704722
41
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
10032193 10032194
Iceblokk
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht7
bedienfeld7
Vor dem ersten Betrieb8
Reinigung und Pege8
Fehlersuche und Fehlerbehebung9
Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032193, 10032194
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EG (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-,
Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch
geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder.
Gemäß dem EU-Standard kann dieses Gerät von Kindern ab 8 Jahren, Personen
mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
unerfahrenen und unwissenden Personen benutzt werden, solange sie es unter
Aufsicht tun oder mit der sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht
wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen das Gerät
nicht als Spielzeug benutzen und es ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht säubern
oder warten.
Gemäß der IEC-Normen dürfen Personen mit beschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrene und unwissende
Personen dieses Gerät nur benutzen, wenn sie es unter Aufsicht tun oder mit der
sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht wurden und sich der möglichen
Gefahren bewusst sind.
Um zu verhindern, dass Kinder die Gelegenheit haben, mit diesem Gerät zu
spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Dienstleister
oder einer anderen qualizierten Person ersetzt werden, um eventuelle Gefahren
zu vermeiden.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen in diesem Gerät auf.
Das Gerät muß nach abgeschlossener Benutzung, sowie vor Wartungen,vom Strom
getrennt werden.
Achtung: Brandgefahr/entammbare Materialien
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder die
integrierten Elemente unblokiert bleiben.
Achtung: Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Methoden,
um das Abtauen des Geräts zu beschleunigen, sondern halten Sie sich an die
Empfehlungen des Herstellers.
Achtung: Unterbrechen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Achtung: Bewahren Sie in den Lebensmittelfächern keine Elektrogeräte auf, sofern
sie nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Achtung: Bitte entsorgen Sie aufgrund der enthaltenen ammbaren Treibmittel und
Kühlüssigkeit die Gefriertruhe gemäß örtlicher Bestimmungen.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen!
Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel
abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
Die Gefriertruhe muss vor der Installation von Zubehör vom Strom getrennt sein.
5
DE
Elektrizitätshinweise
Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie
den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose.
Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel
und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
Benutzen Sie eine entsprechende Steckdose und verwenden sie diese nicht für
andere Elektrogeräte.
Der Stecker muß fest in der Steckdose stecken, da ansonsten ein Feuer entstehen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Erdungselektrode der Steckdose mit einer verlässlichen
Erdungsleitung ausgestattet ist.
Im Fall eines Gasaustritts drehen Sie den defekten Gashahn ab und öffnen Sie
Türen und Fenster. Ziehen sie weder die Gefriertruhe- noch andere Stecker aus der
Steckdose, da ein Funke ein Feuer auslösen kann.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte auf diesem Gerät, es sei denn, sie wurden vom
Hersteller empfohlen.
Benutzungshinweise
Nehmen Sie die Gefriertruhe nicht eigenmächtig auseinander oder bauen ihn um
und beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Die Wartung des Geräts muss von
einem Spezialisten vorgenommen werden.
Ein kaputtes Stromkabel muss vom Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder
vergleichbaren Experten ersetzt werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
Die Lücke zwischen die Gefriertruhetür und dem Rahmen ist sehr schmal. Fassen sie nicht
mit den Fingern an diese Stelle, um eventuelles Einklemmen zu vermeiden. Schliessen
Sie die Gefriertruhentür sachte, um das Herausfallen von Produkten zu vermeiden.
Nehmen Sie nicht mit nassen Händen Behälter, vor allem solche, die aus Metall
sind, oder Lebensmittel aus dem Gefrierfach, wenn die Gefriertruhe eingeschalten
ist, um Gefrierbrand vorzubeugen.
Erlauben Sie Kindern nicht, in die Gefriertruhe zu steigen, da sonst Erstickungs-
oder Sturzgefahr besteht.
Stellen Sie keine schweren Gegestände auf die Gefriertruhe, da diese beim Öffnen
und Schliessen der Gefriertruhentür fallen und Verletzungen verursachen könnten.
Bewahren Sie keine entammbaren, explosiven und hochgradig ätzenden
Gegenstände in der Gefriertruhe auf, um Beschädigung der Lebensmittel und
Brandgefahr vorzubeugen.
Platzieren Sie entammbare Gegenstände nicht in der Nähe der Gefriertruhe, um
Brandgefahr zu vermeiden.
Bewahren Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder
geschlossenen Behältern nicht im Gefrierfach auf, da diese durch das Gefrieren
platzen können.
6
DE
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlgerät, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Netzkabel
2 Wasseauslass
3 Türgriff
4 Korbeinsatz
5 Bedienfeld
6 Rad
BEDIENFELD
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Anzeogen POWER und RUN gehen
an. Die Anzeige ALARM geht an, wenn die
Temperatur in der Gefriertruhe zu hoch ist.
Die Temperatur lässt sich mit dem regler
einstellen. Je niedriger die Nummer, desto
höher die Temperatur in der Geertruhe.
Stellen Sie die Temperatur passend zu den
Lebensmitteln ein, die Sie einlagern.
Wenn der Regler auf OFF steht, ist die
Gefriertruhe aus.
8
DE
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschliesslich der
Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren der Gefriertruhes.
Reissen Sie die Schutzfolie auf der Gefriertruhetür und auf dem Gehäuse ab.
Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie
das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und
Insulierungsverlust zu vermeiden.
Besprühen oder waschen Sie die Gefriertruhe nicht und stellen Sie sie nicht an
feuchten Orten auf, wo sie Wasserspritzern ausgesetz ist. Dies kann die elektrischen
Isolationseigenschaften beeinträchtigen.
Die Gefriertruhe muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden, wo der
Boden ach und fest ist (drehen Sie nach links oder rechts, um bei Bedarf das
Ausgleichrad zu adjustieren)
Der Freiraum zur Decke soll mindestens 70 cm betragen und der Abstand zu
anderen Geräten oder Wänden mindestens 20 cm.
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
Die Gefriertruhe wurde nach dem Luftkühlungsprinzip hergestellt und verfügt somit über
eine automatische Abtauungsfunktion. Sie können Frost, der sich durch Saison- oder
Temperaturwechsel bildet, auch von Hand entfernen, indem Sie das Gerät vom Strom
trennen oder es mit einem trockenen Tuch abwischen.
Gerät ausser Betrieb nehmen
Stromausfall: Im Falle eines Stromausfalls können die gekühlten Lebensmittel
mehrere Stunden haltbar bleiben. Öffnen Sie in diesem Fall die Gefriertruhentür
weniger häug und geben Sie keine weiteren verderblichen Produkte hinzu.
Langfristige Nichtbenutzung: Trennen Sie das Gerät vom Strom und säubern Sie es.
Lassen Sie die Türen offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Umzug: Bevor Sie die Gefriertruhe bewegen, entfernen Sie sämtliche darin
bendliche Gegenstände, xieren Sie die Glastrennwände, Gemüsefächer,
Gefrierfachgitter etc. mit Klebeband und schrauben sie die Ausgleichfüßchen fest.
Schliessen Sie die Türen und xieren sie mit Klebeband. Während des Umzugs darf
das Gerät nicht verkehrt herum oder horizontal gelegt und nicht vibriert werden. Es
darf bei Bewegung nicht mehr als 45°gekippt werden.
9
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist
oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig
ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder
Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt
sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen
vorhanden sind.
Wischen Sie die Gefriertruhe innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des
Kompressors
Langer Betrieb während der Sommermonate und
hohen Temperaturen ist nicht ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen Lebensmitteln
überladen sein.
Speisen sollten abkühlen bevor sie in die
Gefriertruhe kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw.
offengelassen.
Die Türen schliessen nicht
korrekt
Die Tür wird durch Verpackungen etc. behindert.
Es bendet sich zu viel Essen in der Gefriertruhe.
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich ,dass der Boden ebenerdig
ist und ob die Gefriertruhe stabil steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen
Stellen angebracht wurde.
10
DE
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Oberächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberäche
und auf Türdichtungen bei zu hoher
Aussenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die
Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch
ab.
Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des
Betriebs Summen und das Summen ist besonders
laut während des Starten und Stoppens. Dies ist
normal.
Knarren: Kühlmittel, das im Gerät iesst kann eine
Knarren auslösen, was normal ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions12
Product Description15
Control Panel15
Before rst Use16
Care and Cleaning16
Troubleshooting17
Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10032193, 10032194
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EC (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in
domestic households and in similar working and residential environments, such
as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type
environments.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user
maintenance on the appliance.
Risk of re / ammable materials.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Please abandon the freezer according to local regulators for it use ammable
blowing gas and refrigerant.
Do not use extension cords or ungrounded(two prong(adapters
Packaging material could be dangerous for children! For disposing of package and
the appliance please go to a recycling centre. Cut off the power supply cable and
make the door closing device unusable.
The freezer must be disconnected from the source of electrical supply before
attempting the installation of accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the freezer are ammable.
Therefore, when the freezer is scraped, it shall be kept away from any re
source and be recovered by a special recovering company with corresponding
qualication other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant
circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
Do not allow any child to get into or climb the freezer; otherwise suffocation or
falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objectives
may fall when close or open the door, and accidental injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the
freezer to power supply within ve minute
13
EN
Electricity related warnings
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the freezer. Please rmly
grasp the plug and pull out it from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord when it is
damaged or worn.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and windows in
case of leakage of gas and other ammable gases.
Do not unplug the freezer and other electrical appliances considering that spark
may cause a re.
Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be shared with
other electrical appliances.
The power plug should be rmly contacted with the socket or else res might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a
reliable grounding line.
Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.Hersteller empfohlen.
Warnings for placement
Do not put ammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the freezer
to prevent damages to the product or re accidents. Do not place ammable items
near the freezer to avoid res.
The freezer is intended for household use, such as storage of foods; it shall not be
used for(other purposes, such as storage of blood or drugs, etc.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant
circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
Do not allow any child to get into or climb the freezer; otherwise suffocation or
falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objectives
may fall when close or open the door, and accidental injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the
freezer to power supply within ve minutes to prevent damages to the compressor
due to successive starts.
The gaps between freezer doors and between doors and freezer body are small,
be noted not to put your hand in these areas to prevent squeezing the nger. Please
be gentle when close the freezer door to avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the
freezer is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
Do not store beer, beverage or other uid contained in bottles or enclosed
containers in the freezing chamber; otherwise the bottles or enclosed containers
may crack due to freezing to cause damages.
14
EN
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the freezer so that meat and  sh do
not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the freezer remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean it,
dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
15
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Power cord
2 Drainage hole
3 Door handle
4 Shelving basket
5 Control panel
6 Wheel
CONTROL PANEL
Connect the freezer to power supply
and „Power“ indicator will shine; „Run“
indicator will shine in operation; „ALARM“
Indicator light when the inside temperature
is too high.
The temperature of the chamber is adjusted
through the thermostat knob. The number
„1, 2, 3, 4, 5, 6,“ do not mean a specic
temperatures, the lower the number is, the
higher the temperature inside will be.
„OFF .. stands for inoperation.
16
EN
BEFORE FIRST USE
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads
and tapes inside of the freezer; tear off the protective lm on the doors and the
freezer body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or
watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Do not spray or wash the freezer; do not put the freezer in moist places easy to
be splashed with water so as not to affect the electrical insulation properties of the
freezer.
The freezer is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be at, and
sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for levelling if unstable).
The top space of the freezer shall be greater than 70 cm, and The freezer should
be placed against a wall with a free distance more than 20 cm to facilitate heat
dissipation.
CARE AND CLEANING
Defrosting
The freezer is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting
function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually
removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry
towel.
Out of operation
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the
appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door
opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the
doors are left open to prevent odor.
Moving: Before the freezer is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and x them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
17
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Failed operation. Check whether the appliance is connected to
power or whether the plug is in well contact.
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial
circuits have tripped.
Odor. Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the freezer.
Long-time operation
of the compressor.
Long operation of the freezer is normal in summer
when the ambient temperature is high.
It is not suggestible having too much food in the
appliance at the same time.
Food shall get cool before being put into the
appliance.
The doors are opened too frequently.
Doors cannot be
properly closed.
The door is stuck by food packages Too much food
is placed.
The freezer is tilted.
Loud noise. Check whether the oor is level and whether the
freezer is placed stably.
Check whether accessories are placed at proper
locations.
18
EN
Problem Possible cause and suggested solution
Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door
seals of the freezer is normal when the ambient
humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Abnormal noise. Buzz: The compressor may produce buzzes during
operation, and the buzzes are loud particularly
upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant owing inside of the appliance
may produce creak, which is normal.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
19
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Descripción del aparato23
Panel de control23
Antes del primer uso24
Limpieza y cuidado24
Detección y resolución de problemas25
Retirada del aparato26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032193, 10032194
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
643/2009/CE(ErP)
1060/2010/UE (ErP)
20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este aparato está concebido para uso doméstico o en las zonas de cocina
de negocios, ocinas u otros entornos de trabajo, como casas de huéspedes,
habitaciones de hotel o motel y otros tipos de alojamiento, pensiones y similares.
También es apto para gastronomía y otros entornos similares no comerciales.
De acuerdo con el estándar UE, este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas
o personas inexpertas siempre que se encuentren bajo supervisión o que se hayan
familiarizado con un uso seguro del aparato y conozcan todos los posibles riesgos.
Los niños no deben utilizar el aparato como si fuera un juguete ni limpiarlo o
repararlo sin supervisión de adultos.
De acuerdo con las normas IEC, este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas o personas inexpertas siempre que
se encuentren bajo supervisión o que se hayan familiarizado con un uso seguro del
aparato y conozcan todos los posibles riesgos.
Para evitar que los niños jueguen con el aparato, deben permanecer bajo
supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o
por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
No almacene sustancias explosivas, como botes de spray con gases propulsores
dentro de aparato.
El aparato debe desconectarse tras nalizar su uso y antes de realizar
reparaciones.
Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inamables
Advertencia: Asegúrese de que los oricios de ventilación de la carcasa o de los
elementos integrados estén desbloqueados.
Advertencia: No utilice objetos mecánicos ni otros métodos para acelerar
el proceso de descongelación del aparato; en su lugar, cíñase a las
recomendaciones del fabricante.
Advertencia: No interrumpa el circuito de refrigeración.
Advertencia: No almacene ningún dispositivo eléctrico dentro de los
compartimentos para alimentos siempre que no hayan sido recomendados por el
fabricante.
Advertencia: Deseche el aparato de acuerdo con las disposiciones vigentes en
su localidad con motivo de los gases invernadero inamables y el líquido de
refrigeración del congelador.
No utilice un cable alargador.
Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos
viejos. A la hora de deshacerse del aparato, asegúrese de cortar el cable de
alimentación y de bloquear la puerta.
El congelador debe desconectarse de la red eléctrica antes de instalar accesorios.
21
ES
Indicaciones eléctricas
Nunca tire del cable, tire en su lugar del cuerpo del enchufe. Sujete el enchufe con
los dedos y quítelo de la toma de corriente.
Para garantizar un uso seguro, no dañe el cable de alimentación y no lo utilice si
está dañado o roto.
Utilice una toma de corriente adecuada que no esté ya en uso para otros
electrodomésticos.
El enchufe ha de conectarse completamente a la toma de corriente para evitar un
incendio.
Asegúrese de que el electrodo de tierra de la toma de corriente está equipado con
una toma a tierra able.
En caso de una fuga de gas, gire la llave de gas averiada y abra todas las
puertas y ventanas. No desconecte el enchufe del congelador ni de otros
electrodomésticos, pues una chispa podría provocar un incendio.
No utilice otros electrodomésticos en este aparato, a menos que hayan sido
recomendados por el fabricante.
Indicaciones de uso
No desmonte el congelador usted mismo, ni lo monte ni dañe el circuito de
refrigeración. El mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista.
Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por el fabricante, su
departamento de mantenimiento u otro personal igualmente cualicado para evitar
riesgos potenciales.
Los huecos entre la puerta del congelador y el marco son muy estrechos. No toque
con los dedos esta zona para evitar quedarse atrapado. Cierre despacio la puerta
del congelador para evitar que se caigan productos.
No coja los recipientes con las manos mojadas, sobre todo los metálicos o
alimentos del compartimento si el congelador está encendido para evitar
abrasiones por congelación.
No permita a los niños subirse al congelador, pues existe riesgo de asxia o caída.
No coloque objetos pesados sobre el congelador, pues al abrir y cerrar la puerta
pueden caerse y provocar lesiones.
No almacene objetos inamables, explosivos o altamente abrasivos en el
congelador para evitar daños en los alimentos y riesgo de incendio.
No coloque los objetos inamables cerca del congelador para evitar riesgo de
incendio.
No conserve las cervezas, bebidas y otros líquidos en botellas o recipientes
cerrados en el congelador, pues podrían explotar durante el proceso de
congelación.
22
ES
Notas especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
congelador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la
congelación de alimentos frescos.
Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
23
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Cable de
alimentación
2 Desagüe
3 Asa de la puerta
4 Cesto
5 Panel de control
6 Rueda
PANEL DE CONTROL
Conecte el enchufe a la toma de
corriente. Los indicadores POWER y RUN
se encienden. El indicador ALARM se
enciende si la temperatura del congelador
es demasiado elevada.
La temperatura puede ajustarse con el
regulador. Cuanto más bajo sea el número,
mayor será la temperatura del congelador.
Ajuste la temperatura en función de los
alimentos que conserve.
Si el regulador se coloca en la posición
OFF, el congelador estará apagado.
24
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma
de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del
congelador.
Rompa el plástico protector de la puerta del congelador y de la carcasa.
Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol. No coloque el
aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la oxidación y la pérdida de
aislamiento.
No pulverice ni lave el congelador ni lo coloque en lugares húmedos donde se
vea expuesto a salpicaduras. Esto puede mermar las capacidades eléctricas de
aislamiento.
El congelador debe colocarse en un lugar bien ventilado, donde la supercie sea
plana (gire hacia la izquierda o la derecha para ajustar las ruedas adaptables
según necesidad)
La espacio hacia el techo debe ser de al menos 70 cm y la distancia con otros
aparatos o pareces de al menos 20 cm.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelar
El congelador se ha fabricado con un sistema de refrigeración de aire y dispone de
una función automática de descongelación. También puede eliminar manualmente
la escarcha que se vaya formando debido al cambio de temporada o temperatura
desconectando el aparato de la red eléctrica o limpiándolo con un paño seco.
Poner el aparato fuera de uso
Corte de luz: En caso de un corte de luz, puede conservar los alimentos fríos
durante varias horas. En ese caso, no abra la puerta del congelador con
frecuencia ni añada productos perecederos.
Falta de uso prolongada: Desconecte el aparato del suministro eléctrico y límpielo.
Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
Traslado: Antes de mover el congelador, retire todos los objetos que contiene, je
los separadores, los compartimentos de verduras, la rejilla de congelación, etc.
con cinta adhesiva y apriete por completo las patas ajustables. Cierre las puertas
y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el traslado, el aparato no debe voltearse ni
colocarse en posición horizontal ni exponerse a vibraciones. No debe inclinarse
más de 45°.
25
ES
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa y solución
El congelador no funciona. Asegúrese de que el enchufe esté conectado
correctamente o que el aparato disponga de un
suministro eléctrico.
Asegúrese de que la tensión de red no sea
demasiado baja.
Asegúrese de que no exista un corte de luz o un
cortocircuito.
Olor extraño Los alimentos que generan mucho olor deben
envasarse bien.
Compruebe que no haya alimentos en mal estado.
Limpie el interior del congelador.
Funcionamiento constante del
compresor
Un funcionamiento prolongado durante los meses
de verano y las altas temperaturas es normal.
El aparato no debe sobrecargarse con
demasiados alimentos.
Los platos deben enfriarse antes de que entren en
el congelador.
Las puertas se han abierto a menudo o se han
dejado abiertas.
Las puertas no se cierran
correctamente.
La puerta está obstruida por envases.
Ha almacenado demasiados alimentos en el
congelador.
Sonidos atípicos Asegúrese de que el suelo no sea irregular y que
el congelador esté estable.
Asegúrese de que los accesorios se hayan
instalado en su posición correcta.
26
ES
Problema Posible causa y solución
Condensación supercial La condensación en las supercies exteriores y en
las juntas de las puertas con una gran humedad
en el aire es normal. Limpie el agua condensada
con un paño limpio y seco.
Ruidos normales Vibración: El compresor puede vibrar durante el
funcionamiento y este ruido aumentará mientras
se inicia y se detiene. Se trata de un fenómeno
normal.
Chirríos: El refrigerante que circula por el aparato
puede emitir chirríos, un fenómeno normal.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
27
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Aperçu de l‘appareil31
Panneau de commande31
Avant la première utilisation32
Nettoyage et entretien32
Identication et résolution des problèmes33
Conseils pour le recyclage34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10032193, 10032194
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à être utilisé à domicile ou dans les cuisines de bureaux,
dans les bureaux et autres lieux de travail ; par ex. les restaurants, hôtels, motels
et autres lieux résidentiels, les pensions ou équivalents. Il convient aussi pour la
gastronomie et les domaines équivalents non commerciaux.
Conformément aux normes EU, cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou
sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité et d‘être conscients
des dangers potentiels inhérents. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l‘appareil et ne peuvent le nettoyer ou l‘entretenir que sous la surveillance d‘un
adulte.
Conformément aux normes IEC les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil sous surveillance ou
à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité
de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité et d‘être
conscients des dangers potentiels inhérents.
Surveillez les enfants pour ne pas leur donner l‘occasion de jouer avec cet
appareil.
Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente, an d‘éviter les dangers potentiels.
Ne conservez dans cet appareil aucune substance explosive telle que des
bouteilles de spray ave des gaza propulseurs inammables.
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé ou avant les opérations d‘entretien, cet appareil doit être
débranché du secteur.
Attention : risque d‘incendie /matériaux inammables
Attention : assurez-vous que les ouvertures de ventilation du boîtier ou des éléments
intégrés ne soient pas bloquées.
Attention : n‘utilisez aucun objet mécanique ni aucune autre méthode pour
accélérer le dégivrage de l‘appareil, mais tenez-vous en aux recommandations du
fabricant.
Attention : n‘interrompez pas le circuit réfrigérant.
Attention : ne conservez aucun appareil électrique dans les compartiments
alimentaires, tant que le fabricant ne vous l‘a pas recommandé.
Attention : compte tenu des gaz propulseurs et liquide réfrigérant inammables
utilisés, veuillez recycler le congélateur conformément à la règlementation locale.
N‘utilisez aucune rallonge électrique.
Les enfants peuvent se blesser avec les matériaux d’emballage et les vieux
appareils ! Lors du recyclage d’un vieil appareil, veillez à bien couper le câble
d’alimentation et à rendre inutilisable les fermetures de portes.
Avant d‘y installer des accessoires, le congélateur doit être débranché.
29
FR
Consignes concernant l‘électricité
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise.
Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur
et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé ou usé.
Utilisez une prise de courant adaptée et réservez-la à cet appareil seulement.
La che doit être bien insérée dans la prise, faute de quoi vous risquez de
déclencher un incendie.
Assurez-vous, que l‘électrode de mise à la terre de la sortie est bien équipée d‘un
l de terre.
En cas de fuite de gaz, fermez le robinet de gaz défectueux et ouvrez les portes
et fenêtres. Ne débranchez ni le congélateur ni d‘autres appareils en retirant leurs
ches des prises car une étincelle pourrait déclencher un incendie.
N‘utilisez aucun appareil électrique dans cet appareil, sauf si le fabricant vous l‘a
recommandé.
Conseils d‘utilisation
Ne démontez pas le congélateur de votre propre initiative ne le modiez pas et
n‘endommagez pas le circuit réfrigérant. L‘entretien de l‘appareil doit être réalisé
par un professionnel spécialiste.
Un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service de
maintenance ou des spécialistes comparables pour éviter les dangers potentiels.
L‘écart entre la porte du congélateur et le cadre est très mince. Ne touchez pas à
cet endroit avec les doigts pour éviter de vous y pincer. Fermez doucement la porte
du congélateur pour éviter de faire tomber des produits.
Ne touchez pas aux récipients ni aux aliments du congélateur avec des mains
mouillées, en particulier les récipients métalliques lorsque le congélateur est en
marche, pour éviter les brûlures de gel.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le congélateur car il y a un risque
d‘étouffement et de chute.
Ne posez aucun objet lourd sur le congélateur car ceux-ci risquent de tomber
lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du congélateur et peuvent provoquer des
blessures.
Ne rangez aucun objet inammable, explosif ou très corrosif dans le congélateur
pour ne pas abîmer vos aliments et éviter un risque d‘incendie.
Ne posez pas d‘objets inammables à proximité du congélateur pour éviter les
risques d‘incendie.
Ne conservez pas la bière, boissons et autres liquides en bouteilles ou récipients
fermés au congélateur car ceux-ci peuvent éclater en gelant.
30
FR
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
congélateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
Si le congélateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l‘appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
31
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Câble secteur
2 Sortie d‘eau
3 Poignée de porte
4 Accessoire panier
5 Panneau de
commande
6 Roue
PANNEAU DE COMMANDE
Branchez la che dans la prise. Les témoins
POWER et RUN s‘allument. Le témoin
ALARM s‘allume si la température du
congélateur est trop élevée.
Vous pouvez régler la température avec
le bouton de réglage. Plus le nombre est
petit, plus la température du congélateur
est élevée.
Réglez la température en fonction de vos
aliments. Si le bouton de réglage est sur
OFF, le congélateur est éteint.
32
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond
rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du
congélateur.
Déchirez les lms de protection sur la porte du congélateur et sur le corps de
l‘appareil.
Tenez l‘appareil à l‘écart de l‘ensoleillement direct et de la chaleur. N‘installez pas
le congélateur dans un lieu humide pour éviter la formation de rouille et la perte
d‘isolation.
Ne pulvérisez pas et ne lavez pas le congélateur et ne l‘installez pas dans
un lieu humide où il serait exposé aux éclaboussures. Cela pourrait nuire aux
caractéristiques électriques d‘isolation.
Le congélateur doit être installé dans un lieu bien ventilé, avec un sol lisse et dur
(si besoin, tournez la roue d‘ajustement à gauche ou à droite pour équilibrer
l‘appareil).
Le plafond doit être à 70 cm minimum et les murs ou aux autres appareils doivent se
trouver à 20 cm de distance au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
Le congélateur a été fabriqué selon le principe du refroidissement par air et dispose
de ce fait d‘une fonction de dégivrage automatique. Vous pouvez aussi retirer
manuellement le givre qui se forme lors des changements de saison ou de température,
en débranchant l‘appareil du secteur ou en l‘essuyant avec un chiffon sec.
Eteindre l‘appareil
Panne de courant : en cas de panne de courant les aliments au frais peuvent se
conserver pendant plusieurs heures. Dans ces conditions, ouvrez moins souvent la
porte du congélateur et n‘ajoutez aucun produit périssable dans l‘appareil.
Non utilisation de longue durée : débranchez l‘appareil du secteur et nettoyez-le.
Laissez les portes ouvertes pour éviter les odeurs désagréables.
Déménagement : avant de déplacer le congélateur, retirez tous les objets
qui se trouvent à l‘intérieur, immobilisez les parois de séparation en verre, les
compartiments à légumes, la grille du congélateur, etc. avec du scotch et vissez les
pieds compensateurs à fond. Fermez les portes et immobilisez-les avec du scotch.
Pendant le transport, l‘appareil ne doit pas être retourné ni posé horizontalement
ou secoué. Lors des déplacements, il ne doit pas être incliné à plus de 45).
33
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Le congélateur ne fonctionne
plus
Assurez-vous que l'appareil est bien branché
et que la che est bien insérée dans la prise de
courant.
Vériez que la tension du secteur n'est pas
insufsante.
Vériez s'il s'agit d'une panne de courant ou d'un
court-circuit.
Odeur désagréable Les aliments très parfumés doivent être bien
emballés.
Vériez que vous n'avez pas d'aliments moisis.
Essuyez l'intérieur du congélateur.
Fonctionnement prolongé du
compresseur
Un fonctionnement prolongé pendant les mois
d'été ou les températures élevées n'est pas
inhabituel.
L'appareil ne doit pas être surchargé d'aliments.
Les plats doivent refroidir avant d'être placés au
congélateur.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou bien elles
sont restes ouvertes.
Les portes ferment mal La porte est bloquée par un emballage etc.
Il y a trop de nourriture dans le congélateur.
Appareil bruyant Vériez que le sol est bien horizontal et que le
congélateur est bien stable.
Vériez que vous avez bien installé les accessoires
aux bons endroits.
34
FR
Problème Cause possible et solution
Condensation sur les surfaces
extérieures
La condensation sur les surfaces extérieures et
les joints de porte est normale en cas d'humidité
ambiante excessive. Essuyez la condensation avec
un chiffon propre et sec.
Bruit anormal Bourdonnement : le compresseur peut bourdonner
parfois et le bourdonnement est plus fort à l'arrêt et
au démarrage. Cela est normal.
Grincement : le uide réfrigérant qui coule à
l'intérieur de l'appareil peut provoquer des
grincements, ce qui est normal.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
35
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina
ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del prodotto39
Pannello dei comandi39
Avvertenze per il primo utilizzo40
Pulizia e manutenzione40
Ricerca e risoluzione dei problemi41
Smaltimento42
DATI TECNICI
Articolo numero 10032193, 10032194
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)
36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo congelatore è per un uso domestico o in ambienti simili come cucine
di negozi, ufci, hotel, motel, pensioni. Inoltre è idoneo anche nell´ambito
gastronomico e di ambienti simili non commerciali.
In base alle normative UE, il congelatore può essere utilizzato dai bambini
maggiori di 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
che manchino di esperienza e di conoscenza del congelatore, solo se attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del congelatore stesso da parte
di un supervisore responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono usare
il congelatore come un giocattolo e non possono eseguire la manutenzione o la
pulizia senza la supervisione degli adulti.
In base alle normative IEC, questo congelatore non deve essere utilizzato da
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte e da persone che
manchino di esperienza e conoscenza del congelatore, a meno che siano
attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del congelatore
stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il congelatore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da
un centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato per evitare possibili
pericoli.
Non conservare all´interno del congelatore sostanze esplosive come ad es. spray
con gas propellenti inammabili.
Staccare la spina dalla presa dopo l´uso e prima di eseguire la manutenzione.
Attenzione: rischio di incendio / materiali inammabili.
Attenzione: assicurarsi che le aperture di ventilazione o gli elementi integrati non
siano ostruiti.
Attenzione: non utilizzare oggetti meccanici o altri metodi per accelerare lo
sbrinamento, ma seguire le istruzioni del produttore.
Attenzione: non interrompere il circuito di raffreddamento.
Attenzione: non conservare apparecchi elettrici negli scomparti del congelatore.
Attenzione: smaltire il congelatore in base alle normative locali a causa del
propellente inammabile e del liquido refrigerante.
Non utilizzare una prolunga.
I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi
apparecchi! Prima di smaltire il vecchio apparecchio, tagliare il cavo di
alimentazione e rendere inutilizzabile il blocco dello sportello.
Prima di installare gli accessori, staccare la spina dalla presa.
37
IT
Note relative all´energia elettrica
Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa. Afferrare
saldamente la spina alla base e disinserirla.
Per un uso sicuro del congelatore, non danneggiare il cavo di alimentazione. Non
utilizzare il congelatore se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Usare una presa idonea. Non collegare alla stessa presa altri apparecchi elettrici.
La spina deve essere inserita correttamente nella presa per evitare il pericolo di
incendio.
Assicurarsi che l‘elettrodo di messa a terra della presa sia dotato di un cavo di
messa a terra idoneo.
In caso di perdita di gas, chiudere il tubo del gas difettoso e aprire le porte e le
nestre. Non staccare la spina del congelatore o altre spine, poiché una scintilla
può causare un incendio.
Non utilizzare apparecchi elettrici su questo congelatore a meno che ciò non sia
raccomandato dal produttore.
Avvertenze per l‘uso
Non smontare o apportare modiche al congelatore. Non danneggiare il circuito
di raffreddamento. La manutenzione può essere eseguita solo da un tecnico.
Se il cavo di alimentazione è difettoso, farlo sostituire dal produttore, dal suo
reparto di manutenzione o da un tecnico per evitare potenziali pericoli.
Lo spazio tra lo sportello del congelatore e il telaio è molto stretto. Non inlare le
dita in questo punto per evitare di farsi male. Chiudere delicatamente lo sportello
del congelatore per evitare la caduta dei prodotti.
Non toccare i contenitori con le mani bagnate, in particolare quelli in metallo o gli
alimenti nel congelatore per evitare ustioni da freddo.
I bambini non devono salire sul congelatore: pericolo di caduta.
Non posizionare oggetti pesanti sul congelatore perché potrebbero cadere
quando si apre e si chiude lo sportello e causare infortuni.
Non conservare all´interno del congelatore oggetti inammabili, esplosivi e
altamente corrosivi per evitare il pericolo di incendio.
Non collocare oggetti inammabili vicino al congelatore per evitare il pericolo di
incendio.
Non introdurre nel congelatore bottiglie di birra o altre bevande in bottiglie o in
contenitori chiusi poiché possono esplodere.
38
IT
Note speciali
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in congelatore in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
Note sui vani congelatore
Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti pre-
congelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
Se il congelatore rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la
formazione di muffa nell‘apparecchio.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
39
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Cavo di
alimentazione
2 Scarico acqua
3 Impugnatura
4 Cestello
5 Pannello dei
comandi
6 Rotellina
PANNELLO DEI COMANDI
Inserire la spina nella presa. Gli indicatori
POWER e RUN si accendono. L‘indicatore
ALARM si accende quando la temperatura
nel congelatore è troppo elevata.
La temperatura può essere impostata con la
manopola. Più basso è il valore, maggiore
è la temperatura nel congelatore. Impostare
la temperatura in base agli alimenti
conservati nel congelatore.
Se la manopola è impostata su OFF, il
congelatore è spento.
40
IT
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
Prima dell´uso rimuovere completamente il materiale di imballaggio, inclusa
l´imbottitura, il cuscino in materiale espanso e il nastro adesivo all‘interno del
congelatore.
Rimuovere la pellicola protettiva sullo sportello del congelatore e
sull‘alloggiamento.
Non esporre il congelatore al calore e alla luce diretta del sole. Non collocare il
congelatore in ambienti umidi o bagnati per evitare la formazione di ruggine e la
perdita di isolamento.
Non spruzzare acqua sul congelatore e non collocarlo in ambienti umidi dove
viene esposto a spruzzi d´acqua. Ciò potrebbe compromettere le proprietà di
isolamento elettriche.
Il congelatore deve essere posizionato in un luogo ben arieggiato su una supercie
piana e stabile (se necessario, regolare i piedi di appoggio).
Assicurarsi che ci siano almeno 70 cm di spazio libero con il softto e che il
congelatore sia collocato ad una distanza di oltre 20 cm con la parete o con altri
apparecchi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sbrinamento
Il congelatore è realizzato secondo il principio del raffreddamento ad aria e dispone di
una funzione automatica di sbrinamento. È possibile anche rimuovere manualmente il
ghiaccio che si forma a causa dei cambi di temperatura staccando la spina dalla presa
oppure utilizzando un panno asciutto.
Staccare il congelatore dalla corrente
Mancanza di corrente: in caso di mancanza di corrente, gli alimenti possono
durare per diverse ore. In questo caso, aprire lo sportello del congelatore il meno
possibile e non aggiungere altri alimenti deperibili.
Inutilizzo a lungo termine: staccare la spina dalla presa e pulire il congelatore.
Lasciare aperti gli sportelli per evitare odori sgradevoli.
Spostamento: prima di spostare il congelatore, rimuovere tutti gli oggetti, ssare
con nastro adesivo i ripiani in vetro, gli scomparti delle verdure ecc. e avvitare
i piedi di appoggio. Chiudere gli sportelli e ssarli con del nastro adesivo. Non
capovolgere il congelatore, non metterlo in posizione orizzontale e non farlo
vibrare. Non inclinarlo più di 45° durante lo spostamento.
41
IT
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa e soluzione possibile
Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla
corrente e che la spina sia inserita correttamente
nella presa.
Controllare che la tensione non sia troppo bassa.
Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o
un corto circuito.
Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per
alimenti.
Controllare che non ci siano alimenti andati a
male.
Lavare sempre la parte interna del congelatore.
Il compressore è rimasto a
lungo in funzione.
Si tratta di un fenomeno normale durante i mesi
estivi e in caso di temperature elevate.
Non sovraccaricare il congelatore con troppi
alimenti.
Far raffreddare gli alimenti prima di introdurli nel
congelatore.
Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o
lasciati aperti a lungo.
Gli sportelli non chiudono
correttamente
Qualcosa blocca lo sportello.
Troppi alimenti nel congelatore.
Forti rumori Accertarsi che il congelatore sia collocato su una
supercie piana e stabile.
Assicurarsi che gli accessori siano stati installati
correttamente.
42
IT
Problema Causa e soluzione possibile
Condensa sulle superci La condensa sulle superci esterne e sulla
guarnizione dello sportello in caso di umidità
esterna elevata è un fenomeno normale. Lavare la
condensa con un panno asciutto e pulito.
Rumori insoliti Vibrazione: il compressore potrebbe vibrare. La
vibrazione è particolarmente elevata durante
l´avvio e l´arresto del congelatore. Si tratta di un
fenomeno normale.
Scricchiolio: il refrigerante che scorre nel
congelatore può causare scricchiolio. Si tratta di
un fenomeno normale.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
41


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein Iceblokk 200 - 10032194 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein Iceblokk 200 - 10032194 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info