704698
24
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/44
Next page
10032193 10032194
Iceblokk
Gefriertruhe
Freezer
Arcón congelador
Congélateur
Congelatore
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht7
bedienfeld7
Vor dem ersten Betrieb8
Reinigung und Pege8
Fehlersuche und Fehlerbehebung9
Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032193, 10032194
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EG (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalt oder Küchenbereich in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern vorgesehen; z.B. Gutshäuser, Hotel-,
Motelzimmer und andere Wohnquartiere , Pensionen und dergleichen. Auch
geeignet für die Gastronomie und vergleichbare nicht gewerbliche Umfelder.
Gemäß dem EU-Standard kann dieses Gerät von Kindern ab 8 Jahren, Personen
mit beschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
unerfahrenen und unwissenden Personen benutzt werden, solange sie es unter
Aufsicht tun oder mit der sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht
wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen das Gerät
nicht als Spielzeug benutzen und es ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht säubern
oder warten.
Gemäß der IEC-Normen dürfen Personen mit beschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrene und unwissende
Personen dieses Gerät nur benutzen, wenn sie es unter Aufsicht tun oder mit der
sicheren Handhabung des Geräts vertraut gemacht wurden und sich der möglichen
Gefahren bewusst sind.
Um zu verhindern, dass Kinder die Gelegenheit haben, mit diesem Gerät zu
spielen, sollten sie beaufsichtigt werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Dienstleister
oder einer anderen qualizierten Person ersetzt werden, um eventuelle Gefahren
zu vermeiden.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen in diesem Gerät auf.
Das Gerät muß nach abgeschlossener Benutzung, sowie vor Wartungen,vom Strom
getrennt werden.
Achtung: Brandgefahr/entammbare Materialien
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder die
integrierten Elemente unblokiert bleiben.
Achtung: Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Methoden,
um das Abtauen des Geräts zu beschleunigen, sondern halten Sie sich an die
Empfehlungen des Herstellers.
Achtung: Unterbrechen Sie nicht den Kühlkreislauf.
Achtung: Bewahren Sie in den Lebensmittelfächern keine Elektrogeräte auf, sofern
sie nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Achtung: Bitte entsorgen Sie aufgrund der enthaltenen ammbaren Treibmittel und
Kühlüssigkeit die Gefriertruhe gemäß örtlicher Bestimmungen.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen!
Achten Sie bei der Entsorgung des Altgeräts darauf, dass Sie das Netzkabel
abschneiden und die Türverriegelung unbrauchbar machen.
Die Gefriertruhe muss vor der Installation von Zubehör vom Strom getrennt sein.
5
DE
Elektrizitätshinweise
Ziehen Sie nie am Kabel, wenn sie den Stecker aus der Dose ziehen. Halten Sie
den Stecker fest zwischen den Fingern und ziehen Sie ihn aus der Dose.
Um eine sichere Anwendung zu gewährleisten, beschädigen Sie nicht das Stromkabel
und benutzen sie dieses nicht, wenn es beschädigt oder verschlissen ist.
Benutzen Sie eine entsprechende Steckdose und verwenden sie diese nicht für
andere Elektrogeräte.
Der Stecker muß fest in der Steckdose stecken, da ansonsten ein Feuer entstehen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Erdungselektrode der Steckdose mit einer verlässlichen
Erdungsleitung ausgestattet ist.
Im Fall eines Gasaustritts drehen Sie den defekten Gashahn ab und öffnen Sie
Türen und Fenster. Ziehen sie weder die Gefriertruhe- noch andere Stecker aus der
Steckdose, da ein Funke ein Feuer auslösen kann.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte auf diesem Gerät, es sei denn, sie wurden vom
Hersteller empfohlen.
Benutzungshinweise
Nehmen Sie die Gefriertruhe nicht eigenmächtig auseinander oder bauen ihn um
und beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Die Wartung des Geräts muss von
einem Spezialisten vorgenommen werden.
Ein kaputtes Stromkabel muss vom Hersteller, seiner Wartungsabteilung oder
vergleichbaren Experten ersetzt werden, um potenzielle Gefahren zu vermeiden.
Die Lücke zwischen die Gefriertruhetür und dem Rahmen ist sehr schmal. Fassen sie nicht
mit den Fingern an diese Stelle, um eventuelles Einklemmen zu vermeiden. Schliessen
Sie die Gefriertruhentür sachte, um das Herausfallen von Produkten zu vermeiden.
Nehmen Sie nicht mit nassen Händen Behälter, vor allem solche, die aus Metall
sind, oder Lebensmittel aus dem Gefrierfach, wenn die Gefriertruhe eingeschalten
ist, um Gefrierbrand vorzubeugen.
Erlauben Sie Kindern nicht, in die Gefriertruhe zu steigen, da sonst Erstickungs-
oder Sturzgefahr besteht.
Stellen Sie keine schweren Gegestände auf die Gefriertruhe, da diese beim Öffnen
und Schliessen der Gefriertruhentür fallen und Verletzungen verursachen könnten.
Bewahren Sie keine entammbaren, explosiven und hochgradig ätzenden
Gegenstände in der Gefriertruhe auf, um Beschädigung der Lebensmittel und
Brandgefahr vorzubeugen.
Platzieren Sie entammbare Gegenstände nicht in der Nähe der Gefriertruhe, um
Brandgefahr zu vermeiden.
Bewahren Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten in Flaschen oder
geschlossenen Behältern nicht im Gefrierfach auf, da diese durch das Gefrieren
platzen können.
6
DE
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlgerät, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
7
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Netzkabel
2 Wasseauslass
3 Türgriff
4 Korbeinsatz
5 Bedienfeld
6 Rad
BEDIENFELD
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Die Anzeogen POWER und RUN gehen
an. Die Anzeige ALARM geht an, wenn die
Temperatur in der Gefriertruhe zu hoch ist.
Die Temperatur lässt sich mit dem regler
einstellen. Je niedriger die Nummer, desto
höher die Temperatur in der Geertruhe.
Stellen Sie die Temperatur passend zu den
Lebensmitteln ein, die Sie einlagern.
Wenn der Regler auf OFF steht, ist die
Gefriertruhe aus.
8
DE
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Entfernen Sie vor der Benutzung zuerst alle Packmaterialien, einschliesslich der
Bodenpolsterung, Schaumstoffkissen und Klebstreifen im Inneren der Gefriertruhes.
Reissen Sie die Schutzfolie auf der Gefriertruhetür und auf dem Gehäuse ab.
Halten Sie das Gerät von Hitze und direktem Sonnenlicht fern. Stellen sie
das Gefrierfach nicht an feuchten oder nassen Orten auf, um Rost und
Insulierungsverlust zu vermeiden.
Besprühen oder waschen Sie die Gefriertruhe nicht und stellen Sie sie nicht an
feuchten Orten auf, wo sie Wasserspritzern ausgesetz ist. Dies kann die elektrischen
Isolationseigenschaften beeinträchtigen.
Die Gefriertruhe muss an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden, wo der
Boden ach und fest ist (drehen Sie nach links oder rechts, um bei Bedarf das
Ausgleichrad zu adjustieren)
Der Freiraum zur Decke soll mindestens 70 cm betragen und der Abstand zu
anderen Geräten oder Wänden mindestens 20 cm.
REINIGUNG UND PFLEGE
Abtauen
Die Gefriertruhe wurde nach dem Luftkühlungsprinzip hergestellt und verfügt somit über
eine automatische Abtauungsfunktion. Sie können Frost, der sich durch Saison- oder
Temperaturwechsel bildet, auch von Hand entfernen, indem Sie das Gerät vom Strom
trennen oder es mit einem trockenen Tuch abwischen.
Gerät ausser Betrieb nehmen
Stromausfall: Im Falle eines Stromausfalls können die gekühlten Lebensmittel
mehrere Stunden haltbar bleiben. Öffnen Sie in diesem Fall die Gefriertruhentür
weniger häug und geben Sie keine weiteren verderblichen Produkte hinzu.
Langfristige Nichtbenutzung: Trennen Sie das Gerät vom Strom und säubern Sie es.
Lassen Sie die Türen offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Umzug: Bevor Sie die Gefriertruhe bewegen, entfernen Sie sämtliche darin
bendliche Gegenstände, xieren Sie die Glastrennwände, Gemüsefächer,
Gefrierfachgitter etc. mit Klebeband und schrauben sie die Ausgleichfüßchen fest.
Schliessen Sie die Türen und xieren sie mit Klebeband. Während des Umzugs darf
das Gerät nicht verkehrt herum oder horizontal gelegt und nicht vibriert werden. Es
darf bei Bewegung nicht mehr als 45°gekippt werden.
9
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Gefriertruhe läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät am Strom ist
oder ob der Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig
ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder
Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut eingepackt
sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen
vorhanden sind.
Wischen Sie die Gefriertruhe innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des
Kompressors
Langer Betrieb während der Sommermonate und
hohen Temperaturen ist nicht ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen Lebensmitteln
überladen sein.
Speisen sollten abkühlen bevor sie in die
Gefriertruhe kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw.
offengelassen.
Die Türen schliessen nicht
korrekt
Die Tür wird durch Verpackungen etc. behindert.
Es bendet sich zu viel Essen in der Gefriertruhe.
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich ,dass der Boden ebenerdig
ist und ob die Gefriertruhe stabil steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen
Stellen angebracht wurde.
10
DE
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Oberächenkondensation Kondensation auf der äußeren Oberäche
und auf Türdichtungen bei zu hoher
Aussenluftfeuchtigkeit ist normal. Wischen Sie die
Kondensate mit einem sauberen, trockenen Tuch
ab.
Unnormales Geräusch Summen: Der Kompressor könnte während des
Betriebs Summen und das Summen ist besonders
laut während des Starten und Stoppens. Dies ist
normal.
Knarren: Kühlmittel, das im Gerät iesst kann eine
Knarren auslösen, was normal ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions12
Product Description15
Control Panel15
Before rst Use16
Care and Cleaning16
Troubleshooting17
Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10032193, 10032194
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EC (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance is not designed for commercial use. It is intended for use in
domestic households and in similar working and residential environments, such
as staff kitchen areas, farm houses, hotels, motels and bed and breakfast type
environments.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user
maintenance on the appliance.
Risk of re / ammable materials.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Please abandon the freezer according to local regulators for it use ammable
blowing gas and refrigerant.
Do not use extension cords or ungrounded(two prong(adapters
Packaging material could be dangerous for children! For disposing of package and
the appliance please go to a recycling centre. Cut off the power supply cable and
make the door closing device unusable.
The freezer must be disconnected from the source of electrical supply before
attempting the installation of accessory.
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the freezer are ammable.
Therefore, when the freezer is scraped, it shall be kept away from any re
source and be recovered by a special recovering company with corresponding
qualication other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the freezer, nor damage the refrigerant
circuit; maintenance of the appliance must be conducted by a specialist.
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance
department or related professionals in order to avoid danger.
Do not allow any child to get into or climb the freezer; otherwise suffocation or
falling injury of the child may be caused.
Do not place heavy objects on the top of the freezer considering that objectives
may fall when close or open the door, and accidental injuries might be caused.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect the
freezer to power supply within ve minute
24
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utilizar el aparato, retire todo el material de embalaje, incluida la espuma
de soporte, las almohadillas de espuma y las tiras adhesivas del interior del
congelador.
Rompa el plástico protector de la puerta del congelador y de la carcasa.
Mantenga el aparato alejado del calor y de la luz directa del sol. No coloque el
aparato en zonas húmedas o mojadas para evitar la oxidación y la pérdida de
aislamiento.
No pulverice ni lave el congelador ni lo coloque en lugares húmedos donde se
vea expuesto a salpicaduras. Esto puede mermar las capacidades eléctricas de
aislamiento.
El congelador debe colocarse en un lugar bien ventilado, donde la supercie sea
plana (gire hacia la izquierda o la derecha para ajustar las ruedas adaptables
según necesidad)
La espacio hacia el techo debe ser de al menos 70 cm y la distancia con otros
aparatos o pareces de al menos 20 cm.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelar
El congelador se ha fabricado con un sistema de refrigeración de aire y dispone de
una función automática de descongelación. También puede eliminar manualmente
la escarcha que se vaya formando debido al cambio de temporada o temperatura
desconectando el aparato de la red eléctrica o limpiándolo con un paño seco.
Poner el aparato fuera de uso
Corte de luz: En caso de un corte de luz, puede conservar los alimentos fríos
durante varias horas. En ese caso, no abra la puerta del congelador con
frecuencia ni añada productos perecederos.
Falta de uso prolongada: Desconecte el aparato del suministro eléctrico y límpielo.
Deje las puertas abiertas para evitar malos olores.
Traslado: Antes de mover el congelador, retire todos los objetos que contiene, je
los separadores, los compartimentos de verduras, la rejilla de congelación, etc.
con cinta adhesiva y apriete por completo las patas ajustables. Cierre las puertas
y fíjelas con cinta adhesiva. Durante el traslado, el aparato no debe voltearse ni
colocarse en posición horizontal ni exponerse a vibraciones. No debe inclinarse
más de 45°.
29
FR
Consignes concernant l‘électricité
Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che ave les doigts puis tirez celle-ci hors de la prise.
Pour garantir une utilisation en toute sécurité, n‘endommagez pas le câble secteur
et n‘utilisez pas l‘appareil si ce-dernier est endommagé ou usé.
Utilisez une prise de courant adaptée et réservez-la à cet appareil seulement.
La che doit être bien insérée dans la prise, faute de quoi vous risquez de
déclencher un incendie.
Assurez-vous, que l‘électrode de mise à la terre de la sortie est bien équipée d‘un
l de terre.
En cas de fuite de gaz, fermez le robinet de gaz défectueux et ouvrez les portes
et fenêtres. Ne débranchez ni le congélateur ni d‘autres appareils en retirant leurs
ches des prises car une étincelle pourrait déclencher un incendie.
N‘utilisez aucun appareil électrique dans cet appareil, sauf si le fabricant vous l‘a
recommandé.
Conseils d‘utilisation
Ne démontez pas le congélateur de votre propre initiative ne le modiez pas et
n‘endommagez pas le circuit réfrigérant. L‘entretien de l‘appareil doit être réalisé
par un professionnel spécialiste.
Un câble secteur endommagé doit être remplacé par le fabricant, son service de
maintenance ou des spécialistes comparables pour éviter les dangers potentiels.
L‘écart entre la porte du congélateur et le cadre est très mince. Ne touchez pas à
cet endroit avec les doigts pour éviter de vous y pincer. Fermez doucement la porte
du congélateur pour éviter de faire tomber des produits.
Ne touchez pas aux récipients ni aux aliments du congélateur avec des mains
mouillées, en particulier les récipients métalliques lorsque le congélateur est en
marche, pour éviter les brûlures de gel.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le congélateur car il y a un risque
d‘étouffement et de chute.
Ne posez aucun objet lourd sur le congélateur car ceux-ci risquent de tomber
lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du congélateur et peuvent provoquer des
blessures.
Ne rangez aucun objet inammable, explosif ou très corrosif dans le congélateur
pour ne pas abîmer vos aliments et éviter un risque d‘incendie.
Ne posez pas d‘objets inammables à proximité du congélateur pour éviter les
risques d‘incendie.
Ne conservez pas la bière, boissons et autres liquides en bouteilles ou récipients
fermés au congélateur car ceux-ci peuvent éclater en gelant.
30
FR
Remarques particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
congélateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
Si le congélateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l‘appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
31
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Câble secteur
2 Sortie d‘eau
3 Poignée de porte
4 Accessoire panier
5 Panneau de
commande
6 Roue
PANNEAU DE COMMANDE
Branchez la che dans la prise. Les témoins
POWER et RUN s‘allument. Le témoin
ALARM s‘allume si la température du
congélateur est trop élevée.
Vous pouvez régler la température avec
le bouton de réglage. Plus le nombre est
petit, plus la température du congélateur
est élevée.
Réglez la température en fonction de vos
aliments. Si le bouton de réglage est sur
OFF, le congélateur est éteint.
32
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant l‘utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage, y compris le fond
rembourré les coussins de mousse et les bandes autocollantes à l‘intérieur du
congélateur.
Déchirez les lms de protection sur la porte du congélateur et sur le corps de
l‘appareil.
Tenez l‘appareil à l‘écart de l‘ensoleillement direct et de la chaleur. N‘installez pas
le congélateur dans un lieu humide pour éviter la formation de rouille et la perte
d‘isolation.
Ne pulvérisez pas et ne lavez pas le congélateur et ne l‘installez pas dans
un lieu humide où il serait exposé aux éclaboussures. Cela pourrait nuire aux
caractéristiques électriques d‘isolation.
Le congélateur doit être installé dans un lieu bien ventilé, avec un sol lisse et dur
(si besoin, tournez la roue d‘ajustement à gauche ou à droite pour équilibrer
l‘appareil).
Le plafond doit être à 70 cm minimum et les murs ou aux autres appareils doivent se
trouver à 20 cm de distance au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
Le congélateur a été fabriqué selon le principe du refroidissement par air et dispose
de ce fait d‘une fonction de dégivrage automatique. Vous pouvez aussi retirer
manuellement le givre qui se forme lors des changements de saison ou de température,
en débranchant l‘appareil du secteur ou en l‘essuyant avec un chiffon sec.
Eteindre l‘appareil
Panne de courant : en cas de panne de courant les aliments au frais peuvent se
conserver pendant plusieurs heures. Dans ces conditions, ouvrez moins souvent la
porte du congélateur et n‘ajoutez aucun produit périssable dans l‘appareil.
Non utilisation de longue durée : débranchez l‘appareil du secteur et nettoyez-le.
Laissez les portes ouvertes pour éviter les odeurs désagréables.
Déménagement : avant de déplacer le congélateur, retirez tous les objets
qui se trouvent à l‘intérieur, immobilisez les parois de séparation en verre, les
compartiments à légumes, la grille du congélateur, etc. avec du scotch et vissez les
pieds compensateurs à fond. Fermez les portes et immobilisez-les avec du scotch.
Pendant le transport, l‘appareil ne doit pas être retourné ni posé horizontalement
ou secoué. Lors des déplacements, il ne doit pas être incliné à plus de 45).
41
IT
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa e soluzione possibile
Il congelatore non funziona. Accertarsi che il congelatore sia collegato alla
corrente e che la spina sia inserita correttamente
nella presa.
Controllare che la tensione non sia troppo bassa.
Accertarsi che non ci sia mancanza di corrente o
un corto circuito.
Odore insolito Avvolgere gli alimenti con apposita pellicola per
alimenti.
Controllare che non ci siano alimenti andati a
male.
Lavare sempre la parte interna del congelatore.
Il compressore è rimasto a
lungo in funzione.
Si tratta di un fenomeno normale durante i mesi
estivi e in caso di temperature elevate.
Non sovraccaricare il congelatore con troppi
alimenti.
Far raffreddare gli alimenti prima di introdurli nel
congelatore.
Gli sportelli sono stati aperti troppo spesso o
lasciati aperti a lungo.
Gli sportelli non chiudono
correttamente
Qualcosa blocca lo sportello.
Troppi alimenti nel congelatore.
Forti rumori Accertarsi che il congelatore sia collocato su una
supercie piana e stabile.
Assicurarsi che gli accessori siano stati installati
correttamente.
24


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein Iceblokk 100 - 10032193 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein Iceblokk 100 - 10032193 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,7 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info