788499
31
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
MODE D’EMPLOI
26044859
AA 04/21 A
PO51003132
Réveil à projection
GT-PR-AC-01
SAV
gt-support@teknihall.fr
00800 / 456 22 000 (gratuit)
ART.-NR. 4485 AA 04/21 A
3ans
2
Pièces et fonctions
20
Réglages 23
Réglage
automatique 23
Réglage manuel 23
Entretien 34
Dépannage 36
Caractéristiques
techniques 36
Déclaration de
conformité 38
Recyclage 38
TABLE DES
MATIÈRES
Généralités 3
Explication des
symboles 4
Contenu 6
Sécurité 6
Avant la mise en
service 16
Déballage 16
Généralités au sujet
du signal DCF 16
Alimentation par
piles 18
Alimentation sur
secteur
19
3
GÉNÉRALITÉS
Lire et conserver le
mode d’emploi
Ce mode d’emploi
contient des in-
formations impor-
tantes au sujet de
l’installation et de
l’utilisation.
Lisez attentivement
le mode d’emploi,
en particulier les
consignes de sécurité,
avant d’utiliser l’ap-
pareil. Le non-respect
de ce mode d’emploi
peut entraîner des
dommages corporels
ou endommager l’ap-
pareil. Conservez le
mode d’emploi pour
pouvoir vous y réfé-
rer ultérieurement. Si
l’horloge est cédée
à un tiers, ce mode
d’emploi doit impéra-
tivement lui être four-
ni.
4
PRUDENCE !
Ce symbole / cette
mention d’avertisse-
ment signale un dan-
ger avec un niveau
de risque faible qui
peut entraîner des
blessures légères ou
modérées sil nest pas
évité.
IMPORTANT !
Ce symbole / cette
mention d’avertisse-
ment alerte sur les
dommages matériels
possibles.
EXPLICATION
DES SYMBOLES
Les symboles et men-
tions d’avertissement
suivants sont utilisés
dans ce mode d’em-
ploi, sur l’appareil ou
sur l’emballage.
ATTENTION !
Ce symbole / cette
mention d’avertisse-
ment signale un dan-
ger avec un niveau
de risque modéré
qui peut entraîner la
mort ou des blessures
graves s’il nest pas
évité.
5
Ce symbole
vous fournit des
informations supplé-
mentaires sur le mon-
tage ou l’utilisation.
Utiliser uni-
quement à
l’intérieur, dans des
endroits secs.
Classe de pro-
tection II : isola-
tion renforcée ou
double isolation entre
des parties actives et
accessibles. La plupart
du temps, il nexiste
pas de broche de mise
à la terre.
Classe de pro-
tection III : les
appareils de cette
classe de protection
fonctionnent avec
une très basse tension
de sécurité.
Indice de protection:
IP20 Lappareil est pro-
tégé des corps étran-
gers solides de diamètre
12,5 mm et contre l’in-
sertion d’un doigt. Non
étanche à l’eau.
Déclaration de
conformité
(voir chapitre « Décla-
ration de conformité »).
6
SÉCURITÉ
Utilisation conforme
L’horloge radiopilo-
tée à projection est
réservée à un usage
domestique et ne
convient pas à une
utilisation à des ns
professionnelles.
Lappareil nest pas un
jouet et est unique-
ment adapté à une
utilisation en inté-
rieur.
Utilisez cet appareil
uniquement comme
indiqué dans ce mode
d’emploi. Toute autre
utilisation est consi-
CONTENU
- Horloge radiopilo-
tée à projection
- Bloc d’alimentation
- 2 piles 1,5 V, AAA/
LR03.
- Mode d’emploi
- Documents de ga-
rantie
Si l’un des éléments
mentionnésici manque
à la livraison, contactez
le service après-vente.
7
dérée comme non
conforme et peut
entraîner des dom-
mages matériels.
Le fabricant ou le dis-
tributeur n’assume
aucune responsabilité
en cas de dommages
dus à une utilisation
non conforme ou à
une mauvaise utilisa-
tion de l’appareil.
Consignes de
sécurité
ATTENTION !
Dangereux pour les
enfants et les per-
sonnes dont les ca-
pacis physiques,
sensorielles ou in-
tellectuelles sont -
duites (par ex. per-
sonnes atteintes de
certains handicaps,
personnes âgées pré-
sentant une baisse
des capacités phy-
siques et intellec-
tuelles) ou manquant
dexpérience et de
connaissances (par
ex. enfants plus âs).
8
risques qui en -
coulent.
Ne laissez pas les en-
fants jouer avec l’ap-
pareil.
Le nettoyage et l’en-
tretien ne doivent
pas être e ectués
par des enfants sans
surveillance.
Ne laissez pas les en-
fants jouer avec le
lm demballage. Ils
risquent de se coin-
cer dedans et de
s’étou er en jouant.
Veillez également à
ce que le lm de pro-
tection sur lécran
Cet appareil peut
être utilisé par des
enfants à partir de
huit ans et par des
personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou in-
tellectuelles sont
réduites, ou par des
personnes inexpéri-
mentées et nayant
pas les connais-
sances requises, sous
la surveillance d’une
autre personne ou si
l’usage de l’appareil
en toute sécuri leur
a été correctement
expliqué et quelles
ont bien compris les
9
ne se retrouve pas
entre les mains des
enfants. Risque
d’étou ement.
Risque électrique
ATTENTION !
Risque de choc élec-
trique !
Ne touchez jamais le
bloc d’alimentation
avec les mains mouil-
lées !
Aucune goutte ni pro-
jection deau ne doit
atteindre lappareil
et l’appareil ne doit
pas être plongé dans
l’eau ou d’autres li-
quides. N’utilisez pas
non plus l’appareil à
proximi de sources
dhumidi, comme
dans une salle de
bain, p
ar exemple.
Si l’appareil venait à
tomber dans l’eau ou
un autre liquide, -
branchez d’abord le
bloc d’alimentation
de la prise secteur
puis sortez l’appareil
du liquide.
L’a pp ar e il n e do it e n-
suite être remis en
marche qu’après -
paration / autorisa-
tion par un atelier spé-
cialisé.
10
Veillez à ce que la
prise secteur soit fa-
cilement accessible
pour pouvoir débran-
cher rapidement le
bloc d’alimentation, si
besoin.
Posez le câble d’ali-
mentation de manière
à éviter tout risque de
trébuchement.
N’utilisez pas l’appa-
reil :
s’il est endomma-
gé,
s’il est très sale,
si le bloc d’alimen-
tation, le ble
d’alimentation ou
Branchez le bloc d’ali-
mentation
(HX075-
0500600-AG-001)
sur
une prise secteur
avec mise à la terre
installée de manière
conforme, et dont la
tension est conforme
aux caractéristiques
techniques.
Si un adaptateur ou
une rallonge élec-
trique est utili(e),
ces derniers doivent
être conformes aux
réglementations en
vigueur en matre de
sécurité. L’ampérage
maximum indiq ne
doit pas être dépassé.
11
l’élément de com-
mande est endom-
magé.
Veillez à ce que le
câble d’alimentation
ne soit pas coincé,
écrasé ou endomma-
par des bords cou-
pants ou des objets
chauds.
Retirez le bloc d’ali-
mentation de la prise
secteur :
si vous n’utilisez
pas l’appareil,
avant de nettoyer
ou de placer
l’appareil,
si un dysfonction-
nement
se pro-
duit de manière
évidente en cours
d’utilisation,
en cas d’orage.
Pour cela, tirez
toujours sur le
bloc dalimenta-
tion, et non sur le
câble.
Ne portez pas et ne
tirez pas lappareil
par les câbles élec-
triques.
Ne procédez à au-
cune modi cation
sur l’appareil ou le
câble d’alimentation.
12
Tenez l’appareil et
ses accessoires à
l’écart de tout feu
ouvert et de sur-
faces chaudes.
N e x p o s e z p a s l ap -
pareil et ses acces-
soires aux rayons di-
rects du soleil.
N e x p o s e z p a s l ap -
pareil et le bloc d’ali-
mentation à l’humi-
dité.
P l a c e z l a p p a re i l d e
manière à ce quil
ne risque jamais
de tomber dans un
évier ou un lavabo.
Lorsque vous n’uti-
lisez pas l’appareil,
Nessayez en aucun
cas d’ouvrir l’appareil
ou d’accéder à l’inté-
rieur de l’appareil à
l’aide d’objets métal-
liques.
Pour éviter tout dan-
ger, faites faire les ré-
parations uniquement
auprès dun atelier
scialisé. Respectez
également les condi-
tions de garantie.
PRUDENCE !
Risque de dommages !
L’utilisation non
conforme de l’appa-
reil peut provoquer
des dommages.
13
lorsque vous le net-
toyez ou lorsqu’un
dysfonctionnement
se produit, débran-
chez le bloc d’ali-
mentation du -
seau électrique et
enlevez les piles.
N’utilisez pas l’appa-
reil sous la pluie, il nest
pas étanche à l’eau.
Consignes de sécuri
pour les piles
ATTENTION !
Risque d’explosion !
Les piles peuvent ex-
ploser si elles sont
exposées à une forte
chaleur.
Ne faites pas chauf-
fer les piles et ne les
jetez pas au feu.
PRUDENCE !
Risque de blure
due à lélectrolyte
contenu dans les
piles !
Plus les piles sont
anciennes, plus le
risque de fuite de
l’électrolyte conte-
nu dans les piles est
important. Les fuites
d’électrolyte contenu
dans les piles peuvent
entraîner des brûlures
chimiques.
14
si un enfant ou un
animal a avalé une
pile.
IMPORTANT !
Risque de dommages !
L’utilisation non
conforme des piles
peut provoquer des
dommages.
Retirez toutes les
piles si vous n’uti-
lisez pas l’appareil
pendant une -
riode prolongée.
Retirez immédiate-
ment les piles usa-
gées de l’appareil. Il
existe un risque de
fuite accru.
Évitez tout contact
entre l’électrolyte
contenu dans les
piles et la peau,
les yeux et les mu-
queuses.
R i n c e z i m m é d i a t e -
ment et abondam-
ment à l’eau claire
les parties touchées
entrées en contact
avec l’électrolyte et
consultez un méde-
cin, le cas échéant.
Tenez les piles hors
de portée des en-
fants.
Consultez immédia-
tement un médecin
15
Ne placez jamais les
piles dans le com-
partiment des piles
sans respecter les
instructions. Veillez
toujours à la bonne
position des pôles
(+ et –), comme indi-
qué dans le compar-
timent des piles.
Remplacez les piles
uniquement par des
piles équivalentes
ou identiques et
changez toujours
toutes les piles en
même temps.
N u t i l i s e z j a m a i s de s
piles neuves et usa-
gées ensemble.
Utilisez ensemble
uniquement des
piles du même type
et du même fabri-
cant.
Ne court-circuitez
pas les piles et nes-
sayez pas de les -
monter.
Ne rechargez jamais
des piles qui ne sont
pas prévues à cet ef-
fet. Risque d’explo-
sion !
Si besoin, nettoyez
les contacts des
piles et de l’appareil
avant insertion.
16
Veillez également à
ce qu’ils ne mettent
pas le sac d’embal-
lage sur la tête.
Véri ez que la ten-
sion indiquée sur la
plaque signalétique
du bloc d’alimen-
tation correspond
bien à celle de votre
foyer.
ralités au sujet
du signal DCF
Votre nouvelle hor-
loge dispose d’un ré-
glage automatique de
l’heure et de la date.
AVANT LA MISE
EN SERVICE
Déballage
Sortez l’appareil et les
accessoires de lem-
ballage et conservez
les documents four-
nis.
Enlevez l’ensemble
de l’emballage avec
précaution.
ATTENTION !
Tenez lemballage et
les piles hors de portée
des enfants. Risque
d’étou ement en cas
d’ingestion !
17
Après l’insertion des
piles ou le raccorde-
ment au réseau élec-
trique, le réglage ini-
tial s’a che sur lécran
et le symbole incom-
plet de recherche de
signal radio clignote
toutes les secondes ;
une recherche du si-
gnal DCF est en cours.
Dans des conditions
favorables (par ex. à
proximité d’une fe-
nêtre), l’heure s’af-
che après env. 5 à 10
minutes. Le symbole
complet du signal ra-
dio est alors a ché
de manière perma-
nente.
Si le signal ne peut
pas être reçu, le sym-
bole de recherche de
signal radio disparaît.
Dans ce cas, l’heure
peut être réglée ma-
nuellement ou bien
une recherche de si-
gnal radio manuelle
peut être initiée.
L’horloge procède au-
tomatiquement à la
recherche du signal
radio chaque jour et
se substitue au -
glage manuel si le si-
gnal est reçu.
18
Respectez la pola-
rité gravée dans le
compartiment des
piles.
AAA 1.5V
AAA 1.5V
DC 5V
OPEN
11
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
3. Remettez le cou-
vercle du compar-
timent des piles en
place et appuyez
dessus jusqu’à ce
quil se clipse sur
l’horloge.
Si l’a chage de
l’écran s’a aiblit,
Alimentation par piles
1. Ouvrez le couvercle
du compartiment
des piles 12 en ap-
puyant sur la lan-
guette dans le sens
de la èche et en
soulevant le cou-
vercle.
MODE
DC 5V
°C / °F
FUNKSIGNAL
OPEN
12
2. Insérez les piles
fournies dans le
compartiment des
piles.
19
les piles doivent être
remplacées par des
piles équivalentes.
Alimentation sur
secteur
Si vous souhai-
tez utiliser l’hor-
loge avec l’ali-
mentation sur secteur,
les piles ne doivent
pas être insérées.
Avec l’alimentation
secteur, vous pouvez
utiliser les piles comme
piles de sauvegarde. Si-
non, tous les réglages
seront supprimés si
vous débranchez le
bloc d’alimentation du
réseau électrique.
1.
Branchez le bloc d’ali-
mentation HX075-
0500600-AG-001
sur
une prise secteur
installée de manre
conforme.
2. Branchez la che
du cordon d’ali-
mentation sur la
prise de raccorde-
ment 11.
20
4 Projecteur
- Projeter l’heure
/ la température
sur une surface
5 Bouton
- Activer / désacti-
ver l’alarme
6 Bouton
- Faire pivoter la
projection de
l’heure de 180°
7 Bouton MODE
- Activer des fonc-
tions / passer
d’une fonction à
l’autre
8 Bouton
- Valeur supé-
rieure
- Échanger l’a -
chage 12 heures
/ 24 heures
PIECES ET
FONCTIONS
1 Ecran LCD
A Heure, symbole
radio DCF
B Date
C
Jour de la semaine
ou semaine
D Température,
alarme 1, alarme
2 ou 2e heure
2 Bouton SNOOZE •
ÉCLAIRAGE
- Arrêter l‘alarme
- Activer l’éclai-
rage de l’écran
et la projection
3 Unité de projec-
tion mobile
- inclinable à env.
45° vers l’avant /
l’arrière
21
11 Prise de raccor-
dement au bloc
d’alimentation
12 Couvercle du
compartiment des
piles
13 Pied
14 Capteur de tempé-
rature
15 Bouton RESET
16 Molette pour la
mise au point de
la projection
- Bloc d’alimenta-
tion (non repré-
senté)
(pour l’a chage
en 12 heures,
AM s’a che
pour le matin
et PM pour
l’après-midi)
9 Bouton
- Valeur inférieure
- Échanger la -
chage semaine /
jour de la se-
maine
- Choisir la langue
lors de l’a -
chage du jour
de la semaine
10 Bouton °C / °F -
Signal radio
- Échanger la -
chage °C / °F
- Recherche de
signal radio ma-
nuelle
22
DC 5V
OPEN
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
1
A
B
C
D
3
4 5 6 7 8 9 10
11
12
13
16
15
14
2
23
Le réglage de l’alarme
1, de l’alarme 2, de la
deuxième heure (2eH)
et la modi cation
du type da chage
peuvent également
être e ectués lors de
la réception automa-
tique. La marche à
suivre est décrite ci-
après.
Réglage manuel
Une fois la fonc-
tion de réglage
déclenchée (le seg-
ment correspondant
clignote), la saisie doit
avoir lieu dans les 30
secondes, sinon le
REGLAGES
Réglage
automatique
Une fois le si-
gnal DCF reçu,
l’heure et la date sont
réglées automatique-
ment.
Dans ce cas, le pas-
sage de l’heure d’été à
l’heure d’hiver se fait
aussi automatique-
ment.
L’a chage de la date
se présente selon le
format suivant :
D
= jour /
M
= mois /
WEEK
= semaine ca-
lendaire
24
segment revient à sa
fonction d’a chage.
Réglage de la date et
de l’heure
La représenta-
tion de l’écran
ci-dessous est
done à titre
d’exemple et indique
les symboles possibles.
Dans la zone
C
, il est
possible d’a cher en
plus la semaine ca-
lendaire. Lane y est
entrée pendant le -
glage.
Dans la zone
D
, il est
possible d’a cher en
plus l’alarme 1 (AL1),
l’alarme 2 (AL2), la deu-
xme heure (2nd T) et
la température en °F.
A
BC D
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
F
S
2nd T
D
7 98 10
1. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
MODE 7 jusquà ce
que seule la tempé-
rature s’a che dans
la zone
D
(chi re
puis °C ou °F).
25
2.
Appuyez sur le
bouton MODE 7 et
maintenez-le enfon-
cé jusquà ce que le
segment pour lan-
née clignote dans la
zone C.
glez l’ane avec
le bouton 8 ou 9
(pour 2021 = 21).
3. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
du mois M dans la
zone B.
Réglez le mois
avec le bouton 8
ou 9 (1 - 12).
4. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
du jour J dans la
zone B.
Réglez le jour avec
le bouton 8 ou 9
(1 - 31).
5. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
de l’heure dans la
zone A.
Réglez l’heure avec
le bouton 8 ou 9
(0 - 23).
26
Pour a cher
l’heure au for-
mat 12 ou 24 heures,
appuyez brièvement
sur le bouton 8 .
Avec l’a chage au
format 12 heures, AM
ou PM sa che en
plus devant l’heure
dans la zone
A
.
Pour échanger entre
l’a chage du jour de
la semaine et de la se-
maine dans la zone
C
,
appuyez brièvement
sur le bouton 9 .
Pour échanger entre
l’a chage de °C et de
°F dans la zone
D
, ap-
puyez brièvement sur
le bouton °C/°F 10.
6. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
des minutes dans
la zone A.
Réglez les minutes
avec le bouton 8
ou 9 (00 - 59).
7. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
enregistrer les ré-
glages.
27
Réglage de l’alarme 1
et de l’alarme 2
Deux heures
peuvent être -
glées et émettent un
son si l’alarme est acti-
vée.
Elles peuvent être ac-
tivées individuelle-
ment ou ensemble.
A
D
F
S
2nd T
D
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
75 98
1. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
MODE 7 jusqu’à ce
que seule l’heure
de l’alarme saf-
che dans la zone
D
(heure avec AL1
ou AL2).
Si l’heure est
a chée au
format 12 heures,
AM ou PM sa che
également ici.
Le réglage de
l’alarme 1 et de
l’alarme 2 est iden-
tique. L’alarme 1
est réglée sur l’a -
chage de AL1 dans
la zone
D
, l’alarme
28
2 est réglée sur l’af-
chage de AL2.
2.
Appuyez sur le
bouton MODE 7 et
maintenez-le en-
foncé jusquà ce que
le segment pour
l’heure clignote
dans la zone D.
glez l’heure avec
le bouton 8 ou 9
.
3. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
des minutes.
Réglez les minutes
avec le bouton 8
ou 9 .
4. Appuyez briève-
ment sur le bouton
MODE 7 pour enre-
gistrer les réglages.
En fonction de
AL1 ou AL2, le
symbole
ou
s’af-
che pour l’heure de
l’alarme active.
Activez / désactivez
l’heure de l’alarme ré-
glée en appuyant briè-
vement sur le bouton
5. Une seule alarme
ou les deux alarmes
peuvent être réglées.
Si une alarme est -
clence, elle peut être
interrompue pendant
4 minutes. Pour cela,
29
tapez ou appuyez sur
le bouton SNOOZE
LIGHT 2. Léclairage de
l’écran et la projection
sont ainsi activés et les
symboles et
ou
clignotent.
L’ a la rme s ’ét ein t a u to-
matiquement au bout
de 4 minutes sil ny a
aucune réaction ou si
vous nappuyez pas
brièvement sur le bou-
ton 5.
Réglage de la deu-
xième heure
L’é c r a n a che
une deuxième
heure réglée manuel-
lement dans la zone
D
.
A
D
F
S
2nd T
D
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
7 98
1. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
MODE 7 jusqu’à
ce qu’une heure
et 2eH s’a chent
dans la zone
D
.
Si l’heure est
a chée au
format 12 heures,
30
AM ou PM sa che
également ici.
2.
Appuyez sur le
bouton MODE 7 et
maintenez-le en-
foncé jusquà ce que
le segment pour
l’heure clignote
dans la zone D.
Réglez l’heure avec
le bouton 8 ou 9 .
3. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
accéder au réglage
des minutes.
Réglez les minutes
avec le bouton
8
ou 9
.
4. Appuyez briève-
ment sur le bou-
ton MODE 7 pour
enregistrer les ré-
glages.
Réglage du deuxième
fuseau horaire
Avec le sym-
bole
, l’écran
a che une heure -
glée manuellement
dans la zone
A
pour le
deuxième fuseau ho-
raire (+/- 9 heures). Il
est impossible de pro-
céder à ce réglage en
mode radio.
31
A
F
S
D
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
7 108 9
D
2nd T
1.
Le cas échéant,
appuyez sur le
bouton °C/°F 10
jusqu’à ce que le
symbole dispa-
raisse.
2.
Dans la zone
D
,
sélectionnez l’af-
chage de la tem-
pérature avec le
bouton MODE 7.
3.
Maintenez le bou-
ton 8 enfon
pendant env. 3 se-
condes jusquà ce
que le symbole
s’a che dans la
zone A.
4.
Appuyez sur le
bouton MODE 7 et
maintenez-le en-
foncé jusquà ce que
le segment pour
les heures clignote
dans la zone A. -
glez l’heure avec le
bouton 8 ou 9 .
5.
Appuyez briève-
ment sur le bouton
MODE 7 pour enre-
gistrer les réglages.
32
Pour échanger
entre l’heure lo-
cale et l’heure du deu-
xième fuseau horaire,
maintenez le bouton
8
enfoncé pendant
env. 3 secondes.
Fonction de projection
Pour cela, tapez
ou appuyez sur
le bouton SNOOZE
LIGHt 2. Léclairage de
l’écran et la projection
sont ainsi activés.
Dans une pièce obs-
cure, seule l’heure est
projetée, ou bien
l’heure et la tempéra-
ture à tour de rôle en
changeant toutes les
5 secondes.
Lorsque l’hor-
loge fonctionne
sur piles, l’éclairage et
la projection sétei-
gnent au bout de 5 se-
condes.
1. Appuyez sur le
bouton 6 pen-
dant 3 secondes
pour échanger le
type d’a chage.
L’unité de projection
mobile 3 peut être
pivotée d’env. 45° vers
l’avant et vers l’arrière.
En fonction de la dis-
tance par rapport à la
33
surface de projection
(surface la plus claire
possible), l’image pro-
jetée peut être oue.
La précision peut être
corrigée grâce à la
molette 16.
Si vous changez le
sens de projection
(d’avant en arrière et
inversement), l’heure
projetée est a chée à
l’envers. La projection
peut être pivotée de
180° grâce au bouton
6.
A chage de la tempé-
rature
Dans la zone
D
,
l’écran indique
la température ac-
tuelle.
A
D
F
S
2nd T
D
MODE
°C / °F
FUNKSIGNAL
6 7 10
1. Appuyez plusieurs
fois sur le bouton
MODE 7 jusqu’à
34
ce que la tempéra-
ture s’a che dans
la zone
D
.
Vous pouvez
passer la -
chage de °C à °F à
l’aide du bouton °C
/ °F - Signal radio
10.
Fonction Reset
Si l’a chage
reste sur
l’écran ou n’apparaît
pas correctement, ap-
puyez sur le bouton
RESET 15.
ENTRETIEN
IMPORTANT !
Risque de
court-circuit !
Les liquides qui s’in-
ltrent dans le boîtier
peuvent provoquer
des courts-circuits.
Ne plongez pas
l’horloge ou le bloc
d’alimentation
dans des liquides.
IMPORTANT !
Risque de
dommages!
Si vous utilisez un
produit nettoyant ina-
35
dapté, vous risquez
d’endommager l’hor-
loge et le bloc d’ali-
mentation.
N’utilisez pas de
produit nettoyant
agressif, ni brosse
avec des poils -
talliques ou en ny-
lon, ni ustensile
de nettoyage cou-
pant ou métallique
comme un cou-
teau, une spatule
dure et d’autres us-
tensiles similaires.
Ces objets peuvent
endommager la
surface.
1. Avant le nettoyage,
retirez le bloc d’ali-
mentation de la
prise secteur.
2. Essuyez l’horloge
et le bloc d’alimen-
tation à l’aide d’un
chi on légèrement
humide.
ATTENTION !
Assurez-vous que
toutes les parties
nettoyées sont par-
faitement sèches
avant de réutiliser
l’appareil.
36
DÉPANNAGE
A chage sur lécran,
lorsque l’appareil
fonctionne sur piles,
l’éclairage et la pro-
jection sont faibles ou
mal représentés, voir
la section Alimenta-
tion par piles et Fonc-
tion Reset.
CARACTÉRIS-
TIQUES
TECHNIQUES
Bloc d‘alimentation
Type :
HX075-0500600-AG-001
Entrée :
100-240 V AC,
50/60 Hz, 0.3 A
Sortie :
5,0 V (Courant
continu), 0,6 A
Puissance de sortie :
3,0 W
Rendement actif
moyen
:
76,04 %
Consommation élec-
trique hors charge :
0,083 W
Longueur du câble :
ca. 150 cm
Classe de protection :
II
Indice de protection :
IP20
37
Conditions d’utilisa-
tion :
Utiliser unique-
ment à linté-
rieur, dans des en-
droits secs.
Horloge
Les lumières de cet ar-
ticle ne peuvent pas
être remplacées.
Entrée :
5 V DC
Piles :
3 V (2 piles 1,5 V,
AAA/LR03)
Bande de fréquence :
77,5 KHz
Nous veloppons et
aliorons sans cesse
nos produits : des
changements dappa-
rence et des modi ca-
tions techniques sont
donc possibles.
Ce mode d’emploi
peut également être
téléchargé au format
pdf depuis notre site
web
www.gt-support.de
38
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
La société Glo-
baltronics
GmbH & Co. KG déclare
que cette horloge GT-
PR-AC-01 est conforme
aux exigences et autres
dispositions perti-
nentes de la directive
2014/53/UE. Vous pou-
vez consulter le texte
complet de la déclara-
tion de conformité sur
le site web :
www.gt-support.de
RECYCLAGE
Recyclage de
l’emballage
Recyclez l’em-
ballage en res-
pectant le tri
par matière. Jetez le pa-
pier et le carton avec les
vieux papiers et les lms
de protection dans le
bac de collecte des ma-
tières recyclables.
Appareils usagés
Ne pas jeter les
appareils usa-
gés avec les or-
dures ménagères !
39
Si lappareil est hors
d’usage, la loi oblige
son propriétaire
à le rapporter par
exemple au point de
collecte sélective de
sa commune ou de
son quartier, sépa-
des ordures -
nagères. Cette -
marche permet de
garantir un recyclage
adéquat des appareils
usagés et d’éviter les
impacts négatifs sur
l’environnement. Cest
pourquoi les appa-
reils électriques sont
marqués du symbole
ci-dessus.
Les piles et les
batteries ne
doivent pas être je-
tées avec les ordures
ménagères !
La loi oblige les
consommateurs à rap-
porter toutes les piles
et batteries, qu’elles
contiennent ou non
des substances no-
cives, au point de
collecte de leur com-
mune / quartier ou
dans les commerces,
a n quelles puissent
être recyclées dans le
respect de l’environ-
nement.
SAV
gt-support@teknihall.fr
00800 / 456 22 000 (gratuit)
Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) :
PANA S.A.S.
8-10 avenue Ledru Rollin, 75012 Paris, France
par :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Allemagne
31


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Krontaler GT-PR-AC-01 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Krontaler GT-PR-AC-01 in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 0.93 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Krontaler GT-PR-AC-01

Krontaler GT-PR-AC-01 User Manual - Dutch - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info