Beskrivning (g. A) Svenska
Rökdetektorn är en enhet som används för att upptäcka rök. Rökdetektorn känner inte av värme eller gas. Enheten är bara a vsedd
för inomhusanvändning. Om enhet en upptäcker rök börjar larmet att låta och lampan kommer att blinka rött tills röken försvunnit.
1. T estk napp / Rökindikator
2. Siren
3. Monteringsplatta
4. Skruv
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enhet en om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten har en begränsad livslängd. Byt ut enheten 8 åt efter inköpsdatumet. Skriv ned inköpsdatumet i manualen för
framtida bruk.
Installation
V arning!
• Använd inte enheten utomhus .
• Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
• Förvara enheten oåtkomlig för barn.
• Montera minst en enhet per våning. Montera helst en enhet i varje r ekommenderat utrymme.
• Montera inte enheten i badrum, på toaletter eller i andra rum där enheten kan aktiveras a v ånga eller kondens,
• Installera inte enheten i rum med temperaturer under 0 °C eller öv er 40 °C.
• Montera inte enheten i dammiga eller smutsiga miljöer .
• Montera inte denna enhet i närheten av dörrar eller fönster .
• Montera inte enheten nära element eller luftventiler i väggar eller innertak.
• Montera inte denna enhet bakom gardiner eller möbler .
• Ladda inte batterierna för att förhindra f el.
• Måla inte enheten.
Rekommenderad installationspla ts *)
Utrymme Ja Nej
Vardagsrum X
Matsalsrum X
Kök X
Badrum/toalett X
Sovrum X
Hall X
Vind X
Källare X
Garage X
Rum för varmvattenber edare X
*) Installationskraven kan variera o lika regioner. Kontakta lokala myndigheter f ör att ta reda på eventuella ytterligare krav .
Anv ändning
Rökindikator
Normal drift Lampan blinkar rött var 40:e sekund.
När rök upptäcks
Larmet ljuder och indikatorn blinkar varje sekund tills
röken försvinner . I tyst läge blink ar endast lysdioden var
8:e sekund.
Varning för svagt ba tteri
Larmet piper kort varje
40:e sekund
och indikatorn blinkar.
Tyst läge :
När larmet ljuder, tryck på testknappen för att tysta sirenen.
Lysdioden blinkar var 8:e sekund i ca 10 minuter . Om röken
inte försvinner kommer larmet att ljuda igen.
T esta larmet
Larmet måste testas en gång i veckan för att kontrollera att det fungerar som det ska.
1. Tryck och håll ned testknappen i några sekunder . Larmet piper och indik atorn blinkar.
2. Släpp testknappen.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte funger ar som den ska.
Rengör enhetens utsida minst en gång i månaden. Använd en dammsugare med ett borstmunstycke för a tt rengöra
enhetens utsida.
T ekniska data
Batterityp 3 VDC (CR123A ) inkl. inbyggt batteri
Batterilivslängd ±10 år
Standby-ström < 8 μA
Larmström < 50 mA
Larmvolym > 85 dB(A) (3 m)
Arbetstemperatur 0~40 °C
Relativ luftfuktighet 25~85%
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats
av felaktig användning av denna pr odukt.
Kassering
• Produkten är avsedd f ör separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt
hushållsavfall.
• För mer information, kontakta å terförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla r elevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstat er
inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen inbeg riper, men är in te begränsad till,
försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testr apporten.
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
Avsedd för brandsäkerhet installerad i b yggnader
Kännetecknande egenskap 1: Godk änd
Kännetecknande egenskap 2: Godk änd
Kännetecknande egenskap 3: Godk änd
Kännetecknande egenskap 4: Godk änd
Kännetecknande egenskap 5: Godk änd
Kännetecknande egenskap 6: Godk änd
Kännetecknande egenskap 7: Godk änd
Kännetecknande egenskap 8: Godk änd
Kuvaus (kuv a A) Suomi
Savuhälytin on laite, jota käytetään savun havaitsemiseen. P alovaroitin ei tunnista lämpöä eikä k aasua. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Varoitin antaa äänimerkin ja merkkivalo vilkkuu punaisena, kunnes savu poistetaan.
1. T estauspainike / Savun osoitin
2. Sireeni
3. Asennuslevy
4. Ruuvi
T ur vallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laitteella on rajallinen käyttöaika. Vaihda laite 8 vuoden jälkeen ostosta. Kirjoita ostopäivä muistiin tähän käyttöoppaaseen
myöhempää tarvetta varten.
Asennus
V aroitus!
• Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Asennettava lasten ulottumattomiin.
• Asenna vähintään yksi laite kuhunkin kerrokseen. Asenna mieluiten yksi laite kullekin suositellulle alueelle.
• Älä asenna laitetta kylpyhuoneeseen, WC:hen tai muuhun huoneeseen, missä höyry tai tiivistynyt vesi voi laukaista sen.
• Älä asenna laitetta huoneisiin, joiden lämpötila on alle 0 °C tai yli 40 °C.
• Älä asenna laitetta pölyiseen tai likaiseen ympäristöön.
• Älä asenna laitetta ovien tai ikkunoiden läheisyyteen.
• Älä asenna laitetta seinälle tia kattoon lähelle lämpöpatteria tai tuuletusaukkoa.
• Älä asenna laitetta verhojen tai huonekalujen taakse.
• Älä käytä uudelleen ladattavia paristoja estääksesi häiriöt.
• Älä maalaa laitetta.
Suositellut asennuspaikat *)
Alue K yllä Ei
Olohuone X
Ruokasali X
Keittiö X
Kylpyhuone/WC X
Makuuhuone X
Käytävä X
Ullakko X
Kellari X
Autotalli X
Pannuhuone X
*) Asennusvaatimukset saattavat vaihdella alueittain. Tiedustele mahdollisia lisävaatimuksia paikallisilta viranomaisilta.
T ekniske data
Batteritype 3 VDC (CR123A ) inkl. integreret batteri
Batteriets levetid ±10 år
Standbystrøm < 8 μA
Alarmstrøm < 50 mA
Alarmens lydstyrke > 85 dB(A) (3 m)
Driftstemperatur 0~40 °C
Relativ fugtighed 25~85 %
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. V i fralægger os ethvert ansvar for skader
forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortsk aelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaald.
• For mere inf ormation, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald .
Dokumentation
Produktet er fremstillet og lev eres i overensstemmelse med alle relev ante forordninger og dir ektiver , der er gældende for alle
EUs medlemsstater . Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den f ormelle dokumentation omfatter , men er ikke begrænset til,
konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker, mærker og pr oduktnavne er varemærker eller registrer ede
varemærker tilhørende deres respektiv e ejere og anses herved som sådan.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
Beregnet til brandsikkerhed og installation i bygninger
Væsentlig egenskab 1: Godkendt
Væsentlig egenskab 2: Godkendt
Væsentlig egenskab 3: Godkendt
Væsentlig egenskab 4: Godkendt
Væsentlig egenskab 5: Godkendt
Væsentlig egenskab 6: Godkendt
Væsentlig egenskab 7: Godkendt
Væsentlig egenskab 8: Godkendt
Beskrivelse (g. A ) Norsk
Røykvarsleren er en enhet som detekterer røyk. Røykvarsleren registr erer ikke varme eller gass. Enheten er kun ment for innendørs
bruk. Hvis enheten registrerer røyk, vil røykvarsleren ly de og indikatoren blinke rødt kontinuerlig til røyken elimineres.
1. T estk napp / Røykindikator
2. Sirene
3. Monteringsplate
4. Skrue
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tilt enkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Enheten har begrenset levetid. Skift ut enheten 8 år etter kjøpsdato . Skriv ned kjøpsdatoen på brukerveiledningen for
fremtidig referanse .
Installasjon
Advarsel!
• Ikke bruk enheten utendørs.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Installer enheten utilgjengelig for barn.
• Installer minst en enhet på hver etasje. En enhet bør helst installeres på hv ert anbefalte område.
• Ikke installer enheten i bad, toaletter eller andre rom der enheten kan utløses av damp eller kondens.
• Ikke monter enheten i rom med temperaturer under 0 °C eller over 40 °C.
• Ikke installer enheten i støvete eller skitne omgivelser .
• Ikke installer enheten i nærheten av dører eller vinduer .
• Ikke installer enheten nær radiatorer eller luftventiler i vegger eller tak.
• Ikke installer enheten bak gardiner eller møbler.
• For å unngå feil , må det ikke brukes oppladbare batterier .
• Ikke mal enheten.
Anbefalt sted for montering *)
Område Ja Nei
Stue X
Spisestue X
Kjøkken X
Bad/toalett X
Soverom X
Gang X
Loft X
Kjeller X
Garasje X
Fyrrom X
*) Monteringskravene kan variere fra sted til sted. Ta kontakt med lokale myndigheter for mulige ytterligere krav .
Bruk
Røykindikatoren
Vanlig drift Indikatoren vil blinke rødt i hvert 40. sekund.
Røykdeteksjon
Alarmen vil utløses og indikatoren vil blinke hvert sekund
inntil røyken er ernet. I dempet modus: Bare LED-lampen
vil blinke hvert 8. sekund.
Advarsel om lavt batteri Alarmen piper kor t hvert 40. sekund og indikatoren blinker .
Dempet modus:
Når alarmen utløses, kan du tryk ke på testknappen for
å dempe sirenen. LED-lampen blinker hvert 8. sekund i
omtrent 10 minutter . Hvis røyken ikke k larner, vil alarmen
utløses på nytt.
T este alarmen
Alarmen må testes hver uke for sikre riktig drift.
1. Hold inne testknappen i noen sekunder. Alarmen piper og indikatoren blinker .
2. Slipp fri testknappen.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten minst én gang i måneden. Bruk en støvsuger med børstemunnstykke for å rengjøre utsiden a v
enheten.
T ekniske data
Batteritype 3 VDC (CR123A ) inkl. integrert batteri
Batterilevetid ±10 år
Standbyspenning < 8 μA
Alarmspenning < 50 mA
Alarmvolum: > 85 dB(A) (3 m)
Driftstemperatur 0~40 °C
Relativ fuktighet 25~85 %
Garanti
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av
ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
• Produktet må avhendes på egnede oppsamlingsst eder. Du må ikke avhende produkt et som husholdningsavfall.
• T a kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiv er , gyldig for alle medlemsstater
iEU. Pr oduktet overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på for espørsel. Den formelle dokumentasjon inkluderer , men er ikke begrenset til
samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer , mer ker og produktnavn er varemerker eller
registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
Tiltenkt brannsikkerhet og installert i bygninger
Grunnleggende egenskap 1: Pass
Grunnleggende egenskap 2: Pass
Grunnleggende egenskap 3: Pass
Grunnleggende egenskap 4: Pass
Grunnleggende egenskap 5: Pass
Grunnleggende egenskap 6: Pass
Grunnleggende egenskap 7: Pass
Grunnleggende egenskap 8: Pass
Käyttö
Paloilmaisin
Normaali käyttö Merkkivalo vilkkuu punaisena 40 sekunnin välein.
Palotunnistin
Hälytysääni kuuluu ja merkkivalo vilk kuu sekunnin välein,
kunnes savu on poistettu. Vaimennustilassa: vain LED-valo
vilkkuu 8 sekunnin välein.
Paristo vähissä -var oitus.
Hälytys antaa lyhyen merkkiäänen kerran 40 sekunnin ja
merkkivalo vilk kuu.
Vaimennustila:
Hälytysäänen kuuluessa hiljennä sireeni painamalla
testipainiketta. LED-valo vilkkuu 8 sekunnin välein noin
10 minuutin ajan. Jos savu ei hälvene, hälytysääni kuuluu
uudelleen.
Hälyttimen testaus
Hälytin on testattava kerran viikossa asianmukaisen toiminnan takaamiseksi.
1. Paina testipainiketta muutama sekunti. Hälytys antaa merkkiäänen ja merkkivalo vilk kuu.
2. Vapauta testipainike .
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laitteen ulkopuoli vähintään kerran kuussa. Puhdista laitteen ulkopuoli harjasuuttimella v arustetulla pölynimurilla.
T ekniset tiedot
Paristotyyppi 3 VDC (CR123A) sisältää kiinteästi asennetun pariston
Pariston kesto ±10 vuosi
Valmiusvirta < 8 μA
Hälytysvirta < 50 mA
Hälytysäänen voimakkuus > 85 dB(A) (3 m)
Käyttölämpötila 0~40 °C
Suhteellinen kosteus 25~85 %
T akuu
T ak uu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole my öskään vastuussa vahingoista, jotka
johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
• T ämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. T uotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Asiakirjat
T ämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaik kia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen,
käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
V astuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merk it ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
T ar koitettu turvallisuuden lisäämiseksi, asennetaan rakennuksiin
Olennainen ominaisuus 1: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 2: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 3: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 4: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 5: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 6: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 7: Läpäisty
Olennainen ominaisuus 8: Läpäisty
Περιγ ραφή (εικ. A) Ελληνικά
Ο συναγερμός καπνού είναι μια συσκευή που χρησιμοποιείται για την ανίχν ευση καπνού. Ο συναγερμός καπνού δεν ανιχνεύει
θερμότητα ή αέριο. Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Εάν η συσκευή ανιχνεύσει κ απνό, ο συναγερμός θα
ηχήσει και η ένδειξη θα αναβοσβήνει κόκκινη συνεχώς, έως ότ ου εξαλειφθεί ο καπνός.
1. Κουμπί δοκιμής / Ένδειξη καπνού
2. Σειρήνα
3. Πλακέτα στήριξης
4. Βίδα
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή έχει περιορισμένη διάρκεια ζωής. Αντικατ αστήστε την συσκ ευή 8 χρόνια μετά την ημε ρομηνία αγοράς.
Σημειώστε την ημερομηνία αγοράς στο εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Εγκατάσταση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Εγκαταστήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
• Εγκαταστήστε τουλάχιστο μια συσκευή σε κάθε όροφο. Κατά προτίμηση εγκατ αστήσ τε μια συσκευή σε κάθε προτεινόμενο τομέα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε μπάνια, τουαλέτες ή άλλα δωμάτια όπου η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί από ατμό
ή υγροποίηση αυτού .
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρους με θερμοκρασίες κάτω του 0 °C ή πάνω από 40 °C.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε περιβάλλον με σκόνη ή ρύπους.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε πόρτες και π αράθυρα.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά σώματα ή εξαεριστήρες σε τοίχους ή οροφέ ς.
• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή πίσω από κουρτίνες ή έπιπλα.
• Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπατα ρίες προς αποφυγή δυσλειτουργιών .
• Μην βάφετε τη συσκευή.
Συνιστώμενες τοποθεσίες εγκ ατάστασης *)
Τομέας Ναι Όχι
Καθιστικό X
Τραπεζαρία X
Κουζίνα X
Μπάνιο/Τουαλέτα X
Υπνοδωμάτιο X
Διάδρομος X
Σοφίτα X
Υπόγειο X
Γκα ρ άζ X
Χώρος μπόιλερ X
*) Οι απαιτήσεις εγκατάστασης μπορεί να διαφέρουν ανά περιο χή. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχ ές για πιθανές επιπλέον
απαιτήσεις.
Χρήση
Ένδειξη καπνού
Κανονική λειτουργία
Η ένδειξη θα αναβοσβήνει κόκκινη μια φορά κ άθε 40
δευτερόλεπτα.
Ανίχνευση καπνού
Ο συναγερμός θα ηχήσει και η ένδειξη θα αναβοσβήνει
ανά δευτερόλεπτο μέχρι να εξαφανιστεί ο καπνός. Στη
λειτουργία σίγασης, μόνο η ένδειξη LED αναβοσβήνει κ άθε
8 δευτερόλεπτα.
Προειδοποίηση χαμηλής μπατα ρίας
Ο συναγερμός θα ηχεί σύντομα κάθε 40 δευτερόλεπτα. κ αι
η ένδειξη θα αναβοσβήνει.
Λειτουργία σίγασης:
Όταν ηχήσει ο συναγερμός, πατήστε το κουμπ ί δοκιμής για
να σταματήσετε τη σειρήνα. Η ένδειξη LED αναβοσβήνει
κάθε 8 δευτερόλεπτα για περίπου 10 λεπτά. Αν ο καπνός
δεν είναι καθαρός, ο συναγερμός θα ηχήσει ξανά.
Έλεγχος του συναγ ερμού
Ο συναγερμός πρέπει να ελέγχεται κάθε εβδομάδα, ώστε να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία.
1. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί δοκιμής για μερικά δευτερόλεπτα. Ο συναγερμός θα ηχήσει κ αι η ένδειξη
θα αναβοσβήσει.
2. Αποδεσμεύστε το κουμπί δοκιμής.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής τουλάχιστο μια φορά το μή να. Χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα με ακροφύσιο-
βούρτσα για να καθαρίζετε το εξωτερικ ό της συσκευής.
Τεχνικά χ αρακτηρισ τικά
Τύπος μπαταρίας 3 VDC ( CR123A) με ενσωματωμένη μπαταρία
Χρόνος ζωής μπαταρίας ±10 χρόνος
Ρεύμα ετοιμότητας < 8 μA
Ρεύμα συναγερμού < 50 mA
Ένταση συναγερμού > 85 dB(A) (3 m)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0~40 °C
Σχετική υγρασία 25~85%
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τ ροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για
πιθανές βλάβες που ενδέχεται να π ροκληθούν από την ακατάλληλη χ ρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
• Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλ ο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα
οικιακά απόβλητα.
• Γ ια περισσότερες πληροφορίες επικ οινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχ ές διαχείρισης αποβλήτων .
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατ ασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδη γιών που
ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολ ο των ισχυουσών προδιαγραφών
και κανονισμών της χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματ ος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση
Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής π ροϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χ αρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλ α τα λογότυπα, οι επωνυμίες και
οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματ α κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων κ αι δια του παρόντος
αναγνωρίζονται ως τέτοια.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
Προορίζεται για πυρασφάλεια και εγκαθίσταται σε κτίρια
Βασικό χαρακτηριστικό 1: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 2: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 3: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 4: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 5: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 6: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 7: Επιτυχία
Βασικό χαρακτηριστικό 8: Επιτυχία
Opis (rys. A) Polski
Czujnik dymu to urządzenie służące do wykry wania dymu. Czujnik dymu nie wykry wa ciepła ani gazu. Urządzenie nadaje się
wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jeśli urządzenie wykr yje dym, zostanie uruchomiony alarm, a wskaźnik będzie migać na
czerwono nieprzerwanie aż do zlikwidowania dymu.
1. Przycisk testu / W skaźnik wykr ycia dymu
2. Syrena
3. Płytka montażowa
4. Wkręt
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przecz ytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w prz yszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie ma ograniczoną przydatność do użytku. Należy je w ymienić po upływie 8 lat od daty zakupu. Datę zakupu
należy zapisać na instrukcji obsługi, aby można ją było łatwo sprawdzić wprzyszłości.
Instalacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać ur ządzenia na zewnątrz.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Urządzenie należy zainstalować w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zainstalować co najmniej jedno urządzenie na każdym piętrze. Najlepiej zainstalować jedno urządzenie w każdym zalecanym
miejscu.
• Nie instalować urządzenia w łazienkach, toaletach lub innych pomieszczeniach, w których urządzenie może zostać
uruchomione przez parę lub wilgoć.
• Nie instalować urządzenia wpomieszczeniach, wktórych temperatura ma wartość poniżej 0°C lub powyżej 40°C.
• Nie instalować urządzenia w zakurzonych lub brudnych lokalizacjach.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu drzwi i ok ien.
• Nie instalować urządzenia w pobliżu kaloryferów lub otworów odpowietrzających w ścianach lub sutach.
• Nie instalować urządzenia za zasłonami lub meblami.
• Nie używać akumulatorów (ogniw wielokrotnego ładowania), gdyż może to spowodować niepra widłowe działanie.
• Nie malować urządzenia.
Zalecane miejsca instalacji *)
Miejsce Ta k Nie
Salon X
Jadalnia X
Kuchnia X
Łazienka / T oaleta X
Sypialnia X
Korytarz X
Strych X
Piwnica X
Garaż X
Kotłownia X
*) Wymagania dotyczące instalacji mogą r óżnić się zależnie od regionu. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące tego
typu wymagań, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi.
Użytkowanie
W skaźnik dymu
Zwykła praca Wskaźnik zaświeca się na czerwono raz na każde 40sekund.
Wykrywanie dymu
Alarm dźwiękowy będzie włączony, a kontrolka będzie
migać co sekundę aż do usunięcia dymu. W trybie
wyciszenia (Hush Mode): alarm będzie sygnalizowany tylko
przez kontrolkę LED, kt óra będzie migać co 8sekund.
Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii
Czujnik będzie emitować krótki sygnał dźwiękowy co
40sekund, awskaźnik będzie migać.
Tryb wyciszony (Hush Mode):
Gdy uruchomi się alarm, naciśnij przycisk testowy, aby
wyłączyć syrenę. Kontrolka LED będzie migać co8 sekund
przez około10 minut. Jeśli poziom zadymienia będzie się
utrzymywał, alarm uruchomi się ponownie.
T estowanie alarmu
Alarm musi być testowan y co tydzień, aby zapewnić jego prawidłowe działanie .
1. Naciśnij iprzytrz ymaj przycisk testu przez kilk a sekund. Czujnik wyemituje sygnał dźwiękowy, awskaźnik mignie.
2. Zwolnij przycisk testu.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia należy czyścić co najmniej raz na miesiąc. Do czyszczenia zewnętrznej strony urządzenia
należy
używać odkurzacza z dyszą szczotkową.
Dane techniczne
Typ bat erii 3 VDC (CR123A ) z wbudowanym akumulatorem
Czas życia baterii ±10 rok
Prąd trybu czuwania < 8 μA
Prąd alarmu < 50 mA
Głośność alarmu > 85 dB(A) (3 m)
T emperatura pracy 0~40 °C
Wilgotność względna 25~85%
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwar ancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidło we korzystanie z produktu.
Utylizacja
• Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu
razem z odpadami gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym za
gospodarkę odpadami.
Dokumentacja
Produkt został wyprodukowan y i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami i wytycznymi, obowiązującymi
wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi specyk acjami i przepisami
obowiązującymi w kraju sprzedaży.
Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. F ormalna dok umentacja zawiera między innymi deklarację zgodności,
kartę charakteryst yki i raport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specyk acje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towar owymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
15
15-CPD-0185
2015
EN 14604:2005 / AC:2008
PW-509S
Bezpieczeństwo pożarowe i instalacja w budynkach
Istotna charakterystyka 1: Zaliczone
Istotna charakterystyka 2: Zaliczone
Istotna charakterystyka 3: Zaliczone
Istotna charakterystyka 4: Zaliczone
Istotna charakterystyka 5: Zaliczone
Istotna charakterystyka 6: Zaliczone
Istotna charakterystyka 7: Zaliczone
Istotna charakterystyka 8: Zaliczone
Popis (obr . A ) Čeština
Kouřový alarm slouží k detekci kouře. Kouřový alarm nedetekuje teplo ani plyn. Toto zařízení je ur čeno pouze pro použití v místnosti.
Pokud zařízení detekuje kouř , spustí se z vukový alarm a indikátor bude nepřetržitě blikat červeným světlem, dokud nebude
zdroj kouře zneškodněn.
1. T estovací tlačítko / Indik átor kouře
2. Siréna
3. Montážní deska
4. Šroub
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručc e.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
• Zařízení má omezenou životnost. Po uplynutí 8 let od da ta zakoupení zařízení vyměňte. Zapište si datum zakoupení do
návodu k pozdějšímu nahlédnutí.
Instalace
Upozornění!
• Nepoužívejte zařízení v exteriérech.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Nainstalujte zařízení mimo dosah dětí.
• Nainstalujte nejméně jedno zařízení na úrovni podlahy . Doporučujeme nainstalovat jedno zařízení v každé doporučované
oblasti.
• Neinstalujte zařízení do koupelen, na WC ani do jiných místností, kde by mohlo být zařízení spuštěno parou nebo vysráženou
vodou.
• Zařízení neinstalujte v místnostech, kde teplota dosahuje hodnot pod 0 °C nebo nad 40 °C.
• Neinstalujte zařízení do prašných nebo nečistých prostř edí.
• Neinstalujte zařízení do blízkosti dveří ani oken.
• Neinstalujte zařízení do blízkosti radiátorů ani ventilačních otvorů ve z dech nebo stropech.
• Neinstalujte zařízení za záclony nebo nábytek.
• Aby nedocházelo k poruchám, nepoužívejte dobíjecí baterie .
• Při malování zařízení nepřekrývejte nátěrem.
Doporučená instalační výška
Oblast Ano Ne
Obývák X
Jídelna X
Kuchyně X
Koupelna / WC X
Ložnice X
Chodba X
Podkroví X
Sklep X
Garáž X
Kotelna X
*) Instalační požadavky se mohou v různých oblastech lišit. Možné další požadavky si zjistěte u příslušný ch místních úřadů.
Použití
Indikátor kouře
Běžný provoz Indikátor blikne čer veně jednou za 40 sekund.
Detekce kouře
Spustí se alarm akontrolka bude blikat každou sekundu,
dokud kouř nebude zlikvidován. V tichém režimu bude
pouze každých 8 sekund blikat kontrolka LED.
Upozornění na nízký stav baterie
Každou
40 sekund
alarm krátce pípne a indikátor blikne.
Tichý režim:
Když se spustí alarm, stisknutím testovacího tlačítka sirénu
vypněte. Každých 8sekund bude blikat kontrolka LED po
dobu asi 10minut. Pokud kouř nezmizí, alarm se spustí
znovu.
T estování alarmu
Alarm je nutno týdně testovat, pokud chcete zajistit sprá vný provoz.
1. Stiskněte testovací tlačítko a podržte ho několik sekund stisknuté. Alarm se rozezní a indikátor začne blikat.
2. Uvolněte testovací tlačítko .
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za no vé zařízení.
Nejméně jednou měsíčně vyčistěte vnější povrch zařízení. K čištění vnějšího povr chu zařízení použijte vysavač s kartáčovým
nástavcem.
T echnické údaje
Typ baterie 3 VDC ( CR123A) obsahuje vestavěnou baterii
Životnost baterie ±10 rok
Proud v pohotovostním r ežimu < 8 μA
Proud při alarmu < 50 mA
Hlasitost alarmu > 85 dB(A) (3 m)
Provo zní teplota 0~40 °C
Relativní vlhkost 25~85 %
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modikací výrobku záruka zaniká. Výrobce nenese žádnou odpov ědnost za škody vzniklé
nesprávným používáním výrobku.
Likvidace
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tent o výrobek s komunálním odpadem.
• Pro více informací se obra ťte na prodejce nebo místní orgány odpov ědné za nakládání s odpady.
Dokumentace
T ento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských
státech Evropské Unie. Splňuje také vešker é relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje.
Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. O ciální dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom) Pr ohlášení o shodě,
Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu .
Vyloučení z odpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názv y jsou registrované
obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
Navrženo pro protipožární ochranu a instalováno do budo v
Klíčová vlastnost 1: Splňuje
Klíčová vlastnost 2: Splňuje
Klíčová vlastnost 3: Splňuje
Klíčová vlastnost 4: Splňuje
Klíčová vlastnost 5: Splňuje
Klíčová vlastnost 6: Splňuje
Klíčová vlastnost 7: Splňuje
Klíčová vlastnost 8: Splňuje
Leírás ( A ábra) Magy ar
A füstérzékelő riasztó füst érzékelésére szolgál. A füstérzékelő riasztó nem érzékeli a hőt és a gázt. A készülék csak beltéri
használatra készült. Ha a készülék füstöt észlel, a riasztó megszólal, és a jelz őlámpa mindaddig folyamatosan pirosan fog villog ni,
amíg a füst jelenléte meg nem szűnik.
1. Próbagomb / F üstjelző
2. Sziréna
3. Szerelőlap
4. Csavar
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikön yvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A termék élettartama korlátozott. A vásárlást követő 8 év elteltével cser élje ki a terméket. Írja be e kézikönyvbe a vásárlás
dátumát, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Felsz erelés
Figyelmezt etés!
• Ne használja a készüléket kültérben.
• Vigyázzon, hogy a terméket ne érje víz vagy nedvesség .
• Úgy szerelje fel a készüléket, hogy gyermekek ne f érhessenek hozzá.
• Minden emeleten legalább egy készüléket szereljen fel. Lehetőleg minden javasolt helyiségbe sz ereljen fel egy készüléket.
• Ne szerelje fel a készüléket fürdőszobában, v écében vagy egyéb olyan helyiségben, ahol a készülék a gőz vagy párásodás
miatt működésbe léphet.
• 0 °C alatti vagy 40 °C feletti helyiségben ne szerelje f el a terméket.
• Ne szerelje fel a készüléket poros , illetve koszos környezetben.
• Ne szerelje fel a készüléket ajtó és ablak köz elében.
• Ne szerelje fel a készüléket fűtőtest vagy fali, illetve menn yezeti szellőző köz elében.
• Ne szerelje fel a készüléket függöny vagy bút or mögé.
• A meghibásodások megelőzése érdekében ne használjon akkuelemeket.
• Ne fesse le a készüléket.
Ajánlott telepítési helyek *)
T erület Igen Nincs
Nappali szoba X
Étkező X
Konyha X
Fürdősz oba / vécé X
Hálószoba X
Folyosó X
T etőtér X
Pince X
Garázs X
Vízmelegítős helyiség X
*) A telepítési előírások régiónként eltérhetnek. A további lehetséges köv etelményeket tudakolja meg a helyi hatóságoktól .
Használat
Füstjelzőlámpa
Normál használat A jelzőlámpa 40másodpercenként egyszer pirosan f elvillan.
Füstérzékelés
Amíg a füst meg nem szűnik, a riasztó szólni fog, a jelzőfén y
pedig másodpercenként felvillan. Csendes módban: csak a
LED-fény villan fel 8 másodpercenként.
Alacsony akkufeszültségre való gyelmeztet és
A riasztó
40másodpercenként
röviden sípolni kezd, a
jelzőlámpa
pedig villog.
Csendes mód:
Ha a riasztó megszólal, a sziréna elhalkításához nyomja
meg a tesztgombot. A LED-fény kb. 10 percig 8
másodpercenként felvillan. Ha a füst még nem szűnt meg , a
riasztó ismét megszólal.
A riasztó tesztelése
A riasztó helyes működését hetente tesztelni kell .
1. Nyomja meg és tartsa néhány másodpercig nyomva a pr óbagombot. A riasztó megszólal, a jelzőlámpa pedig villog.
2. Engedje fel a próbagombot.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmezt etés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
Legalább havonta egyszer tisztítsa ki a készülék belsejét. A készülék külsejének a letisztításához használjon kef és szívófejjel
ellátott porszívót.
Műszaki adatok
Akkumulátor típusa 3 VDC (CR123A ) beépített akkumulátorral
Az akkumulátor élettartama ±10év
Készenléti áram <8μA
Riasztási áram < 50 mA
Riasztási hangerő >85dB(A) (3m)
Üzemi hőmérséklet 0...40 °C
Relatív páratartalom 25...85%
Jótállás
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szaksz erűtlen használata miatti
károkért.
Leselejtezés
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a terméket a háztartási hulladék közé.
• T ovábbi információért lépjen k apcsolatba a forgalmazóval, v agy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Dokumentáció
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkoz ó rendelkezések és irányelv ek betartásával készült és került
forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkoz ó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésr e bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonság i adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve .
Felelősségelhárító n yilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márk anév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
15
EN14604: 2005 + AC:2008
0786-CPR-21388
DoP: 20150901003
GS-508 ref. ST508
T er vezett tűzbiztonság épületekbe való beszerelés esetén
1.alapvető tulajdonság: Megfelelt
2.alapvető tulajdonság: Megfelelt
3.alapvető tulajdonság: Megfelelt
4.alapvető tulajdonság: Megfelelt
5.alapvető tulajdonság: Megfelelt
6.alapvető tulajdonság: Megfelelt
7.alapvető tulajdonság: Megfelelt
8.alapvető tulajdonság: Megfelelt
Descrierea (g. A ) Română
Alarma de fum este un dispozitiv utilizat pentru a detecta fumul. Alarma de fum nu detectează căldura sau gazele. Dispo zitivul
este potrivit doar pentru utilizare în interior . Dacă dispozitivul detectează fum, se va declanşa alarma, iar indicatorul va clipi în
roşu încontinuu până când se elimină fumul.
1. Buton testare / Indicator fum
2. Sirenă
3. Placă de montare
4. Şurub
Siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. P ăstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispo zitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau def ect, înlocuiţi imediat
dispozitivul.
• Dispozitivul are o durată de viaţă limitată. Înlocuiţi dispozitivul la 8 ani după data achiziţionării. Scrieţi data achiziţionării
alarmei pe manual pentru consultări viitoare.
Instalare
Av er tisment!
• Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
• Nu instalaţi dispozitivul la îndemâna copiilor .
• Instalaţi cel puţin un dispozitiv pe ecare etaj. Este de pref erat să instalaţi un dispozitiv în ecare zonă rec omandată.
• Nu instalaţi dispozitivul în dormitoare, toalete sau alt e încăperi unde acesta să poată declanşat de abur sau condens.
• Nu instalaţi dispozitivul în camere cu temperaturi situate sub 0 °C sau peste 40 °C.
• Nu instalaţi dispozitivul în zone cu praf sau impurităţi.
• Nu instalaţi dispozitivul în apropierea uşilor sau geamurilor .
• Nu instalaţi dispozitivul lângă calorifere sau guri de aerisire din pereţi sau ta vane.
• Nu instalaţi dispozitivul în spatele perdelelor sau mobilei.
• Nu utilizaţi baterii reîncărcabile pentru a prev eni defecţiuni.
• Nu vopsiţi dispozitivul.
Locuri de montare rec omandate *)
Zonă Da Nu
Living X
Sufragerie X
Bucătărie X
Baie/toaletă X
Dormitor X
Hol X
Mansardă X
Subsol X
Garaj X
Camera cu centrala termică X
*) Cerinţele de instalare pot diferi de la o reg iune la alta. Contactaţi autorităţile locale pentru posibile cerinţe suplimentare .
Utilizarea
Indicator de fum
Funcţionare normală Indicatorul va clipi în roşu odată la ecare 40 de secunde.
Detectarea fumului
Alarma va suna şi indicatorul va lumina intermitent în
ecare secundă până când fumul va eliminat. Când se aă
în modul Silenţios: numai LED-urile vor lumina intermitent
la ecare 8 secunde.
Avertisment privind epuizarea bateriei
Alarma va emite un semnal scurt la ecare 40 de secunde.,
iar indicatorul va clipi.
Mod Silenţios:
atunci când sună alarma, apăsaţi butonul de test pentru
a dezactiva sirena. Led-ul va lumina intermitent la ecare
8 secunde timp de aproximativ 10 minute. Dacă fumul nu
dispare, alarma va suna din nou.
T estarea alarmei
Alarma trebuie să e testată săptămânal pentru a vă asigura că funcţionează corect.
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de testare timp de câteva secunde . Alarma va suna, iar indicatorul va clipi.
2. Eliberaţi butonul de testare.
Cură ţarea şi întreţiner ea
Av er tisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţar e abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul . Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
1. Înlocuiţi bateria cel puţin o dată pe an sau imediat când dispozitivul emite un avertisment privind epuizarea bateriei.
2. Curăţaţi exteriorul dispozitivului cel puţin o dată pe lună. Utilizaţi un aspirator cu o duză cu perie pentru a cur ăţa
exteriorul dispozitivului.
Specicaţii tehnice
Tip baterie 3 VDC (CR123A ) inclusiv bateria integrată
Durata de viaţă a bateriilor ±10 an
Curent în standby < 8 μA
Curent alarmă < 50 mA
Volum alarmă > 85 dB( A) (3 m)
T emperatura de funcţionare 0~40 °C
Umiditate relativă 25~85%