powierzchni pomiarowej (14).
• Używaj libelek w celu optymalnego ustawienia w osi poziomej i
pionowej, a wskaźnika elektronicznego do dowolnych kątów .
• Za pomocą magnesów (13) można przymocować DigiLevel do
powierzchni magnetycznych.
G) Funkcje pamięci
• Funkcja pamięci 2) umożliwia zapisanie aktualnego wyniku
pomiaru w pamięci wewnętrznej przyrządu. Podczas zapisywania
wskazywana jest aktualna komórka pamięci (M1 – M9) 10).
• Po zapisaniu ponad 9 wartości kolejne zapisy powodują
jednoczesne kasowanie najstarszych zapisów w komórkach
pamięci.
• Przycisk wywołania pamięci 6) służy do wyświetlenia na wskaźniku
7) ostatniej zapamiętanej wartości. Naciskając kolejno przycisk
wywołania pamięci 6) można odczytać zapisy ze wszystkich
komórek pamięci 10).
• Naciśnij przycisk funkcji pamięci 2), aby powrócić do normalnego
trybu pomiaru.
H) Wyłączanie
• Aby wyłączyć przyrząd, naciśnij przycisk 1) i trzymaj wciśnięty przez
co najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrząd wyłącza się auto-
matycznie.
Dane techniczne
Dokładność pomiaru elektronicznego: +/- 0,1° dla kątów 0° i 90°,
+/- 0,2° dla kątów 2° – 89°
Dokładność libelek: +/- 0.5 mm/m
T emperatura robocza: 0°C...40°C (32°F ...104°F)
T emperatura przechowywania: -20°C ... 65°C
Zasilanie: 2 x 1.5V (typ AAA/LR03)
Wymiary: 72 mm x 33 mm x 625 mm
Masa: 0,8 kg
Zmiany techniczne zastrzeżone 09/2006
Gwarancja: Czas gwarancji wynosi 2 lata od daty zakupu. Gwarancja
nie obejmuje uszkodzeń powstałych na wskutek złego użytkowania lub
złego składowania. Gwarancja traci ważnooć w przypadku ingerencji
nieautoryzowanego serwisu. W przypadku potrzeby skorzystania z
gwarancji, zapakuj urządzenie wraz z kopią rachunku i wy
ślij do
najbliższego przedstawicielstwa lub bezpo
średnio do fabryki Umarex –
Laserliner .
PL
KULLANIM
A) Pilleri yerleştiriniz:
B) Çalıştırma ve ölçme:
C) Ölçüm birimlerinin s
eçimi:
D) Acı referans değerinin değiştirilmesi:
ADLANDIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ÖNEMLİ:
E) Akustik Sinyalizas
yon:
BİLGİ:
F) Su terazisi fonksiyonu:
G) Kayıt fonksiyonu:
H) Kapatma:
Teknik veriler:
Garanti açıklaması
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
A) Установка батарей
B) Включение и измерение
C) Выбор единицы измерения
D) Изменение опорной величины угла
НАИМЕНОВАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Важно!
E) Звуковая сиг
нализация
УКАЗАНИЕ!
F) Функция ватерпаса
G) Функции памяти
H) Выключение
Технические данные
Гарантийные условия:
TÄRKEÄÄ: Kun kaikki kaltevuudet on siirretty , poista edellä asetta-
masi uusi vertailuarvo. V ertailuarvo poistetaan sammuttamalla laite –
paina painiketta 1) vähintään 3 sekunnin ajan. V asta sen jälkeen kul-
man vertailuarvo asettuu jälleen mittauspinnan (14) mukaisesti.
E) Merkkiääni:
• Äänimerkki kytketään päälle / pois painikkeella 5).
• Kallistuskulman ollessa 0°, 45°, 90° tai sama kuin viimeksi asetettu
arvo, kuuluu äänimerkki.
HUOMAUTUS: Muutettua vertailuarvoa käytettäessä äänimerkki
aktivoituu vastaavasti (0°, 45°, 90° näyttö).
F) V esivaa’an toiminta:
• Pysty- ja vaakalibellit (11, 12) osoittavat asennon suunnan
mittauspintaan (14) nähden.
• Suorista asento vaaka- ja pystysuunnassa libelleillä, kulmissa
elektronisella kallistuskulman näytöllä.
• Magneeteilla (13) DigiLevel voidaan kiinnittää magneettipintoihin.
G) Muistitoiminnot:
• Muistitoiminnolla 2) voidaan mittausarvo tallentaa sisäiseen
muistiin. Ajankohtainen muistipaikka (M1 – M9) näkyy
tallennustoimenpiteen aikana 10).
• Jos tallennetaan enemmän kuin 9 arvoa, aikaisemmat muistipaikat
ylikirjoittuvat.
• Muistin esiintuontipainikkeella 6) tuodaan näytölle viimeinen
tallennettu arvo 7). Painamalla muistin esiintuontipainiketta 6)
useampia kertoja voidaan näytölle tuoda kaikki muistipaikat 10).
• Paina muistitoimintoa 2) palataksesi takaisin normaaliin
mittaustilaan.
H) Laitteen kytkentä pois päältä:
• Laite kytketään pois päältä painamalla painiketta 1) vähintään 3
sekunnin ajan. Lepotilassa laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä.
T ekniset tiedot:
Elektronisen mittauksen tarkkuus: +/- 0,1° 0°:ssa ja 90°:ssa
+/- 0,2° 2° – 89°:ssa
Libellien tarkkuus: +/- 0.5 mm/m
T yöskentelylämpötila: 0°C...40°C (32°F ...104°F)
V arastointilämpötila: -20°C... 65°C
Virransyöttö: 2 x 1.5V (tyyppi AAA/LR03)
Mitat: 72 x 33 x 625 mm
Paino: 0,8 kg
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 09/2006
T akuu
T akuuaika on 2 vuotta ostopäivästä. T akuu ei kata virheellisestä käytöstä
tai säilytyksestä tai normaalista kulumisesta aiheutuneita vikoja eikä
vikoja, joilla on erittäin vähäinen vaikutus tuotteeseen tai sen
toimintaan. T akuu raukeaa laitteeseen tehtyjen omavaltaisten
muutostöiden seurauksena. T akuuaikaisia korjauksia varten koko laite,
sen asiakirjat ja ostolasku toimitetaan valtuutettuun myyntiliikkeeseen
Umarex-Laserlinerille.
FIN
KULLANIM
A) Pilleri yerleştiriniz:
B) Çalıştırma ve ölçme:
C) Ölçüm birimlerinin s
eçimi:
D) Acı referans değerinin değiştirilmesi:
ADLANDIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ÖNEMLİ:
E) Akustik Sinyalizas
yon:
BİLGİ:
F) Su terazisi fonksiyonu:
G) Kayıt fonksiyonu:
H) Kapatma:
Teknik veriler:
Garanti açıklaması
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
A) Установка батарей
B) Включение и измерение
C) Выбор единицы измерения
D) Изменение опорной величины угла
НАИМЕНОВАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Важно!
E) Звуковая сиг
нализация
УКАЗАНИЕ!
F) Функция ватерпаса
G) Функции памяти
H) Выключение
Технические данные
Гарантийные условия:
DigiLevel 60 cm
Digitaalinen elektroninen vesivaaka, pysty ja vaakakulman näyttö.
Kallistuksen näyttö asteina tai prosentteina. V aaka- ja pystysuora
asetus ilmoitetaan äänimerkillä. Kallistusmittojen muisti mahdollistaa
kulmamittojen siirron, yhdeksän lukeman erillinen muistitila.
Ominaisuuksia: pituus 62 cm, jyrsityt mittauspinnat, tehokkaat
kiinnitysmagneetit sekä lisänä pysty- ja vaakalibellit.
KÄYTTÖ
A) Paristojen asettaminen:
• Avaa paristolokero 15) laitteen takasivulla ja aseta sisään kaksi
uutta paristoa (tyyppi AAA/LR03) asennusohjeen symboleita
noudattaen. Huomaa paristojen oikea napaisuus. Symboli (9)
osoittaa paristojen varaustilan.
B) Käynnistys ja mittaus:
DigiLevel voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti.
• Käynnistä laite näppäimellä 1).
• Näytöllä näkyy muutaman sekunnin ajan parhaillaan vallitseva
käyttölämpötila °C.ssa.
• Kallistuskulma näkyy näytöllä 8). Jos kaltevuuksia mitataan lakia-
sennossa, merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti.
• Lisäksi symboli 7) osoittaa parhaillaan voimassaolevan
kaltevuussuunnan.
C) Mittayksikön valinta:
• Painikkeella 3) voidaan näytöllä näkyväksi mittayksiköksi
valita ° aste, % ja IN/FT .
D) Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen:
• Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella 4). Aseta sitä varten
laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta 4). Näytöllä näkyy
nyt lukema “0,0°” ja vartailuarvo on siten asetettu halutun
suuruiseksi. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin.
15
11
12
13
14
NIMIKE
1 PÄÄLLE/POIS-kytkin
2 Muistitoiminto
(MEMORY)
3 Mittayksikön valinta
(°aste / % / IN/FT)
4 Kulman suuruuden
vertailuarvon asetus
5 Merkkiääni päälle/pois
6 Muistin esiintuonti (MR)
7 Kallistussuunnan näyttö
8 Kallistuskulman näyttö
9 Pariston varaustilan
merkkivalo
10 Ajankohtaisen
muistipaikan näyttö
(M1 – M9)
11 Pystylibelli
12 V aakalibelli
13 Magneetit
14 Mittauspinta
T akasivu:
15 Paristolokero
FIN
1
2
3
4
6
8
5
7
9
0.6
°
10
M9
KULLANIM
A) Pilleri yerleştiriniz:
B) Çalıştırma ve ölçme:
C) Ölçüm birimlerinin s
eçimi:
D) Acı referans değerinin değiştirilmesi:
ADLANDIRMA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ÖNEMLİ:
E) Akustik Sinyalizas
yon:
BİLGİ:
F) Su terazisi fonksiyonu:
G) Kayıt fonksiyonu:
H) Kapatma:
Teknik veriler:
Garanti açıklaması
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
A) Установка батарей
B) Включение и измерение
C) Выбор единицы измерения
D) Изменение опорной величины угла
НАИМЕНОВАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Важно!
E) Звуковая сиг
нализация
УКАЗАНИЕ!
F) Функция ватерпаса
G) Функции памяти
H) Выключение
Технические данные
Гарантийные условия: