3 4
7 8
1 2
5 6
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entr aîner le mauvais
fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou f or t poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur f ourni à une pr ise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher
l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil
est conçu.
Interférences avec d ’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télé vision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interf érences à la réception. V euillez dès lors f aire f onctionner cet appareil à une distance
raisonnable de postes de radio et de télé vision.
Maniement
Pour é viter de les endommager , manipulez les commandes et les boutons de cet instrument av ec
soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoy ez-le avec un chiff on propre et sec. Ne v ous ser vez pas d’agents
de nettoy age liquides tels que du benzène ou du diluant, v oire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après av oir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute réf érence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renv erse ou
coule, il risque de prov oquer des dommages, un cour t-circuit ou une électrocution.
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par e x.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre re v endeur korg le plus
proche ou la surf ace où vous avez acheté l’instrument.
Marque CE pour les normes européennes harmonisées
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31
décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conf ormes à la
Directive EMC (89/336/CEE), à la Directiv e concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’à la
Directive Basse T ension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces
appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directiv e concernant la marque CE
(93/68/CEE).
REMARQUE IMPORT ANTE POUR LES CLIENT S
Ce produit a été f abr iqué suivant des spécifications sé vères et des besoins en tension applicab les
dans le pays où ce produit doit être utilisé . Si vous a vez acheté ce produit via l’internet, par vente
par correspondance ou/et vente par téléphone, v ous de vez vérifier que ce produit est bien
utilisable dans le pa ys où vous résidez.
ATTENTION: L ’utilisation de ce produit dans un pa ys autre que celui pour lequel il a été conçu
peut être dangereuse et annulera la gar antie du fabricant ou du distributeur . Conservez bien votre
récépissé qui est la preuve de v otre achat, faute de quoi v otre produit ne risque de ne plus être
couvert par la garantie du f abr icant ou du distributeur .
Configuration
Mise sous/hors tension
Lors d'une alimentation sur piles :
1.
Glissez le couv ercle des piles (11) situé sous le boîtier vers la position UNLOCK et retirez-le . Insérez
deux piles alcalines AA (f our nies), en veillant bien à respecter les polarités . Ref ermez le couvercle et
glissez-le vers la position LOCK pour le remettre en place .
2.
Quand l'appareil est alimenté sur piles, il se met sous tension
lorsque v ous branchez un câble mono dans la prise INPUT
(13). La LED PO WER (1) s'allume quand l'appareil est sous
tension.
L'appareil se met hors tension quand v ous retirez le câble
mono de la prise INPUT .
Pensez bien à débrancher le câb le de la pr ise INPUT lorsque v ous n'utilisez pas l'Ampworks de
façon à économiser l'énergie des piles.
Si vous r accordez un câble stéréo , l'appareil ne se mettra pas sous tension.
Quand les piles sont usées, la LED PO WER clignote. Remplacez les piles le plus tôt possible . Les
piles usées de vront être immédiatement retirées de l'appareil. Si v ous laissez des piles usées dans
l'appareil, elles risquent de fuir ou de prov oquer un dysfonctionnement. Il faudr a également retirer les
piles lorsque v ous ne prév o yez pas d'utiliser l'Ampw or ks pendant un cer tain temps.
Lors d'une alimentation a vec l'adaptateur secteur :
1.
Raccordez l'adaptateur secteur vendu séparément à la prise DC 4,5V (12), et br anchez l'adaptateur
secteur dans une prise secteur . La LED PO WER (1) s'allume, et l'appareil se met sous tension.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (DC 4,5 V )
Pensez bien à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'Ampworks.
Raccordements
1.
Mettez l'appareil que v ous souhaitez raccorder hors tension et baissez toutes les commandes de
volume .
2.
Raccordez votre basse à la prise INPUT (13).
3.
Mettez le commutateur de sélection LINE/AMP (14) sur la position correspondant à la destination de
sor tie. Si v ous raccordez la sortie à un mélangeur , un enregistreur ou un casque, utilisez le réglage
"LINE". Si v ous raccordez la sortie à un ampli de basse, utilisez le réglage "AMP". Si v ous
sélectionnez AMP , la réponse du coffret ser a automatiquement réglée en inter ne afin d'optimiser le
son produit par un ampli de basse.
Utilisez le réglage "LINE" si v ous raccordez l'Ampworks à un ampli de basse doté d'un haut-parleur
d'aigu et délivrant une bonne réponse des hautes fréquences.
4.
Raccordez la prise OUTPUT (15) à votre mélangeur ou v otre ampli de basse.
La prise OUTPUT est stéréophonique (TRS), de sor te que si v ous utilisez un câb le mono pour la
raccorder à votre ampli de basse , etc., seul le son du canal L (gauche) sera émis .
Si vous utilisez les deux canaux d'un mélangeur ou que v ous utilisez deux amplificateurs en stéréo ,
utilisez un câble stéréo à doub le mono .
5.
Si v ous souhaitez utiliser une commande au pied pour commuter les progr ammes utilisateur , les
réglages manuels ou le b ypass, r accordez la commande au pied K org en option PS-1 ou PS-100 à la
prise FOO T SW (16).
6.
Lorsque les raccordements sont terminés, mettez l'appareil r accordé sous tension et réglez le
volume .
Sélection des programmes (sons)
Programmes préréglés (11 programmes)
1.
Appuy ez sur le bouton PRESET (2) de f açon que la LED s'allume.
2.
Tournez le sélecteur AMP TYPE (4).
Vous pouvez sélectionner les progr ammes préréglés av ec les coffrets et les eff ets adaptés à chaque
type d'ampli.
Programmes utilisateur (PROG1, 2), Manuel
1.
Appuy ez sur le bouton PROG/MANU (3). Chaque fois que v ous appuyez sur le bouton, v ous
parcourez le cycle des trois réglages suiv ants.
PR OG1 (LED allumée en vert): Programme réglab le par l'utilisateur 1
PR OG2 (LED allumée en rouge): Programme réglab le par l'utilisateur 2
MANU AL (LED allumée en orange): Les réglages actuels des boutons et des sélecteurs
Bypass (dériva tion)
Si v ous sélectionnez Bypass, v ous n'entendrez que le son direct (non traité) de v otre basse. Si vous
contournez l'Ampwor ks, la LED man uel/programme (PRESET ou PR OG/MANU) s'éteint.
•Pour contourner l'Ampworks, maintenez le bouton PROG/MANU (3) enf oncé pendant en viron deux
secondes . Appuy ez à nouveau sur le bouton PR OG/MANU pour annuler la dérivation.
Création de v otre propre son
Pour créer v otre propre son, vous de v ez soit commencer av ec un programme e xistant et le modifier , soit
créer le son depuis le début. Si vous commencez a vec un prog ramme e xistant, sélectionnez le
programme , puis utilisez les boutons de commande (6) pour régler les paramètres de l'ampli, ou réglez
l'eff et et la prof ondeur d'effet. V ous pouvez également essa yer de modifier le coffret. Ou bien, si vous
souhaitez créer v otre propre son depuis le début, v ous pouvez utiliser la méthode e xpliquée ci-dessous .
A ce moment, v ous voudrez peut-être appuy er sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner
MANU AL.
1.
Utilisez le sélecteur AMP TYPE (4) pour sélectionner l'un des onz e types d'ampli.
2.
Utilisez le sélecteur CABINET (5) pour sélectionner l'un des onz e types de modèles de coffret.
La combinaison du type d'ampli et des coffrets déterminera la tonalité de base de l'ampli. V ous
pouv ez utiliser n'impor te quel modèle de coffret av ec n'impor te quel modèle d'ampli. Certaines
combinaisons recommandées sont données dans la "Liste des par amètres d'effet". Si vous ne
souhaitez pas utiliser d'eff ets, réglez le bouton EFF .DEPTH (8) sur "0" (à f ond sur la gauche).
3.
Utilisez les boutons de commande (6) pour régler le gain, la tonalité et le v olume de l'ampli modélisé.
Utilisez le bouton GAIN pour régler le gain. Si vous a vez sélectionné le type d'ampli V AL VE-J AZZ, le
Liste des par amètres d'effet
AMP T YPE
VA LV E Un ampli av ec tube à vide où le sélecteur des ultra-gr av es est activé. (enceinte recommandée: 810CLS)
VA LVE2 Un ampli av ec tube à vide idéal pour le rock. (enceinte CAB recommandée: 810CLS)
CLASSIC Un ampli a v ec tube à vide dont le caractère de base change en fonction du réglage du disque de
valeurs . (enceinte recommandée: 118+112)
SCOOPED Un ampli typique du son des années 80. (enceinte recommandée: 410MTL)
LA STUD Un ampli type du son LA. (enceinte recommandée: 410 LA)
GOLDPNL Un ampli diff érent à cause de sa face dorée tape à l'œil, a vec un son clair .
(enceinte recommandée: 410MDN)
JAZZ Un ampli combo apprécié des bassistes de jazz. (enceinte recommandée: 115J AZ)
STUDIO Un ampli combo av ec tube à vide idéal pour un son Motown. (enceinte recommandée: 115STU)
AC100 Un ampli av ec tube à vide de 100W fabriqué par V o x. (enceinte recommandée: 215T ALL)
SIL VER
Tête d'ampli à panneau argenté f abr iqué aux Etats-Unis à par tir de 1967. (enceinte recommandée : 215T ALL)
UKMAJOR Un ampli a v ec tube à vide de 200W f abriqué au RU . (enceinte recommandée: 415 UK, 412 UK)
CABINET
OFF Son d'un r accordement de ligne direct, ne passant pas par un coffret.
410 LA Modèle d'enceinte pour son LA av ec quatre haut-parleurs de 10 pouces
410MDN Modèle d'enceinte de type moder ne av ec quatre haut-parleurs de 10 pouces.
410MTL Modèle d'enceinte av ec quatre haut-parleurs de 10 pouces, en aluminium et coniques.
810CLS Modèle d'enceinte de type classique a v ec huit haut-parleurs de 10 pouces.
412 UK Modèle d'enceinte f abriqué au RU a vec quatre haut-parleurs de 12 pouces.
115STU Modèle d'enceinte combo de studio av ec un haut-parleur de 15 pouces.
115J AZ Modèle d'enceinte combo de jazz av ec un haut-parleur de 15 pouces.
215T ALL Modèle d'enceinte v e r ticale av ec deux haut-parleurs de 15 pouces
415UK Modèle d'enceinte f abriqué au RU a vec quatre haut-parleurs de 15 pouces.
118+112 Modèle d'enceinte combinant un haut-par leur de 12 pouces et un haut-parleur de 18 pouces.
EFFECT
PREAMP Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire.
EXCITER Cet eff et applique un exciteur dynamique en f onction de la f orce de grattage. (Il s'avère particulièrement
efficace lorsque v ous souhaitez donner plus d'éclat pour épurer les sons.)
DIST Distorsion pour basse.
OCT A V E Cet eff et génère une hauteur de son d’une octav e inférieure à celle du son d’origine et mélange l’eff et au
son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur . Cet effet peut ne pas
fonctionner correctement si v ous jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des
cordes de f aible hauteur tonale.
FIL TER Filtre passe bas de type auto-wah. moitié gauche : bala yage descendant ( ), moitié droite : bala yage
ascendant ( )
CHOR US Chœur stéréo ancien.
FLANGE Flanger ancien.
PHASER Phaseur ancien.
ROTA RY Simulation d'enceinte rotative .
DELA Y Retard stéréo .
REVERB Rév erbérations ressort.
Boutons de commande
GAIN Règle le gain d'ampli. SRègle sim ultanément le compresseur si AMP TYPE est réglé sur V A L VE–JAZZ,
ou la distorsion si AMP TYPE est réglé sur STUDIO-UKMAJOR.
TREBLE Règle la plage des hautes fréquences d'ampli.
MIDDLE Règle la plage des fréquences intermédiaires d'ampli.
BASS Règle la plage des basses fréquences d'ampli.
VOLUME Règle le volume d'ampli.
EFF .DEPTH Règle la prof ondeur d'effet.
NR Règle la prof ondeur de réduction de br uit. (Maintenez le bouton T AP enf oncé et tournez EFF .DEPTH.)
FREQ Sélectionne l'une des cinq fréquences centrales de MIDDLE (médium). Ce réglage est possib le si AMP
TYPE est réglé sur V AL VE–J AZZ (maintenez la touche T AP enf oncée et tournez MIDDLE).
( )
Pour réinitialiser les réglages d'usine
Vous pouvez ramener PR OG1 et PROG2 aux réglages d'usine , en procédant de la f açon suivante .
• Maintenez le bouton WRITE (10) enf oncé et mettez l'appareil sous tension.
Utilisation de la commande au pied en option
Si v ous raccordez la commande au pied (PS-1 ou PS-100) en option à la prise FOO T SW (16), vous
pourrez eff ectuer une opération à la mise sous tension pour spécifier si la commande au pied doit
modifier les progr ammes ou commander la marche et l'arrêt de la dér iv ation.
Si vous souhaitez utiliser la c ommande au pied pour modifier les
programmes:
Il suffit de mettre l'appareil sous tension.
• Le fait d'appuy er sur la commande au pied f era parcourir le cycle de PROG1
➔
PROG2
➔
MANU AL
➔
PROG1 ...
Si vous souhaitez alterner en tre la dérivation et un pr ogramme:
Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton PR OG/MANU
(3) enfoncé .
• Le fait d'appuy er sur la commande au pied activ era/désactiver a la dérivation. Ceci v ous permet
d'alter ner entre le progr amme de votre choix et la dériv ation.
Vous ne pouvez modifier le mode de f onctionnement de la commande au pied qu'av ec cette
opération spéciale à la mise sous tension.
Fiche t echnique et options
Modèles d'ampli : 11
Modèles de coffrets : 10
Eff ets : 11 + réduction de bruit
Progr ammes : 2 utilisateur , 1 manuel, 11 préréglés
Entrée : Entrée de guitare basse (prise mono 1/4")
Sor tie : Sor tie double usage ligne/casque (prise stéréo 1/4")
Alimentation : Deux piles alcalines AA (permettent environ 10 heures d'utilisation continue)
ou adaptateur secteur v endu séparément (DC 4.5 V
)
Dimensions (L x P x H) : 144 mm x 78 mm x 48 mm (sans les commandes f aisant saillie)
Poids : 222 g (sans les piles)
Accessoires f ournis : Manuel du propriétaire. Deux piles alcalines AA.
Options : Adaptateur secteur , commande au pied (PS-1 ou PS-100)
L'aspect e xtérieur et les spécifications sont sujets à modifications sans préavis à des fins d'amélioration.
Qu’est-ce que la t echnologie ?
Le système (de l’anglais R esonant Str ucture and E lectronic circuit M odeling S ystem)
constitue une technique de modelage du son déposée par K org qui reproduit a v ec précision le
caractère comple x e et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des
circuits électroniques dans des en vironnements réels. Le
émule une v aste gamme des
caractéristiques de génération des sons y compris des cor ps d’instruments, des haut-parleurs et des
enceintes des champs acoustiques, des microphones , des tubes à vide, des tr ansistors, etc.
Les c ommandes et leurs fonctions
1. LED POWER 6. Boutons de commande 8. Bouton de pr ofondeur
d'effet
10. Bouton WRITE
3. Bouton PROG/MANU
4. Sélecteur AMP TYPE
2. Bouton
PRESET/CANCEL
5. Sélecteur CABINET 7. Sélecteur EFFECT
9. Bouton T AP
12. DC4,5V
11. Couvercle des piles
16. Prise FOOT SW
14. Commutateur de sélection LINE/AMP
15. Prise OUTPUT 13. Prise INPUT
réglage du gain ajustera également la prof ondeur du compresseur . Si vous a vez sélectionné le type
d'ampli STUDIO-UKMAJOR, le gain f era v arier la distorsion.
TREBLE, MIDDLE et BASS permettent de régler la tonalité. Si vous a vez sélectionné le type d'ampli
VA LVE-JAZZ, v ous pourrez utiliser le bouton MIDDLE pour sélectionner l'une des cinq fréquences
centrales du médium. Maintenez le bouton T AP (9) enf oncé et tournez MIDDLE pour modifier la
fréquence centrale . V OLUME règle le v olume d'ensemb le.
Cer tains réglages de tonalité risquent de produire une distorsion désagréable . Dans ce cas , baissez
le V OLUME.
4.
Utilisez le sélecteur EFFECT (7) pour sélectionner l'eff et modélisé souhaité et utilisez le bouton
EFF .DEPTH (8) pour régler le niveau de l'eff et.
Avec cer tains des eff ets suiv ants, v ous pourrez régler la vitesse de modulation, le temps de retard ou
le temps de ré v erbération. Le par amètre se réglera sur une v aleur correspondant à l'inter valle de
temps (4 secondes maximum) sépar ant deux pressions successives sur le bouton T AP (9).
Eff et: Paramètre
Plage de réglage *Propor tion de l'intervalle
du paramètre de pression de TAP
CHOR US, PHASER, R O T AR Y
:Vitesse de modulation 80,0 [ms]...4,0 [s] x 1
FLANGE: Vitesse de modulation 160,0 [ms]...8,0 [s] x 2
DELA Y : Temps de retard 80,0 [ms]...1,0 [s] x 1
REVERB: T emps de ré verbér ation En viron.0,5 [s]...8,0 [s] x 2
Autres: - - - - - - - - -
*La propor tion de l'inter valle de pression de T AP signifie que si v ous sélectionnez l'e x emple
FLANGE, le f ait d'appuyer sur le bouton T AP à inter valle de 4 secondes réglera le par amètre sur 2
fois cette longueur , soit une vitesse de modulation de huit secondes par cycle.
En plus de ces réglages, v ous pouv ez également régler la prof ondeur de la réduction de bruit en
maintenant le bouton T AP (9) enf oncé et en tour nant le bouton EFF .DEPTH (8).
5.
Si v ous sélectionnez un programme utilisateur ou un progr amme préréglé et que v ous souhaitez
ramener le par amètre d'un sélecteur ou d'un bouton à la valeur enregistrée dans le prog ramme,
tour nez ce sélecteur ou ce bouton jusqu'à ce que la LED du prog ramme sélectionné (PRESET ,
PR OG/MANU) s'éteigne. La LED s'éteindra pendant quelques instants, puis elle se rallumera
immédiatement.
Si v ous sélectionnez un programme diff érent ou que v ous mettez l'appareil hors tension sans
enregistrer le programme que v ous a vez modifié , v os modifications seront perdues.
Enregistr ement d'un programme
Vous pouvez enregistrer deux de v os réglages f av oris dans PROG1 et PR OG2.
1.
Appuy ez sur le bouton WRITE (10). (Le bouton PR OG/MANU clignote.)
2.
Appuy ez sur le bouton PROG/MANU (3) pour sélectionner l'endroit où v ous souhaitez enregistrer
votre prog ramme.
Chaque f ois que v ous appuyez sur le bouton, la sélection alterne entre PROG1 (la LED clignote en
ve rt) et PR OG2 (la LED clignote en rouge).
3.
Appuy ez à nouveau sur le bouton WRITE pour enregistrer v os réglages. Si vous décidez de ne pas
enregistrer v os réglages, appuy ez sur le bouton CANCEL (2).
Les données préalablement conten ues dans la destination d'enregistrement seront écrasées et
supprimées.
Le réglage de la dérivation (marche/arrêt) n'est pas mémorisé .
Introduction
Merci d'a voir choisi le processeur de signal à modélisation por tab le
Ampworks bass
de K org. Pour
garantir un f onctionnement sans prob lèmes, veuillez lire attentiv ement ce manuel et utiliser l'appareil
comme e xpliqué. Quand v ous a vez fini de lire le man uel, conser v ez-le de f açon à pouvoir v ous y repor ter
par la suite.
Caractéristiques principales
• Ampworks bass utilise la technologie de modélisation " " de K org pour délivrer des sons de
modélisation d'ampli, de coffret et d'eff et puissants. Ampwor ks est le choix idéal pour un large
éventail d'applications, notamment l'enregistrement en ligne direct, les représentations en direct et
l'entraînement au casque .
•Vous pouv ez combiner onz e types d'amplis av ec dix types de coffrets pour simuler un g rand nombre
de configurations diff érentes , ainsi qu'utiliser onze eff ets hautes performances pour ajouter une
touche finale au son. T oute cette puissance est f acile à contrôler ; il suffit d'utiliser les sélecteurs Amp ,
Type , Cabinet et Eff ect, plus les boutons d'ampli et d'eff et pour sélectionner la source de v otre choix.
•Vous pouv ez sélectionner onz e progr ammes préréglés qui sont optimisés pour chaque type d'ampli,
deux progr ammes utilisateur , ou utiliser le mode manuel.
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, T okyo, Japan
C 2003 K ORG INC. Printed in China
Manuel d'utilisation