15303
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/31
Next page
1
Kodak
KE40
35 mm
Camera
2
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection
against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to
radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does
cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
camera off and on, you may reduce the interference by the following:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the camera and the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
3
GHT ANGL
21 LEFT
Getting to Know Your Camera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
4
FT ANGEL
12 RIGHT ANGEL
20
12
13
14
15
16
17
18
19
21 22
23
24
25
26
2728
5
ESPAÑOL
Contenido
¿Necesita Ayuda con Su Cámara? ................................................ 7
Identificación de la Cámara ........................................................... 8
Especificaciones ............................................................................ 9
Como Ajustar la Correa de la Cámara ......................................... 10
Como Cargar las Baterías ........................................................... 10
Como Cargar la Película .............................................................. 12
Como Tomar Fotografías ............................................................. 14
Como Tomar Fotografías con Flash ............................................. 17
Como Seleccionar los Modos del Flash y de
Disparador Automático............................................................. 18
Como Descargar la Película ........................................................ 23
Problemas y Soluciones .............................................................. 25
Para Dueños del Modelo con Fechador de
Cuarzo para Fecha y Hora....................................................... 27
6
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo
está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
NOTA: El modelo de su cámara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones establecidas
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglamentaciones de la
FCC. Estas limitaciones proveen una protección razonable en contra de la interferencia que se
encuentra en uso residencial. La cámara genera, usa, y puede emitir energía de frecuencia
radial y si no es usada de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a
comunicaciones de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de
que ésta cámara cause interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser
determinado encendiendo y apagando la cámara, puede reducir la interferencia haciendo lo
siguiente:
Vuelva a orientar o situar la antena de recepción
Aumente la distancia entre la cámara y el receptor
Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un técnico especializado en radio/televisión
Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar estas
regulaciones podría anular la autoridad del consumidor para operar éste equipo.
7
¿Necesita Ayuda con Su Cámara?
Llame a:
Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamada sin cargo al número 1
(800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canadá) , llamada sin cargo al número 1 (800) 465-
6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (hora del
este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100.
Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la
dirección http://www.kodak.com
Para hacer válida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como
prueba de la fecha de compra.
8
1 Disparador
2 Botón Selector de Modo
3 Botón del Rebobinado de Película
4 Panel LCD
5 Flash
6 Visor
7 Lente
8 Selector de la Cubierta del Lente
9 Presilla de la Correa
10 Lámpara Reductora de Ojos Rojos/
Disparador Automático
11 Sensor del Flash
12 Seguro de la Puerta del
Compartimiento de Película
13 Ocular del Visor
14 Luz de Flash Listo
15 Seguro de la Puerta del
Compartimiento de las Baterías
16 Montaje para Trípode
17 Carriles de Guía de la Película
18 Compartimiento de Película
19 Puerta del Compartimiento de Película
20 Ventana de la Película
Panel LCD
21 Indicador de Tomas
22 Símbolo de Flash Automático
23 Símbolo de Flash de Relleno
24 Símbolo de Flash Apagado
25 Símbolo de Disparador Automático
26 Indicador de la Presencia de Película
27 Símbolo de Vista de Noche
28 Símbolo de las Baterías
Identificación de la Cámara
(vea Diagramas en la parte interior de la cubierta)
9
Especificaciones
Tipo: De 35 mm foco-fijo, cámara fácil de cargar
Lente: 29 mm,
f
/5,6 híbrido
Unidad del flash: Flash KODAK SENSALITE™ con apagado automático
para conservar la energía de la batería
Visor: Galileo-Reverso
Abertura de diafragma: ƒ/5,6
Velocidad del disparador: Programado
Sensibilidad de película: DX (ISO) de 100, 200 ó 400 para fotografía
de impresión
Enfoque: Luz del día: 4 pies (1,2 m) a infinito
Fuente de energía: 2 baterías alcalinas tamaño AA
Dimensiones: 5,4 x 2,7 x 1,7 plgds. (136,3 x 68,7 x 44 mm)
Peso: Aproximadamente 6,5 onzas (185 g)
10
Como Cargar las Baterías
Esta cámara utiliza 2 baterías
alcalinas tamaño AA.
1. Para abrir la puerta, deslice el
SEGURO DE LA PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO
DE LAS
BATERÍAS
(15) hacia la dirección
que indica la flecha y levántela.
2. Coloque las baterías en el
compartimiento de las baterías.
3. Cierre la
puerta a
presión.
+
Como Ajustar la Correa
de la Cámara
Pase el extremo corto de la correa
debajo de la PRESILLA DE LA
CORREA
(9). Ponga el extremo largo
a través del corto y tire de él hasta
que quede ajustado.
11
Indicador de baterías débiles
Debe cambiar las baterías cuando –
el SÍMBOLO DE LAS BATERÍAS (28)
“parpadea” en el PANEL LCD (4) o
repetidamente la cámara falla al
tomar una fotografía o
la LUZ DE FLASH LISTO (14) brilla por
más de 15 segundos.
Apagado Automático
Cuando la cámara no se usa por un
tiempo aproximado de 3 minutos, se
apagará automáticamente para
conservar la energía de las baterías.
Para encender la cámara, oprima
parcialmente el disparador.
Consejos para Usar las Baterías
Acuérdese de llevar baterías de
repuesto con usted en todo
momento.
Lea y siga todas las advertencias
e instrucciones del fabricante de la
batería.
Mantenga las baterías fuera del
alcance de los niños.
No intente desarmar o recargar,
puede ocurrir un cortocircuito si
las baterías son expuestas a altas
temperaturas o fuego.
Antes de usarlas, guarde las
baterías en su empaque original.
12
Como Cargar la Película
Bajo luz solar, colóquese de
espalda al sol y cargue la película a
la sombra de su cuerpo.
1. Deslice el SEGURO DE LA PUERTA
DEL
COMPARTIMIENTO DE
PELÍCULA
(12) en la dirección que
indica la flecha
para abrir la
PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO
DE
PELÍCULA (19).
2. Inserte la punta de la película en
la ranura que se encuentra en la
parte de atrás de la cámara y
coloque la parte extendida de la
película entre los CARRILES DE
GUÍA
DE LA PELÍCULA (17).
CARRILES
DE GUÍA
DE LA
PELÍCULA
13
3. Empuje el otro lado del rollo hacia
abajo en el COMPARTIMIENTO DE
PELÍCULA
(18) hasta que quede en
su lugar. No lo fuerce en el
compartimiento de película.
4. Cierre la puerta del
compartimiento de película para
comenzar el avance automático
de la misma. El PANEL LCD (4)
demostrará el primer cuadro y se
podrá ver la información de la
película en la VENTANA DE LA
PELÍCULA
(20). Cuando usted
cierre la puerta de seguridad
del compartimiento de película,
avancela y no abra la puerta del
comparti-
miento
hasta que
la película
esté
totalmente
rebobinada.
GA24 100/21
14
5. Deslice completamente el
SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE
(8) para destapar el
LENTE (7) y encender la cámara.
Como Tomar Fotografías
1. Deslice completamente el
SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE
(8) para destapar el
LENTE (7) y encender la cámara.
21 RIG
21 LEFT ANGLE
21 RIG
21 LEFT ANGLE
15
2. Para obtener fotografías nítidas,
manténgase a una distancia
mínima de 4 pies (1,2 m) del
sujeto a fotografiar.
3. Encuadre al
sujeto dentro
del OCULAR DEL
VISOR
(13).
4. Sostenga la cámara firme y
oprima suavemente el
DISPARADOR (1) para tomar la
fotografía. Después que tome la
fotografía, la película avanza
automáticamente al próximo
cuadro. Tenga cuidado de no
obstruir el flash y el lente con
sus dedos.
5. Cierre la
cubierta
del lente
cuando
termine
de tomar
las
fotografías.
VISOR
1,2 m
(4 pi)
21 RIGHT ANGLE
21 LEFT ANGLE
16
Consejos Útiles para Obtener Mejores
Fotografías
Haga las tomas sencillas.
Acérquese lo suficiente al sujeto a
fotografiar de modo que éste
ocupe todo el visor, pero no más
cerca de 4 pies (1,2 m).
Tome fotografías al nivel del
sujeto. Arrodíllese para fotografiar
niños y animales.
Haga tomas verticales de sujetos
altos y angostos, como cascadas,
rascacielos o una persona sola.
Agregue interés a sus fotografías
incluyendo una rama, una ventana
o una cerca.
Manténgase de espalda al sol.
Así se logra mejor iluminación.
17
Como Tomar Fotografías
con Flash
A poca luz, ya sea en interiores, en
exteriores donde hay mucha sombra
o en días oscuros o nublados,
necesitará usar el flash. Su cámara
incluye un flash automático el cual se
dispara cuando es necesario.
1. Deslice completamente el
SELECTOR DE LA CUBIERTA DEL
LENTE
(8) para
destapar el
LENTE (7) y
encender la
cámara.
GA24 100/21
2. Tome la fotografía cuando la luz
“parpadeante” de la LUZ DE FLASH
LISTO
(14) desaparezca.
3. Mantenga el sujeto a fotografiar
dentro del alcance indicado para
la sensibilidad de la película en su
cámara. No tome fotografías a
más distancia de la indicada o sus
fotografías saldrán oscuras.
Sensibilidad Distancia del
ISO de la Sujeto al Flash
Película
100 4 a 9 pies (1.2 a 2.8 m)
200 4 a 13 pies (1.2 a 4.0 m)
400 4 a 18 pies (1.2 a 5.5 m)
18
Como Seleccionar los
Modos del Flash y de
Disparador Automático
Además de el modo de flash
automático, puede seleccionar el
flash de relleno manual, el flash
apagado, el
flash automático
con disparador
automático, la
vista de noche
con flash, o la
vista de noche
con flash
apagado.
4. Sostenga la cámara firme y
oprima suavemente el
DISPARADOR (1) para tomar la
fotografía. Tenga cuidado de no
obstruir el flash y el lente con
sus dedos.
19
Flash de Relleno Manual
En escenas interiores o exteriores
de mucho contraste, sombras
(especialmente en las caras)
pueden ser causadas cuando los
sujetos tienen como iluminación de
fondo una luz brillante. Use la
función de flash de relleno para
aclarar estas sombras.
1. Oprima el BOTÓN SELECTOR DE
MODO
(2) hasta que el símbolo de
flash de relleno manual aparezca
en el PANEL LCD (4).
2. Oprima el DISPARADOR (1) para
tomar la fotografía. Después de
tomar la fotografía, el símbolo de
flash de relleno parpadeará por
unos segundos y se apagará.
Oprima el BOTÓN
SELECTOR
DE
MODO
(2)
hasta que el indicador que usted
desee aparezca en el PANEL LCD (4).
Nada más que los modos de flash de
relleno manual y flash apagado se
mantendrán encendidos después que
se tome la fotografía. Para cancelar
estas selecciones, apague la cámara u
oprima el botón selector de modo para
regresar a la posición de flash
automático.
20
Modo de Vista de Noche
con Flash
Para que usted pueda tomar
fotografías bellas de personas a la
puesta del sol o por la noche, en
este modo la cámara crea un
balance entre el flash y la luz
presente. Se recomienda que use
película con sensibilidad de ISO de
400 y un tripié o que coloque la
cámara sobre otra base firme
porque la abertura de diafragma
será lenta.
1. Oprima el BOTÓN SELECTOR DE
MODO
(2) hasta que el símbolo de
vista de noche con flash aparezca
en el PANEL LCD (4).
Flash Apagado
Cuando no quiera usar el flash en
situaciones de poca luz o,
especialmente en interiores donde
el uso del flash está prohibido, como
en teatros y museos, use la función
de flash apagado. Se recomienda
que use película con sensibilidad de
ISO de 400 y un tripié o que coloque
la cámara sobre otra base firme
porque la abertura de diafragma
será lenta.
1. Oprima el BOTÓN SELECTOR DE
MODO
(2) hasta que el símbolo de
flash apagado aparezca en el
PANEL LCD (4).
2. Oprima el DISPARADOR (1) para
tomar la fotografía.
21
Vista de Noche
sin Flash
En este modo, usted puede capturar
la luz natural que existe en escenas
de la ciudad durante la noche o
fuegos artificiales. Se recomienda
que use película con sensibilidad de
ISO de 400 y un tripié o que coloque
la cámara sobre otra base firme
porque la abertura de diafragma
será lenta.
1. Oprima el BOTÓN SELECTOR DE
MODO
(2) hasta que el símbolo de
vista de noche sin flash aparezca
en el PANEL LCD (4).
2. Oprima y mantenga oprimido el
DISPARADOR (1) por 12 segundos
sin levantar el dedo con que
está oprimiendo el disparador.
NOTA: Si quita el dedo del
disparador antes de los 12
segundos, el disparador se
cancelará inmediatamente.
3. Deje de oprimir el disparador
después de 12 segundos para
tomar la fotografía.
22
Disparador Automático
con Flash Automático
Use esta función para incluirse en
fotografías. El disparador automático
electrónico demorará
aproximadamente 10 segundos en
activar el disparador después de ser
oprimido. El flash automáticamente
se disparará cuando es necesario.
Para cancelar la función de
disparador automático antes de
tomar la fotografía, cierre la cubierta
del lente.
1. Coloque la cámara en un tripié
(MONTAJE PARA TRÍPODE [16])
2. Oprima y mantenga oprimido el
DISPARADOR (1) por 12 segundos
sin levantar el dedo con que
está oprimiendo el disparador.
NOTA: Si quita el dedo del
disparador antes de los 12
segundos, el disparador se
cancelará inmediatamente.
3. Deje de oprimir el disparador
después de 12 segundos para
tomar la fotografía.
23
Como Descargar la
Película
Esta cámara automáticamente
rebobina la película una vez que se
haya tomado la última fotografía.
Espere a que el motor se detenga
antes de abrir la puerta del
compartimiento de fotografía. El
INDICADOR DE LA PRESENCIA DE
PELÍCULA
(26) en el PANEL LCD (4)
parpadeará hasta que se remueva la
película de la cámara.
2. Oprima el BOTÓN SELECTOR DE
MODO
(2) hasta que el símbolo de
disparador automático aparezca
en el PANEL LCD (4).
3. Encuadre al sujeto dentro del
OCULAR DEL VISOR (13).
4. Oprima completamente el
DISPARADOR (1).
24
Como Usar el Rebobinado a
Medio Rollo
Si no desea tomar todas las
fotografías que se encuentran en el
rollo de la película, puede rebobinar
la película manualmente oprimiendo
el BOTÓN DEL REBOBINADO DE
PELÍCULA
(3) con un objeto
puntiagudo. La cámara
automáticamente rebobina la
película dentro del rollo. Espere a
que el motor se detenga antes de
abrir la puerta del compartimiento
de fotografía. El INDICADOR DE LA
PRESENCIA
DE PELÍCULA (26) en el
PANEL LCD (4) parpadeará hasta que
se remueva la película de la cámara.
NOTA: Para tomar fotografías
continuamente, no puede volver a
cargar, en ésta cámara, película que
haya sido parcialmente expuesta.
25
Problemas y Soluciones
Problema Causa probable Solución
La cámara no La cubierta del lente está Abra completamente la
funciona cerrada cubierta del lente
Las baterías no fueron Ponga las baterías como se
cargadas correctamente demuestra en la puerta del
en la cámara compartimiento de las baterías
El flash no está listo Espere a que la luz parpadeante
de flash listo desaparezca
La película necesita ser Vea Como Descargar
rebobinada/retirada la Película
La película no
Las baterías están débiles,
Reemplace o vuelva a cargar las
avanza o se descargadas, mal colo- baterías como se demuestra en la
rebobina cadas, o falta colocarlas
puerta del compartimiento de las baterías
26
Problema Causa probable Solución
El disparador no se No hay película en Cargue un rollo de película
desengancha la cámara en la cámara
La cubierta del lente está Abra completamente la cubierta
cerrada del lente
El Panel LCD Las baterías están débiles, Reemplace o vuelva a cargar las
está en descargadas, mal colo- baterías como se demuestra en la
blanco cadas, o falta colocarlas
puerta del compartimiento de las baterías
El seguro de la La película no se ha Oprima el botón del rebobinado
puerta del compar- rebobinado completamente de película o termine de tomar
timiento de película dentro del rollo de la todas las fotografías
no abre película
27
Para Dueños del Modelo
con Fechador de Cuarzo
para Fecha y Hora
Como Fijar la Fecha y Hora
La función de registro de fecha y
hora, le permite seleccionar cuatro
formatos de registro distintos: (mes/
día/año, día/mes/año, año/mes/día) u
hora (día/hora/minuto).
M
(d)
(b)
(c)
(a)
Como Imprimir la Fecha y Hora
Oprima el botón de modo (a) para
seleccionar el formato que desee;
entonces tome la fotografía. Una vez
que haya tomado la foto, el indicador
de impresiones (d) en el panel de
información deberá parpadear por 2
o 3 segundos, confirmando asi la
impresión.
MODO
SELECCIONAR
AJUSTE
28
Como Seleccionar el
Formato Deseado
Use el botón de modo (a) para
seleccionar el formato deseado
como se muestra en la ilustración.
Como Registrar la Información
1. Oprima el botón de modo (a) para
seleccionar el formato deseado.
2. Use el botón de selección (b)
para moverse entre las diferentes
partes del formato seleccionado.
Una vez seleccionado el formato,
cada vez que oprima el botón de
selección, los marcos del año,
mes y día deberán parpadear en
el panel de información.
En el modo de hora, cada vez
que oprima el botón de selección,
los marcos de hora, minutos y
dos puntos deberán parpadear en
el panel de información.
M
M
M
29
M
3. Oprima el botón de ajuste (c)
para cambiar la información.
El modelo con fecha y hora puede
estar supeditado a pequeños
cambios en apariencia y
especificaciones.
Como Cambiar la Batería del Modelo
de Cámara con Fechador de Cuarzo
para Fecha y Hora
El fechador de cuarzo para fecha y
hora usa la energía de la batería de
la cámara (vea Como Cargar las
Baterías). Después que reemplace
las baterías, necesita volver a
registrar la información del fechador
de cuarzo para fecha y hora.
30
Kodak y Sensalite son marcas registradas.
31
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
© Eastman Kodak Company, 1997
5-97
Pt. No. 916 8261 Kodak and Sensalite are trademarks. Printed in U.S.A.
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kodak KE40 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kodak KE40 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,45 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kodak KE40

Kodak KE40 User Manual - English - 27 pages

Kodak KE40 User Manual - French - 29 pages

Kodak KE40 User Manual - Portuguese - 27 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info