731301
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk
Przycisk uzbrojenia systemu alarmowego
2. Przycisk
Przycisk rozbrojenia systemu alarmowego
3. Przycisk
Przycisk częściowego uzbrojenia systemu alarmowego
4. Przycisk
Przycisk włączenia wsytuacji zagrożenia
5. Wskaźnik LED
Użytkowanie
Tryb uzbrajania
Naciśnij przycisk, aby całkowicie uzbroić system alarmowy
(trybnieobecności).
Tryb rozbrajania Naciśnij przycisk, aby rozbroić system alarmowy.
Tryb częściowego
uzbrojenia
Naciśnij przycisk, aby częściowo uzbroić system alarmowy
(trybdomowy).
Uwaga: Akcesoria w Stree A lub w trybie domowym nie zostaną
uzbrojone.
Sytuacja zagrożenia
Naciśnij przycisk, aby uruchomić alarm wsytuacji zagrożenia. Panel
sterowania automatycznie wybierze zapisany numer telefoniczny.
+
Tryb cichego uzbrojenia Naciśnij przyciski, aby uzbroić system alarmowy w trybie cichym.
+
Tryb cichego rozbrojenia Naciśnij przyciski, aby rozbroić system alarmowy w trybie cichym.
Przyciemniany
wskaźnik LED
Niski poziom
naładowania baterii
Wymień baterię.
Parowanie pilota z panelem sterowania
Otwórz menu ustawień na panelu sterowania.
Przejdź do „Accessories” > „Remote & Keypad” > „Add”.
Naciśnij dowolny przycisk na pilocie.
1 sygnał dźwiękowy = parowanie pomyślne. 2sygnały dźwiękowy = pilot już sparowany.
Dane techniczne
Zasilanie 3 V DC - CR2015 (1x)
Natężenie prądu < 7 mA
Zasięg nadawania < 80 m
Częstotliwość
433 MHz
Temperatura robocza -10 °C ~ +55 °C
Wilgotność względna < 80% (bez kondensacji)
Wymiary 58 x 31 x 9,5 mm
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Česky
1. Tlačítko
Tlačítko aktivace
2. Tlačítko
Tlačítko deaktivace
3. Tlačítko
Tlačítko částečné aktivace
4. Tlačítko
Nouzové tlačítko
5. LED ukazatel
Použití
Režim aktivace Stisknutím tlačítka plně aktivujete poplašný systém (režim pryč).
Režim deaktivace Stisknutím tlačítka deaktivujete poplašný systém.
Režim částečné
aktivace
Stisknutím tlačítka částečně aktivujete poplašný systém (režim doma).
Poznámka: Doplňky v Zóně A nebo v zóně režimu doma nebudou
aktivovány.
Stav nouze
Stisknutím tlačítka aktivujete nouzový poplach. Ovládací panel
automaticky vytočí přednastavené telefonní číslo.
+
Režim tiché aktivace Stisknutím tlačítka aktivujete poplašný systém v tichém režimu.
+
Režim tiché deaktivace Stisknutím tlačítka deaktivujete poplašný systém v tichém režimu.
Ztlumený LED
ukazatel
Slabá baterie Vyměňte baterii.
Spárování dálkového ovládání s ovládacím panelem
Na ovládacím panelu otevřete nabídku nastavení.
Přejděte do volby „Accessories” > „Remote & Keypad” > „Add”.
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
1 pípnutí = párování bylo úspěšné. 2pípnutí = dálkový ovladač je již spárován.
Technické údaje
Napájení 3 V DC - CR2015 (1x)
Proud < 7 mA
Dosah přenosu < 80 m
Frekvence
433 MHz
Provozní teplota -10 °C ~ +55 °C
Relativní vlhkost < 80 % (nekondenzující)
Rozměry 58 x 31 x 9,5 mm
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
nežje popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. gomb
Élesítő gomb
2.
gomb
Hatástalanító gomb
3.
gomb
Egyes zónákat élesítő gomb
4.
gomb
Vészjelző gomb
5. LED jelző
Használat
Élesítő mód Nyomja meg a gombot, hogy élesítse a riasztórendszert (nincs otthon).
Hatástalanító mód Nyomja meg a gombot, hogy kikapcsolja a riasztórendszer élesítését.
Részleges élesítő mód
Nyomja meg a gombot, hogy részlegesen élesítse a riasztórendszert
(otthon tartózkodik).
Megjegyzés: Az A zóna és az otthon tartózkodik mód zóna tartozékai
nem lesznek élesítve.
Vészhelyzet
Nyomja meg a gombot, hogy aktiválja a vészhelyzeti riasztást.
A vezérlőpanel erre automatikusan felhívja az előre beállított
telefonszámot.
+
Néma-élesítés mód
Nyomja meg a gombot, hogy a riasztórendszert néma módban
élesítse.
+
Néma-hatástalanító
mód
Nyomja meg a gombot, hogy kikapcsolja a riasztórendszer néma
élesítését.
Gyenge fényű
LED
Akkumulátor lemerült Cserélje le az akkumulátort.
Távirányító párosítása a vezérlőpanellel
Lépjen be a beállítások menübe a vezérlőpanelen.
Menjen a „Accessories” > „Remote & Keypad” > „Add” opcióra.
Nyomjon meg egy gombot a távirányítón.
1 sípszó = sikeres párosítás. 2 sípszó = a távirányító már párosítva van.
Műszaki adatok
Tápegység 3 V DC - CR2015 (1x)
Áram <7 mA
Hatótávolság < 80 m
Frekvencia
4
33 MHz
Működési hőmérséklet -10 °C ~ +55 °C
Relatív páratartalom < 80% (nem lecsapódó pára)
Méretek 58 x 31 x 9,5 mm
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Butonul
Buton de armare
2. Butonul
Buton de dezarmare
3. Butonul
Buton de armare parţială
4. Butonul
Buton de urgenţă
5. Indicator LED
Utilizarea
Mod armare
Apăsaţi butonul pentru a arma complet sistemul de alarmă
(modulde absenţă).
Mod dezarmare Apăsaţi butonul pentru a dezarma sistemul de alarmă.
Mod armare parţială
Apăsaţi butonul pentru a arma parţial sistemul de alarmă
(modulde prezenţă).
Notă: Accesoriile din Zona A sau zona modului de prezenţă nu
vor  armate.
Urgenţă
Apăsaţi butonul pentru a activa o alarmă de urgenţă. Panoul de
comandă formează automat numărul de telefon presetat.
+
Modul de armare
silenţioasă
Apăsaţi butoanele pentru a arma sistemul de alarmă în modul
silenţios.
+
Modul de dezarmare
silenţioasă
Apăsaţi butoanele pentru a dezarma sistemul de alarmă în modul
silenţios.
Indicator LED cu
intensitate slabă
Baterie descărcată Înlocuiţi bateria.
Asocierea telecomenzii cu panoul de comandă
Deschideţi meniul de setări de pe panoul de comandă.
Accesaţi „Accessories” > „Remote & Keypad"” > „Add”.
Apăsaţi un buton de pe telecomandă.
1 bip = asociere reuşită. 2 bipuri = telecomanda a fost asociată deja.
Specicaţii tehnice
Sursa de alimentare 3 V c.c. - CR2015 (1x)
Curent < 7 mA
Raza de transmisie < 80 m
Frecvenţă
433 MHz
Temperatura de funcţionare -10 °C ~ +55 °C
Umiditate relativă < 80% (fără condens)
Dimensiuni 58 x 31 x 9,5 mm
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка
Кнопка постановки на сигнализацию
2. Кнопка
Кнопка снятия с сигнализации
3. Кнопка
Кнопка частичной постановки на сигнализацию
4. Кнопка
Кнопка тревоги
5. Светодиодный индикатор
Использование
Режим включения
сигнализации
Нажмите эту кнопку для включения всей системы сигнализации
(режим, когда в помещении никого не остается).
Режим отключения
сигнализации
Нажмите эту кнопку для отключения системы сигнализации.
Режим частичного
включения
сигнализации
Нажмите эту кнопку для частичного включения системы
сигнализации (режим, когда в помещении кто-то остается).
Примечание. Элементы системы, установленные в зоне A или
в зоне домашнего режима, включены не будут.
Чрезвычайная
ситуация
Нажмите эту кнопку для включения аварийной сигнализации.
На панели управления будет автоматически набран заданный
номер телефона.
+
Режим включения
сигнализации в
бесшумном режиме
Нажмите эти кнопки для включения системы сигнализации
вбесшумном режиме.
+
Режим отключения
сигнализации в
бесшумном режиме
Нажмите эти кнопки для отключения системы сигнализации
вбесшумном режиме.
Тусклый
светодиодный
индикатор
Низкий уровень
заряда батареи
Замените батарею.
Установка соединения пульта дистанционного управления и панели
управления
Откройте на панели управления меню настройки.
Перейдите в «Accessories» > «Remote & Keypad» > «Add».
Нажмите кнопку на пульте ДУ.
1 сигнал = соединение установлено. 2 звуковых сигнала = пульт ДУ уже настроен.
Технические данные
Питание 3 В постоянного тока - CR2015 (1x)
Ток < 7 мA
Диапазон передачи < 80 м
Частота
4
33 МГц
Рабочая температура -10 °C ~ +55 °C
Относительная влажность < 80% (без образования конденсата)
Габариты 58 x 31 x 9,5 мм
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
1. düğmesi
Etkinleştirme düğmesi
2.
düğmesi
Devre dışı bırakma düğmesi
3.
düğmesi
Kısmi etkinleştirme düğmesi
4.
düğmesi
Acil durum düğmesi
5. LED göstergesi
Kullanım
Etkinleştirme modu
Alarm sistemini tam olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
(uzaktamodu).
Devre dışı bırakma modu Alarm devre dışı bırakmak için düğmeye basın.
Kısmi etkinleştirme modu
Alarm sistemini kısmi olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
(evdemodu).
Not: Bölge A veya ev modu bölgesindeki aksesuarlar
etkinleştirilmeyecektir.
Acil durum
Bir acil durum alarmını etkinleştirmek için düğmeye basın. Kontrol
paneli otomatik olarak önceden ayarlanmış telefon numarasını çevirir.
+
Sessiz-etkinleştirme modu Sessiz modda alarm sistemini etkinleştirmek için düğmeye basın.
+
Sessiz-devre dışı bırakma
modu
Sessiz modda alarm sistemini devre dışı bırakmak için düğmeye basın.
Sönük LED
göstergesi
Düşük pil Pili değiştirin.
Uzaktan kumandayı kontrol paneli ile eşleştirme
Kontrol panelindeki ayarlar menüsünü açın.
"Accessories" > "Remote & Keypad" > "Add"'ye gidin.
Uzaktan kumandadaki bir düğmeye basın.
1 bip = eşleştirme başarılı. 2bip sesi = uzaktan kumanda zaten eşleştirilmiş.
Teknik bilgiler
Güç kaynağı 3 V DC - CR2015 (1x)
Akım < 7 mA
Gönderim menzili < 80 m
Frekans
433 MHz
Çalışma sıcaklığı -10 °C ~ +55 °C
Bağıl nem < %80 (yoğunlaşmayan)
Boyutlar 58 x 31 x 9,5 mm
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Konig Electronic SAS-ASRC300 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Konig Electronic SAS-ASRC300 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 9,13 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info