754067
44
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
10032025
Reserva 12 Duo Quartz
Weinkühlschrank
Wine Cooler
Vinoteca
Cave à vin
Frigorifero per vino
Wijnkoelkast
Chladnička na víno
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Gerätenutzung6
Fehlerbehebung7
Hinweise zur Entsorgung7
Hilfe und Kontakt8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032025
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EG (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass die ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie sie
regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm
Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie sie erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben,
damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an die bereits andere Küchengeräte
angeschlossen sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie
5Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor
Schaden nehmen.
5
DE
Besondere Hinweise
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Glastür
2 Türangel
3 Gehäuse
4 Regale
5 Füße
GERÄTENUTZUNG
1 Die obere der beiden Kühlzonen ist für Weißwein vorgesehen und kühlt in einem
Bereich von 7 bis 18° Celsius. Die untere der beiden Kühlzonen ist für Rotwein
vorgesehen und kühlt in einem Bereich von 7 bis 18° Celsius.
2 Sie können die Kühltemperatur durch Drücken der Tasten und auf
dem Bedienfeld in 1°C-Schritten modizieren.
3 Die Taste schaltet die Innenbeleuchtung ein bzw. aus.
4 Sie können den Temperaturbereich zwischen den Celsius- und Fahrenheit-Skalen
wechseln.
7
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine
Kühlfunktion
keine Stromverbindung
Unterspannung
Sicherung kaputt
Stellen Sie eine
Stromverbindung her.
Nutzen Sie eine
Stromverbindung
entsprechend der
Geräteplakette.
Wechseln Sie die Sicherung.
Temperatur
unzulänglich
Gerät zu nahe an einer
Hitzequelle aufgestellt
Unzureichende
Belüftung
Ventilationsmecha-
nismus arbeitet nicht
Tür offen und zu lange
geöffnet gewesen
Stellen Sied as Gerät an einer
geeigneteren Stelle auf.
Sorgen Sie für ausreichend
Freiraum.
Informieren Sie einen
Fachmann.
Passen Sie Ihre
Nutzungsgewohnheiten an.
Geruch tritt aus Lebensmittel sind
schlecht geworden.
Entfernen Sie die Lebensmittel
oder packen Sie sie ein.
Frostbildung
Lufttemperatur im
Innenraum zu niedrig /
Luftfeuchtigkeit zu hoch
Tauen Sie das Gerät ab.
Trennen Sie das Gerät dazu
vom Stromkreis und warten
Sie bis das Eis vollkommen
getaut ist. Trocknen Sie das
Gerät aus.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
8
DE
HILFE UND KONTAKT
Chal-Tec GmbH
Wallstr.16
10179 Berlin
Deutschland
Wenn Sie Probleme mit dem Produkt oder Fragen zum Produkt haben,
wenden Sie sich an unseren Kundendienst:
+49 (0) 30 - 408 173 810*
*zum Ortstarif aus dem Festnetz, aus dem Mobilfunknetz abweichend.
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions10
Product Overview12
Operation12
Troubleshooting13
Hints on Disposal13
Help and Contact 14
TECHNICAL DATA
Item number 10032025
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
2011/65/EU (RoHS)
1060/2010/EU (ErP)
2009/125/EG (ErP)
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage
shown on the rating label of this product.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with
wet hands, while standing on a wet surface.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power
board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at
the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This
will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate
burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from
the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
11
EN
Special notes
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
12
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Glass door
2 Door hinge
3 Case
4 Shelves
5 Foot
OPERATION
1 This is a dual zone wine cooler; the upper zone is for storage of white wine
with temperature from 7-18°C, the lower zone is for storage of red wine with
temperature range from 7-18°C.
2 When you are setting the temperature control, as you desire by pushing the
or button on the control panel. The temperature that you desire to set
will increase 1°F or 1°C if you push the button once, on the contrary the
temperature will decrease 1°F or 1°C if you push the button once.
3 The Light can be turned OFF or ON by touching the “Light button. When
you push the two buttons for the rst time, the LCD readout will show the original
temperature set at previous time (the temperature preset at the factory is
11°C/52°F)
4 The TEMP-ADJ button is set on one certain point when the cellar is off the
assembling line. When you want to change the temperature in the cabinet, please
select the right zone and change accordingly.
19
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
No hay función
de refrigeración
No hay conexión a la
red eléctrica.
Tensión baja
Fusible fundido
Establezca una conexión
eléctrica.
Utilice una conexión eléctrica
que coincida con la placa de
especicaciones técnicas.
Cambie el fusible.
Temperatura
insuciente
El aparato se ha
colocado demasiado
cerca de una fuente de
calor
Ventilación deciente.
El mecanismo de
ventilación no funciona
La puerta está abierta
o se ha dejado abierta
mucho tiempo
Coloque el aparato en un
lugar adecuado.
Asegúrese de que exista
suciente espacio libre.
Contacte con un técnico.
Ajuste sus necesidades de
uso.
Formación de
olores
Los alimentos están en
mal estado.
Retire los alimentos o
enváselos.
Creación de
escarcha
La temperatura del
aire en el interior es
demasiado baja / la
humedad es demasiado
alta
Descongele el aparato.
Desconecte el aparato del
circuito eléctrico y espere a
que el hielo se haya derretido
por completo. Seque el
aparato.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
20
ES
AYUDA & CONTACTO
Chal-Tec GmbH
Wallstr.16
10179 Berlin
Alemaia
Si tiene problemas con el producto o preguntas sobre el mismo, póngase en contacto
con nuestro servicio de atención al cliente:
+34 (0) 911 238 617*
* Lunes a viernes de 10:00 a 16:00 horas. Coste llamada local, para tarifas desde
móviles consulte con su operador.
29
IT
Note speciali
Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
ATTENZIONE
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
30
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Sportello in vetro
2 Cardine
3 Alloggiamento
4 Ripiani
5 Piedi
UTILIZZO
1 La zona di raffreddamento superiore è per i vini bianchi e raffredda ad una
temperatura compresa tra 7 e 18° Celsius. La zona di raffreddamento inferiore è
per i vini rossi e raffredda ad una temperatura compresa tra 7 e 18° Celsius.
2 È possibile modicare la temperatura ad incrementi di 1°C premendo i tasti
e sul pannello dei comandi.
3 Il tasto accende e spegne la luce interna.
4 È possibile inoltre passare da gradi Celsius a Fahrenheit.
32
IT
AIUTO & CONTATTI
Chal-Tec GmbH
Wallstr.16
10179 Berlin
Germania
Se avete problemi con il prodotto o domande sul prodotto, si prega di contattare il
nostro servizio clienti:
+39 02 40 70 83 35*
* Dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 16.00. Costo di una chiamata locale.
44
CZ
KONTAKTNÍ ÚDAJTE A POMOC
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16
10179 Berlín
Německo
Pokud máte jakékoliv problémy s produktem nebo pokud máte dotazy týkající se
produktu, obret se prosím na náš zákaznický servis:
+420 225 348 506*
* Platí standardní ceny. Ceny hovorů z mobilních sítí se mohou lišit.
44


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein Reserva 12 Duo Quartz 10032025 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein Reserva 12 Duo Quartz 10032025 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,9 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info