660917
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/13
Next page
4 5
Malli:
travelsleeperModelo: travelsleeper
IMPORTANTE:
CONSÉRVESE PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LÉASE CON ATENCIÓN.
La seguridad de su hijo podría verse
afectada si no sigue estas
instrucciones.
•
Este producto se ha fabricado conforme a la norma
europea EN 716-1 & -2:2008. Este manual de instrucciones
se ha elaborado cuidadosamente y cumple los requisitos y
la normativa de acuerdo con la norma holandesa
5509 (NEN).
•
El producto que usted ha adquirido puede diferir del
producto que se describe en este manual.
AVISO!
ADVERTENCIA:
Puede ser peligroso dejar a
un niño desatendido.
ADVERTENCIA: Tenga en cuenta el peligro
que suponen las llamas directas y otras
fuentes de fuego vivo, como las estufas de
resistencias, las estufas de gas, etc., que se
encuentren cerca de la cuna.
ADVERTENCIA: No utilice la cuna si alguna
pieza está rota o dañada o si falta alguna
de ellas; utilice sólo piezas de repuesto
aprobadas por el fabricante.
ADVERTENCIA: Procure que no haya en la
cuna ni cerca de ella ningún objeto o
producto que pudiera atrapar el pie del
niño o que represente un peligro de asfixia
o estrangulación, como por ejemplo
cuerdas, cordones de cortinas, etc.
ADVERTENCIA: No utilice más de un
colchón en la cuna.
¡Atención!
• Usted es responsable de la seguridad de su hijo.
•
Mantenga los componentes de plástico del embalaje fuera
del alcance de los niños porque entrañan riesgo de asfixia.
•
Tenga cuidado con las piezas pequeñas. Su hijo podría
tragarse una pieza pequeña y ahogarse.
•
La cuna estará lista para su uso una vez que se hayan
accionado los mecanismos de bloqueo y se haya
comprobado cuidadosamente que están en su posición
correcta.
•
El grosor del colchón debe permitir que la altura interna
(desde la superficie del colchón hasta el borde superior de
la estructura de la cuna) sea al menos de 500 mm.
•
Tamaño mínimo del colchón que se debe usar con la cuna:
debe tener una longitud y anchura suficientes para que el
espacio entre el colchón y los laterales y extremos de la
cuna no supere los 30 mm.
•
Todas las uniones de la estructura se deben apretar
correctamente. Del mismo modo, se deben comprobar
regularmente y volver a apretar, si es necesario.
•
Para evitar lesiones por caída, deje de utilizar la cuna
cuando el niño sea capaz de salir de ella trepando.
•
Asegúrese de que la puerta lateral se encuentre
completamente cerrada cuando su hijo esté reposando en
la cuna de viaje.
• No deje nunca a su hijo en la cuna de viaje sin supervisión
mientras la puerta lateral esté parcial o completamente
abierta.
•
Compruebe que el colchón se haya sujetado
correctamente y que esté completamente plano. Si el
colchón se suelta puede presentar un riesgo de asfixia.
•
Pare evitar daños a la cuna de viaje, no retire ningún
logotipo ni ninguna pegatina de la misma. Algunos
logotipos y pegatinas son obligatorios por ley.
•
Tenga cuidado con las piezas móviles y las bisagras cuando
abra, pliegue o ajuste la cuna de viaje. Tenga cuidado de no
pillarse los dedos, las manos o los dedos y las manos de su
hijo.
TÄRKEÄÄ: SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ YTTÖÄ
VARTEN. LUE HUOLELLI
SESTI.
Laiminlyömällä annettuja ohjeita
saatat vaarantaa lapsesi turvalli-
suuden.
•
Tämä tuote täyttää SFS-EN 716-1 & -2:2008 -standardin
vaatimukset. Tämä käyttöohje on laadittu huolella, ja se
täyttää hollantilaisen NEN 5509 -standardin vaatimukset.
•
Ostettu tuote voi poiketa käyttöohjeessa kuvatusta
tuotteesta.
VAROITUS!
VAROITUS: Voi olla vaarallista jättää lapsi
vartioimatta.
VAROITUS: Huomaa, että avotulen sekä
muiden voimakkaiden lämmönlähteiden,
kuten sähkö- ja kaasulämmittimien, käyttö
matkasängyn läheisyydessä on vaarallista.
VAROITUS: Älä käytä matkasänkyä, jos jokin
osa on rikki tai revennyt tai jos osia
puuttuu. Käytä ainoastaan valmistajan
hyväksymiä varaosia.
VAROITUS: Älä jätä matkasänkyyn tai sen
läheisyyteen esineitä, joista lapsi voi saada
jalansijan tai jotka aiheuttavat tukehtumis-
tai kuristumisvaaran (esim. naruja tai
rullaverhojen tai muiden verhojen
vetimiä).
VAROITUS:
Matkasängyssä saa käyttää vain
yhtä patjaa.
Huomio!
• Lapsen turvallisuus on sinun vastuullasi.
•
Säilytä muoviset pakkausmateriaalit poissa lasten
ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
•
Pidä pienet osat tallessa. Lapsi voi niellä pienen osan ja
tukehtua.
•
Matkasänky on valmis käyttöön ainoastaan silloin, kun
lukitusmekanismi on lukittu. Tarkista lukitus huolellisesti
ennen kokoontaitettavan matkasängyn käyttämistä.
•
Patjan on oltava paksuudeltaan sellainen, että sängyn
sisäinen korkeus (etäisyys patjan pinnasta matkasängyn
kehikon yläreunaan) on vähintään 500 mm.
•
Matkasängyssä käytettävän patjan vähimmäiskoko. Patjan
on oltava pituudeltaan ja leveydeltään sellainen, että
patjan ja sängyn reunojen ja päätyjen välillä on enintään 30
mm:n väli.
•
Kaikki asennusliitokset on kiristettävä riittävän tiukkaan.
Tarkista kiinnitykset säännöllisesti ja kiristä niitä tarvittaessa.
•
Putoamistapaturmien välttämiseksi matkasängyn käyttö
on lopetettava, kun lapsi oppii kiipeämään pois sängystä.
•
Varmista, että ryömintäluukku on kunnolla suljettu, kun
lapsi laitetaan matkasänkyyn nukkumaan.
•
Älä koskaan jätä lasta valvomatta matkasänkyyn, jos
ryömintäluukku on osittain tai kokonaan auki.
•
Tarkista, että patja on kiinnitetty oikein ja että se on
kokonaan suorana. Irrallinen patja voi aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
•
Älä poista matkasängystä tuotemerkkejä tai tarroja, jotta
matkasänky ei vahingoitu. Laki edellyttää matkasängyn
merkitsemistä tietyillä merkeillä ja tarroilla.
•
Varo liikkuvia osia ja saranoita, kun avaat, taitat kokoon tai
säädät matkasänkyä. Varo jättämästä sormiasi tai käsiäsi tai
lapsesi sormia tai käsiä puristuksiin.
FIES
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Koelstra Travelsleeper T5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Koelstra Travelsleeper T5 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,73 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info