779372
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/52
Next page
10035730 10036104 10036105 10035625 10035626 10035627
CoolHide | Pretty Cool
Minibar
Mini Bar
Frigobar
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Installation8
Vor dem ersten Betrieb8
Bedienung9
Reinigung und Pege10
Fehlerbehebung10
Hinweise zur Entsorgung11
Hersteller11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035730, 10036104, 10036105,
10035625, 10035626, 10035627
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 50 W
Fassungsvermögen 17 L
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen
längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem
Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten
Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im
Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen.
Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen
Kompressors oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN Niedrig Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
NGemäßigt Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
TTropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise für Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Temperaturregler 6Wasserbehälter
2Licht 7Türaufhängung
3Lüftungsgitter 8Abstellfach
4Ablagefach 9Magnetische Dichtung
5Standfüße 10 r
INSTALLATION
Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, fern von extremer Hitze oder
Kälte.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Lassen Sie genügend Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit Sie die Tür
ungehindert öffnen können.
Lassen Sie zu den Seiten hin 5 cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand. Auf der
Rückseite sollte der Abstand zur Wand 10 cm betragen.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Das betrifft vor allem
den Geräteinnenraum. Weitere Infos zur Reinigung nden Sie im Kapitel „Reinigung
und Pege“.
Falls die Innenausstattung nicht korrekt sitzt, setzen Sie sie richtig ein. Weite
Infos zur den Zubehörteilen der Innenausstattung nden Sie im Kapitel
„Geräteübersicht“.
9
DE
BEDIENUNG
1 Reinigen Sie den Kühlschrank von außen mit einem trockenen, weichen Lappen.
2 Reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Lappen.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
5 Schließen Sie die Tür und lassen Sie den leeren Kühlschrank 1-2 Stunden lang
laufen, bevor Sie ihn befüllen.
Normaler Betrieb
Wenn der Kühlschrank mit voller Leistung läuft, blinken die 2 LEDs an der Leiterplatte.
Die rote LED zeigt die Stromversorgung, die grüne signalisiert, dass gekühlt wird.
Währenddessen läuft der Lüfter im Inneren des Kühlschranks. Wenn Sie die Tür öffnen,
geht das Licht automatisch an.
Temperaturregler einstellen
Um die Temperatur wie gewünscht einzustellen, drehen Sie am Temperaturregler.
Der Temperaturumfang reicht von „high“ (wärmste Temperatur) bis „low“ (kälteste
Temperatur).
Der Temperaturbereich des Kühlschranks beträgt 4,5-15°C. Sobald die eingestellte
Temperatur erreicht ist, beginnt das automatische Temperatur-Kontrollsystem zu
arbeiten und hält die Temperatur konstant.
Hinweis: Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, warten Sie 3-5
Minuten, bis Sie den Kühlschrank wieder anschließen. Andernfalls kann es sein, dass
er nicht korrekt arbeitet.
Kühlgeschwindigkeit
Die Temperatur im (leeren) Innenraum kann innerhalb von 2 Stunden bis auf 4,5°C
heruntergekühlt werden (abhängig vom Modell). Wenn Sie die Temperatur nachregeln,
wird sie innerhalb einer bestimmten Zeitspanne angepasst. Die Geschwindigkeit hängt
vom Temperaturunterschied und der Raumtemperatur ab. Nach 1-2 Stunden ist der
Kühlschrank kalt genug, um Lebensmittel darin zu lagern.
Kühlschrank befüllen
Nach 1-2 Stunden ist der Kühlschrank soweit heruntergekühlt, dass Sie den Kühlschrank
mit Lebensmitteln befüllen können. Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen
4.5-15°C.
10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen
und den Stecker aus der Streckdose ziehen.
Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und
etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn
anschließend trocken.
Reinigen Sie Ablagefächer, Zubehörteile und Dichtung in warmem Seifenwasser,
spülen Sie die Teile klar und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
Reinigen Sie die Türdichtungen mit warmem Seifenwasser.
Setzen Sie alle Teile wieder ein, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Stecken Sie den Stecker fest in
die Steckdose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Prüfen Sie die Sicherung.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
Die Tür wurde häug geöffnet. Öffnen Sie die Tür so selten,
wie möglich.
Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den
Kühlschrank gegeben.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
Das Gerät steht neben einer
Wärmequelle.
Stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Stellen Sie die Temperatur auf
eine weniger kühle Stufe.
Ungewöhnliche Geräusche Das Gerät steht nicht eben. Stellen Sie die Füße richtig ein.
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil des
Geräts.
Falls möglich versuche
sie die Komponente leicht
wegzudrehen.
11
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions14
Product Overview18
Installation18
Before First Use18
Operation19
Cleaning and Care20
Troubleshooting20
Hints on Disposal21
Producer21
TECHNICAL DATA
Item number 10035730, 10036104, 10036105,
10035625, 10035626, 10035627
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 50 W
Volume 17 L
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
15
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
16
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
NModerate This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
TTropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
17
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to  ll refrigerators with food and
remove food.
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
18
EN
PRODUCT OVERVIEW
1Temperature control 6Water box
2Light 7Ream cover
3Fan mask 8Can dispenser
4Shelf 9Magnetic seal
5Foot 10 Door
INSTALLATION
Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold.
Allow sufcient clearance between the refrigerator and side wall so the door will
open without obstruction. Refrigerator is not designed for recessed installation.
Select a space with strong level oor.
Allow 5 cm of space between the refrigerator‘s side & wall and 10 cm between
back & the wall.
BEFORE FIRST USE
Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (See „Cleaning
and Care“).
In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them as
described in chapter „Product Description“.
19
EN
OPERATION
1 Clean the refrigerator thoroughly. Wipe the outside with a soft dry cloth.
2 Clean the interior with a clean moist cloth.
3 Insert the power supply cord into the socket.
4 Tum the thermostat dial to „5“ or „low“.
5 Close the door and let the refrigerator and operate it emty for 1-2 hours, before
you store any food inside.
Normal Operating
When the refrigerator works with full power, the two LEDs on the circuit board will ash.
The red one shows the power input status. The green one shows the output status of the
cooling system. Meanwhile the fan inside the refrigerator begins to work When the door
is opened, the light under the temperature adjuster will turn on automatically.
Temperature Control
To control the internal temperature, adjust the thermostat Dial „high“ is the warmest
Setting to ‚low‘ is the coldest The temperature range fur refrigerator is 4.5-15°C.
When the temperature is set on one certain point and the temperature inside
reaches this point, the automatic temperature control system begins to work and the
cooling system goes into linear temperature keeping status .
Note: Wait 3-5 minutes before restarting if you unplug the refrigerator. The unit may
fail to operate properly if restarted too quickly.
Cooling Speed
The temperature inside can be cooled to 4.5°C (Depending on which model) in 2 hours
(with the unit empty). When the temperature control is adjusted, the temperature will be
balanced again in a certain period. The range of the change and the temperature of the
environment determine this period.
Food Storage
After 1-2 hours of power supply, the refrigerator is adequately cooled and food can be
stored. The refrigerating temperature of our thermoelectric cooler is 4.5-15“C.
20
EN
CLEANING AND CARE
Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning.
Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling
the plug out of the stretch socket.
Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little
detergent, wipe with clear water and then dry.
Clean the storage compartments, accessories and gasket in warm soapy water,
rinse them clean and then dry them thoroughly.
Clean the door seals with warm soapy water.
Replace all parts, plug in the plug and turn the thermostat to the desired
temperature.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Mains plug is not plugged in
or is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if
necessary.
The food is too warm. Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools too much. Temperature is set too cold. Turn the temperature regulation
knob to a warmer setting
temporarily.
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend
the component out of the way.
21
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
PRODUCER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24
Vista general del aparato 28
Instalación28
Antes de usar el aparato28
utilización29
Limpieza y cuidado30
Resolución de problemas30
Retirada del aparato31
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10035730, 10036104, 10036105,
10035625, 10035626, 10035627
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 50 W
Capacidad 17 L
24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos de alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un
cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se
asxien.
Indicaciones generales
Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del
refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este
propósito.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La
bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
25
ES
Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar
quemaduras o rozaduras en la piel.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos
se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
26
ES
Indicaciones para el uso diario
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
productor del alimento.
No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como
cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el
aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
SN Bajo Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
NCálida Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
TSubtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
27
ES
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales sobre frigorí cos y refrigeradores con compartimentos
de congelación
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorí cos.
Asegúrese de que, al instalar el aparato, el cable no se quede atrapado ni sufra
daños.
Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede conllevar un aumento de
temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones sobre compartimentos de congelación
Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos
precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos
frescos.
Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato, tenga en
cuenta el símbolo de la izquierda que se encuentra en la parte trasera
o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles
incendios. Las tuberías de refrigeración y el compresor contienen
sustancias combustibles. Mantenga el aparato alejado de fuentes de
ignición durante su uso, mantenimiento y eliminación.
28
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1Regulador de temperatura 6Depósito de agua
2Luz 7Bisagra de la puerta
3Rendijas de ventilación 8Compartimento de
almacenamiento
4Compartimento depósito 9Junta magnética
5Peana de sujeción 10 Puerta
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en un lugar apropiado, alejado de temperaturas extremas.
Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
Al colocar el aparato, asegúrese de que la distancia entre el
frigoríco y la pared sea suciente para permitir que la puerta se abra y se cierre
sin dicultad.
Coloque el frigoríco de manera tal que exista una distancia de al menos 5 cm
entre los laterales y la pared. La distancia entre la parte trasera y la pared debe ser
de al menos 10 cm.
ANTES DE USAR EL APARATO
Limpie bien el aparato antes de usarlo por primera vez, sobre todo la parte
interior. La información adicional sobre la limpieza del aparato se encuentra en el
apartado “Limpieza y Cuidado”.
En caso de que el equipamiento interior no encaje bien, colóquelo con cuidado y
según las instrucciones. La información adicional referente a los componentes de la
parte interior se encuentra en el apartado “Visión del aparato”.
29
ES
UTILIZACIÓN
1 Limpie bien el exterior del frigoríco con un trapo seco y blando.
2 Limpie bien el interior del frigoríco con un trapo húmedo.
3 Conecte el enchufe en la caja del enchufe.
4 Gradúe la temperatura girando el regulador.
5 Cierre la puerta y deje que el frigoríco siga en marcha durante 1-2 horas sin
colocar nada en su interior. Pasado este tiempo, puede llenarlo.
Funcionamiento normal
Mientras el frigoríco funcione a pleno rendimiento, permanecerán encendidas las dos
luces LED del panel. La luz LED roja es el indicador del suministro eléctrico, la luz LED
verde indica que el frigoríco enfría. Durante este proceso, el ventilador de la parte
interior se mantendrá en funcionamiento. Al abrir la puerta, se encenderá la luz interior
de manera automática.
Graduación del regulador de temperatura
Para obtener la temperatura deseada, debe girar el Regulador de temperatura.
La escala de la temperatura abarca de un máximo “high” (la temperatura más
caliente) a un mínimo “low” (la temperatura más fría).
El arco de la temperatura del frigórico comprehende 4,5-15 °C. Tan pronto como
se haya alcanzado la temperatura deseada, comenzará a funcionar el sistema
automático de control de la temperatura y mantendrá la temperatura a un nivel
constante.
Atención : Si desconecta el frigoríco de la red eléctrica, espere entre 3-5 minutos
antes de encenderlo de nuevo. En caso contrario, pueden producirse anomalías en
el funcionamiento.
Velocidad de enfriamiento
La temperatura interior (con el aparato vacío) puede descender en un plazo de 2
horas hasta 4,5 °C. (dependiendo del modelo). Si usted gradúa la temperatura,
ésta se ajustará a un determinado intervalo de tiempo. La velocidad de enfriamiento
depende de la diferencia de temperatura y de la temperatura ambiente. Después de un
periodo de entre 1 y 2 horas, el frigoríco tendrá una temperatura óptima para poder
almacenar alimentos.
Llenado del frigoríco
Tras un periodo de entre 1 y 2 horas, el frigoríco estará lo sucientemente frío como
para poder llenarlo con alimentos. La gama de temperatura graduable abarca entre
4.5-15 °C.
30
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos
o disolventes.
Desconecte primero el frigoríco usando para ello el regulador de temperatura y
después, desenchúfelo.
Frote el interior y el exterior del frigoríco con un trapo húmedo y un poco de
detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después.
Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un
poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado.
Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón.
Una vez limpias, coloque todas las partes del frigoríco. Enchúfelo y gradúe el
regulador de temperatura según su deseo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución de problemas
La unidad no funciona. El enchufe no está enchufado
o suelto.
Conecte el enchufe rmemente
en la toma de corriente.
El fusible se apagó o se
rompió.
Revise el fusible.
La comida está caliente. La temperatura no está
ajustada correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
La puerta fue abierta
frecuentemente.
Abra la puerta lo menos
posible.
Una gran cantidad de comida
caliente fue metida en el
frigoríco.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
La unidad está situada al lado
de una fuente de calor.
Mueva la unidad a un lugar
distinto.
La unidad refrigera
demasiado.
La temperatura no está
ajustada correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos frío.
Ruidos extraños El dispositivo no está nivelado. Ajuste los pies correctamente.
La unidad toca una pared u
otro objeto.
Asegúrese de que el
dispositivo esté en una
posición libre.
Un componente del aparato
toca otra parte del aparato.
Si es posible, intente girar
ligeramente el componente
hacia otro lado.
31
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
33
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité34
Aperçu de l’appareil38
Installation38
Avant la première utilisation38
Fonctionnement39
Entretien et nettoyage40
Résolution des problèmes40
Conseils pour le recyclage41
FICHE TECHNIQUE
Artikelnummer 10035730, 10036104, 10036105,
10035625, 10035626, 10035627
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 50 W
Fassungsvermögen 17 L
34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation
ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre
les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre
les aliments.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon
d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou
sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables
avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de
s‘étouffer.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche
encastrée libres de tout obstacle.
N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N‘endommagez pas le circuit frigorique.
N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur
du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant
une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule
ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
35
FR
Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une
che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou
mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
36
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait
exploser et endommager l‘appareil.
Ouvrez la porte le moins possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au
fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante
SN Basses Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
NModérées Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST Subtropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
TTropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
37
FR
Consignes de nettoyage et d‘entretien
Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets
pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à
compartiment congélateur
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la
température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés,
stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des
aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez-
le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
repérez le symbole à gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur son
compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
in ammables. Tenez l‘appareil éloigné des sources de  amme pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
38
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1Régulateur de température 6Réservoir d’eau
2Lumière 7Gond de la porte
3Grille de ventilation 8Balconnet avec cloison de
maintien
4Clayette 9Joint magnétique
5Pied 10 Porte
INSTALLATION
Installer l’appareil loin de toute zone de chaleur ou de froid extrême.
Positionner l’appareil sur une surface stable et plane.
Laisser un espace sufsant entre le minibar et le mur pour pouvoir ouvrir la porte.
Maintenir un espace entre l’appareil et les murs d’au moins 5 cm sur les côtés et de
10 cm à l’arrière.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyer soigneusement tous les éléments et la cavité de l’appareil avant sa
première utilisation. Pour plus d’information, consulter les indications dans la section
« Entretien et nettoyage ».
Remettre à leur place les éléments amovibles situés à l’intérieur de l’appareil,
si ils ne le sont pas. Pour plus d’information sur ces accessoires, consulter les
informations dans la section «Aperçu de l’appareil ».
39
FR
FONCTIONNEMENT
1 Nettoyer l’extérieur du minibar avec un chiffon sec et doux.
2 Nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide.
3 Brancher l’appareil.
4 Régler la température à votre convenance en faisant pivoter le régulateur de la
température.
5 Fermer la porte et laisser le minibar tourner à vide pendant une à deux heures
avant de le remplir.
Fonctionnement standard
Lorsque le minibar est à pleine puissance, les 2 leds se mettent à clignoter. La rouge
montre l’état de l’alimentation électrique, la verte l’état du système de refroidissement.
Au même moment, le ventilateur se met en marche. Lorsque la porte est ouverte, la
lumière s’allume automatiquement.
Régler le régulateur de température
Pour régler la température à votre convenance, faire pivoter le régulateur de
température. Il peut être ajusté entre « high » (température élevée) et « low » (faible
température).
La plage de température va de 4,5 °C à 15 °C. Dès que l’appareil atteint la
température choisie, le système de contrôle automatique de la température se met
en route et préserve votre minibar à une température constante.
Remarque : lorsque l’appareil est débranché, attendre entre 3 à 5 minutes pour le
rebrancher. Sans quoi, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Vitesse de réfrigération
Selon les modèles, la température du minibar (à vide) peut baisser jusqu’à 4,5 °C
en l’espace de deux heures. Si vous désirez la réajuster, l’appareil tardera un certain
temps avant d’atteindre le nouveau degré de température. La rapidité, à laquelle elle
se réajustera, dépend de la différence entre la température actuelle de l’appareil et la
température désirée ainsi que de la température ambiante. Après une ou deux heures, le
minibar sera sufsamment froid pour être rempli.
Remplir le minibar
Après une à deux heures, le minibar est sufsamment froid pour pouvoir y garder des
aliments. La plage de température va de 4,5 °C à 15 °C.
40
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant.
Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et
le débrancher.
Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur
l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher.
Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de
liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement.
Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
Remettre tous les éléments à leur place, brancher l’appareil et régler la température
à votre convenance.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L‘appareil ne fonctionne pas. La che n'est pas branchée ou
mal branchée.
Branchez correctement la che
dans la prise.
Le fusible s'est déclenché ou
est endommagé.
Contrôlez le fusible.
Les aliments sont chauds. La température est mal réglée Réglez une température plus
fraîche.
La porte a été trop souvent
ouverte.
Ouvrez la porte aussi peu que
possible.
Une grande quantité
d'aliments chauds a été
rangée dans le réfrigérateur.
Réglez une température plus
fraîche.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
Installez l'appareil ailleurs.
L'appareil refroidit trop. La température est mal réglée Réglez une température moins
froide.
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas posé bien
droit.
Réglez les pieds du
réfrigérateur.
L'appareil est en contact avec
le mur ou un autre objet.
Veillez à ce que l'appareil soit
en pose libre.
Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Si possible, essayez d'éloigner
légèrement le composant.
41
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-
vous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza44
Descrizione del prodotto48
Installazione48
Avvertenze per il primo utilizzo48
Messa in funzione e uso49
Pulizia e Manutenzione50
risoluzione degli errori50
Smaltimento51
Produttore51
DATI TECNICI
Numero Articolo 10035730, 10036104, 10036105,
10035625, 10035626, 10035627
Alimentazione elettrica/ Frequenza 220 V ~ 60 Hz
Potenza 50 W
Volume 17 L
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di
sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano
all’interno del congelatore.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può
essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia,
utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta
all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun
componente del circuito del refrigerante.
45
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
Assicurarsi di non danneggiare o schiacciare la spina. Una spina danneggiata o
schiacciata può surriscaldarsi e causare incendi.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero
risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante
il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di
refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
46
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna
potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in
modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al
produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del
condensatore quando sono bollenti.
Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN Bassa Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
NTemperata Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
Ttropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
47
IT
Avvertenze su pulizia e manutenzione
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per frigoriferi e dispositivi di refrigerazione con vano
freezer
Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che
non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a
conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTIMENTO
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul
compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze in ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di  amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
48
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1Termostato 6Serbatoio d’acqua
2Luce 7Perno di blocco dello sportello
3Griglia di aereazione 8Contenitore pensile
4Ripiano interno 9Guarnizione magnetica
5Piedino di supporto 10 Sportello
INSTALLAZIONE
Installare l‘unità in un luogo adatto, lontano da fonti di calore o freddo estremi.
Posizionare l‘unità su una supercie stabile e piana.
Lasciare spazio sufciente tra il frigorifero e la parete per permettere alla porta di
aprirsi liberamente.
Lasciare uno spazio di 5 cm tra il frigorifero e la parete laterale. Sul retro, la
distanza dalla parete dovrebbe essere di 10 cm.
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
Pulire con cura il dispositivo, comprese le parti e le componenti interne. Maggiori
informazioni si trovano nella sezione “Pulizia e Manutenzione”.
In caso le componenti interne non siano montate nel modo giusto, sistemarle
correttamente. Ulteriori informazioni riguardo i reparti e le componenti interne si
trovano nella Sezione “Quadro Generale”.
49
IT
MESSA IN FUNZIONE E USO
1 Pulire la parte esterna del frigorifero con un panno asciutto e morbido.
2 Pulire la parte interna con un panno umido.
3 Inserire la spina nella presa di corrente.
4 Regolare il termostato impostando la temperatura desiderata.
5 Chiudere lo sportello del frigorifero e lasciarlo in funzione, ma vuoto per 1-2 ore
prima di riempirlo.
Funzione normale
Quando il frigorifero è in funzione a pieno regime, le due luci LED sulla scheda
lampeggiano. La spia rossa indica il consumo energetico, quella verde indica che la
funzione di raffreddamento è attiva. Intanto la ventola di aereazione all’interno inizia
a funzionare. Quando lo sportello è aperto, la luce sotto il termostato si accende
automaticamente.
Impostazione del termostato:
Per impostare la temperatura desiderata, regolare il termostato. È possibile
impostare la temperatura da un minimo di 4,5°C a un massimo di 15 °C.
Una volta raggiunta la temperatura impostata, il sistema di controllo della
temperatura entra in funzione e mantiene la temperatura costante.
Attenzione: Quando si scollega la spina dalla presa, attendere 3-5 minuti prima di
riaccendere il frigorifero. Altrimenti c’ è il rischio che non funzioni correttamente.
Velocità di raffreddamento
Con il frigorifero vuoto, la temperatura interna può scendere no ai 4,5 °C in 2 ore (in
base al modello). La temperatura impostata si raggiuge in un lasso di tempo che varia in
base alla differenza tra temperatura impostata e temperatura ambiente. Dopo 1-2 ore il
frigorifero è abbastanza freddo e quindi è possibile utilizzarlo.
Conservare gli alimenti
Dopo 1-2 ore il frigorifero è abbastanza freddo e quindi è possibile conservare gli
alimenti. La temperatura varia dai 4,5 ai 15 °C.
50
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi.
Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina
dalla presa.
Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di
detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
Lavare i ripiani, gli accessori in acqua calda e sapone e in seguito asciugare il tutto
con cura.
Lavare le guarnizioni dello sportello con acqua calda e sapone.
Risistemare tutte le parti, collegare la spina alla presa e impostare il termostato sulla
temperatura desiderata.
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona. La spina non è inserita bene
nel-la presa o è staccata.
Collegare bene la spina.
Il fusibile è fuori posizione o
gua-sto.
Controllare il fusibile.
Gli alimenti sono caldi. La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare la temperatura su un
livello più freddo.
Lo sportello è stato aperto di
frequente.
Aprire lo sportello il meno
possi-bile.
Sono stati messi nel frigorifero
numerosi alimenti caldi.
Abbassare la temperatura.
Il dispositivo è vicino a una
fonte di calore.
Spostare il dispositivo.
Il dispositivo raffredda troppo. La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare la temperatura su un
livello meno freddo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è diritto. Regolare i piedi d’appoggio.
Il dispositivo è in contatto con
una parete o un altro oggetto.
Assicurarsi che il dispositivo
non sia in contatto con nulla.
Un componente del dispositivo
è in contatto con un altro com-
ponente.
Se possibile cercare di
distanzia-re i componenti
leggermente.
51
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Klarstein 10035627 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Klarstein 10035627 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0.84 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info