508597
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/33
Next page
2012-11-21
SEC-DUMMYMS10
MANUAL (p. 2)
Dummy Motion Sensor
ANLEITUNG (S. 3)
Dummy Bewegungsmelder
MODE D’EMPLOI (p. 5)
Détecteur de mouvement factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7)
Dummy bewegingsensor
MANUALE (p. 9)
Sensore finto di movimento
MANUAL DE USO (p. 11)
Sensor de movimiento simulado
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.)
Mozgásérzékelő-utánzat
KÄYTTÖOHJE (s. 15)
Hämäysliiketunnistin
BRUKSANVISNING (s. 17)
Rörelsesensorattrapp
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 19)
Atrapa pohybového senzoru
MANUAL DE UTILIZARE (p. 21)
Senzor mişcare fals
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 23)
Ομοίωμα αισθητήρα κίνησης
BRUGERVEJLEDNING (s. 25)
Attrap-bevægelsessensor
VEILEDNING (s. 27)
Falsk bevegelsessensor
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 29)
Муляж датчика движения
2
ENGLISH
Dummy Motion Sensor
Introduction:
This professionally looking dummy motion sensor has a deterring effect on burglars. It is equipped with
a LED indicator that flashes every 20 seconds and is easy to install.
We recommend that you read this manual before installing/using this product.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Specifications:
Housing: plastic
IP protection: only for indoor use
Battery: 2x AAA 1.5 V (not incl.)
Dimensions: 58 × 106 × 38 mm (bracket not incl.)
Weight: 42 g (batteries not incl.)
Placing the batteries:
1. Open the battery compartment at the
backside of the motion sensor.
2. Place two 1.5 V AAA batteries conforming to
the polarity marking inside the battery
compartment.
Close the battery compartment after placing
the batteries.
3
Mounting the motion sensor
The mounting bracket can be taken off of the
motion sensor to mount it to the wall.
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without prior notice. All logos, brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised
as such.
Disposal:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
DEUTSCH
Dummy Bewegungsmelder
Einführung:
Dieser professionell aussehende Dummy-Bewegungsmelder hat eine abschreckende Wirkung auf
Einbrecher. Es ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet, die alle 20 Sekunden blinkt, und ist einfach zu
installieren.
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch zu lesen, bevor dieses Produkt installiert/ verwendet wird.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
4
Spezifikationen:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: nur für den Innenbereich
• Batterie: 2x AAA 1,5 V (nicht enthalten)
Abmessungen: 58 × 106 × 38 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 42 g (ohne Batterien)
Einsetzen der Batterien:
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Rückseite des Bewegungsmelders.
2. Setzen Sie zwei 1,5 V AAA-Batterien ein
und beachten Sie dabei die
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach.
Schließen Sie das Batteriefach nach dem
Einsetzen der Batterien.
5
Montage des Bewegungsmelders
Für die Wandmontage kann die Wandhalterung
des Bewegungsmelders abgenommen werden.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen des Produkts führen zum Verlust der
Gewährleistungsansprüche. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung dieses Produkts entstehen.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
Détecteur de mouvement factice
Introduction :
Ce détecteur de mouvement factice d'aspect professionnel offre un effet dissuasif contre les
cambrioleurs. Il est muni d'un indicateur lumineux qui clignote toutes les 20 secondes et est facile à
installer.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
6
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
Spécifications :
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : pour une utilisation en interne uniquement
• Batterie : 2x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions : 58 × 106 × 38 mm (sans le support)
• Poids : 42 g (sans piles)
Installation des piles :
1. Ouvrez le compartiment des piles sur
l'arrière du capteur de mouvement.
2. Placez deux piles de type AAA de 1,5 V, en
respectant la polarité indiquée à l'intérieur
du compartiment.
Après avoir installé les piles, refermez le
compartiment des piles.
7
Installation du capteur de mouvement
Le support de montage peut être séparé du
capteur de mouvement pour l'installation au
mur.
Précautions de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avis de non responsabilité :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Elimination :
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
NEDERLANDS
Dummy bewegingsensor
Inleiding:
Deze professioneel uitziende dummy-bewegingssensor heeft een afschrikwekkende werking op
inbrekers. Het is uitgerust met een LED-indicator die om de 20 seconden knippert en is eenvoudig te
installeren.
We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
8
Specificaties:
• Behuizing: kunststof
• IP-bescherming: alleen voor gebruik binnenshuis
• Batterij: 2x AAA 1,5 V (niet inbegrepen)
Afmetingen: 58 x 106 x 38 mm (zonder beugel)
• Gewicht: 42 g (batterijen excl.)
Plaatsen van de batterijen:
1. Open de batterijhouder aan de achterzijde
van de bewegingssensor.
2. Plaats twee 1,5 V AAA-batterijen volgens de
polariteitmarkeringen in de batterijhouder.
Sluit de batterijhouder na het plaatsen van
de batterijen.
9
Montage van de bewegingssensor
De bevestigingsbeugel kan van de
bewegingssensor worden genomen om tegen
de wand te worden gemonteerd.
Veiligheidsvoorschriften:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle
logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvalverwerkingsinstructies:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
ITALIANO
Sensore finto di movimento
Introduzione:
Questo sensore di movimento con un aspetto professionalmento statico ha un effetto deterrente sui
ladri. È dotato di un indicatore LED che lampeggia ogni 20 secondi ed è facile da installare.
Si raccomanda di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
10
Caratteristiche:
• Alloggiamento: plastica
• Protezione IP: solo per uso interno
• Batteria: 2x AAA 1,5 V (non incluse)
• Dimensioni: 58 × 106 × 38 mm (senza staffa)
• Peso: 42 g (senza batterie)
Inserimento delle batterie:
1. Aprire il comparto batterie sul retro del
sensore di movimento.
2. Posizionare due batterie AAA da 1,5V,
seguendo la polarità indicata all’interno del
comparto batterie.
Chiudere il comparto batterie dopo aver
posizionato le batterie.
11
Montaggio del sensore di movimento
La staffa di montaggio può essere rimossa dal
sensore di movimento per montare lo stesso sul
muro.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non saranno accettate
responsabilità per danni causati da un uso scorretto di questo prodotto.
Disconoscimento:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i marchi, loghi e
nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali
in questo documento.
Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la
gestione dei rifiuti.
ESPAÑOL
Sensor de movimiento simulado
Introducción:
Este falso sensor de movimiento de apariencia profesional tiene un efecto disuasorio sobre los
ladrones. Está equipado con un indicador LED que parpadea cada 20 segundos y es sencillo de
instalar.
Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto.
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias.
12
Especificaciones:
• Carcasa: plástico
• Protección IP: sólo para uso doméstico
• Pila: 2x AAA 1,5 V (no incluidas)
• Dimensiones: 58 × 106 × 38 mm (sin abrazadera)
• Peso: 42 g (sin pilas)
Colocación de las pilas:
1. Abra el compartimento de las pilas situado
en la parte posterior del sensor de
movimiento.
2. Coloque dos pilas 1,5V AAA según la marca
de polaridad dentro del compartimento de
las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas tras
colocar las mismas.
13
Montaje del sensor de movimiento
Se puede extraer la abrazadera de montaje del
sensor del movimiento para motarla a la pared.
Precauciones de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto usando únicamente un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificaciones al producto anulan la garantía. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
MAGYAR
Mozgásérzékelő-utánzat
Bevezetés:
Ez a profi megjelenésű mozgásérzékelő álriasztó elriasztja a betörőket. LED jelzőlámpája
20 másodpercenként villan. Nagyon egyszerűen üzembe helyezhető.
Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
14
Specifikációk:
• Burkolat: műanyag
• IP védettség: csak beltéri használatra
Akkumulátor: 2x AAA 1,5 V (külön kell megvenni)
• Méretek: 58 × 106 × 38 mm (a felerősítőtalp nélkül)
• Tömeg: 42 g (elemek nélkül)
Az elemek behelyezése:
1. Nyissa ki a mozgásérzékelő hátoldalán
található teleptartót.
2. Helyezzen be két 1,5 V-os AAA elemet, a
feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint.
Zárja be a teleptartót az elemek
behelyezése után.
15
A mozgásérzékelő felszerelése
A felerősítőtalp levehető a mozgásérzékelőről,
és a falra erősíthető.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék
szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév
és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben
tartásával említjük.
Leselejtezés:
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős
helyi hatósággal.
SUOMI
Hämäysliiketunnistin
Johdanto:
Tällä ammattimaiselta näyttävällä hämäysliiketunnistimella on murtovarkauksia estävä vaikutus. Se on
varustettu LED-ilmaisimella, joka vilkkuu 20 sekunnin välein ja on helppo asentaa.
Suosittelemme lukemaan ohjeet ennen tuotteen asentamista/käyttämistä.
Pidä tämä käyttöopas tallessa myöhempää käyttöä varten.
16
Tekniset tiedot:
• Kotelo: muovia
• IP-suojaus: vain sisäkäyttöön
Akku: 2x AAA 1,5 V (ei mukana)
• Mitat: 58 × 106 × 38 mm (ilman telinettä)
Paino: 42 g (ilman paristoja)
Paristojen asettaminen:
1. Avaa liiketunnistimen takana oleva
paristolokero.
2. Aseta kaksi 1,5 V AAA -paristoa lokeroon ja
varmista että niiden napaisuus vastaa
paristolokeron merkintöjä.
Sulje paristolokero paristojen asettamisen
jälkeen.
17
Liiketunnistimen asentaminen
A
sennusteline voidaan irrottaa liiketunnistimesta,
jotta se voidaan kiinnittää seinään.
Turvatoimenpiteet:
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista tuote vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Kaikki tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme hyväksy mitään vastuuta
vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapaus:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei tule
hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
SVENSKA
Rörelsesensorattrapp
Introduktion:
Denna rörelsesensorattrapp, som ser äkta ut, har en avskräckande effekt på inbrottstjuvar. Den har en
lysdiodsindikator som blinkar var 20:e sekund och är lätt att installera.
Vi rekommenderar dig att läsa denna manual innan du monterar/använder produkten.
Förvara denna instruktionsbok på en säker plats för framtida hänvisning.
18
Specifikationer:
• Hus: av plast
• IP-skydd: endast för inomhusbruk
• Batteri: 2x AAA 1,5 V (ingår ej)
• Mått: 58 × 106 × 38 mm (utan hållare)
• Vikt: 42 g (utan batterier)
Sätta i batterierna:
1. Öppna batterifacket på rörelsesensorns
baksida.
2. Sätt i två 1,5 V AAA batterier enligt
polaritetsmärkningen inuti batterifacket.
Stäng batterifacket när du satt i batterierna.
19
Motering av rörelsesensorn
Monteringshållaren kan tas av från
rörelsesensorn så att den kan sättas fast på
väggen.
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Produkten får endast rengöras med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar eller modifieringar av produkten gör att garantin blir ogiltig. Vi ansvarar inte för skador
som orsakats av att produkten använts på felaktigt sätt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och
produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Kassering:
Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller myndigheten på ort som ansvarar för
avfallshantering.
ČESKY
Atrapa pohybového senzoru
Úvod:
Profesionálně vypadající atrapa pohybového senzoru má odstrašující účinek pro lupiče. Je vybaven
LED indikátorem, který bliká každých 20 sekund a jeho instalace je snadná.
• Před instalací/použitím tohoto výrobku si prosím pozorně prostudujte tento návod.
• K pozdějšímu nahlédnutí si prosím tento návod uložte.
20
Technické specifikace:
• Kryt: Plastový
• IP ochrana: pouze pro použití v místnosti
• Baterie: 2x AAA 1.5 V (není součástí balení)
• Rozměry: 58 × 106 × 38 mm (bez konzole)
• Hmotnost: 42 g (bez baterií)
Vložení baterií:
1. Otevřete kryt bateriového prostoru na zadní
straně pohybového senzoru.
2. Vložte dovnitř 1.5 V AAA baterie podle
vyznačené polarity uvnitř bateriového
prostoru.
Po vložení baterií uzavřete kryt bateriového
prostoru.
21
Upevnění pohybového senzoru
Pro snadné upevnění na zeď může být
montážní konzola oddělena od pohybového
senzoru.
Bezpečnostní opatření:
Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při změnách a/nebo modifikacích výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku
neneseme odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny autorským
právem.
Likvidace:
Likvidace tohoto produktu musí být provedena odevzdáním do příslušné sběrny tříděného
odpadu. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
ROMÂNĂ
Senzor mişcare fals
Introducere:
Acest senzor de mişcare fals, însă cu aspect profesionist, are un efect de descurajare asupra hoţilor.
Este prevăzut cu un indicator LED care clipeşte la fiecare 20 de secunde şi se instalează cu uşurinţă.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de instalarea/utilizarea acestui produs.
• Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
22
Date tehnice:
• Carcasă: plastic
• Protecţie IP: doar pentru utilizare în interior
• Baterie: 2x AAA 1,5 V (neincluse)
• Dimensiuni: 58 × 106 × 38 mm (fără paranteze)
• Greutate: 42 g (fără baterii)
Inserarea bateriilor:
1. Deschideţi compartimentul pentru baterii din
spatele senzorului de mişcare.
2. Inseraţi 2 baterii 1,5 V AAA respectând
polaritatea marcată în interiorul
compartimentului pentru baterii.
Închideţi compartimentul pentru baterii după
inserarea bateriilor.
23
Montarea senzorului de mişcare
Suportul pentru montare poate fi îndepărtat de
pe senzorul de mişcare pentru a-l monta pe
perete.
Măsuri de siguranţă:
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor
şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru
gestionarea deşeurilor.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ομοίωμα αισθητήρα κίνησης
Εισαγωγή:
Αυτό το ομοίωμα αισθητήρα κίνησης με επαγγελματική εμφάνιση λειτουργεί αποτρεπτικά για τους
διαρρήκτες. ∆ιαθέτει λυχνία LED η οποία αναβοσβήνει ανά 20 δευτερόλεπτα και είναι εύκολο στην
εγκατάσταση.
Συνιστάται να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν την εγκατάσταση/χρήση του προϊόντος.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
24
Προδιαγραφές:
Περίβλημα: πλαστικό
Προστασία IP: αποκλειστικά για εσωτερική χρήση
Μπαταρία: 2x AAA 1,5 V (δεν περιλαμβάνονται)
∆ιαστάσεις: 58 × 106 × 38 mm (χωρίς το στήριγμα)
Βάρος: 42 g (χωρίς τις μπαταρίες)
Τοποθέτηση των μπαταριών:
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο πίσω μέρος
του αισθητήρα κίνησης.
2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες μεγέθους AAA
1,5 V σύμφωνα με την πολικότητα που
υποδεικνύεται στο εσωτερικό της θήκης
μπαταριών.
Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες, κλείστε τη
θήκη μπαταριών.
25
Στερέωση του αισθητήρα κίνησης
Μπορείτε να τραβήξετε προς τα έξω το στήριγμα
του αισθητήρα κίνησης για να στερεώσετε το
προϊόν στον τοίχο.
Προφυλάξεις ασφαλείας:
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Τυχόν αλλαγές ή/και τροποποιήσεις του προϊόντος συνεπάγονται ακύρωση της εγγύησης. ∆εν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω της ακατάλληλης
χρήσης αυτού του προϊόντος.
∆ήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα,
οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη:
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές
διαχείρισης αποβλήτων.
DANSK
Attrap-bevægelsessensor
Introduktion:
Denne professionelt udseende attrap-bevægelsesdetektor har en afskrækkende effekt på
indbrudstyve. Den er udstyret med et LED-lys, der blinker hvert 20. sekund, og er nem at installere.
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, før du installerer/bruger produktet.
Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
26
Specifikationer:
• Kabinet: plastik
• IP-beskyttelse: Kun til indendørs brug
• Batteri: 2x AAA 1,5 V (medfølger ikke)
• Mål: 58 × 106 × 38 mm (uden beslag)
• Vægt: 42 g (uden batterier)
Indsætning af batterier:
1. Åbn batterirummet på bagsiden af
bevægelsessensoren.
2. Indsæt to 1,5 V AAA batterier og kontrollér
at polariteten svarer til mærkningen inden i
batterirummet.
Luk batterirummet igen, når batterierne er
sat i.
27
Montering af bevægelsessensoren
Monteringsbeslaget kan tages af
bevægelsessensoren, når du skal montere det
på væggen.
Sikkerhedsforholdsregler:
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os
ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
Bortskaffelse:
Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af affald.
NORSK
Falsk bevegelsessensor
Introduksjon:
Denne falske bevegelsessensoren har et profesjonelt utseende og en avskrekkende effekt på
innbruddstyver. Den er utstyrt med en LED-indikator som blinker hvert 20. sekund og er enkel å
installere.
Vi anbefaler at du leser denne veiledningen før du installerer/bruker dette produktet.
Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.
28
Spesifikasjoner:
• Kabinett: plastikk
• IP-beskyttelse: kun for innendørs bruk
• Batteri: 2x AAA 1,5 V (ikke inkludert)
• Mål: 58 × 106 × 38 mm (uten brakett)
• Vekt: 42 g (uten batterier)
Sette i batterier:
1. Åpne batterirommet på baksiden av
bevegelsessensoren.
2. Sett inn to 1,5 V AAA-batterier, i henhold til
polaritetsmarkeringene på innsiden av
batterirommet.
Lukk batterirommet etter å ha satt på plass
batteriene.
29
Montere bevegelsessensoren
Monteringsbraketten kan tas av
bevegelsessensoren, slik at den kan monteres
på veggen.
Sikkerhetsforanstaltninger:
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner på produktet vil oppheve garantien. Vi kan ikke godta noe
ansvar for skade forårsaket av feilaktig bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Avhending:
Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avhending.
РУССКИЙ
Муляж датчика движения
Введение:
Этот профессиональный на вид датчик движения обладает отпугивающим эффектом для воров.
Он оснащен светодиодным индикатором, который мигает каждые 20 секунд, а также отличается
простотой установки.
Советуем вам прочитать эту инструкцию перед установкой / использованием данного
продукта.
30
Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае
необходимости.
Спецификация:
Корпус: пластик
Охрана прав интеллектуальной собственности: использовать только внутри помещения
Батарея: 2x AAA 1,5 В (не включены)
Габариты: 58 × 106 × 38 мм (без кронштейна)
Вес: 42 г (без батареек)
Установка батареек:
1. Откройте крышку батарейного отсека на
задней стороне датчика движения.
2. Установите две батарейки ААА 1,5 В, в
соответствии с маркировкой полярности,
в батарейный отсек.
Закройте крышку батарейного отсека
после установки батареек.
31
Установка датчика движения
Монтажный кронштейн можно снять с
датчика движения, чтобы монтировать его
на стене.
Меры безопасности:
Не подвергайте устройство воздействию воды или влаги.
Техническое обслуживание:
Очищайте продукт только сухой тканью.
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
Любые изменения и/или модификации продукта приведут к аннулированию гарантии. Мы не
несем ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием этого продукта.
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно
признаются таковыми.
Утилизация:
Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте
сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
32
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
∆ηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем, что продукт:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель:
SEC-DUMMYMS10
Description: Dummy Motion Sensor
Beschreibung: Dummy Bewegungsmelder
Description : Détecteur de mouvement factice
Omschrijving: Dummy bewegingsensor
Descrizione: Sensore finto di movimento
Descripción: Sensor de movimiento simulado
Megnevezése: Mozgásérzékelő-utánzat
Kuvaus: Hämäysliiketunnistin
Beskrivning: Rörelsesensorattrapp
Popis: Atrapa pohybového senzoru
Descriere: Senzor mişcare fals
Περιγραφή: Ομοίωμα αισθητήρα κίνησης
Beskrivelse: Attrap-bevægelsessensor
Beskrivelse: Falsk bevegelsessensor
Описание: Муляж датчика движения
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: /
Соответствует следующим стандартам: EN 61000-6-3:2007/A1:2011, EN 61000-6-1:2007
33
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 02-11-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. /
Hr. / Herr: / Г-н: Randolf Richardson
Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations /
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de
Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef /
Provozní ředitel / Director principal / Γενικός ∆ιευθυντής
Επιχειρήσεων / Chief Operating Officer / Administrerende
Driftsdirektør / Директор по производству
Copyright ©
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Konig Electronic SEC-DUMMYMS10 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Konig Electronic SEC-DUMMYMS10 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Swedish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,5 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info