704669
40
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/54
Next page
10034005
Big Daddy
Kühl-Gefrierkombination
Freezer Refrigerator
Frigoríco combi
Combiné réfrigérateur congélateur
Combinazione frigo e freezer
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Installation6
Inbetriebnahme und Bedienung6
Pege und Wartung9
Fehlerbehebung10
Hinweise zur Entsorgung11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034005
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EG (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
English 13
Français 23
Español 33
Italiano 43
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass die ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie sie
regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm
Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie sie erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben,
damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an die bereits andere Küchengeräte
angeschlossen sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie 5
Minuten bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor
Schaden nehmen.
5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
6
DE
INSTALLATION
Standort
Wenn Sie eine Position für Ihr Gerät wählen, sollten Sie darauf achten, dass der Boden
ach und fest ist und der Raum gut belüftet ist. Stellen Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe
einer Wärmequelle auf, z.B. einem Herd, Kessel oder Heizkörper. Vermeiden Sie
auch direktes Sonnenlicht, da es den Stromverbrauch erhöhen kann. Extreme kalte
Umgebungstemperaturen können ebenfalls dazu führen, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in einer Garage oder im Freien vorgesehen.
Decken Sie das Gerät nicht mit einer Abdeckung ab. Bei der Installation des Gerätes
ist darauf zu achten, dass auf beiden Seiten 20 cm, auf der Rückseite 15 cm und auf
der Oberseite des Gerätes 20 cm Freiraum bleiben. Dadurch kann kalte Luft um den
Kühlschrank zirkulieren und die Efzienz des Kühlprozesses verbessert werden. Die Tür
kann nach rechts oder links geöffnet werden, je nachdem, was besser zum Standort
passt. Bitte achten Sie darauf, dass genügend Platz zum vollständigen Öffnen der Tür
vorhanden ist.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel
ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach. Waschen Sie die
Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmittel an und trocknen Sie die Teile
ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit
einem feuchten Lappen.
Innenausstattung
Im Lieferumfang sind verschiedene Glas- oder Kunststoffablagen enthalten (je nach
Modell). Schieben Sie die Glasablagen immer in die untersten Schiene oberhalb der
Gemüsefaches. Um das Volumen des Kühlschranks optimal zu nutzen können bestimmte
Regale und Schubladen, je nach Bedürfnis, entnommen werden.
7
DE
1 Thermostat
2 Kühlschrankregal
3 Gemüsefach-
Abdeckung
4 Gemüsefach
5 Verstellbare
Vorderfüße
6 2 Sterne-
Gefrierschrank
7 Obere Türablage
8 Untere Türablage
1 Thermostat
2 Kühlschrankregal
3 Gemüsefach-
Abdeckung
4 Gemüsefach
5 Verstellbare Füße
6 Türfach (oben)
7 Türfach (Mitte)
8 Dosenspender
9 Türfach (unten)
Geräteübersicht
Modell A
Modell B
8
DE
Bedienung
Die Temperatur im Kühl- und Gefrierfach wird durch den an der Innenwand des
Kühlfachs installierten Temperaturregler geregelt. Wir empfehlen Ihnen dringend, vor
dem Befüllen des Gefrierfachs einen Gefrierschrankthermostat zu verwenden, um
sicherzustellen, dass die Temperatur unter -18°C liegt. Dies kann 2-3 Stunden dauern.
Die Markierungen auf dem Regler sind die Temperaturstufen. Steht der Regler auf [OFF],
ist der Kühlschrank aus. [7] ist die niedrigste Temperaturstufe.
Stellen Sie den Regler zunächst auf Position [4]. Verwenden Sie ein
geeignetes Thermometer, um die Temperatur nach zwei Stunden
zu überprüfen. Die Temperatur des Kühlschranks sollte zwischen
+2°C und +5 °C eingestellt. Die Temperatur im Gefrierschrank
sollte zwischen -18 °C und -25 °C liegen. Um die Temperatur im
Kühlschrank zu senken, drehen Sie den Knopf auf [7]und überprüfen
Sie die Temperatur nach einer Stunde erneut.
Hinweis: Der Kühl-/Gefrierschrank arbeitet möglicherweise nicht mit der richtigen
Temperatur, wenn er sich in einem besonders heißen oder kalten Raum bendet oder
wenn Sie die Kühl-/Gefrierschranktür zu oft öffnen.
Schnellgefrieren
Durch das Schnellgefrieren bildet Feuchtigkeit in Lebensmitteln feine Eiskristalle,
die verhindern, dass die Zellmembran beschädigt wird und das Zytoplasma beim
Auftauen verloren geht, so dass die ursprüngliche Frische und der Nährstoffgehalt von
Lebensmitteln erhalten bleiben.
Frisches Essen und Fisch, die über einen längeren Zeitraum gelagert werden sollen,
müssen schnell heruntergekühlt werden. Zum schnellen Einfrieren drehen Sie den
Temperaturregler auf die Einstellung [7], bevor Sie Lebensmittel hinzufügen. Drehen Sie
den Knopf nach dem Gefrieren wieder in die Ausgangsposition zurück.
Hinweis: Lassen Sie den Regler nicht länger als 4 Stunden auf Stufe [7].
9
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Abtauen
An der Innenseite des Gerätes kann sich Frost ansammeln, der während des
Kompressorzyklus automatisch abtaut.
Das Wasser wird über die Ablauföffnung in die Auffangwanne oberhalb des
Kompressors geleitet, wo es verdampft.
Stellen Sie sicher, dass das Ablauoch regelmäßig gereinigt wird, damit das
Wasser aus dem Staufach austreten kann.
Reinigung des Gerätes
Entfernen Sie alle Regale und das Gemüsefach. Entfernen Sie zuerst das untere
Türfach, damit die das Gemüsefach entnehmen können.
Wischen Sie das Innere des Gerätes mit einem feuchten Lappen und etwas
Spülmitel ab. Wischen Sie anschließend mit klarem, warmem Wasser nach.
Waschen Sie die Regale und das Gemüsefach in Wasser mit Spülmitel an und
trocknen Sie die Teile ab, bevor Sie sie wieder ins Gerät setzen. Reinigen Sie die
Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Lappen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Gerätes und die angrenzenden
Bauteile können mit einem weichen Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Reinigungstipps
Auf der Außenseite des Gerätes kann sich Kondenswasser bilden. Dies kann auf eine
Änderung der Raumtemperatur zurückzuführen sein. Wischen Sie das Kondenswasser
ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte einen qualizierten
Techniker.
Wartung
Lassen Sie die Lampen von einem Fachmann auswechseln.
Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es an den Seiten oder am Boden fest.
Halten sie es nicht an den Kanten der Oberseite fest.
Das Gerät sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es sollten
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu
Verletzungen oder schweren Funktionsstörungen führen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es vom Stromnetz.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel und reinigen Sie das Gerät. Lassen Sie die Tür
offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
10
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat
auf die gewünschte Stufe.
Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Stecken Sie den Stecker
fest in die Steckdose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Prüfen Sie die Sicherung.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Stellen Sie die Temperatur
auf eine kühlere Stufe.
Die Tür wurde häug
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür so
selten, wie möglich.
Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den
Kühlschrank gegeben.
Stellen Sie die Temperatur
auf eine kühlere Stufe.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Stellen Sie das Gerät an
einem anderen Ort auf.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Stellen Sie die Temperatur
auf eine weniger kühle
Stufe.
Ungewöhnliche
Geräusche
Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig
ein.
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass
das Gerät frei steht.
Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil
des Geräts.
Falls möglich versuche
sie die Komponente leicht
wegzudrehen.
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety instructions14
Installation16
Operation16
Care and Maintenance19
Troubleshooting20
Hints on Disposal21
TECHNICAL DATA
Artikelnummer 10034005
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
643/2009/EC (ErP)
1060/2010/EU (ErP)
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage
shown on the rating label of this product.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with
wet hands, while standing on a wet surface.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power
board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at
the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This
will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate
burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from
the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
15
EN
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is  ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant  owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean
it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
16
EN
INSTALLATION
Location
When selecting a position for your unit you should make sure the oor is at and rm,
and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g.
cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical
consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform
properly. This unit is not designed for use in a garage or outdoor installation. Do not
drape the unit with any covering.
When installing the unit, ensure that 20 cm of free space is left at both sides, 15 cm at
the rear and 20 cm at the top of the unit. This will allow cold air to circulate around the
wine cooler and improve the efciency of the cooling process. The door can be opened
to the right or the left, depending on what better suits the location. Please ensure there is
adequate space for the door to fully open.
OPERATION
Before rst Use
Wipe the inside of the unit with a weak solution of bicarbonate soda. Then rinse with
warm water using a ‚Wrung-out‘ sponge or cloth. Wash the shelves and salad bin in
warm soapy water and dry completely before replacing in the unit. Clean the exterior of
the unit with a damp cloth.
Interior Accessories
Various glass or plastic shelves are included (depending on the model). Always slide
the glass shelves into the lowest rail above the vegetable compartment. In order to make
optimum use of the refrigerator volume, certain shelves and drawers can be removed as
required.
17
EN
1 Thermostat
2 Refrigerator shelf
3 Vegetable
compartment cover
4 Vegetable crisper
5 Adjustable front feet
6 2 Star freezer
7 Upper door shelf
8 Lower door shelf
1 Thermostat
2 Refrigerator shelf
3 Vegetable
compartment cover
4 Vegetable crisper
5 Adjustable feet
6 Door compartment
(top)
7 Door compartment
(centre)
8 Can dispenser
9 Door compartment
(bottom)
Product Overview
Model A
Model B
18
EN
Operation
The temperature in the refrigerator and freezer compartment is controlled by the
temperature controller installed on the inside wall of the refrigerator compartment.
We strongly recommend that you use a freezer thermostat before lling the freezer
compartment to ensure that the temperature is below -18°C. The temperature in the
refrigerator and freezer compartment is controlled by the temperature regulator installed
on the inside wall of the refrigerator compartment. This may take 2-3 hours.
The marks on the controller are the temperature levels. If the controller is set to [off], the
refrigerator is off. 7] Is the lowest temperature level.
First set the controller to position [4]. Use a suitable thermometer
to check the temperature after two hours. The temperature of the
refrigerator should be set between +2°C and +5°C. The temperature
of the refrigerator should be set between +2°C and +5°C. The
temperature in the freezer should be between -18°C and -25°C. The
temperature in the refrigerator should be between -18°C and -25°C.
To lower the temperature in the refrigerator, turn the knob to [7] and
check the temperature again after one hour.
Note: the fridge/freezer may not operate at the correct temperature if it is in a
particularly hot or cold room or if you open the fridge/freezer door too often.
Quick freezing
Rapid freezing causes moisture in food to form ne ice crystals, which prevent the cell
membrane from being damaged and the cytoplasm from being lost during thawing, so
that the original freshness and nutrient content of food is retained.
Fresh food and sh that are to be stored for long periods of time must be cooled quickly.
For quick freezing, turn the temperature control to the setting [7] before adding food.
After freezing, turn the knob back to the home position.
Note: do not leave the controller at level [7] for more than 4 hours.
19
EN
CARE AND MAINTENANCE
Defrosting
Frost can accumulate on the inside of the unit and defrost automatically during the
compressor cycle.
The water is led through the outlet opening into the collecting tray above the
compressor, where it evaporates.
Make sure that the drain hole is cleaned regularly so that the water can escape
from the storage compartment.
Cleaning the unit
Remove all shelves and the vegetable drawer. First remove the lower door
compartment so that they can remove the vegetable compartment.
Wipe the inside of the machine with a damp cloth and some detergent. Then wipe
with clear, warm water.
Wash the shelves and vegetable compartment in water with detergent and dry the
parts before putting them back in the machine. Clean the outside of the unit with a
damp cloth.
The grille of the capacitor on the back of the unit and the adjacent components can
be sucked off with a soft brush attachment.
Cleaning tips
Condensation may form on the outside of the unit. This may be due to a change in room
temperature. Wipe off the condensation water. If the problem persists, please contact a
qualied technician.
Maintenance
Have the lamps replaced by a specialist.
When you move the unit, hold it by the sides or on the oor. Do not hold it by the
edges of the top.
The unit should be serviced by an authorized technician and only original spare
parts should be used. Never attempt to repair the device yourself. Repairs by
inexperienced persons can lead to injuries or serious malfunctions.
If the unit will not be used for a long time, disconnect it from the power supply.
Remove all food and clean the unit. Leave the door open to avoid unpleasant
odours.
20
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Temperature regulation
knob is set at number “0”.
Set the knob at other
number to switch on the
appliance.
Mains plug is not plugged
in or is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is
defective
Check fuse, replace if
necessary.
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting
section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as
long as necessary.
A large quantity of warm
food was placed in the
appliance within the last
24 hours.
Turn the temperature
regulation to a colder
setting temporarily.
The appliance is near a
heat source.
Please look in the
installation location
section.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature
regulation knob to a
warmer setting temporarily.
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching
the wall or other objects.
Move the appliance
slightly.
A component, e.g. a
pipe, on the rear of the
appliance is touching
another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully
bend the component out of
the way.
21
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
23
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité24
Installation26
Mise en marche et utilisation26
Entretien et maintenance29
Résolution des problèmes30
Informations sur le recyclage31
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034005
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)
24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez la tension sur la plaque signalétique avant d‘utiliser l‘appareil. Connectez
l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée.
Les enfants de plus de 8 ans et les personnes aux capacités physiques ou mentales
réduites ne peuvent utiliser l‘appareil que s‘ils ont déjà été familiarisés avec les
fonctions et les mesures de sécurité par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage ne
peut être effectué par des enfants que sous surveillance.
Assurez-vous que l’ouverture de ventilation est libre et nettoyez-la régulièrement.
N‘utilisez pas d‘équipement mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
Ne placez aucun équipement électrique tel qu‘une sorbetière dans le réfrigérateur.
Veillez à ne pas endommager le circuit de liquide de refroidissement.
Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même
qualication.
Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un cordon d‘alimentation endommagé.
Ne manipulez pas l‘appareil, la che et le cordon d‘alimentation avec les mains
mouillées.
Si possible, n‘utilisez pas de rallonge. Si vous devez en utiliser une, assurez-vous
que l‘intensité nominale du périphérique connecté ne dépasse pas la capacité
nominale maximale du cordon d‘alimentation.
Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés de l‘appareil et 10 cm à l‘arrière pour
permettre à sufsamment d‘air de circuler.
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. Laissez-les refroidir à température
ambiante.
Fermez la porte dès que possible après avoir ajouté de la nourriture pour que le
froid ne s’échappe pas.
Placez l‘appareil sur une surface ferme et plane. Ne le placez pas sur une surface
souple comme un tapis par exemple.
Ne placez aucun objet sur l‘appareil.
Ne stockez pas de substances inammables ou explosives dans l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
Ne débranchez pas la che de la prise en tirant sur le câble, mais tenez la tête de
la che lorsque vous la retirez.
Assurez-vous que le cordon d‘alimentation ne touche pas les surfaces chaudes.
Ne connectez l‘appareil qu‘à des prises avec mise à la terre.
Ne branchez pas l‘appareil sur des prises auxquelles d‘autres appareils de cuisine
sont déjà connectés.
Dégivrez le congélateur régulièrement.
Si le réfrigérateur s‘arrête, tombe en panne ou s‘éteint, attendez 5 minutes avant de
le rallumer, sinon vous pourriez endommager le compresseur.
25
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais in ammable. Bien qu’il soit in ammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le  ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune in uence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport a n de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Consignes particulières
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger le réfrigérateur.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ni d‘adaptateurs d‘alimentation à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions
suivantes :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez l‘évacuation d‘eau régulièrement.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent dessus.
Consignes pour les congélateurs
Les congélateurs à deux étoiles sont idéaux pour stocker des aliments pré congelés,
conserver ou préparer des glaces et des glaçons.
Les congélateurs à une, deux ou trois étoiles ne conviennent pas à la congélation
d‘aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le, faites-le
dégivrer, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur de l‘appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de la maintenance et de la mise au rebut de
l‘appareil, respectez le symbole situé à gauche à l‘arrière du
compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
in ammables. Maintenez l‘appareil à l‘écart des sources d‘incendie
pendant l‘utilisation, la maintenance et le recyclage.
26
FR
INSTALLATION
Lieu d‘installation
Lorsque vous choisissez l‘emplacement de votre appareil, assurez-vous que le sol
est plat et ferme et que la pièce est bien ventilée. Ne placez pas votre appareil près
d’une source de chaleur, par exemple un poêle, une chaudière ou un radiateur.
Évitez les rayons directs du soleil car ils peuvent augmenter la consommation
d‘énergie. Une température ambiante extrêmement froide peut également entraîner un
dysfonctionnement de l‘appareil.
Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé dans un garage ou à l‘extérieur. Ne
couvrez pas l‘appareil. Lors de l‘installation de l‘appareil, veillez à laisser 20 cm
d‘espace des deux côtés, 15 cm à l‘arrière et 20 cm sur le dessus de l‘appareil.
Cela permet à l‘air froid de circuler autour du réfrigérateur et améliore l‘efcacité du
processus de réfrigération. La porte peut s‘ouvrir à droite ou à gauche, selon ce qui
convient le mieux à l‘emplacement. Assurez-vous qu‘il y a assez d‘espace pour ouvrir
complètement la porte.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Essuyez l‘intérieur de l‘appareil avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle.
Essuyez ensuite avec de l‘eau propre et tiède. Lavez les clayettes et le bac à légumes
avec du liquide vaisselle et de l‘eau et séchez les pièces avant de les remettre dans
l‘appareil. Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide.
Equipement intérieur
La livraison comprend diverses clayettes en verre ou en plastique (selon le modèle).
Faites toujours glisser les clayettes en verre dans la traverse inférieure au-dessus du bac
à légumes. Pour utiliser de manière optimale le volume du réfrigérateur, vous pouvez
enlever certaines clayettes et tiroirs au besoin.
27
FR
1 Thermostat
2 Clayette de
réfrigérateur
3 Couvercle du
compartiment à
légumes
4 Compartiment à
légumes
5 Pieds avant réglables
6 Congélateur 2 étoiles
7 Compartiment de
porte supérieur
8 Compartiment de
porte inférieur
1 Thermostat
2 Clayette de
réfrigérateur
3 Couvercle du
compartiment à
légumes
4 Compartiment à
légumes
5 Pieds réglables
6 Compartiment de
porte (haut)
7 Compartiment de
porte (moyen)
8 Distributeur de
canettes
9 Compartiment de
porte (bas)
Aperçu de l‘appareil
Modell A
Modell B
28
FR
Utilisation
La température dans le réfrigérateur et le congélateur est contrôlée par le contrôleur de
température installé sur la paroi intérieure du réfrigérateur. Nous vous recommandons
vivement d’utiliser un thermostat de congélateur avant de remplir le compartiment
congélateur pour vous assurer que la température est inférieure à -18 °C. Cela peut
prendre 2-3 heures.
Les marques sur le contrôleur sont les niveaux de température. Si le contrôleur est réglé sur
[OFF], le réfrigérateur est éteint. [7] est le niveau de température le plus bas.
Réglez d‘abord le contrôleur sur la position [4]. Utilisez un thermomètre
approprié pour vérier la température au bout de deux heures. La
température du réfrigérateur doit être réglée entre + 2 °C et + 5 °C. La
température du congélateur doit être comprise entre -18 °C et -25 °C.
Pour baisser la température dans le réfrigérateur, tournez le bouton sur
[7] et vériez à nouveau la température au bout d‘une heure.
Remarque : Le réfrigérateur / congélateur peut ne pas fonctionner à la température
appropriée dans une pièce froide ou chaude ou lorsque vous ouvrez trop souvent la
porte de l‘un ou l‘autre.
Surgelés
L‘humidité des aliments surgelés forme de ns cristaux de glace qui empêchent la
membrane cellulaire d‘être endommagée et le cytoplasme d‘être perdu pendant la
décongélation, préservant ainsi la fraîcheur initiale et le contenu en éléments nutritifs des
aliments.
Les aliments frais et les poissons, qui doivent être conservés plus longtemps, doivent
être congelés rapidement. Pour congeler rapidement, tournez le bouton de température
sur [7] avant d‘ajouter des aliments. Remettez le bouton en position initiale après la
congélation.
Remarque : ne laissez pas le contrôleur plus de 4 heures sur le niveau [7].
29
FR
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Dégivrage
Le givre peut s‘accumuler à l‘intérieur de l‘appareil qui dégivre toutefois
automatiquement pendant le cycle du compresseur.
L‘eau passe à travers le trou de vidange dans le bac d‘égouttage au-dessus du
compresseur, où elle s‘évapore.
Assurez-vous que le trou de vidange est nettoyé régulièrement pour permettre à
l‘eau de s‘échapper du compartiment de rangement.
Nettoyage de l‘appareil
Retirez toutes les clayettes et le bac à légumes. Commencez par retirer le
compartiment inférieur de la porte pour pouvoir retirer le compartiment à légumes.
Essuyez l‘intérieur de l‘appareil avec un chiffon humide et un peu de liquide
vaisselle. Essuyez ensuite avec de l‘eau propre et tiède.
Lavez les clayettes et le bac à légumes à l‘eau avec du liquide vaisselle et séchez
les pièces avant de les remettre dans l‘appareil. Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil
avec un chiffon humide.
La grille du condensateur à l‘arrière de l‘appareil et les composants adjacents
peuvent être nettoyés à l‘aspirateur avec un accessoire de brosse souple.
Conseils de nettoyage
Il peut se former de la condensation à l‘extérieur de l‘appareil. Cela peut être dû à
un changement de la température ambiante. Essuyez la condensation. Si le problème
persiste, contactez un technicien qualié.
Maintenance
Faites remplacer les lampes par un spécialiste.
Lorsque vous déplacez l‘appareil, tenez-le par les côtés ou par le dessous. Ne le
tenez pas par les bords du haut.
L‘appareil doit être entretenu par un technicien agréé et seules les pièces de
rechange d‘origine doivent être utilisées. N‘essayez pas de réparer l‘appareil
vous-même. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent
entraîner des blessures ou des dysfonctionnements graves.
Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du
secteur. Retirez tous les aliments et nettoyez l‘appareil. Laissez la porte ouverte pour
éviter les odeurs désagréables.
30
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
Le thermostat est sur 0. Tournez le thermostat au
niveau souhaité.
La che est mal branchée
ou débranchée.
Branchez correctement la
che dans la prise.
Le fusible a sauté ou est
hors service.
Contrôlez le fusible.
Les aliments sont chauds. La température est mal
réglée.
Réglez la température à un
niveau plus froid.
La porte est trop souvent
ouverte.
Ouvrez la porte le moins
possible.
Vous avez ajouté
une grande quantité
de nourriture dans le
réfrigérateur.
Réglez la température à un
niveau plus froid.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
Déplacez l'appareil.
L'appareil refroidit trop. La température est mal
réglée
Réglez la température à un
niveau moins froid.
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas bien
stable.
Réglez les pieds.
L'appareil est en contact
avec un ou un autre objet.
Veillez à ce que l'appareil
repose librement.
Un des composants de
l'appareil touche un autre
composant.
Si possible, essayez de
tourner légèrement le
composant.
31
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/
UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
33
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código
QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más
información sobre el producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad34
Instalación36
Puesta en marcha y funcionamiento36
Limpieza y cuidado39
Solución de problemas40
Retirada del aparato41
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034005
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín,
Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)
34
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del dispositivo.
Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidades
físicas o motrices sólo podrán utilizar el aparato si han sido familiarizados con sus
funciones y precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de
ellos. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños sólo pueden
limpiar el dispositivo bajo supervisión.
Asegúrese de que la abertura de ventilación esté libre y límpiela regularmente.
No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
No coloque aparatos eléctricos, por ejemplo, máquinas de hielo, en el frigoríco.
Tenga cuidado de no dañar el circuito de refrigeración.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deben ser reemplazados
por el fabricante, un centro de servicio autorizado o una persona calicada similar.
Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. Utilice la
unidad no con el cable de alimentación dañado.
No manipule el aparato, la clavija y el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Si es posible, no utilice un cable de extensión; si lo utiliza, asegúrese de que el
amperaje del dispositivo conectado no exceda el amperaje máximo del cable de
alimentación.
Deje al menos 5 cm de espacio alrededor de la unidad hacia los lados y 10 cm
hacia atrás para permitir una circulación de aire suciente.
No coloque alimentos calientes dentro de la unidad. Deje que se enfríen a
temperatura ambiente primero.
Cierre la puerta lo antes posible después de añadir alimentos para evitar que el
frío se escape.
Coloque el aparato sobre una supercie rme y nivelada. No lo coloque sobre
una supercie blanda como una alfombra.
No coloque ningún objeto sobre la unidad.
No almacene sustancias inamables o explosivas en el aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
No saque la clavija del enchufe por el cable, sino que manténgalo con la mano
rme al quitarlo.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie caliente.
Conecte el aparato sólo a tomas de corriente conectadas a tierra.
No conecte el aparato a enchufes a los que ya estén conectados otros aparatos
de cocina.
Descongele el congelador regularmente.
Si el frigoríco se apaga, se avería o se desconecta, espere 5 minutos antes de
volver a conectarlo, ya que de lo contrario el compresor podría resultar dañado.
35
ES
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural con alta
compatibilidad ambiental, pero in amable. Aunque es in amable, no daña la capa
de ozono y no aumenta el efecto invernadero. El uso de este refrigerante produce un
nivel de ruido ligeramente superior en el aparato. Además del ruido del compresor,
se puede oír el  ujo del refrigerante. Esto es inevitable y no tiene ningún efecto
negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado durante el transporte para
que el circuito de refrigeración no se dañe. Las fugas de refrigerante pueden irritar
los ojos.
Indicaciones especiales
Los niños de entre 3 y 8 años pueden poner y sacar comida en/ de los
refrigeradores.
Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
apretado ni dañado.
Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del dispositivo.
Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de
alimentos frescos.
Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela, descongélela,
límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
ATENCIÓN
Cuando utilice, repare y deseche la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en
las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato
alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y
eliminación.
36
ES
INSTALACIÓN
Emplazamiento
Cuando elija una posición para su dispositivo, asegúrese de que el suelo sea plano
y sólido y de que la habitación esté bien ventilada. No coloque el aparato cerca de
una fuente de calor como una estufa, una caldera o un radiador. Evite la luz solar
directa, ya que puede aumentar el consumo de energía. Las temperaturas ambiente
extremadamente frías también pueden causar un mal funcionamiento de la unidad.
Este equipo no está diseñado para su uso en un garaje o al aire libre. No cubra la
unidad con una cubierta. Cuando instale la unidad, asegúrese de que haya 20 cm
de espacio en ambos lados, 15 cm en la parte posterior y 20 cm en la parte superior
de la unidad. Esto permite que el aire frío circule alrededor del refrigerador y mejora
la eciencia del proceso de enfriamiento. La puerta puede abrirse a la derecha o a la
izquierda, según se adapte mejor a la ubicación. Por favor, asegúrese de que haya
suciente espacio para abrir la puerta completamente. está disponible.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo y un poco de detergente. Luego
limpie con agua limpia y tibia. Lave los estantes y el compartimento de verduras en
agua con detergente y seque las piezas antes de volver a colocarlas en el aparato.
Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo.
Equipamiento interior
Se incluyen varios estantes de vidrio o plástico (dependiendo del modelo). Deslice
siempre los estantes de vidrio en el riel inferior por encima del compartimento de
verduras. Para aprovechar al máximo el volumen de la nevera, se pueden utilizar
algunas de las siguientes opciones Los estantes y los cajones se pueden desmontar
según sea necesario.
37
ES
1 Termostato
2 Estante de
refrigerador
3 Cubierta del
compartimento de
verduras
4 Cajón para verduras
5 Patas delanteras
ajustables
6 Congelador 2
estrellas
7 Estante superior de la
puerta
8 Estante inferior de la
puerta
1 Termostato
2 Estante de
refrigerador
3 Cubierta del
compartimento de
verduras
4 Cajón para verduras
5 Patas ajustables
6 Compartimento de la
puerta (superior)
7 Compartimento de la
puerta (centro)
8 Dispensador de latas
9 Compartimento de la
puerta (inferior)
Vista general del aparato
Modelo A
Modelo B
38
ES
Funcionamiento
La temperatura en el compartimento del frigoríco y del congelador es controlada por
el controlador de temperatura instalado en la pared interior del compartimento del
frigoríco. Recomendamos encarecidamente que utilice un termostato de congelación
antes de llenar el congelador para asegurarse de que la temperatura está por debajo de
-18°C. La temperatura en el refrigerador y el congelador es controlada por el regulador
de temperatura instalado en la pared interior del compartimento del refrigerador. Esto
puede tomar de 2 a 3 horas.
Las marcas en el controlador son los niveles de temperatura. Si el
controlador está ajustado a [OFF], el refrigerador está apagado. [7]
es el nivel de temperatura más bajo.
Primero ajuste el controlador a la posición [4]. Utilice un termómetro
adecuado para comprobar la temperatura después de dos horas.
La temperatura del frigoríco debe estar entre +2°C y +5°C. La
temperatura del frigoríco debe estar entre +2°C y +5°C. La
temperatura en el congelador debe estar entre -18°C y -25°C. La temperatura en el
refrigerador debe estar entre -18°C y -25°C. Para bajar la temperatura en el frigoríco,
gire la perilla a [7] y compruebe la temperatura de nuevo después de una hora.
Nota: Es posible que el frigoríco/congelador no funcione a la temperatura
correcta si se encuentra en una cámara especialmente caliente o fría, o si abre la
puerta del frigoríco/congelador con demasiada frecuencia.
Congelación rápida
La congelación rápida hace que la humedad de los alimentos forme cristales de hielo
nos, que evitan que la membrana celular se dañe y que el citoplasma se pierda
durante la descongelación, de modo que se conserve la frescura y el contenido de
nutrientes originales de los alimentos.
Los alimentos frescos y el pescado que deben almacenarse durante largos períodos de
tiempo deben enfriarse rápidamente. Para una congelación rápida, gire el control de
temperatura a la posición [7] antes de añadir alimentos. Después de congelar, gire la
perilla de nuevo a la posición inicial.
Nota: No deje el regulador a nivel [7] durante más de 4 horas.
39
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Descongelación
Las heladas pueden acumularse en el interior de la unidad y descongelarse
automáticamente durante el ciclo del compresor.
El agua es conducida a través de la abertura de drenaje a la bandeja colectora
por encima del compresor donde se evapora.
Asegúrese de que el oricio de drenaje se limpie regularmente para que el agua
pueda salir del compartimento de almacenamiento.
Limpieza del aparato
Retire todos los estantes y el compartimento para verduras. Primero quite el
compartimento inferior de la puerta para que pueda quitar el compartimento para
verduras.
Limpie el interior del aparato con un paño húmedo y un poco de detergente. Luego
limpie con agua limpia y tibia.
Lave los estantes y el compartimento de verduras en agua con detergente y
séquelos antes de volver a colocarlos en el aparato. Limpie la parte exterior del
aparato con un paño húmedo.
La rejilla del condensador en la parte posterior de la unidad y los componentes
adyacentes se pueden aspirar con un cepillo suave.
Consejos de limpieza
La condensación puede formarse en el exterior de la unidad. Esto puede deberse a un
cambio en la temperatura ambiente. Limpie el agua de condensación. Si el problema
persiste, póngase en contacto con un técnico cualicado.
Mantenimiento
Haga reemplazar las lámparas por un especialista.
Cuando mueva la unidad, sujétela por los lados o por el suelo. No lo sujete por los
bordes de la parte superior.
La unidad debe ser revisada por un técnico autorizado y sólo deben ser utilizadas
piezas de repuesto originales. No intente reparar la unidad usted mismo. Las
reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o un
mal funcionamiento grave.
Si la unidad no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado,
desconéctela de la fuente de alimentación. Retire todos los alimentos y limpie el
aparato. Deja la puerta para evitar olores desagradables.
40
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
El dispositivo no funciona. El termostato está ajustado
a 0.
Gire el termostato al nivel
deseado.
La clavija no está
enchufada o suelta.
Inserte la clavija
rmemente en el enchufe.
El fusible está roto o
fundido.
Compruebe el fusible.
La comida está caliente. La temperatura no está
ajustada correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
La puerta ha sido abierta
con frecuencia.
Abra la puerta lo menos
posible.
Una gran cantidad de
comida caliente fue puesta
en el refrigerador.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
El aparato está instalado
al lado de una fuente de
calor.
Mueva el aparato a otro
lugar.
La unidad se enfría
demasiado.
La temperatura no está
ajustada correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos frío.
Ruidos inusuales El dispositivo no está
nivelado.
Ajuste las patas
correctamente.
La unidad toca una pared
u otro objeto.
Asegúrese de que la
unidad esté libre.
Un componente del
dispositivo toca otra parte
del dispositivo.
Si es posible, intente
girar ligeramente el
componente.
41
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
43
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza44
Installazione46
Messa in funzione e utilizzo46
Pulizia e manutenzione49
Correzione degli errori50
Smaltimento51
DATI TECNICI
Numero articolo 10034005
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
643/2009/CE (ErP)
1060/2010/UE (ErP)
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Controllare la tensione sulla targhetta prima dell’utilizzo. Collegare il dispositivo
solo a prese di corrente con tensione corrispondente a quella del dispositivo.
I bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da
una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di
sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. I bambini
possono pulire il dispositivo solo con il dovuto controllo.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libere e pulirle regolarmente.
Non utilizzare dispositivi e oggetti meccanici o elettronici per velocizzare lo
sbrinamento.
Non posizionare dispositivi elettrici nel dispositivo, come ad esempio gelatiere.
Assicurarsi di non danneggiare il circuito refrigerante.
Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da
un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Non
utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
Non toccare dispositivo, spina e cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Se possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe. Tuttavia, se è necessario, assicurarsi che
il valore Ampere del dispositivo collegato non superi quello massimo del cavo di
alimentazione.
Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati e 10 cm sul retro del dispositivo, in modo da
garantire una circolazione d’aria sufciente.
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. Lasciarli raffreddare prima a
temperatura ambiente.
Dopo aver inserito gli alimenti, chiudere lo sportello il più rapidamente possibile, in
modo da non lasciar uscire il freddo.
Posizionare il dispositivo su una supercie stabile e piana. Non posizionarlo su un
fondo morbido, come ad es. tappeti.
Non poggiare oggetti sopra al dispositivo.
Non conservare nel dispositivo sostanze inammabili o esplosive.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Quando si stacca la spina, non tirare il cavo, ma impugnare saldamente la spina
stessa.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superci bollenti.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra.
Non collegare il dispositivo a prese elettriche, a cui sono già collegati altri
elettrodomestici da cucina.
Sbrinare regolarmente il vano freezer.
Se il frigorifero si spegne, se c’è un blackout o viene spento, attendere 5 minuti
prima di riaccenderlo, altrimenti il compressore potrebbe danneggiarsi.
45
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma in ammabile. Sebbene sia in ammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il  usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante
il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di
refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
Avvertenze particolari
Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano ciabatte multipresa o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che non
entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a conservare
o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il frigorifero resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e
lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul
compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze in ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di  amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
46
IT
INSTALLAZIONE
Luogo di posizionamento
Quando si sceglie il luogo per posizionare il dispositivo, è necessario che il pavimento
sia piano e stabile e che il locale sia ben ventilato. Non posizionare il dispositivo
vicino a fonti di calore, come ad es. fornelli, bollitori o termosifoni. Evitare anche
luce solare diretta, dato che può incrementare il consumo di energia elettrica. Anche
temperature ambiente estremamente fredde possono causare un funzionamento errato
del dispositivo.
Questo dispositivo non può essere utilizzato in garage o all’aperto. Non coprire il
dispositivo. Quando si installa il dispositivo, assicurarsi di lasciare 20 cm di spazio
libero su entrambi i lati, 15 cm sul retro e 20 cm sul lato superiore, in modo che l’aria
possa circolare liberamente intorno al dispositivo e da migliorare l’efcienza del
processo di raffreddamento. Lo sportello può essere aperto verso destra e verso sinistra,
in modo da adattarsi senza problemi al luogo di posizionamento. Assicurarsi che ci sia
spazio sufciente per aprire completamente lo sportello.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima del primo utilizzo
Lavare l’interno del dispositivo con un panno umido e un po’ di detersivo per piatti.
Sciacquare poi con acqua calda. Pulire i ripiani e il vano delle verdure con un po’
di detersivo per piatti e asciugarli, prima di riposizionarli nel dispositivo. Pulire il lato
esterno del dispositivo con un panno umido.
Equipaggiamento interno
Nel volume di consegna sono inclusi diversi ripiani in vetro o plastica (in base al
modello). Inserire sempre i ripiani in vetro nella guida inferiore sopra al vano delle
verdure. Per sfruttare al meglio il volume del frigorifero, è possibile rimuovere cassetti e
ripiani in base alle necessità.
47
IT
1 Termostato
2 Ripiano frigorifero
3 Copertura vano delle
verdure
4 Vano delle verdure
5 Piedi anteriori
regolabili
6 Freezer 2 stelle
7 Ripiano superiore
dello sportello
8 Ripiano inferiore dello
sportello
1 Termostato
2 Ripiano frigorifero
3 Copertura vano delle
verdure
4 Vano delle verdure
5 Piedi anteriori
regolabili
6 Vano sportello
(superiore)
7 Vano sportello
(centrale)
8 Erogatore lattine
9 Vano sportello
(inferiore)
Descrizione del dispositivo
Modello A
Modello B
48
IT
Utilizzo
La temperatura nel vano frigorifero e freezer viene regolata con la manopola installata
sulla parete interna del vano frigorifero. Consigliamo caldamente di utilizzare un
termostato per congelatori prima di riempire il freezer, per garantire che la temperatura
sia inferiore a -18 °C. Questo può richiedere 2-3 ore.
I segni sulla manopola indicano i livelli di temperatura. Se si trova su OFF, il frigorifero è
spento. Il livello di temperatura più basso è 7.
Posizionare la manopola su 4. Utilizzare un termometro adatto per
controllare la temperatura dopo due ore. La temperatura del frigorifero
deve essere impostata tra +2 °C e +5 °C. La temperatura nel freezer
deve trovarsi tra -18 °C e – 25 °C. Per diminuire la temperatura
nel frigorifero, ruotare la manopola su 7 e controllare di nuovo la
temperatura dopo 1 ora.
Nota: se viene posizionato in locali troppo caldi o troppo freddi o se si apre troppo
spesso lo sportello, è possibile che il frigorifero/freezer non sta funzionando con la
temperatura corretta.
Congelamento rapido
Il congelamento rapido crea piccoli cristalli di ghiaccio con l’umidità contenuta
negli alimenti, che impedisce alla membrana cellulare di essere danneggiata e che
venga perduto citoplasma durante lo sbrinamento. In questo modo si mantengono la
freschezza originaria dell’alimento e il contenuto nutrizionale.
Alimenti freschi e pesce fresco, che si desidera conservare a lungo, devono essere
congelati rapidamente. Per il congelamento rapido, ruotare la manopola su 7 prima
di inserire gli alimenti. Dopo il congelamento, spostare la manopola sulla posizione di
partenza.
Nota: non lasciare la manopola su livello 7 per oltre 4 ore.
49
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sbrinare
All’interno del dispositivo può accumularsi brina, che viene eliminata
automaticamente durante il ciclo del compressore.
Lacqua viene condotta tramite l’apertura di scarico nella vasca di raccolta sopra al
compressore, dove evapora.
Assicurarsi di pulire regolarmente il foro di scarico, in modo che l’acqua possa
uscire dal vano frigo.
Pulire il dispositivo
Togliere tutti i ripiani e il vano per le verdure. Togliere per primo il vano sullo
sportello inferiore, in modo da facilitare la rimozione del vano per le verdure.
Lavare l’interno del dispositivo con un panno umido e un po’ di detersivo per piatti.
Sciacquarlo poi con acqua calda.
Lavare i ripiani e il vano delle verdure in acqua e detersivo per piatti e asciugarli
prima di riposizionarli nel dispositivo. Pulire il lato esterno del dispositivo con un
panno umido.
La griglia del condensatore sul retro e i componenti adiacenti possono essere puliti
con un aspirapolvere e l’attacco a spazzola.
Consigli per la pulizia
Sul lato esterno del dispositivo può accumularsi condensa. Questo può essere dovuto
a un cambio di temperatura del locale. Rimuovere la condensa con un panno. Se il
problema persiste, rivolgersi a un tecnico qualicato.
Manutenzione
Quando si sposta il dispositivo, tenerlo saldamente dai lati o dal fondo. Non
tenerlo dai bordi del lato superiore.
Il dispositivo deve essere manutenuto da un tecnico autorizzato e devono essere
utilizzati solo pezzi di ricambio originali. Non cercare assolutamente di riparare il
dispositivo in modo autonomo. Le riparazioni realizzate da persone non esperte
possono causare lesioni o gravi malfunzionamenti.
Se il dispositivo non viene utilizzato per tempi prolungati, staccare la spina. Togliere
tutti gli alimenti e pulire il dispositivo. Lasciare aperto lo sportello per evitare odori
spiacevoli.
50
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Ruotare il termostato sul
livello desiderato.
La spina non è collegata o
è collegata male.
Inserire la spina
correttamente.
Il fusibile è rotto o è
saltato.
Controllare il fusibile.
Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare una temperatura
inferiore.
Lo sportello è stato aperto
troppo spesso.
Aprire lo sportello il meno
possibile.
Nel frigorifero è stata
inserita una grande
quantità di alimenti caldi.
Impostare una temperatura
inferiore.
Il dispositivo è vicino a una
fonte di calore.
Posizionare il dispositivo in
un altro luogo.
Il dispositivo raffredda
eccessivamente.
La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare una temperatura
meno fredda.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in
piano.
Regolare correttamente i
piedi d’appoggio.
Il dispositivo tocca una
parete o un altro oggetto.
Assicurarsi che il
dispositivo non sia a
contatto con altri oggetti.
Un componente del
dispositivo tocca altri
componenti del dispositivo.
Se possibile, cercare
di riposizionare tali
componenti.
51
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei
riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta
di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni
vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
40


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein Big Daddy Cool - 10034005 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein Big Daddy Cool - 10034005 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 1,02 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info