390655
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/30
Next page
Español
Datos técnicos
Potencia absorbida 800 vatios
Potencia suministrada 430 vatios
R.p.m. en régimen de vacío 11000
R.p.m. con carga nominal 7200
Diámetro máximo admisible 125 mm
para discos desbastadores y
tronzadores
Velocidad circunferencial 80 m/s
Diámetro del orificio
de sujeción del disco 22 mm
Rosca del husillo M 14
Peso 1,65 kg
Utilización
La lijadora angular se puede usar universalmente para
cortar y mecanizar metales y piedra. Utilice únicamente los
discos de corte y esmerilado admisibles para las altas re-
voluciones de la máquina.
Normas de seguridad y medidas para la prevención de
accidentes
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de
poner en servicio la máquina, siga las normas de seguri-
dad de estas instrucciones y las normas de seguridad
generales para herramientas eléctricas que encontrará
en el folleto adjunto.
Medidas de prevención de accidentes
(normas DIN 66069 y EN 68)
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
1. Guarde siempre los discos de manera que queden
protegidos de posibles daños.
2. Recuerde que sólo está permitido emplear discos
amoladores y tronzadores reforzados con fibra o
de diamante (para el diámetro máximo admisible,
consulte la placa de características).
3. Para emplear otros discos amoladores, asegúrese
de que admiten una velocidad circunferencial de
80 m/s.
Fórmula:
d
3,14 n
= m/s
60000
d=diámetro del disco en mm
n=velocidad bajo carga en r.p.m.
(ver placa de características)
m/s = metros por segundo
Ejemplo: disco de 115 mm de diámetro con una
velocidad bajo carga de 10000 r.p.m.
115
3,14 10 000
= 60,18 m/s
60000
Es decir, la velocidad circunferencial es menor en
la máquina que la velocidad máxima admisible para
el disco. Por lo tanto se puede utilizar ese disco
con la máquina.
4. No utilice nunca discos con una velocidad superior
a la recomendada (en r.p.m.) por el fabricante de
los mismos.
5. Utilice siempre gafas protectoras para trabajar con
la lijadora angular.
6. Para montar los discos sólo está permitido emplear
bridas de sujeción de tamaño idéntico y forma igual
a la superficie de contacto. Observe las instruc-cio-
nes dadas en el manual para el uso de la brida de
sujeción. No utilice capas intermedias encima de
los discos cónicos o acodados.
7. Para montar discos entallados, el diámetro de la
brida de sujeción tiene que ser al menos 5 mm
menor que el diámetro de la entalladura plana del
disco; además, la brida no debe presionar contra el
radio de transición de la entalladura.
8. Debido al peligro de ruptura que ello supone, no se
debe perforar más el agujero de alojamiento de los
discos.
9. Los discos tienen que moverse un poco en el hu-
sillo, pero sin estar demasiado flojos. Por lo tanto,
apriete la tuerca de sujeción lo justo como para que
el disco quede fijo.
10. Deje que los discos nuevos y aquellos que vuelva a
montar, se muevan en régimen de vacío durante
medio minuto en la máquina con la que van a fun-
cionar. Todo el personal, incluyendo el operador,
debe permanecer fuera del radio de acción durante
la prueba.
11. No frene nunca los discos presionándolos por el
contorno o por la cara frontal.
12. En la colocación de las bridas, ningún casquillo
debe sobresalir por los laterales del disco de modo
que llegue a tocar la brida. El casquillo debe tener
suficiente espesor como para garantizar un asiento
seguro en el agujero del disco.
13. Para lijar y tronzar, tenga siempre la cubierta de
protección montada.
14. Desenchufe el cable de alimentación antes de cam-
biar el disco.
15. El mango auxiliar está pensado para su seguridad.
Por lo tanto, móntelo para trabajar.
16. El polvo que se levanta al trabajar piedra con ácido
silícico es nocivo para la salud.
17. Está prohibido tratar materiales que contengan
amianto. Observe las normas para la prevención de
accidentes vigentes en su país.
18. Además, para trabajar con esta máquina se han de
tomar en consideración los consejos de seguridad
adjuntos, cuyo cumplimiento riguroso nosotros re-
comendamos.
19. Las clavijas de enchufe exteriores deben estar pro-
tegidas con un interruptor de corriente de fallo.
20. No taladre la carcasa de la máquina para identifi-
carla. Se puenteará el aislamiento de protecctión.
Utilice etiquetas adhesivas.
21. Coloque el cable siempre por detrás de la máquina.
Doble aislamiento
Nuestros equipos están construidos para garantizar la se-
guridad máxima posible del usuario, de conformidad con
las prescripciones europeas (normas EN). Las máquinas
con doble aislamiento llevan siempre el símbolo interna-
cional
Ǣ˽ . No es necesario poner a tierra las máquinas. Un
cable de dos hilos es suficiente.
Las máquinas están antiparasitadas según EN 55014.
Puesta en servicio
Antes de la puesta en servicio compruebe si la tensión de
la red coincide con la especificada en la placa de carac-
terísticas del aparato.
Indicaciones para prevenir sobrecargas del motor
Cuando la máquina está trabajando en condiciones norma-
les, la carcasa se calienta ligeramente. Si se calienta en
exceso es porque el motor está sobrecargado (¡peligro de
incendio del motor!). El motor se enfría rápidamente deján-
dolo un rato en marcha al vacío.
Arrancar y parar la máquina
La máquina se enciende girando el anillo de conexión (1)
en el sentido que marca la flecha. El balancín (2) se encaja
automáticamente al llegar al límite del margen de giro. Al
1
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kress ws 6380 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kress ws 6380 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 0,63 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info