Grill in Betrieb nehmen ........................................................................................................................................7
Grill außer Betrieb nehmen ..................................................................................................................................7
Intended use ..........................................................................................................................................................9
Unintended use .....................................................................................................................................................9
Guarantee claims and warranty ..............................................................................................................9
Definition of instructions used .............................................................................................................................9
Getting to know the OptiHeat system ..............................................................................................................11
Starting up the barbecue ...................................................................................................................................12
Switching off the barbecue ................................................................................................................................12
Utilisation non conforme ...................................................................................................................................14
Demandes de prises en garantie et garantie ........................................................................................14
Consignes de sécurité .............................................................................................................................14
Définition des remarques utilisées .....................................................................................................................14
Apprendre à connaître le système OptiHeat .....................................................................................................16
Mettre le barbecue en service ............................................................................................................................17
Mettre le barbecue hors service .........................................................................................................................17
Remarque sur l'environnement et élimination de l'appareil ...............................................................17
Conseils de grillade .................................................................................................................................17
Réaliser le montage ................................................................................................................................43
A lire impérativement avant le
montage et la mise en service !
Le non-respect des prescriptions de ces indications peut nuire au fonc-
tionnement de l'appareil, l'endommager ou endommager d'autres
objets et causer des blessures corporelles.
Veuillez donc lire les chapitres correspondants des présentes instructions,
avant le montage et avant chaque mise en service . Suivre les étapes de
travail dans l'ordre indiqué et respecter les consignes de sécurité.
Ces instructions font partie du produit. Veuillez donc toujours les garder
à proximité du produit et remettez-les à tout utilisateur ultérieur.
Caractéristiques techniques
Gril
Catégorie d'appareilsEN 1860-1
Poids31341: env. 10,9 kg / 31342: env. 13,5 kg
Dimensions (L x h x l)31341: env. 658 x 959 x 637 mm / 31342: env. 683 x 1013 x 742 mm
Surface à grillades (L x L)31341: env. Ø 460 mm / 31342: env. Ø 555 mm
Quantité de remplis-
sage combustible
max. 1,25 kg
F
14
Utilisation
Utilisation conforme à l'usage prévu
Il s'agit d'un barbecue à charbon destiné à une
utilisation en plein air. Il est utilisé d'une manière
conforme lorsqu'il sert exclusivement à la prépa-
ration de grillades et que toutes les instructions du
présent mode d'emploi sont respectées. Les seuls
combustibles autorisés sont le charbon de bois pour
barbecue et les briquettes à barbecue.
Le barbecue est destiné à un usage personnel uni-
quement.
Utilisation non conforme
Toute utilisation différente ou allant au-delà de ces
recommandations est interdite. Ceci s'applique en
particulier à l'utilisation incorrecte suivante raisonna-
blement prévisible :
• Ne pas utiliser le barbecue en tant que radiateur.
• Ne pas brûler quoi que ce soit d'autre que du char-
bon de bois et des briquettes à barbecue dans le
barbecue.
• Ne pas utiliser le barbecue pour chauffer des tex-
tiles et matériaux, mais uniquement pour griller
des aliments prévus à cet effet.
Etendue des fournitures
Pos. *NbreDésignation
11Poignée du couvercle
21Protection thermique
31Jeu de thermomètres (avec support)
41Couvercle
51Gril OptiHeat
62Poignée de gril OptiHeat
71Rangement de gril OptiHeat
81Grille à charbon
92Distributeur de charbon (pour les
barbecue à chaleur tournante)
101Foyer
111Cheminée avec ventilation réglable
121Collecteur de cendres
131U-Tube
141Ecran avec inscription Landmann
152Pied à roue
161Fond du chariot
172Roue
182Enjoliveur
Demandes de prises en
garantie et garantie
Votre barbecue Landmann est un produit de qualité
qui a quitté l'usine dans un état technique irrépro-
chable.
Landmann octroie de de ce fait, outre la garantie
légale, une garantie étendue de qualité et de dura-
bilité contre la corrosion traversante et la calcination
traversante du foyer et du couvercle de 10 ans.
Toute prise en charge au titre de la garantie est, par
principe, exclue en cas d'utilisation non conforme du
barbecue ainsi qu'en cas d'utilisation d'un combus-
tible non autorisé. La décoloration, la corrosion ou
une légère déformation des éléments directement
soumis aux flammes (gril, grille à charbon) n'affectent
pas la fonction et ne justifient donc pas une demande
de prise en garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat pour faire
éventuellement valoir des demandes en garantie.
Consignes de sécurité
Définition des remarques utilisées
Pour attirer l'attention sur les dangers et les infor-
mations importantes, les pictogrammes et les mots
indicateurs suivants sont utilisés :
Attention :
Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le
déplacer pendant son utilisation
Ne pas utiliser dans des locaux fermés
Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre
liquide analogue pour allumer ou reactiver le
barbecue
Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants
ou des animaux domestiques
15
Dangers résiduels
Danger : déflagration explosive
Les aides à l'allumage comme l'essence, l'alcool
et les autres accélérateurs de combustion liquides
comparables sont très dangereux pour allumer le
combustible (le charbon de bois ou les briquettes)
car ils se consument de manière explosive à l'al-
lumage.
Cela est en particulier le cas lorsque de tels pro-
duits sont pulvérisés ou arrosés sur des combus-
tibles chauds car cela est susceptible d'entraîner
un retour de flamme dans le récipient.
Lorsque du charbon de bois ou des briquettes
brûlants sont éteints à l'eau, il se produit une
déflagration explosive car l'eau s'évapore bruta-
lement.
Conséquences possibles :
• Blessures et dommages matériels graves
Mesures de protection :
• Utiliser le barbecue uniquement à l'air libre
avec une bonne aération.
• Allumer le combustible (charbon de bois ou
briquettes à barbecue ) uniquement avec un
produit d'allumage agréé (EN 1860-3).
• Ne pas se pencher sur la surface de grillade lors
de l'allumage du combustible.
• Ne jamais éteindre le charbon de bois ou les
briquettes enflammés avec de l'eau.
Danger : intoxication au monoxyde de
carbone
Le monoxyde de carbone est généré par la com-
bustion incomplète de matériau contenant du
carbon comme par exemple le charbon de bois ou
les briquettes.
Le monoxyde de carbone est inodore, incolore et
non irritant. C'est pourquoi il n'est pas perçu par
les humains.
Conséquences possibles :
• Dans des locaux fermés, cela peut provoquer
la mort ou une atteinte grave en raison d'une
intoxication au monoxyde de carbone.
Consignes de sécurité
Pictogramme et
mot indicateur
Remarque concernant ...
Danger
... un danger possible pouvant
provoquer des dommages per-
sonnels ou matériels graves, si
les mesures décrites ne sont pas
prises.
Atten-
tion
... un danger possible pouvant
provoquer des dommages
matériels, si les mesures décrites
ne sont pas prises.
Consignes d'utilisation
PictogrammeRemarque concernant ...
...une fonction ou un conseil
utile.
!
... Risque de confusion ; le sym-
bole indique un endroit mar-
quant sur le composant.
16
Maniement
Apprendre à connaître le système OptiHeat
Le barbecue boule de la série black pearl est le seul
au monde à disposer avec le système OptiHeat d'un
réglage en hauteur du gril.
Si vous souhaitez davantage d'informations relatives
au système OptiHeat, venez nous rendre visite sous
www.landmann.com
Montage
Voici quelques consignes pour vous aider à monter votre
barbecue rapidement et correctement :
• Vérifier les fournitures et bien étaler les pièces déta-
chées sur une table vide (sous réserves de légères
modifications techniques).
• Si, malgré des contrôles rigoureux en usine, il manque
une pièce, contacter notre service après-vente (voir
la dernière page). Nous vous aiderons dans les délais
les plus brefs.
• Utiliser uniquement un outillage en bon état et
adapté. Avec des outils usés ou inadaptés, il ne sera
pas possible de serrer suffisamment les vis et cela
risque de les abîmer si bien qu'elles seront inutili-
sables.
• Toujours monter tous les éléments de connexion (vis,
écrous, etc.) de la manière présentée dans les illustra-
tions. Si un élément d'assemblage s'avère manquant,
il convient de se procurer un élément de substitution
identique. C'est la seule façon de garantir un mon-
tage fiable et solide.
• Suivre impérativement les étapes de travail dans
l'ordre indiqué !
• Même si vous n'êtes pas un bricoleur expérimenté,
vous n'aurez en général pas besoin de beaucoup plus
près du foyer et du couvercle. Si des courants d'air
parviennent dans le foyer, il peut y avoir forma-
tions d'étincelles et/ou de flammes.
Conséquences possibles :
• Brûlures graves par contact des pièces chaudes.
• Incendie ou feu qui couve si des matériaux ou
textiles inflammables se trouvent à proximité
du barbecue.
Mesures de sécurité à prendre avant de faire les
grillades :
Choisir le lieu d'installation de telle sorte
–aucun matériau ou textile inflammable ne
se situe à proximité du barbecue ou n'y soit
mis. L'écart minimum avec les matériaux ou
substances combustibles est de 5 m. L'écart
minimum avec les matériaux ou substances
difficilement inflammables. par ex. les murs
de maison est de 1 m.
–que le barbecue est protégé du vent.
–le barbecue repose de façon stable sur une
surface plane et suffisamment grande. Il est
interdit de déplacer le radiateur lorsqu'il
est en service.
Mesures de sécurité à prendre en préparant les
grillades :
• Porter des gants spéciaux pour barbecue.
• Ne jamais laisser le barbecue sans surveillance.
Veiller particulièrement qu'aucun enfant ou
animal domestique ne puisse aller à proximité
du barbecue.
Mesures de protection après le barbecue :
• Fermer la fente de ventilation sous le foyer
ainsi que la braise reçoive moins d'oxygène.
• Mettre le couvercle sur le foyer pour que les
braises soient recouvertes.
• Ouvrir la fente d'aération dans le couvercle
afin que la chaleur puisse s'évacuer.
• Surveiller le barbecue jusqu'à ce qu'il ait
refroidi puis le nettoyer.
17
Utiliser uniquement des allume-feu homologués (par
ex. allume-feu solides Landmann), ne jamais utiliser
d'essence, d'alcool ou d'autres substances défla-
grantes pour l'allumage.
Les seuls combustibles autorisés sont le charbon de
bois pour barbecue et les briquettes à barbecue. Nous
recommandons les produits de qualité de Landmann.
1. Mettre des couches de charbon de bois ou quelques
briquettes à barbecue sur la grille à charbon.
2. Allumer un à deux allume-feu solides à l'aide
d'une allumette. Les poser sur la couche de char-
bon de bois ou de briquettes.
3. Laisser l'allumeur solide brûler pendant 2 à 4
minutes. Remplir ensuite le foyer lentement de
charbon de bois ou de briquettes à barbecue.
Lors de la première utilisation, le barbecue doit
être chauffé pendant environ 20 minutes avec le cou-
vercle fermé sans grillade afin que la peinture appro-
priée pour l'agro-alimentaire durcisse (comme pour
chaque four).
4. Lorsque le charbon ou les briquettes sont totale-
ment recouverts d'une couche de cendre, répartir
celle-ci avec une pièce métallique appropriée (par
ex. un crochet de cheminée) dans le foyer.
5. Mettre maintenant le gril OptiHeat graissé en
place et déposer les grillades. Porter des gants à
barbecue ou d'autres gants protégeant de la cha-
leur.
Mettre le barbecue hors service
• Griller avec réflexion. Mettre uniquement la quan-
tité de combustible nécessaire pour la préparation
des aliments.
• Lorsque la cuisson des aliments est terminée ou
pour interrompre brièvement la grillade :
–Fermer la fente de ventilation sous le foyer
ainsi que la braise reçoive moins d'oxygène.
–Mettre le couvercle sur le foyer pour que les
braises soient recouvertes.
–Ouvrir la fente d'aération dans le couvercle
afin que la chaleur puisse s'évacuer.
–Ne pas laisser le barbecue sans surveillance tant
que le combustible est chaud.
–Ne jamais verser d'eau sur la braise chaude car
celle-ci s'évaporerait de manière explosive.
–Ne jamais éliminer des produits incandescents.
Laisser la braise dans le barbecue jusqu'à ce
qu'elle ait refroidi.
Nettoyage
Danger : risque de brûlures en nettoyant
le barbecue brûlant
Certaines parties du barbecue peuvent devenir
très chaudes. Laisser le barbecue refroidir avant
de le nettoyer. Porter des gants de protection.
Afin de profiter longuement de votre barbecue,
après chaque utilisation (après refroidissement de
toutes les pièces), il faut le nettoyer avec du liquide
vaisselle, une brosse et un chiffon. Si les salissures ont
séché, le nettoyage demande bien plus de temps.
Environnement et
élimination des déchets
Veiller à la propreté en maniant le barbecue.
Démonter le barbecue dans ses pièces individuelles
pour l'élimination du barbecue. Les métaux et les
plastiques pourront être recyclés.
Respecter les règlements locaux.
Attention :
Respecter la quantité maximale autorisée du bar-
becue de chargement en charbon de bois ou en
briquettes (voir les caractéristiques techniques).
En cas de remplissage excessif, une détérioration
du barbecue est possible.
Conseils de grillade
Vous trouverez des conseils intéressants pour bar-
becue à cuisson directe et barbecue à chaleur
tournante sur notre site Internet LANDMANN,
www.landmann.com/service.
18
I
Indice
Dati tecnici ...............................................................................................................................................18
Materiale incluso nella fornitura ...........................................................................................................19
Uso ...........................................................................................................................................................19
Uso regolamentare .............................................................................................................................................19
Uso irregolamentare ...........................................................................................................................................19
Diritti di garanzia e garanzia .................................................................................................................19
Avvertenze di sicurezza ..........................................................................................................................19
Definizione delle indicazioni utilizzate .............................................................................................................19
Uso ...........................................................................................................................................................21
Conoscere il sistema OptiHeat ...........................................................................................................................21
Mettere in funzione il barbecue ........................................................................................................................22
Mettere fuori funzione il barbecue ...................................................................................................................22
nanze del braciere a bacinella e del coperchio. Se
il braciere a bacinella viene raggiunto da folate
di vento, si possono creare delle scintille e/o for-
marsi delle fiamme.
Possibili conseguenze:
• Gravi ustioni dovute al contatto con compo-
nenti roventi.
• Fuoco o incendio a bassa temperatura, se nelle
vicinanze del barbecue si trovano materiali o
sostanze infiammabili.
Misure di protezione prima di grigliare:
Scegliere il luogo di installazione, in modo
– che non vi siano o non vi giungano mate-
riali o sostanze infiammabili nelle vicinanze
del grill. Distanza minima verso materiali
o sostanze infiammabili 5 m. Distanza da
materiali o sostanze facilmente infiamma-
bili, ad es. parete domestica almeno 1 m.
–che il barbecue sia posto al riparo dal vento.
–che il barbecue sia posto in modo stabile su
una superficie abbastanza grande. Durante
l'uso non deve essere spostato.
Misure di protezione durante l'utilizzo del barbe-
cue:
• Indossare guanti da barbecue.
• Non lasciare mai incustodito il barbecue. Fare
soprattutto attenzione, per evitare che bam-
bini od animali domestici possano avvicinarsi
al barbecue.
Misure di sicurezza dopo aver utilizzato il barbe-
cue:
• Chiudere le aperture d'aerazione sotto il bra-
ciere per ridurre l'apporto di ossigeno alla car-
bonella rovente.
• Porre il coperchio sul braciere per coprire la
carbonella rovente.
• Aprire i fori di aerazione nel coperchio per
permettere la fuoruscita del calore.
• Tenere d'occhio il barbecue finché non si sia
raffreddato - e solo a questo punto iniziare a
pulirlo.
22
Utilizzate esclusivamente accendifiamma da barbecue
consentiti (ad es. accendifuoco solido di Landmann),
non ricorrere mai a benzina, spirito o altre sostanze
che all'accensione possono deflagrare.
Utilizzare come materiale combustibile solo carbone
di legna o bricchette da barbecue. Noi consigliamo
l'utilizzo dei prodotti di qualità di casa Landmann.
1. Sistemare un po' di carbone di legna o alcune bric-
chette sulla griglia del carbone.
2. Accendere uno o due accendifuoco solidi con un
fiammifero. Posarli sullo strato presente di carbo-
nella oppure di bricchette.
3. Far bruciare l' accendifuoco solido per una durata
da 2 a 4 minuti. Poi riempire il braciere a bacinella
con carbone oppure con bricchette da griglia.
In caso il barbecue sia utilizzato per la primissima
volta, occorre prima farlo riscaldare senza pietanze
ma con il coperchio chiuso per circa 20 minuti, in
modo che la vernice per alimenti si indurisca (come
per ogni forno).
4. Quando il carbone o le bricchette sono completa-
menti coperti da uno strato di cenere, distribuirli
in modo uniforme tramite un mezzo di ausilio
adatto di metallo (p. es. forcone da barbecue) nel
braciere a bacinella.
5. Inserire a questo punto la griglia OptiHeat cosparsa
di grasso e disponeteci sopra le Vostre pietanze.
Consigliamo di indossare guanti da barbecue o
altri tipi di guanti che proteggono dal calore.
Mettere fuori funzione il barbecue
• Utilizzare il barbecue in modo previdente. Uti-
lizzare solo tanto materiale combustibile quanto
necessario per preparare le vostre pietanze.
• Una volta cotte oppure se dovete interrompere
brevemente il processo di cottura delle vostre pie-
tanze:
–Chiudere le aperture d'aerazione sotto il bra-
ciere per ridurre l'apporto di ossigeno alla car-
bonella rovente.
–Porre il coperchio sul braciere per coprire la
carbonella rovente.
–Aprire i fori di aerazione nel coperchio per per-
mettere la fuoruscita del calore.
–Non lasciate il grill incustodito, finché il mate-
riale combustibile è rovente.
–Non versare mai dell'acqua sul materiale com-
bustibile rovente, dato che l'acqua evapore-
rebbe in modo esplosivo.
–Non smaltite mai materiale combustibile
rovente. Fatelo raffreddare nel braciere.
Pulizia
Pericolo: Pericolo di ustioni durante la
pulizia del grill caldo
Alcuni elementi del barbecue possono diventare
molto caldi. Prima di eseguire la pulizia far raf-
freddare il barbecue. Si consiglia di indossare dei
guanti protettivi.
Per garantire al barbecue una lunga durata, è con-
sigliabile pulire in seguito ad ogni utilizzo, tutti i
pezzi raffreddati con detersivo, spazzola e panno. Lo
sporco indurito è molto più difficile da rimuovere.
Indicazioni ambientali e
misure di smaltimento
Prestare attenzione alla pulizia durante l'utilizzo del
grill.
Per lo smaltimento occorre smontare il barbecue
nelle sue singoli parti. Tornare i metalli ed i materiali
plastici al sistema di riciclaggio.
Osservare le norme locali vigenti.
Attenzione:
Osservate il quantitativo da riempimento mas-
simo consentito con carbone di legna oppure
bricchette da barbecue (si vedano i dati tecnici).
Sovraccaricando il barbecue, lo si potrebbe dan-
neggiare.
Mettere in funzione il barbecue
Consigli pratici
Dei consigli pratici e di sicuro interesse in tema di bar-
becue sono reperibili sul nostro sito web Landmann
www.landmann.com/service.
23
S
Innehållsförteckning
Tekniska data ...........................................................................................................................................23
Definition av symboler som används ................................................................................................................24
i anvisningen .......................................................................................................................................................24
Övriga risker ........................................................................................................................................................ 25
Börja använda grillen .........................................................................................................................................26
Ta grillen ur drift .................................................................................................................................................27
mängd av träkol eller briketter på grillen (se Tek-
niska data). Om du fyller på för mycket kan det
skada grillen.
Se dessutom till att inte överskrida maximalt tillå-
ten vikt på avläggningsbordet (se Tekniska data).
Tung belastning kan också skada grillen.
Börja använda grillen
27
Ta grillen ur drift
•Grilla med förutseende. Lägg bara på så pass
mycket bränsle som går åt för tillagningen av din
mat.
•När du är klar med tillredningen av din mat eller
måste avbryta den för en kort stund:
–Stäng ventilationsöppningarna under grillskå-
len så att glöden tillförs mindre mängd syre.
–Sätt på locket på grillskålen så att glöden är
övertäckt.
–Öppna ventilationsöppningarna i locket så att
värmen kan komma ut.
–Lämna inte grillen utan uppsikt så länge bräns-
let är varmt.
–Häll aldrig vatten på den heta glöden då vatt-
net skulle förångas på ett explosionsliknande
sätt.
–Avfallshantera aldrig varmt bränngods. Låt det
i stället ligga i grillen tills det kylts av.
Använd bara tillåtet grillgods och tändmedel (som
t. ex. Landmann-kompakttändare), aldrig bensin,
sprit eller andra substanser som exploderar vid
antändning.
Som bränsle ska endast träkol eller briketter avsedda
för grillning användas. Vi rekommenderar kvalitets-
produkter från Landmann.
1. Kontrollera ...
–att det inte finns brännbara material eller
ämnen i närheten av grillen eller att sådana
kan komma dit. Minsta avstånd till brännbara
material eller ämnen är 5 m. Avstånd till svår-
antändliga material eller ämnen, t. ex. husväg-
gar, minst 1 m.
–att grillen står vindskyddat.
–att grillen står säkert på en jämn och tillräck-
ligt stor yta. Den får inte flyttas medan den
används.
–att grillen är fullständigt monterad och inte
uppvisar någon märkbar defekt.
2. Lägg upp lite träkol eller några briketter på kol-
gallret.
3. Tänd en eller två kompakttändare med en tänd-
sticka. Lägg dessa på skiktet av träkol eller briket-
ter.
4. Låt kompakttändarna brinna i 2 till 4 minuter. Fyll
därefter grillskålen långsamt med träkol eller bri-
ketter avsedda för grillning.
Vid användning första gången ska grillen värmas
upp utan grillgods men med stängt lock ca 20 minu-
ter, så att livsmedelsäker lackering utskiljs (som för
alla bakugnar).
5. När kolen eller briketterna är helt täckta av ett
skikt aska ska de fördelas jämnt i grillkålen med
ett lämpligt redskap (t. ex. eldgaffel).
6. Sätt nu i det infettade OptiHeat-grillgallret och
lägg på ditt grillgods. Bär grillhandskar eller
andra handskar som skyddar mot värme när du
gör detta.
Rengöring
Fara: Risk för brännskador vid rengöring
av het grill
Vissa delar av grillen blir mycket heta. Låt där-
för grillen svalna helt innan du rengör den. Bär
skyddshandskar.
För att du ska kunna ha glädje av din grill länge ska
du efter varje användning – när grillen svalnat – ren-
göra den med diskmedel, borste och trasa. Senare
när smutsen torkat in tar detta betydligt längre tid.
Miljöanvisningar och
avfallshantering
Var noga med renligheten när du hanterar grillen.
När du avfallshanterar grillen ska du ta isär den i dess
enskilda delar. Lämna metaller och plast för återan-
vändning.
Följ lokala bestämmelser.
28
Indholdsfortegnelse
Tekniske data ...........................................................................................................................................28
Inkluderet i leveringen ...........................................................................................................................29
Ibrugtagning af grillen ....................................................................................................................................... 31
Slukning af grillen ...............................................................................................................................................32
tekniske data). Hvis grillen bliver overfyldt, kan
den blive beskadiget.
Vær også opmærksom på, at sidebordene ikke
belastes med mere end den tilladte vægt (se Tek-
niske data). Ved for store belastninger kan grillen
også bliver beskadiget.
Ibrugtagning af grillen
32
Slukning af grillen
•Grill med omtanke. Fyld kun så meget brændsel i
grillen, som er nødvendigt til tilberedning af grill-
maden.
•Når tilberedningen af grillretterne er afsluttet,
eller tilberedningen skal afbrydes for en kort
pause:
–Luk ventilationsåbningerne under brændsels-
beholderen, så der tilføres mindre ilt til de
glødende kul.
–Sæt låget på brændselsbeholderen, så glø-
derne er dækket til.
–Luk ventilationsåbningerne i låget op, så var-
men kan slippe ud.
–Lad aldrig grillen være uden opsyn, mens
brændslet endnu er varmt.
–Hæld aldrig vand på de varme gløder, fordi
vandet i givet fald fordamper eksplosionsag-
tigt.
–Smid aldrig glødende brændsel bort. Lad det
ligge i grillen, til det er helt afkølet.
Rengøring
Fare: Fare for forbrænding under rengø-
ring af den varme grill
Visse dele af grillen kan blive meget varme. Gril-
len skal derfor være helt afkølet, inden den ren-
gøres. Anvend beskyttelseshandsker.
For at du kan have glæde af grillen i lang tid, er det
en god ide at rengøre den med opvaskemiddel, en
børste og en klud, hver gang den har været i brug
- når alle dele er kølet helt af. Senere, når snavset er
tørret ind, er det betydelig vanskeligere at rengøre
grillen.
Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse
og korrekt bortskaffelse
Sørg for renlighed ved omgang med grillen.
Når grillen skal kasseres, skal den skilles ad i alle
enkeltdele. Dele af metal og kunststof kan indleveres
til genbrug.
Overhold de lokale bestemmelser.
1. Det skal kontrolleres ...
–at der ikke befinder sig brændbare materialer
eller stoffer i nærheden af grillen, og at der
ikke er risiko for, at sådanne materialer kan
komme i nærheden af den. At afstanden til
brændbare materialer og stoffer: minimum 5
m, og afstand til svært antændelige materialer
og stoffer, som f.eks. husets vægge: minimum
1 m.
–at grillen står i læ og er beskyttet mod vind-
stød.
–at grillen er sikkert placeret på en jævn og til-
strækkelig stor flade. Den må ikke flyttes, mens
den er i brug.
–at grillen er fuldstændigt monteret, og at der
ikke kan konstateres nogen synlig defekt.
2. Læg nogle af grill-trækullene eller grill-briket-
terne i et lag på kulristen.
3. Tænd en eller to optændingsblokke med en
tændstik. Læg dem ovenpå laget af trækul eller
briketter.
4. Lad optændingsblokkene brænde i 2 til 4 minut-
ter. Fyld derefter lidt efter lidt brændselsbeholde-
ren op med grill-trækul eller grill-briketter.
Når grillen bruges første gang, skal grillen opvar-
mes i ca. 20 minutter med lukket låg, så den levneds-
middelegnede lakering bliver hærdet (på samme
måde som ved en bageovn).
5. Når trækullene eller briketterne er fuldstændig
dækket af et lag aske, skal de fordeles i brænd-
selsbeholderen med et egnet metalredskab (f.eks.
en ildrager eller lille rive).
6. Sæt den indfedtede OptiHeat-grillrist på plads,
og læg grillmaden på risten. Det anbefales at
anvende grillhandsker eller tilsvarende handsker,
der beskytter mod varme.
Anvend kun godkendte tændmidler til grill-brænd-
slet (som f.eks. Landmann optændingsblokke), og
anvend aldrig benzin, sprit eller substanser, der kan
skabe eksplosionsagtige forpufninger ved antæn-
ding.
Anvend kun grill-trækul og grill-briketter som brænd-
sel. Vi anbefaler, at der anvendes kvalitetsprodukter
fra Landmann.
33
N
Innhold
Tekniske data ...........................................................................................................................................33
Bruk ..........................................................................................................................................................34
Beregnet bruk .....................................................................................................................................................34
Ikke-beregnet bruk ............................................................................................................................................. 34
Mangelsansvar og garanti ..................................................................................................................... 34
Ta i bruk grillen ................................................................................................................................................... 36
Slå av grillen ........................................................................................................................................................ 37
bruk, spesielt i nærheten av grillskålen og lokket.
Hvis det kommer vindbyger inn i grillskålen, kan
det føre til flyvende gnister og/eller flammedan-
nelse.
Mulige følger:
•Alvorlige forbrenninger ved berøring av varme
deler.
•Ild eller ulmebrann, hvis det finnes brennbart
materiell i nærheten av grillen.
Beskyttelsestiltak før grillingen starter:
Velg oppstillingssted, slik
–at det ikke befinner seg eller kan komme
brennbare stoffer i nærheten av grillen.
Minimumsavstand til brennbare materialer
eller stoffer er 5 m. Avstand til lettantenne-
lige materialer eller stoffer, f.eks. husveg-
ger, minst 1 m.
–at grillen er beskyttet mot vind.
–at grillen står stabilt på en jevn, tilstrekke-
lig stor flate. Den må ikke beveges under
bruk.
Beskyttelsestiltak mens grilling pågår:
•Bruk grillhansker.
•Grillen må aldri forlates uten at noen har opp-
syn med den. Man må passe ekstra godt på at
ingen barn eller husdyr kommer i nærheten av
grillen.
Beskyttelsestiltak etter grilling:
•Lukk lufteåpningen under fyrfatet, slik at
glørne blir tilført mindre oksygen.
•Sett lokket på grillskålen, slik at glørne er til-
dekket.
•Åpne lufteåpningen i lokket, slik at varmen
slipper ut.
•Hold grillen under oppsikt til den er avkjølt -
først da kan den rengjøres.
OBS!:
Overhold maksimal fyllmengde med grilltrekull
eller -briketter (se tekniske data). Overfylling kan
skade grillen.
Pass dessuten på at du ikke overskrider den mak-
simalt tillatte vekten på avlastningsbordet (se
tekniske data). Tunge laster kan også skade gril-
len.
Ta i bruk grillen
37
Bruk kun godkjente tennmidler til brenselet (f. eks.
Landmann-tennbriketter), aldri bensin, sprit eller
andre stoffer som reagerer kraftig når de blir antent.
Bruk kun grilltrekull eller -briketter som brensel. Vi
anbefaler kvalitetsprodukter fra Landmann.
1. Kontroller
–at det ikke befinner seg eller kan komme brenn-
bare stoffer i nærheten av grillen. Minimums-
avstand til brennbare materialer eller stoffer
er 5 m. Avstand til lettantennelige materialer
eller stoffer, f.eks. husvegger, minst 1 m.
–at grillen er beskyttet mot vind.
–at grillen står stabilt på en jevn, tilstrekkelig
stor flate. Den må ikke beveges under bruk.
–at grillen er fullstendig montert og ikke har
noen synlige skader.
2. Legg litt trekull eller noen grillbriketter på kull-
risten.
3. Tenn opp 1 eller 2 tennblokker med en fyrstikk.
Legg disse på laget med trekull eller briketter.
4. La tennbrikettene brenne 2 til 4 minutter. Fyll
deretter grillskålen langsomt med grilltrekull eller
-briketter.
Ved første gangs bruk må grillen varmes opp
uten det som skal grilles, men med lukket lokk, i
ca. 20 minutter, for at den matbestandige lakken skal
herdes (som i stekeovner).
5. Når trekullet eller brikettene er helt dekket med
et askelag, kan de fordeles jevnt i grillskålen med
en egnet metallgjenstand (f.eks. ildrake).
6. Deretter kan du sette på plass OptiHeat-grillristen
som er smurt inn og legge på grillmaten. Bruk
grillvotter eller andre hansker som beskytter mot
varme.
Slå av grillen
•Vær forutseende når du griller. Legg kun på så
mye brensel som du trenger til å tilberede maten.
•Når du er ferdig med å tilberede maten, eller vil
avbryte tilberedelsen en kort stund:
–Lukk lufteåpningen under grillskålen, slik at
glørne blir tilført mindre oksygen.
–Sett lokket på grillskålen, slik at glørne er til-
dekket.
–Åpne lufteåpningen i lokket, slik at varmen
slipper ut.
–Ikke etterlat grillen uten tilsyn så lenge brense-
let er varmt.
–*Hell aldri vann i varme glør, da vannet vil for-
dampe eksplosjonsartet.
–Kast aldri varm brensel. La det være i grillen til
det blir avkjølt.
Rengjøring
Fare: Ved rengjøring av en varm grill kan
det oppstå forbrenningsskader
Noen av delene på grillen kan bli veldig varme.
Ikke rengjør grillen før den er helt avkjølt. Bruk
beskyttelseshansker.
For at du skal ha glede av grillen i lang tid, må den
etter hver gangs bruk, etter at alle delene er avkjølt,
rengjøres med oppvaskmiddel og en børste og en
klut. Senere, når skitten har tørket, er det mye van-
skeligere.
Miljøinformasjon og
avfallsbehandling
Vær renslig når du bruker grillen.
Demonter grillen før den avfallsbehandles. Lever
metall og plastdeler til gjenvinning.
Følg de lokale forskriftene for avfallsbehandling.
38
Sisällysluettelo
Tekniset tiedot .........................................................................................................................................38
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................. 39
Käyttö ......................................................................................................................................................39
Määräystenmukainen käyttö .............................................................................................................................39
Muu kuin määräystenmukainen käyttö ............................................................................................................39
Takuuvaatimukset ja takuu ....................................................................................................................39
Muut vaaratilanteet ............................................................................................................................................40
Grillin käyttöön ottaminen ................................................................................................................................41
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Landmann 31341 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Landmann 31341 in the language / languages: English, German, Danish, French, Italian, Swedish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.
The manual is 2,45 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.