705186
48
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/61
Next page
10030102 10030103
Mini-Backofen 30 l
2
Inhalt
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und An-
wendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Hinweis zur Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technische Daten
Artikelnummer 10030102 10030103
Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1500 W
3
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen sie sämtlich Bedienhinweise.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Fassen Sie an den Griffen und Reglern an.
Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das Gerät nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit. Vermeiden Sie auf diese Weise einen Stromschlag.
Wenn das Gerät in der Nähe von Kindern gebraucht wird, ist eine strenge Beaufsichtigung
geboten.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung von jungen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne
Aufsicht bestimmt.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und vor dessen Reinigung.
Betreiben Sie kein Gerät mit einem defekten Netzkabel.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, stellt ein Risiko dar.
Nicht für den den Gebrauch im Freien bestimmt.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über eine Tischpalatte oder Arbeitsplatte hängen oder heiße
Flächen berühren.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasheizofens oder elektrischen Ofens auf.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit heißem Fett oder anderem heißen Inhalt
bewegen.
Ziehen Sie zum Trennen von der Stromversorgung den Stecker aus der Steckdose..
Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen als dem vorgesehenen Zweck.
Wenn das externe Kabel dieses Gerätes beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Kundendienst
des Herstellers ausgetauscht oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen),
die verminderte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über
ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen; es sei denn sie haben von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anleitung für den Gebrauch des Geräts erhalten oder
werden von dieser beaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt durch durch eine externe Zeitschaltuhr oder einer
getrennten Fernbedienung bedient zu werden. .
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Im Inneren des Gerätes gibt es keine für den Verbraucher zu wartenden Teile. Wenden Sie sich
an den Kundendienst.
In dem Gerät wurde ein kurzes Netzkabel verbaut, um Gefahren zu verringern, die durch
Verstricken oder Stolpern über ein langes Kabel entstehen. Ein Verlängerungskabel sollte
mit Umsicht eingesetzt werden. Die Nennleistung einer solchen Verlängerung muss
die Nennspannung und den Nennstrom des Gerätes erfüllen (siehe Typenschild). Das
Verlängerungskabel darf nicht über die Kante der Arbeitsplatte hängen, wo Kinder daran
ziehen können oder jemand darüber stolpert.
4
Hinweise für die Benutzung
Verwenden Sie zum Einlegen und Herausnehmen
des Backblechs immer den Griff. Das Berühren des
Backblechs führt zu starken Verbrennungen.
Gießen Sie kein Wasser auf die Scheibe, wenn sie
heiß ist. Dies könnte zum Bersten des Glases führen.
Greifen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzka-
bel trennen. Ziehen Sie nie am Netzkabel. Dies kann
zu einem Kabelbruch führen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Gas-
brenners, einer anderen Wärmequelle oder neben
einen Ventilator, während das Gerät in Gebrauch ist.
Dies kann das Erreichen der eingestellten Tempera-
tur verhindern.
Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an. Ziehen Sie nach der Benutzung des Netzstecker,
und immer, wenn das Gerät unbeaufsichtigt herum-
steht. Eine Fehlfunktion während des Einsteckens in
die Steckdose kann zu einem Brand führen.
5
Wenn der Ofen zu nahe an einer Wand steht,
schmort die Wand an oder wird fleckig.
Legen Sie nichts zwischen der Unterseite des Ge-
häuses und der Oberfläche, auf dem das Gerät
steht. Ein Gegenstand, der dort liegt, kann ver-
brennen.
Stellen Sie während der Benutzung nichts auf den
Ofen, während Sie ihn benutzen. Die Hitze kann
zu Deformationen, Bersten usw. führen.
Lebensmittel in Flaschen oder Dosen können
nicht direkt erhitzt werden, da das Behältnis in
dem Fall zerbirst und der Benutzer sich verbrennt.
Seien Sie achtsam! Verbrennen Sie sich nicht
während oder unmittelbar nach der Benutzung.
Die Metallteile und das Glasfenster der Tür werden
während des Betriebs äußerst heiß. Achten Sie
darauf, diese Bereiche während des Öffnens und
Schließens der Tür nicht zu berühren.
Sie keine Lichtsteckdose. Schließen Sie nicht wei-
tere Stromverbraucher an dieselbe Steckdose an.
6
Geräteübersicht
1 Heizstäbe
2 Glastür
3 Garraum
4 Einschübe
5 Türgriff
6 Gehäuse
7 Temperaturregler
8 Betriebsleuchte
9 Funktionswahl
10 Zeitschaltuhr
11 Standfüße
12 Rost
13 Griff
14 Backblech
15 Griff für den Spieß
16 Spießhalterung
7
Bedienung
Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen
Heizen des leeren Ofens
1. Setzen Sie das Backblech und den Rost ein.
2. Stellen Sie den Funkionswahlregler auf Ober- und Unterhitze. Stellen Sie die Temperatur auf
230 °C ein und heizen Sie den leeren Ofen für 10 Minuten.
Hinweis: Am Anfang kann es zu einer Rauchentwicklung und verbranntem Geruch kommen. Dies stellt
aber keine Fehlfunktion dar.
Temperaturregler
Stellen Sie den Temperaturregler auf eine geeignetete Temperatur für die Gerichte ein, die Sie
zubereiten möchten.
Funktionswahl
Wählen Sie “Oberhitze” “Unterhitze“ oder „Ober- und Unterhitze, je nachdem, welche Gerich-
te Sie zubereiten wollen. Sie können durch die Betriebsleuchte sehen, ob die Heizelemente in
Betrieb sind.
1. Stellen Sie den Pfeil auf der Zeitschaltuhr auf die gewünschten
Minuten.
2. Drehen Sie den Regler der Zeitschaltuhr im Uhrzeigersinn.
Der Ofen schaltet sich am Ende der eingestellten
Garzeit automatisch aus und die Glocke ertönt.
Wenn Sie die Zeitschaltuhr beispielsweise auf unter 5 Minuten
stellen möchten, drehen Sie den Regler über 6 Minuten hinaus
und drehen ihn langsam auf die gewünschte Zeit zurück.
3. Der Ofen kann während des Backens per Hand ausgeschaltet
werden, indem Sie den Regler für die Zeitschaltuhr entgegen
dem Uhrzeigersinn auf die Position OFF drehen.
Hinweis:
Wenn der Ofen innen verunreinigt ist, ist die Garzeit länger als gewöhnlich.
8
Verwendung des Zubehörs
Backblech und Rost
Zubehör Speisen (Beispiele) Verwendung des Griffs
Brathähnchen, Hähnchenflü-
gel, Frikadelle, Gratin, Kuchen,
und fast alle anderen Gerichte
Gebackene Kartoffeln,
Trockene Speisen
Für tropfende Lebensmittel
Seien Sie aufmerksam, wenn Sie Aufläufe und andere heiße Flüssigkeiten herausnehmen.
9
Drehspießfunktion
Verwendung mit dem Drehspieß Einsetzen des Drehspießes
Mit dieser Funktion wird ein gleichmäßiges Ga-
ren gewährleistet.
Die Drehspieße können bis zu 3 kg halten.
Drehspieß einsetzen Drehspieß herausnehmen Drehpießgriff
Setzen Sie den Drehspieß auf
der einen Seite in die Öffnung
und auf der anderen Seite in
die Halterung.
Zum Herausnehmen verwen-
den Sie den Griff, um den
Drehspieß auf der Halterung
und anschließen aus der Öff-
nunge zu heben.
Vorsicht: Beachten Sie tropfen-
des Fett!
Verwenden Sie zum Heraus-
nehmen des Drehspießes im-
mer den Drehspießgriff.
rechts
links
10
Konvektionsmodus
Das Gerät ist mit einem besonders effektiven
Konvektionsmodus ausgestattet. Ein vollstän-
dig zirkulierender Luftstrom sorgt für ein voll-
ständigeres Durchbacken. Der ursprüngliche
Geschmack bleibt dabei erhalten.
Einstellungen
1. Stellen Sie die für Ihre Speisen geeignete
Temperatur ein, indem Sie den Regler “TEMP/°C”
im Uhrzeigersinn drehen.
2. Stellen Sie den Drehregler “TIMER/min” auf die
benötigte Garzeit in Minuten. Nun geht der Ofen in
Betrieb.
Vorsicht: Verbrennungsgefahr
Öffnen Sie während des Backens nicht die Glastür!
11
Ober und Unterhitze + Konvektion
Oberhitze + Konvektion
Ober- und Unterhitze
Oberhitze + Drehspießfunktion
Ober- und Unterhitze + Drehspieß + Konvektion
Funktionswahlregler
Tabelle der Backzeiten
Speise Anzahl oder Dicke Temperatur (°C) Timer (min.)
Sandwich 2-3 Stück 200 2-3
Toast 2-4 Stück 230 2-5
Hamburger 2-3 Stück 200 3-5
Fisch / 200 7-10
Rind 2 cm 200 7-12
Wurst 3-4 Stück 200-230 8-10
Kuchen / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Hähnchen ½ Hähnchen 175-200 30-40
12
Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Wischen Sie beim Reinigen die Innen- und Außenflächen, das Back-
blech, den Rost und den Drehspieß ab mit einem weichen Tuch (oder
Schwamm) und einem Neutralreiniger. Spülen Sie es dann mit warmen
Wasser nach. Verwenden Sie keine harten Bürsten oder Ähnliches zum
Reinigen, um nicht die Oberfläche anzukratzen und das Zubehör nicht
zu beschädigen.
Wischen Sie beim Reinigen die Innen- und Außenflächen, das Back-
blech, den Rost und den Drehspieß ab mit einem weichen Tuch (oder
Schwamm) und einem Neutralreiniger. Spülen Sie es dann mit war-
men Wasser nach. Verwenden Sie keine harten Bürsten oder Ähnli-
ches zum Reinigen, um die Oberfläche nicht zu zerkratzen und das
Zubehör nicht zu beschädigen.
13
Hinweis zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf
dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dür-
fen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elek-
tronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Ent-
sorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen
vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2006/95/EG (LVD)
2014/35/EU (RoHS)
14
Content
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care
of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by
ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not
covered by our warranty and any liability.
Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Safety Instrucions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Device Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical Data
Item number 10030102 10030103
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power 1500 W
15
Safety Instrucions
Follow basic safety precautions, including:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plugs or cooking unit in water
or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. Return appliances to the nearest authorized service
facility for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
The use of accessory attachments, not recommended or sold by the appliance manufacturer,
may cause hazards.
Do not use outdoors.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot
substances.
To disconnect, remove plug from wall outlet.
Do not use appliance other than for its intended use.
If the external flexible cable or cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacture or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
This appliance is for household use only.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
A short power-supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or
tripping over a long cord. An extension cord may be used with care, however, the marked
electrical rating should be at least as great as the electrical rating of this appliance. The
extension cord should not be allowed to drape over the counter or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
16
Device usage safety
Always use the food fork when inserting or removing
the tray. Touching these will cause severe burns.
When hot, do not apply water to the glass window. It
may cause the glass to break.
When unplugging the cord, always take hold of the
plug itself. Never pull on the cord. Doing so could
break the wires inside the cord.
Do not position the unit close to a gas burner or other
source of high temperature or do not direct an elec-
tric fan, etc, at the unit during USE. Doing so could
prevent correct temperature control.
Do not wet the power cord nor handle the unit with
wet hands. Always unplug the cord after use, or
whenever the unit is to be left unattended. A mal-
function while the plug is inserted into the outlet
could cause a fire.
17
If the oven is positioned too close to a wall, the
wall will be burned or stained. Be sure the curtain,
etc. are not in contact with the body.
Do not put anything between the bottom of the
body and the surface on which it is set. An object
so placed could be burned.
Do not put anything on the oven while using it, the
heat could cause deformation, cracking, etc.
Any bottled or tinned food can not be heated di-
rectly as the bottle or tin would be broken out and
scald the person.
Be careful! Not to burn yourself during use or im-
mediately after use. The metal parts and glass
window of the door become extremely hot during
use. Be careful not to touch them when opening
and closing the door.
AC power must be taken from a properly wired
outlet. Insert the plug completely into the socket.
If it is not, it could become abnormally hot. Do not
use an electric light outlet. Never connect multiple
plugs to the same outlet.
18
Device Overview
1 Heating element
2 Glass
3 Cavity
4 Rack support
5 Door handle
6 Housing
7 Thermostat knob
8 Indicator light
9 Switch knob
10 Timer knob
11 Stand
12 Wire rack
13 Tray handle
14 Bake tray
15 Rotisserie handle
16 Rotisserie Wheel
19
Usage
Before using the unit for the first time:
Heat the empty oven
1. Insert the tray and wire rack.
2. Set the heater operating switch to "UPPER & LOWER", set the temperature control dial to
"230m °C" and heat the empty oven for about 10 minutes.
Note: There may be some smoke and a burning smell at first, but this is not a malfunction.
Temperature control dial
Set the Temperature Control Dial for the dishes which you are going to cook.
Heat Operating Switch
Select “Upper” “Lower“ or „Upper and Lower“ according to the dishes you are going to cook. You
can observe whether the heaters are working or not by observing the front Indicator light.
1. Set the arrow on the timer knob to the number which indicates
the cooking time (minutes) according to the dishes you are going
to cook.
2. Set the Timer by turning it clockwise.
The oven will turn off automatically at the
end of the selected time and a bell will ring.
When setting the Timer to less than 5 min, turn it to more than 6
min. and then back to the selected time.
3. The oven can be turned off manually during cooking by turning
the Timer counter-clockwise to the "0FF" position.
Note:
If the inside of the oven is dirty, cooking may take slightly longer than
usual.
20
Use of the accessories
Bake Tray and Wire Rack
Accessory Food (examples) How to use Tray Handle
Roast Chicken Wings, Ham-
burg steak, Gratin, Cake, al-
most all other oven-cooked
foods.
Baked potatoes, Dry food.
For food which will drip, e.g.
boiled fish, etc.
Be careful when removing pudding and other hot liquids.
21
Rotisserie Function
Use with Rotisserie Forks Install Rotisserie Forks
With this function, even baking will be pro-
vided.
Rotisserie forks can carry food under 3 kilo-
grams.
Install Rotisserie Forks Remove Rotisserie Forks Rotisserie Handle
Install the Rotisserie Forks to
the rotisserie hole, and then
put it to the rotisserie tray.
Use Rotisserie Handle to take
out the Rotisserie Forks from
the rotisserie tray, and then
remove it from the rotisserie
hole.
CAUTION: Beware of HOT
dripping oil!
Please always use Rotisserie
Handle to take out the Rotis-
serie Forks.
right
left
22
Convection function
Featured with a special convection function,
strong and absolute cycling airflow by making
the heating more complete. Original flavor can
be kept.
Function control
1. Set the “Temperature Control” by turning clockwise
to select the suitable temperature according to the
dishes you are going to cook.
2. Set the “Timer” to the number which indicates the
cooking time (minutes). Now, the oven is working.
Caution: danger of scalding
DO NOT open the glass door during cooking!
23
Upper & Lower Heating + Convection
Upper Heating + Convection
Upper & Lower Heating
Upper Heating + Rotisserie Function
Upper &Lower Heating +
Rotisserie & Convection Function
function selector
Table of cooking times
Type of food Number or thickness Temperature (°C) Timer (min.)
Sandwich 2-3 pcs 200 2-3
Toast 2-4 pcs 230 2-5
Hamburger 2-3 pcs 200 3-5
Fish / 200 7-10
Ham 2 cm 200 7-12
Sausage 3-4 pcs 200-230 8-10
Cake / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Chicken Half chicken 175-200 30-40
24
Cleaning
Take off the plug and cool down before cleaning.
When cleaning, wash the interior and exterior surface, tray, grid, and
rotisserie fork with soft cotton (or sponge) with neutral cleaner. Then
wash with clean water. Do not use hard brush or any others to wash, so
as not to scrape the interior surface of the oven, and to protect the tray,
the wire rack and the rotisserie fork.
Do not use the toxic and abrasive cleaners such as gasoline, polishing
powder, solvent.
25
Disposal Considerations
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the
product or on its packaging indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise be caused by in-
appropriate waste handling of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
2014/35/EU (LVD)
26
Sommaire
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne sau-
rions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fiche technique
Numéro d’article 10030102 10030103
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1 500 W
27
Consignes de sécurité
Consignes générales de sécurité
Lire toutes les consignes d’utilisation.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons de réglage.
Ne pas plonger le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation ou l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide. Éviter ainsi toute électrocution.
Lors de l’utilisation de lappareil en présence d’enfants, il est recommandé de les garder sous
étroite surveillance.
Lappareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes fragiles sans qu’ils ne
soient sous surveillance.
Surveiller les jeunes enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Débrancher la fiche d’alimentation après utilisation de lappareil ou avant de le nettoyer.
Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des dangers.
Lappareil nest pas adapté à une utilisation en extérieur.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un plan de travail ni toucher des
surfaces chaudes.
Ne pas installer lappareil à proximité d’un four à gaz ou d’un four électrique.
Déplacer prudemment lappareil s’il contient de la graisse brûlante ou tout autre contenu chaud.
Débrancher la fiche de la prise pour mettre lappareil hors tension.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celle prévue.
Si le câble externe de lappareil est endommagé, le faire remplacer uniquement par le service
client ou toute autre personne de qualification identique.
Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites, ou qui présentent une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, doivent
utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité,
ou s’ils ont assimilé les consignes d’utilisation de lappareil que cette personne leur a fournies.
Cet appareil na pas été conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou une télécom-
mande séparée.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
L’intérieur de l’appareil ne contient pas de pièces nécessitant un entretien de la part de l’utilisa-
teur. Contacter le service client.
Lappareil est équipé avec un cordon d’alimentation court pour éviter tout risque d’emmêle-
ment ou de trébuchage sur un long câble. Utiliser une rallonge uniquement sous certaines
conditions. La tension nominale d’une telle rallonge doit correspondre à la tension et au cou-
rant nominal de l’appareil (cf. plaque signalétique). La rallonge ne doit pas pendre du rebord
d’un plan de travail pour éviter que des enfants ne tirent dessus ou ne trébuchent.
28
Conseils d’utilisation
Toujours utiliser la poignée pour insérer et ressortir la
plaque de cuisson. Touche la plaque de cuisson brû-
lante peut provoquer des brûlures graves.
Ne pas verser d’eau sur la vitre lorsquelle est chaude.
Celle-ci pourrait éclater en morceaux.
Toujours saisir le cordon d’alimentation par la fiche au
moment de le débrancher. Ne jamais tirer sur le câble
lui-même. Cela pourrait briser le cordon.
Ne pas installer lappareil à proximité d’un brûleur
à gaz, d’une autre source de chaleur ou à côté d’un
ventilateur pendant son fonctionnement. Cela peut
empêcher d’atteindre la température sélectionnée.
Ne pas saisir la fiche d’alimentation avec des mains
humides. Toujours débrancher lappareil après utili-
sation et lorsque celui-ci nest plus surveillé. Un dys-
fonctionnement survenant pendant le branchement
de la fiche dans la prise peut provoquer un incendie.
29
Si le four est trop près d’un mur, celui-ci peut se
mettre à suinter ou à sentacher. Ne rien placer
entre le dessous de lappareil et la surface sur la-
quelle se trouve lappareil. Un objet se trouvant là
pourrait senflammer.
Ne rien poser sur le four pendant son utilisation. La
chaleur peut provoquer des déformations ou des
brisures.
Ne pas chauffer directement les aliments en bou-
teille ou en conserve pour éviter que le contenant
néclate en morceaux ou ne brûle lutilisateur.
Prudence ! Ne pas se brûler pendant ou immédia-
tement après utilisation. Les pièces en métal et la
porte vitrée restent encore un temps chaudes à
l’extérieur après utilisation. Veiller à ne pas toucher
cette zone pendant l’ouverture et la fermeture de
la porte.
Ne pas brancher lappareil à une prise lumineuse.
Ne pas brancher d’autres appareils électriques à
cette prise.
30
Aperçu de lappareil
1 Tubes chauffants
2 Porte vitrée
3 Espace de cuisson
4 Glissières
5 Poignée de porte
6 Boîtier
7 Thermostat
8 Témoin lumineux de marche
9 Commutateur de fonctions
10 Minuteur
11 Pieds
12 Gril
13 Poignée
14 Plaque de cuisson
15 Poignée pour le tournebroche
16 Support de tournebroche
31
Utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil
Chauffer le four à vide
1. Introduire la plaque de cuisson et le gril dans le four.
2. Mettre le commutateur de fonctions sur la chaleur de voûte et de sole. Régler la température
sur 230 °C et préchauffer le four à vide pendant 10 minutes.
Remarque : au début, de la fumée peut se dégager ainsi quune odeur de brûlé. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Thermostat
Régler le thermostat à une température adaptée pour le plat à préparer.
Commutateur de fonctions
Sélectionner « chaleur de voûte » ou « chaleur de sole » en fonction du plat à préparer. Il est
possible de voir si les éléments chauffants sont en marche grâce au témoin lumineux de marche.
1. Pointer la flèche du minuteur sur le nombre de minutes souhaité.
2. Tourner le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four séteint
automatiquement à la fin du temps de cuisson réglé et une sonnette retentit.
Pour régler le minuteur sur moins de 5 minutes, tourner le bouton de
réglage au-delà du marqueur 6 minutes puis tourner doucement en
arrière sur le temps souhaité.
3. Le four peut être éteint manuellement pendant la cuisson en
tournant le bouton du minuteur dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusquà la position OFF.
Remarque :
Si l’intérieur du four est encrassé, le temps de cuisson est plus long
que normalement.
32
Utilisation des accessoires
Plaque de cuisson et gril
Accessoire Plats (exemples) Utilisation de la poignée
Poulet rôti, aile de poulet,
fricadelle, gratin, gâteau, et
presque tous les autres plats.
Pommes de terre au four,
plats secs.
Pour les aliments rejetant du
jus
Sortir les gratins du four avec extrême prudence, de même que les autres liquides chauds.
33
Fonction tournebroche
Utilisation avec tournebroche Installation du tournebroche
Cette fonction garantit une cuisson homo-
gène.
Le tournebroche peut supporter jusquà 3 kg de
viande.
Installer le tournebroche Enlever le tournebroche Poignée du tournebroche
Introduire le tournebroche
dans le trou d’un côté, le placer
sur le support de l’autre.
Pour retirer le tournebroche,
utiliser la poignée, et soulever
le tournebroche de son sup-
port puis le sortir du trou.
VPour sortir le tournebroche,
toujours utiliser la poignée du
tournebroche.
droitegauche
34
Fonction de convection
Lappareil est équipé d’une fonction de convec-
tion particulièrement efficace. La circulation
complète du flux d’air permet une cuisson in-
tégrale. Cependant, les saveurs d’origine sont
préservées.
Réglages
1. Sélectionner la température adaptée au plat
à préparer en tournant le bouton de réglage «
TEMP/°C » dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Régler le bouton « TIMER/min » sur le temps de
cuisson nécessaire en minutes. Le four se met à
fonctionner.
Attention : risques de brûlure
Ne pas ouvrir la porte vitrée pendant la cuisson !
35
Chaleur de voûte et de sole + convection
Chaleur de voûte + convection
Chaleur de voûte et de sole
Chaleur de voûte + tournebroche
Chaleur de voûte et de sole + tournebroche &
convection
Commutateur de fonctions
Tableau des cuissons
Plat Quantité ou épais-
seur
Température (°C) Minuteur (min.)
Sandwich 2-3 200 2-3
Toast 2-4 230 2-5
Hamburger 2-3 200 3-5
Poisson / 200 7-10
Bœuf 2 cm 200 7-12
Saucisse 3-4 200-230 8-10
Gâteau / 150 20-30
Steak 1-2 cm 230 10-15
Poulet ½ poulet 175-200 30-40
36
Nettoyage
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et le laisser refroidir.
Essuyer les parois internes et externes de lappareil, la plaque de cuisson,
le gril et le tournebroche à laide d’un chiffon doux (ou d’une éponge) et
un produit d’entretien neutre. Puis rincer à l’eau chaude. Ne pas utiliser
de brosse dure ou quoi que ce soit de semblable, afin de ne pas rayer les
surfaces de l’appareil et ne pas endommager les accessoires.
Essuyer les parois internes et externes de lappareil, la plaque de
cuisson, le gril et le tournebroche à laide d’un chiffon doux (ou d’une
éponge) et un produit d’entretien neutre. Puis rincer à l’eau chaude. Ne
pas utiliser de brosse dure ou quoi que ce soit de semblable, afin de
ne pas rayer les surfaces de l’appareil et ne pas endommager les ac-
cessoires.
37
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée
d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive eu-
ropéenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et élec-
troniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préserva-
tion des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2004/108/CE (CEM)
2011/65/UE (RoHS)
2006/95/CE (LVD
38
Indice
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsa-
bilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo.
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dati tecnici
Articolo numero 10030102 10030103
Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz
Potenza 1500 W
39
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali
Leggere attentamente tutte le istruzioni.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare solo le impugnature e le manopole.
Non immergere la base, il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o in altri liquidi: pericolo
di scosse elettriche.
Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini o da persone fragili e anziane solo sotto
sorveglianza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo.
Staccare la spina in caso di inutilizzo del dispositivo e prima di qualsiasi operazione di pulizia.
Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di alimentazione è difettoso.
Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non far scorrere il cavo di alimentazione sul tavolo o sulla superficie di lavoro e assicurarsi che
non tocchi superfici calde.
Non collocare il dispositivo vicino ad un forno a gas o ad un forno elettrico.
Prestare la massima attenzione se si sposta il dispositivo con all’interno olio caldo o con altri
alimenti caldi.
Per scollegare il dispositivo dalla corrente, disinserire la spina dalla presa.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto.
Se il cavo esterno del dispositivo è danneggiato, deve essere sostituito dal servizio clienti o da
un tecnico competente.
Il dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono della conoscenza necessaria per
utilizzare il dispositivo; a meno che un supervisore spieghi loro le avvertenze di sicurezza e
come utilizzare il dispositivo.
Non collegare il dispositivo ad un timer esterno o ad un telecomando.
Il dispositivo è solo per uso domestico.
Non ci sono componenti interni per i quali è necessario eseguire la manutenzione. Rivolgersi al
servizio clienti.
Il dispositivo è dotato di un cavo corto per evitare il pericolo di inciampare. Se si utilizza una
prolunga, la sua potenza nominale deve essere conforme alla tensione nominale e alla corrente
nominale del dispositivo (vedere la targhetta identificativa). La prolunga non deve pendere
sulla superficie di lavoro per evitare che qualcuno vi inciampi o che i bambini possano tirarla.
40
Istruzioni per l’uso
Utilizzare sempre l’impugnatura per inserire ed
estrarre la teglia. Toccare la teglia comporta gravi
ustioni.
Non versare acqua sullo sportello quando è caldo: ciò
potrebbe comportare la rottura del vetro.
Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spi-
na, bensì afferrare la spina alla base per non danneg-
giare il cavo di alimentazione.
Non collocare il dispositivo in funzione vicino ad un
bruciatore a gas, ad unaltra fonte di calore o ad un
ventilatore. Ciò può impedire il raggiungimento della
temperatura impostata.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani ba-
gnate. Disinserire la spina dopo l’uso e se si lascia il
dispositivo incustodito. Un malfunzionamento men-
tre la spina è inserita nella presa può provocare il pe-
ricolo di incendio.
41
Se il forno è collocato troppo vicino ad una parete,
quest’ultima si può danneggiare.
Non mettere nessun oggetto tra la parte inferiore
del dispositivo e la superficie di appoggio per evi-
tare il pericolo che loggetto prenda fuoco.
Non posizionare nessun oggetto sul dispositivo in
funzione. Il calore può causare deformazioni, cre-
pe ecc..
Non introdurre gli alimenti in scatola direttamente
nel microonde, poiché il contenitore si può rom-
pere e causare ustioni.
Attenzione! prestare la massima attenzione a non
scottarsi durante o immediatamente dopo lutiliz-
zo. Le parti in metallo e lo sportello in vetro diven-
tano molto calde. Non toccare queste parti quan-
do si apre e si chiude lo sportello.
Non collegare altri apparecchi elettrici alla stessa
presa.
42
Descrizione del prodotto
1 Elementi riscaldanti
2 Sportello in vetro
3 Camera di cottura
4 Binari
5 Impugnatura
6 Alloggiamento
7 Manopola temperatura
8 Spia operatività
9 Selettore di funzione
10 Timer
11 Piedi di appoggio
12 Griglia
13 Impugnatura
14 Teglia
15 Impugnatura per lo spiedo
16 Porta spiedo
43
Utilizzo
Avvertenze per il primo utilizzo
Riscaldare il forno senza contenuto all’interno
1. Inserire la teglia e la griglia.
2. Impostare il selettore di funzione sulla cottura superiore e inferiore. Impostare la temperatura
a 230°C e riscaldare il forno senza contenuto all’interno per 10 minuti.
Nota: è possibile che all’inizio si formi del fumo e si senta odore di bruciato. Non si tratta di un mal-
funzionamento.
Manopola temperatura
Impostare la manopola della temperatura su una temperatura adeguata in base al piatto da
preparare.
Selettore di funzione
Selezionare “Cottura superiore,“Cottura inferiore” o “Cottura superiore e inferiore, in base al piat-
to da preparare. Tramite la spia di operatività si vede se gli elementi riscaldanti sono in funzione.
1. Posizionare il timer sui minuti desiderati.
2. Ruotare la manopola del timer in senso orario. Il forno si spegne
automaticamente al raggiungimento del tempo impostato e
viene emesso un segnale acustico.
Se ad esempio si desidera impostare il timer su un tempo inferio-
re a 5 minuti, ruotare la manopola prima su un tempo superiore
a 6 minuti e poi posizionare lentamente la manopola all’indietro
sul tempo desiderato.
3. Il forno può essere spento manualmente durante la cottura
ruotando su OFF la manopola del timer in senso antiorario.
Nota:
Se il forno all’interno è sporco, il tempo di cottura sarà maggiore.
44
Utilizzo degli accessori
Teglia e griglia
Accessorio Alimenti (esempi) Utilizzo dell’impugnatura
Pollo, ali di pollo, polpette,
torta ecc..
Patate al forno, alimenti
secchi
Per alimenti che gocciolano
Estrarre i liquidi caldi dal forno con la massima cautela.
45
Funzione spiedo
Utilizzo con lo spiedo Inserire lo spiedo
Questa funzione permette di ottenere una
cottura uniforme.
Gli spiedi sono in gradi di reggere un peso
massimo di 3 kg.
Inserire lo spiedo Rimuovere lo spiedo Impugnatura spiedo
Inserire unestremità dello
spiedo nell’apertura e l’altra
estremità nel supporto.
Per estrarre lo spiedo, utilizzare
l’impugnatura per sollevare
lo spiedo dal supporto e poi
dall’apertura.
Attenzione: prestare attenzione
al grasso che cola!
Utilizzare sempre l’apposita
impugnatura per estrarre lo
spiedo.
Destro
Sinistro
46
Modalità convezione
Il dispositivo è dotato di una modalità
convenzione. Un flusso d’aria circolare
garantisce una cottura più completa. Il sapore
originale rimane inalterato.
Impostazioni
1. Impostare la temperatura adatta in base all’alimento
da cuocere, ruotando la manopola “TEMP/°C” in
senso orario.
2. Posizionare la manopola “TIMER/min” sul tempo di
cottura desiderato. Ora il forno si accende.
Attenzione: pericolo di ustioni
Non aprire lo sportello durante la cottura!
47
Cottura superiore e inferiore + convezione
Cottura superiore + convezione
Cottura superiore e inferiore
Cottura superiore + funzione spiedo
Cottura superiore e inferiore + spiedo &
convezionen
Selettore di funzione
Tabella dei tempi di cottura
Alimento Numero o spessore Temperatura (°C) Timer (min)
Sandwich 2-3 200 2-3
Toast 2-4 230 2-5
Hamburger 2-3 200 3-5
Pesce / 200 7-10
Manzo 2 cm 200 7-12
Wurstel 3-4 200-230 8-10
Torta / 150 20-30
Bistecca 1-2 cm 230 10-15
Pollo ½ pollo 175-200 30-40
48
Pulizia
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla
presa e far raffreddare il dispositivo.
Lavare le superfici interne ed esterne, la teglia, la griglia e lo spiedo con
un panno morbido (oppure con una spugnetta) e un po’ di detersivo. In
seguito sciacquare con acqua. Non utilizzare spazzole dure o simili per
non graffiare le superfici e non danneggiare gli accessori.
Lavare le superfici interne ed esterne, la teglia, la griglia e lo spiedo
utilizzando un panno morbido (oppure una spugnetta) e un po’ di
detersivo. Infine risciacquare. Non utilizzare spazzole dure o simili per
evitare di graffiare le superfici e danneggiare gli accessori.
48


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein Omnichef 20 2G - 10030101 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein Omnichef 20 2G - 10030101 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,31 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info