Важные указания
–
Установите весы на ровной про чной поверхности; Прочная опорная
поверхность
является пре дпосылк ой правильных измерений.
–
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ,
сильных
перепадов темпера туры и дер жа ть вдали от исто чников тепла (печи,
нагрев
ательные приборы).
–
Ремонт весов мо жет выпо лнять то лько отдел обслуживания покупателей
фирмы
Бойрер или лицензированные про давцы.
–
Чашу , поставляемую в к омплекте с весами, мо жно мыть в моечной машине.
–
Хранение: по окончании р аботы с весами убир айте с них все пре дметы. Лучше
все
го хранить весы, по ло жив их в чашу , или надеть чашу на весы для защиты.
– Не доп ускайте попа дание упак овочн ого материала в руки детей. Грозит
опасность
у душья.
Г арантия
Мы
пре доставляем г арантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24
месяца
с момент а про дажи через розничную сеть.
Г арантия не р аспространяется:
–
на случаи ущерба, вызванног о неправильным испо льзованием
–
на быстроизнашивающиеся части ( бат арейки )
–
на дефекты, о к оторых покупатель знал в момент покупки
–
на случаи собственной вины покупа теля.
Т овар не по длежит обязательной сертификации
Срок
эк сплу ат ации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма
изг отовитель: Бойрер Гмбх,
Софлин
гер штрассе 21 8, 89077 -УЛМ, Г ермания для фирмы
Ханс Динслаг е ЛТд
88524 Уттенвайлер, Г ермания
Сервисный
центр: 109451 г . Москва, ул. Перерва, 62, к орп.2
Т ел(факс) 495—658 54 90
Дат а продажи По дпись про давца
Штамп маг азина
По дпись покупа теля
Wichtige Hinweise
– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchti gkeit, Staub, Chemi kalien, starken
Temperaturschwankung en
und zu nah en Wärmequellen (Öf en, Heizungskörper)
schützen
.
– Reparature n dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händ lern durch-
geführt
werden.
– Die mitgelieferte Schüssel ist spülmaschinentau glich.
– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, w enn sie nicht
benutzt
wird. Am b esten wird die W aage umgedreht in der Schüssel gela gert
oder
die Schüssel als Schutz über die Waage gestül pt.
– Die Waage ist nicht fü r den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
– Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fe rn. Es besteht E rstickungsgefahr.
Garantie
Sie
erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des
Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die
gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un-
berührt.
Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist
durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Ga rantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber
de r K or ona el ec tri c G mb H, Am St ein bac h 9, 598 72 Me sch ed e, Germany,
gel-
tend
zu machen. Der Kunde hat im Garantie fall das Recht zur Repa ratur der Ware
bei
unser em eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätte n. Weiterge hende
Rechte
werde n dem Kunden (aufgrund der Gar antie) nich t eingeräum t.
Ważne wskazówki
– Wagę nal eży chronić przed uderzeniami, wilgoc ią, kurzem, chemika liami,
dużymi
wahaniami tem peratur oraz za blisko stojącymi źr ódłami ciepła (piec e,
kaloryfery)
.
– Naprawy mogą być wykonywan e tylko przez dz iał obsługi klienta lub autoryzo-
wanych
sprzedawców.
– Nie wol no jej również n igdy płukać pod bieżącą wodą. Dosta rczona wraz z
wagą
miska może być zmywana w z mywarce.
– Przechowyw anie: Nie należy stawiać żadnych pr zedmiotów na wagę, jeżeli
nie
jest ona u żywana. Najlepiej p rzechowywać wagę od wróconą w misce lub
nałożyć
miskę jako ochronę na wagę.
– Waga nie jest przewidziana do użytku komer cyjnego.
– Trzymać z dala od dziec i opakowanie. Niebe zpieczeństwo uduszenia się.
Önemli bilgiler
– Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değișikliklerine
ve ısı kaynaklar na (soba, kalorifer) karșı koruyunuz.
– Onarımlar ancak Müșteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir.
– Teraziyle beraber teslim edilen tarma kabı, bulaflık makinasına dayanıklıydır.
– Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine baflka maddeler
koymayınız. Teraziyi muhafaza etmek için onu tersine bir konumda kabını
içine
yerlefltiriniz veya kabın koruyucu olarak üzerine geçiriniz.
– Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
– Çocukları, ambalaj malzemeler inden uzak tutunuz. Boğulma tehlikesi söz
konusudur.
Důležitá upozornění
– Měli by ste váhy chránit před nárazy, vlhko stí, prachem, chemi káliemi, silnými
výkyvy
teplot a n eskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, to pení).
– Opravy může vykonávat pouz e zákaznický servis nebo autorizovaní prodejci.
– Misku, která je součástí vah, lze mýt v myčce nádobí.
– Uložení: Nepokládejte na v áhy žádné předměty, pokud se nepouž ívají. Nejlepší
je
uložit váhy obráceně do misky , nebo miskou vá hy pro ochranu z akrýt.
– Váhy ne jsou určené pro komerční použití.
– Obal uc hovávejte mimo dosa h dětí. Hrozí ri ziko udušení.
Important instructions
– Protect your personal scal es from impact w ith hard objects, moisture, dust,
chemicals,
toiletries, l iquid cosmetics, gr eat temperature fluc tuation and close-
ness
to sources of heat (open fi res, radiators).
– Repairs may only be per formed by Customer Service or by accredited retailers.
– The supp lied bowl is di shwasher-proof.
– Storage: Do not place a ny objects on th e scale when not in use. The scale is
best
stored either upside down in the bowl or w ith the bowl pla ced over it as
protection
.
– The scal e is not intend ed to be used for commercial pur poses.
– Keep ch ildren away from the packaging mate rials. Risk of s uffocation.
Avvertenze importanti
– Tenere la bilancia al r iparo da urti, u midità, polvere, pr odotti chimici, for ti varia-
zioni
di temperatur a e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori) .
– Le ripa razioni possono ess ere effettuate solo dal servizio di assistenza o da i
rivenditori
autorizzati.
– La ciot ola fornita è la vabile in lavastovi glie.
– Conservazi one: non porre o ggetti sulla bilanc ia quando non vi ene utilizzata.
Tenere
preferibilmente la bilancia capo volta nella ciotola oppure mettere la cio-
tola
rovesciata su lla bilancia come protezione.
– La bila ncia non è previ sta per l‘uso in locali pubblici.
– Tenere i bambini lontani dal materiale d’i mballaggio. Pericolo di soffocamento.
Belangrijke aanwijzingen
– Stel de weegschaal niet bloot aan schokken , vocht, stof, c hemicaliën, grote
temperatuurschommeli ngen
en hoge te mperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron,
zoals een oven of verwarmings element).
– De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoud sdienst of
door
een erkende handelaar.
– De meegeleverde kom is geschikt voor de vaatwasser.
– Bewaren: plaats geen voor werpen op de wee gschaal wanneer dez e niet wordt
gebruikt.
Het best b ewaart u de weeg schaal omgedraaid i n de kom of m et de
kom
als beschermi ng over de weegs chaal heen geplaats t.
– De weegschaal is alleen bedoeld voor huis houdelijk gebruik.
– Houd de verpakking buiten het bereik van kinderen. Verstikki ngsgevaar.
Pomembni napotki
– Zaščitite tehtnico pred ud arci, vlažnostjo, p rahom, kemikalijam, večjim tempera-
turnim
spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiat orji).
– Popravila lahko izvajajo s amo v servisu, a li pooblaščenemu se rvisu.
– Dodana posoda se lahko pomiva v pomivalnem u stroju.
– Shranjevan je: Ne postavljajte predmetov na te htnico, kadar je ne uporabljate.
Najbolje
je tehtnico zasukati in jo shranjevati obrnjeno na posodi, ali poveznite
posodo
kot zaščito preko tehtnice.
– Tehtnica ni predvidena za uporabo v indust riji.
– Embalažo hranite izven dos ega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve .
Vigtige anvisninger
– Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemika lier, stærke temper aturudsving og
placér
den ikke f or tæt på varmek ilder (ovne, radiat orer).
– Reparation er må kun udføre s af kundeservice eller af autorise rede forhandlere.
– Den med følgende skål tåler maskinopvask.
– Opbevaring : Der må ikke stå noget på væ gten, når den ik ke er i brug. Det
bedste
er at vend e vægten og opbe vare den i skåle n eller sætte sk ålen ned over
vægten
som beskyttel se.
– Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
– Hold bø rn væk fra embal lagen. Der er fa re for kvælning.
Remarques importantes
– N’exposez pas le pèse-pers onne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux
produits
chimiques ou aux fortes varia tions de températur e; éloignez-le des
sources
de chaleur (four, radiateur e tc.).
– Toute r éparation doit être réalisée par le service après-vent e ou par des reven-
deurs
agréés.
– Le bol fourni est lavab le en machine.
– Stockage: quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé s ur le
plateau.
L’idéal est de ranger la b alance dans le b ol, en position retournée, ou
de
poser simplem ent le bol sur la balance pour la protéger.
– Cette b alance n’est pas conçue pour une utilisation commercia le.
– Ne lais sez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
Σηµαντικές υπδείεις
–
–
–
–
–
–
Notas importantes
– A balan ça deve ser prot egida contra choque s, a humidade, o pó, produtos qu í-
micos,
fortes oscila ções de temperatura e fontes de calor na sua pro ximidade
(fogões,
aquecimentos).
– As repa rações só podem ser realizadas pelo serviço de assi stência ao cliente
ou
pelos comerci antes autorizados.
– A tigel a que acompanha a balança pode s er lavada na máq uina.
– Guardar: Não coloque objec tos em cima da balança, enquanto esta não for
usada.
A melhor f orma de guardar a balança é virá -la ao contrário e pô-la den-
tro
da tigela ou então pôr a tigela sobre a balança para prote gê-la.
– A balan ça não se destin a ao uso comerci al.
– Guarde os materiais de embalagem fora do alcance das crian ças. Existe perigo
de
sufocação.
Viktiga anvisningar
– Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemi kalier, stora tempe raturskillnader
ochvärmekällor,
som sitter för nära (ugnar, element).
– Vågen få r endast repareras av kundservice eller av auktoriser ade försäljare.
– Den bifo gade skålen kan tvättas i diskmask in.
– Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte an vänds. Förvara våge n
upp
och ner i skålen eller läg g skålen över vå gen som skydd.
– Vågen är inte avsedd fö r yrkesmässig använ dning.
– Håll ba rn borta från fö rpackningsmaterialet. Det finns risk fö r kvävning.
Fontos adatok
– A mérle get óvni kell az ütéstől, nedvesség től, portól, vegysz erektől, erős
hőmérséklet-ingadozá soktól
és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtest ek).
– A javít ások csak a kije lölt szakszervizben, vagy az arra j ogosult kereskedőknél
végezhetők
el.
– A készülékhez tartozó tál mosogatógépben tis ztítható.
– Figyelmezte tés: Ne helyezzen tárgyakat a mérl egre, amikor azt nem használja!
Legjobb,
ha a mérle get a tálban lef ordítva tároljuk, v agy a tálat a készülék
megóvása
érdekében a mér leg fölé b orítja.
– A mérle get nem ipari ha sználatra tervezték.
– A gyerm ekeket tartsa távol a csomagolóanyagtó l! Fulladásveszély áll fenn.
Tärkeitä ohjeita
– Suojaa vaaka iskuilta, kost eudelta, pölyltä, k emikalioilta, voimakkai lta lämpötilan
vaihteluilta
ja liian lä hellä olevilta lämmö nlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
– Vain asi akaspalvelu tai valt uutettu myyjä saa korjata vaa’an.
– Mukana t oimitettu annosteluast ia voidaan pestä pesukoneessa.
– Säilytys: Älä aseta esinei tä vaa’alle, jos vaakaa ei käytetä. Parhaiten vaakaa
säilytetään
ympäri käännet tynä annosteluastiassa tai annosteluastia käännetään
suojaksi
vaa’an päälle.
– Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöö n.
– Pidä pak kausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Se aiheuttaa tuke htumisvaaran.
Indicaciones importantes
– Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos qu ímicos, gran-
des
variaciones d e temperatura y e vite colocarla en las proximidades d e fuen-
tes
de calor (e stufas, calefacción).
– Las reparaciones deben se r efectuadas exclus ivamente por el servicio técnico o
por
el representa nte autorizado.
– El recipiente suministrado puede lavarse en el lavavajillas.
– Almacenamie nto: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre
en
uso. Preferent emente, guarde la balanza invertida s obre el recipiente o
coloque
el recipiente sobre la balanz a a modo de p rotección.
– Esta balanza no está p revista para su uso comercial.
– Mantenga el material de embalaje fuera de l alcance de los niños. Existe p eligro
de
asfixia.