706949
36
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
SURROUND 3
1
2
INSIDE
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
Wireless Speaker
Haut-parleur sans l
Altavoz inalámbrico
Drahtloser Lautsprecher
Altoparlante wireless
Caixa acústica sem o
无线扬声器
DC Power Cord
Cordon d’alimentation c.c.
Cordón de alimentación de CC
Gleichstromkabel
Cavo di alimentazione CC
Cabo de alimentação de CC
直流电源线
Transmitter
Émetteur
Transmisor
Transmitter
Trasmettitore
Transmissor
发射器
Rubber Feet
Pieds en caoutchouc
Patas de goma
Gummifüßchen
Piedini in gomma
Pés de borracha
橡胶脚
3
6
3
L R
1
1
2
2
PAIR
4
5
7
SETUP
CONFIGURATION • CONFIGURACIÓN • INSTALLATION • IMPOSTAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置
HOLD 3 SECONDS*
*APPUYER PENDANT 3 SECONDES • MANTENGA OPRIMIDO DURANTE 3 SEGUNDOS • 3 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN • TENERE PREMUTO PER 3 SECONDI • MANTER PRESSIONADO POR 3 SEGUNDOS • 保持 3 秒
4
VIRTUAL
SURROUND
5.1
DISCRETE
5.1
STEREO
VIRTUAL
SURROUND
3.1
UPMIX
CONFIGURATION • CONFIGURACIÓN • INSTALLATION • IMPOSTAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置
SURROUND BUTTON
BOUTON SURROUND • BOTÓN DEL SURROUND • SURROUND-TASTE • PULSANTE SURROUND • BOTÃO SURROUND • 环绕按钮
STEREO
Stéréo
Estéreo
Stereo
Stereo
Estéreo
立体声
DISCRETE
Discret
Discreto
Diskret
Discreto
Discreto
离散型
UPMIX
Suréchantillonnage
Aumento multicanal
Upmix
Upmix
Upmix
上混
5
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保持 3
SURROUND PAIR
1
2
3
SURROUND PAIRING
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
6
BACK PANEL
PANNEAU ARRIÈRE • PANEL TRASERO • RÜCKWAND • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • 后面板
Status LED
Indicator
Pair Button
Left / Right
Switch
Power Input
1/4 20
threaded
insert
Status LED Indicator
Voyant indicateur de l’état
Indicador LED de estado
Status-LED
Spia LED dello stato
LED indicador de status
状态LED指示灯
1/4 20 Threaded Input
Entrée letée 1/4 20
Entrada roscada 1/4 20
1/4 20 Gewinde
Ingresso lettato 1/4 20
Entrada rosqueada 1/4 20
1/4 20 螺纹输入
Pair Button
Voyant indicateur de l’état
Indicador LED de estado
Status-LED
Spia LED dello stato
LED indicador de status
状态LED指示灯
Left / Right Switch
Entrée letée 1/4 20
Entrada roscada 1/4 20
1/4 20 Gewinde
Ingresso lettato 1/4 20
Entrada rosqueada 1/4 20
1/4 20 螺纹输入
Power Input
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
SURROUND VOLUME
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
0
+8
-8
Hold 3 Seconds
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Press Once
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Orange LED
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Left Surround
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
APPAIRAGE SURROUND • VINCULACIÓN DEL SURROUND • SURROUND-VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE SURROUND • PAREAMENTO SURROUND • 环绕配对
0
+8
-8
0
+8
-8
Hold 3 Seconds
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Red LED
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
Right Surround
Prise d’alimentation
Entrada de alimentación
Netzanschluss
Connettore di alimentazione
Entrada de alimentação elétrica
电源输入口
9
DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • 故障排除
TROUBLESHOOTING
I Don’t Hear Sound from my Surround Speakers
1. Verify that the left and right surrounds speakers are plugged in to a power source.
2. Check that the Surround 3 transmitter is inserted into the soundbar.
3. Check the LED light on the back of each speaker.
If it is solid, turn up the Surround Volume using the Surround Speaker Level Adjust procedure.
If it is ashing, sync the surround speakers to the soundbar using the following instructions:
1. Remove end cap
2. Press the Surround Pair button for 3 seconds on both speakers
3. Press the Pair button on the back of the surround speaker that is ashing
for 3 seconds until it glows solid.
10
Je n’entends pas le son de mes haut-parleurs Surround
1. Vériez que les enceintes Surround gauche et droite sont branchées à une source d’alimentation.
2. Vériez que l’émetteur Surround 3 est inséré dans la barre sonore.
3. Vériez le voyant DEL à l’arrière de chaque enceinte.
S’il est xe, augmentez le volume Surround à l’aide de la procédure de réglage du niveau de l’enceinte Surround.
S’il clignote, synchronisez l’enceinte Surround avec la barre sonore en appliquant les instructions suivantes :
1. Enlevez le capuchon d’extrémité.
2. Appuyez sur le bouton Appairage Surround pendant 3 secondes sur les deux
haut-parleurs
3. Appuyez sur le bouton Appairage qui clignote à l’arrière de l’enceinte Surround
pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’il soit xe.
11
DÉPANNAGE • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • FEHLERBEHEBUNG • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • SOLUÇÃO DE PROBLEMAS • 故障排除
TROUBLESHOOTING
No oigo el sonido de mis altavoces surround
1. Verique que los altavoces surround izquierdo y derecho estén conectados a una fuente de
alimentación.
2. Compruebe que el transmisor Surround 3 esté insertado en la barra de sonido.
3. Revise el indicador LED ubicado en la parte de atrás de cada altavoz.
Si el LED brilla continuamente, suba el volumen surround siguiendo el procedimiento Ajuste de
volumen de altavoz surround.
Si el LED destella, sincronice el altavoz surround con la barra de sonido según las siguientes
instrucciones:
1. Retire la tapa del extremo.
2. Mantenga oprimido durante 3 segundos el botón SURROUND PAIR de cada uno
de los dos altavoces.
3. Mantenga oprimido durante 3 segundos el botón PAIR, que destella en la parte
de atrás del altavoz surround, hasta que brille continuamente.
DE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES
RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’AQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS
LEXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU
LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LES
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. KGI DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
CONCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR
DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR.
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KGI NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT
PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS,
PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE
APPLICABLES.
GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis, la garantie doit
être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute intervention sous
garantie applicable, contactez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté
ou le distributeur l’ayant fourni.
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU.
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador original minorista
contra defectos de materiales o mano de obra por un período de un (1) año
para los componentes electrónicos y tres (3) años para el woofer, la caja y
los componentes mecánicos no eléctricos, a partir de la fecha de compra, si
se utiliza y se mantiene apropiadamente. Si el modelo del producto ya no se
encuentra disponible y no puede ser reparado eficazmente o reemplazado por un
modelo idéntico, KGI, a su exclusiva discreción, podrá reemplazar la unidad por
un modelo actual de igual o más valor. En algunos casos podría ser necesario
modificar la supercie de montaje cuando se reemplaza con un modelo nuevo.
KGI no asume responsabilidad alguna por dicha modificación. Para obtener una
reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, favor de dirigirse
primero al comerciante, si esto fuera posible, y ese comerciante le indicará cómo
proceder para cualquier reparación o reemplazo. Tendrá que presentar una copia
del recibo original.
Los gastos de envío para cualquier reemplazo o reparación son la responsabilidad
del comprador al por menor original de este producto.
LIMITACIONES
Esta garantía limitada no cubre ninguna falla de este producto que
resulte de una instalación defectuosa, uso inadecuado, abuso,
accidente, negligencia, manejo descuidado, o desgaste por el uso
ordinario o deterioración ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos, incluso daños de
pintura, ni daños indirectos a otros componentes o locales, que puedan
por cualquier motivo resultar de un fallo del producto.
Esta garantía limitada es nula y sin efecto para productos que no se
utilicen conforme a las instrucciones de KGI.
36


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klipsch Surround 3 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klipsch Surround 3 in the language / languages: English, German, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 8,76 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info