772982
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/85
Next page
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
IMPORTANTE
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
KETTLER Velossi 2.0
K01
MY21K10 - 03_1.0_10.11.2020
S-Pedelec
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 2
Índice
Índice
1 Acerca de este manual de instrucciones 5
1.1 Fabricante 5
1.2 Número de tipo y modelo 5
1.3 Identificación del manual de
instrucciones 5
1.4 Derecho de modificaciones 5
1.5 Leyes, normas y directivas 6
1.6 Para su información 6
1.6.1 Indicaciones de advertencia 6
1.6.2 Marcadores de texto 6
2 Seguridad 7
2.1 Riesgos residuales 7
2.1.1 Peligro de incendio y explosión 7
2.1.1.1 Batería 7
2.1.1.2 Cargador sobrecalentado 7
2.1.1.3 Componentes calientes 7
2.1.2 Descarga eléctrica 7
2.1.2.1 Daños 7
2.1.2.2 Entrada de agua 7
2.1.2.3 Puenteado 8
2.1.3 Peligro de caída 8
2.1.3.1 Ajuste incorrecto del cierre rápido 8
2.1.3.2 Par de apriete incorrecto 8
2.1.4 Peligro de amputación 8
2.1.5 Averías provocadas por Bluetooth® 8
2.1.6 Rotura de la llave 8
2.2 Sustancias tóxicas 9
2.2.1 Líquido de frenos 9
2.2.2 Batería defectuosa 9
2.3 Requisitos para el conductor 9
2.4 Grupos vulnerables 9
2.5 Equipo de protección individual 9
2.6 Señales de seguridad e
instrucciones de seguridad 9
2.7 Caso de emergencia en caso de
emergencia 10
2.7.1 Situación de peligro durante la
circulación por las vías públicas 10
2.7.2 Líquido de frenos derramado 10
2.7.3 Salida de vapores de la batería 10
2.7.4 Incendio de la batería 11
2.7.5 Líquido de frenos derramado 11
3 Vista general 12
3.1 Descripción 13
3.1.1 Rueda 13
3.1.1.1 Válvula 13
3.1.2 Suspensión 13
3.1.2.1 Horquilla rígida 13
3.1.2.2 Horquilla de suspensión 13
3.1.2.3 Horquilla de suspensión neumática 14
3.1.3 Sistema de frenado 14
3.1.3.1 Freno de disco 14
3.1.4 Sistema de accionamiento eléctrico 15
3.1.4.1 Motor 15
3.1.4.2 Batería 16
3.1.5 Luz de marcha 17
3.1.6 Pantalla 17
3.2 Uso conforme a lo previsto 18
3.3 Uso no conforme a lo previsto 18
3.4 Datos técnicos 19
3.4.1 S-Pedelec 19
3.4.2 Motor trasero neodrives 19
3.4.3 Batería UR-V8 13S4P 19
3.4.4 Pantalla del neoMMI Z20 RS 19
3.4.5 neoREMOTE Z20 RS y
neoTWISTLOCK Z20 RS 19
3.4.6 Freno 19
3.4.6.1 Freno de disco Magura MT5e 19
3.4.7 Emisiones 20
3.4.8 Par de apriete 20
3.5 Requisitos ambientales 21
3.6 Descripción de control y de
visualizaciones 22
3.6.1 Manillar 22
3.6.2 Visualizaciones de la batería 22
3.6.3 Dispositivo de mando 22
3.6.4 Pantalla 23
3.6.5 Visualizaciones de la pantalla 23
3.6.5.1 Visualización principal 23
3.6.5.2 Visualización de la distancia 24
3.6.5.3 Visualización de potencia 24
3.6.5.4 Visualización del menú 24
4 Transporte y
almacenamiento 26
4.1 Transporte 26
4.2 Almacenamiento 26
4.2.1 Pausa de servicio 26
4.2.1.1 Preparación de una pausa de servicio 26
4.2.1.2 Realización de una pausa de servicio 26
5Montaje 27
5.1 Herramientas necesarias 27
5.2 Desembalaje 27
5.2.1 Volumen de suministro 27
5.3 Puesta en marcha 28
5.3.1 Comprobación de la batería 28
5.3.2 Montaje de la rueda en la horquilla
Suntour 28
5.3.3 Comprobación de la potencia y del
manillar 29
5.3.3.1 Comprobación de las conexiones 29
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 3
Índice
5.3.3.2 Asiento firme 29
5.3.3.3 Comprobación del juego de
rodamiento 30
5.4 Purgado del freno 30
5.5 Venta del S-Pedelec 30
6 Funcionamiento 31
6.1 Riesgos y peligros 31
6.2 Equipo de protección individual 33
6.3 Consejos para una autonomía
restante mayor 33
6.4 Mensajes de error 34
6.4.1 Mensaje de error de la batería 35
6.5 Instrucción y servicio de
atención al cliente 36
6.6 Adaptación del S-Pedelec 36
6.6.1 Ajuste del sillín 36
6.6.1.1 Ajuste de la inclinación del sillín 36
6.6.1.2 Cálculo de la altura del sillín 36
6.6.1.3 Ajuste de la altura del sillín con el cierre
rápido 37
6.6.1.4 Ajuste de la posición de asiento 37
6.6.2 Ajuste del manillar 38
6.6.3 Ajuste de la potencia 38
6.6.3.1 Ajuste de la altura del manillar 38
6.6.3.2 Ajuste de la fuerza de tensado del cierre
rápido 38
6.6.4 Introducción de las almohadillas de
freno 38
6.6.5 Ajuste de la horquilla Suntour 39
6.6.5.1 Ajuste del recorrido negativo de muelle 39
6.6.5.2 Ajuste del recorrido negativo de muelle
de la horquilla de suspensión de acero 39
6.6.5.3 Ajuste del recorrido negativo de muelle
de la horquilla de suspensión
neumática 39
6.6.5.4 Ajuste del nivel de tracción de la
horquilla de suspensión neumática 40
6.7 Accesorios 41
6.8 Antes de la circulación 42
6.9 Lista de comprobación antes de circular 42
6.10 Uso de la pata lateral 43
6.10.1 Plegado hacia arriba de la pata
lateral 43
6.10.1.1 Colocación del S-Pedelec 43
6.11 Uso del portaequipajes 43
6.12 Batería 44
6.12.1 Extracción de la batería 44
6.12.2 Inserción de la batería 44
6.12.3 Carga de la batería 44
6.12.4 Consulta del estado de carga actual 45
6.13 Sistema de accionamiento eléctrico 46
6.13.1 Conexión del sistema de
accionamiento eléctrico 46
6.13.2 Desconexión del sistema de
accionamiento eléctrico 46
6.13.3 Activación de la batería en modo
inactivo prolongado 46
6.13.4 Encendido de la batería desde el modo
inactivo prolongado 46
6.14 Pantalla 47
6.14.1 Colocación de la pantalla 47
6.14.2 Retirada de la pantalla 47
6.14.3 Utilizar la luz de carretera 47
6.14.4 Selección del grado de asistencia 47
6.14.5 Conexión de la recuperación 47
6.14.6 Desconexión de la recuperación 47
6.14.7 Modificación de las vistas 48
6.14.7.1 Visualización del menú 48
6.14.7.2 Cambio de las visualizaciones 49
6.14.7.3 Retroceso a la última vista 49
6.14.7.4 Apertura de la visualización principal 49
6.14.7.5 Apertura y cierre del menú 49
6.14.8 Ajuste a cero del tiempo de marcha,
de la distancia recorrida y de las
calorías 49
6.14.9 Modificación de los ajustes de la
pantalla táctil 49
6.14.10 Modificación de la visualización de
la batería 49
6.14.11 Modificación de unidades 50
6.14.12 Modificación del idioma 50
6.14.13 Modificación de la hora 50
6.14.14 Modificación de la fecha 50
6.15 Freno 51
6.15.1 Uso de la palanca de freno 51
6.16 Suspensión y amortiguación 52
6.16.1 Ajuste del nivel de presión de la
horquilla Suntour 52
6.17 Cambio de marchas 52
7 Limpieza y cuidado 53
7.1 Limpieza después de cada
marcha 53
7.1.1 Limpieza de la horquilla de
suspensión 53
7.1.2 Limpieza del amortiguador de la
horquilla trasera 53
7.1.3 Limpieza de los pedales 53
7.2 Limpieza exhaustiva 54
7.2.1 Limpieza del cuadro 54
7.2.2 Limpieza de la potencia 54
7.2.3 Limpieza de la rueda 54
7.2.4 Limpieza de los elementos de
accionamiento 54
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 4
Índice
7.2.5 Limpieza del amortiguador de la
horquilla trasera 55
7.2.6 Limpieza de la cadena 55
7.2.7 Limpieza de la batería 55
7.2.8 Limpieza de la pantalla 55
7.2.9 Limpieza de la unidad de
accionamiento 55
7.2.10 Limpieza del freno 56
7.3 Cuidado 56
7.3.1 Cuidado del cuadro 56
7.3.2 Cuidado de la potencia 56
7.3.3 Cuidado de la horquilla 56
7.3.4 Cuidado de los elementos de
accionamiento 56
7.3.5 Cuidado del pedal 56
7.3.6 Cuidado de la cadena 57
7.3.7 Cuidado de los elementos de
accionamiento 57
7.4 Conservación 57
7.4.1 Rueda 57
7.4.1.1 Comprobación de las cubiertas 57
7.4.1.2 Comprobación de las llantas 57
7.4.1.3 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Dunlop 57
7.4.1.4 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Presta 58
7.4.1.5 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Schrader 58
7.4.2 Sistema de frenado 58
7.4.3 Comprobación de la existencia de
desgaste en las almohadillas de
freno 59
7.4.4 Comprobación del punto de presión 59
7.4.5 Comprobación de la existencia de
desgaste en los discos de freno 59
7.4.6 Cables eléctricos y cables de freno 59
7.4.7 Cambio de marchas 59
7.4.8 Potencia 59
7.4.9 Conexión USB 59
7.4.10 Comprobación de la tensión de la
correa y de la cadena 59
8 Mantenimiento 61
8.1 Sistemas de suspensión 62
8.1.1 Amortiguador de la horquilla trasera 62
8.1.2 Horquilla de suspensión 63
8.1.3 Tija de sillín con suspensión 64
8.2 Eje con cierre rápido 64
8.2.1 Comprobación del cierre rápido 65
8.3 Ajuste del cambio de marchas 65
8.3.1 Cambio de marchas accionado por
cable de accionamiento, de un cable 66
8.3.2 Cambio de marchas accionado por
cable de accionamiento, de dos
cables 66
8.3.3 Puño giratorio accionado por cable
de accionamiento, de dos cables 66
9 Búsqueda de errores, eliminación de
averías y reparación 67
9.1 Búsqueda de errores y
eliminación de averías 67
9.1.1 No se inicia el sistema de
accionamiento ni la pantalla 67
9.1.2 Mensajes de error 67
9.1.3 Error de la función de asistencia 68
9.1.4 Error de la batería 69
9.1.5 Error de la pantalla 71
9.1.6 La iluminación no funciona 71
9.1.7 Otros errores 71
9.2 Reparación 72
9.2.1 Piezas y lubricantes originales 72
9.2.2 Sustitución de la iluminación 72
9.2.3 Ajuste del faro 72
9.2.4 Comprobación de libertad de rueda 72
10 Reutilización y eliminación 73
11 Documentos 74
11.1 Lista de piezas y de reparaciones 74
11.2 Protocolo de montaje 76
11.3 Protocolo de mantenimiento 79
12 Glosario 82
12.1 Abreviaturas 84
12.2 Conceptos simplificados 84
12 Índice de palabras clave 85
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 5
Funcionamiento
1 Acerca de este manual de instrucciones
¡Gracias por su confianza!
Los
S-Pedelecs
de KETTLER son vehículos de
máxima calidad. Ha elegido bien. El montaje final, el
asesoramiento y la instrucción se realizan por el
distribuidor especializado. Mantenimiento,
reconstrucción o reparación: su distribuidor
especializado estará para usted incluso en el futuro.
Junto con el nuevo S-Pedelec se entregará este
manual de instrucciones. Por favor, tomarse el
tiempo necesario para conocer el nuevo
S-Pedelec. Consultar los consejos y sugerencias
del manual de instrucciones. Así podrá disfrutar
durante mucho tiempo de su S-Pedelec. Le
deseamos que se divierta y que siempre tenga
una conducción segura.
El manual de instrucciones ha sido elaborado
principalmente para el conductor o el propietario.
El objetivo es que los usuarios sin conocimientos
técnicos también pueden utilizar el S-Pedelec de
forma segura.
Para tener a mano el manual
de instrucciones durante la
marcha, existe la posibilidad
de descargar el manual de
instrucciones en el teléfono
móvil en la siguiente
dirección de Internet:
www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/
downloads.html
1.1 Fabricante
El fabricante del S-Pedelec es:
KETTLER Alu-Rad GmbH
Longericher Straße 2
50739 Köln, Germany
Tfno.: +49 6805 6008-0
Fax: +49 6805 6008-3098
Correo electrónico: info@kettler-alu-rad.de
Internet: www.kettler-alu-rad.de
1.2 Número de tipo y modelo
El manual de instrucciones forma parte de los
S-Pedelecs con los números de tipo:
1.3 Identificación del manual de
instrucciones
En la parte inferior izquierda de cada página se
indica el número de identificación. El número de
identificación consta del número de documento,
de la versión de publicación y de la fecha de
publicación.
1.4 Derecho de modificaciones
La información incluida en el manual de
instrucciones se considera como especificaciones
técnicas válidas en el momento de impresión. Las
modificaciones importantes se incluyen en una
nueva versión de publicación del manual de
instrucciones. Todos los cambios sobre el manual
de instrucciones se encuentran en:
www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/
downloads.html.
Aviso
El manual de instrucciones no sustituye la
instrucción personal realizada por el distribuidor
especializado que lleva a cabo la entrega.
El manual de instrucciones forma parte del
S-Pedelec. Si se vende en un momento posterior,
se deberá entregar al siguiente propietario.
Además hay apartados especiales dedicados al
distribuidor especializado. El objetivo en los
apartados es sobre todo la realización de forma
segura del primer montaje y del mantenimiento.
Los apartados para el distribuidor especializado
se muestran con fondo gris y se identifican con
un símbolo de llave inglesa.
N.º de tipo Modelo Tipo
K01 Bulls Twenty 8 EVO 45 Bicicleta de ciudad y
de trekking
Número de identificación MY20K10-03 _1.0_10.11.2020
Tabla 1: Número de identificación
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 6
Funcionamiento
1.5 Leyes, normas y directivas
El manual de instrucciones tiene en cuenta los
requisitos fundamentales:
el reglamento de la UE n.º 168/2013,
la directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad
electromagnética,
la norma EN 82079-1:2018. Preparación de
instrucciones de uso. Estructura, contenido y
presentación. Parte 1: Principios generales y
requisitos detallados y
la norma EN ISO 17100:2016-05. Servicios de
traducción: Requisitos de los servicios de
traducción.
1.6 Para su información
Para facilitar la legibilidad, en el manual de
instrucciones se utilizan diferentes marcas.
1.6.1 Indicaciones de advertencia
Las indicaciones de advertencia indican
manipulaciones y situaciones peligrosas. En el
manual de instrucciones se incluyen indicaciones
de advertencia:
1.6.2 Marcadores de texto
En el manual de instrucciones se incluyen los
estilos:
En caso de inobservancia provoca lesiones
graves o incluso la muerte. Nivel de riesgo alto de
peligro.
En caso de inobservancia puede provocar
lesiones graves o incluso la muerte. Nivel de
riesgo medio de peligro.
En caso de inobservancia puede provocar
lesiones leves o moderadas. Nivel de riesgo bajo
de peligro.
Aviso
La inobservancia de las normas puede provocar
daños materiales.
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN
!
Estilo Uso
cursiva Término del glosario
subrayado en azul Enlace


Referencia cruzada
Marca de
verificación
Requisitos
Triángulo Paso de manipulación
1Paso de
manipulación
Varios pasos de
manipulación en el orden
especificado
Resultado del paso de
manipulación
BLOQUEADO Visualizaciones en la
pantalla
Listados
Solo es aplicable para
S-Pedelecs con este
equipamiento
Cada tipo dispone de un
equipamiento diferente.
Se hace referencia a los
componentes utilizados
de manera alternativa
mediante la indicación
debajo del título.
Los avisos para el distribuidor especializado se
muestran con fondo gris. Se identifican con un
símbolo de llave inglesa. La información para el
distribuidor especializado no requiere ningún
tipo de acción por parte de los usuarios sin
conocimientos técnicos.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 7
Seguridad
2Seguridad
2.1 Riesgos residuales
2.1.1 Peligro de incendio y explosión
2.1.1.1 Batería
Si las baterías están dañadas o defectuosas
puede producirse el fallo del sistema electrónico
de seguridad. La tensión residual puede provocar
un cortocircuito. La batería puede inflamarse
espontáneamente y explotar.
Utilizar la batería y los accesorios solo si se
encuentran en un estado perfecto.
No abrir ni reparar nunca la batería.
La batería dañada exteriormente debe
ponerse inmediatamente fuera de servicio.
Después de una caída o un impacto, la batería
se deberá poner fuera de servicio al menos
durante 24 horas y deberá observarse.
Las baterías defectuosas se consideran
material peligroso. Las baterías defectuosas
deben eliminarse de manera adecuada. Hasta
su eliminación, la batería deberá almacenarse
en seco. Nunca se deberán almacenar
materiales inflamables en el entorno.
La batería solo está protegida contra las
salpicaduras de agua. La entrada de agua puede
provocar un cortocircuito. La batería puede
inflamarse espontáneamente y explotar.
La batería nunca deberá sumergirse en agua.
En caso de sospecha de entrada de agua,
poner la batería fuera de servicio.
Las temperaturas superiores a 60 °C pueden
provocar que el líquido salga de la batería y
resulte dañada la carcasa. La batería puede
inflamarse espontáneamente y explotar.
Proteger la batería contra el calor.
El almacenamiento no deberá realizarse
nunca junto a objetos calientes.
No exponer nunca la batería a la radiación
solar de manera prolongada.
Evitar oscilaciones grandes de temperatura.
Los cargadores con una tensión demasiado alta
pueden dañar las baterías. Como consecuencia,
puede producirse un incendio o una explosión.
Utilizar exclusivamente baterías autorizadas
para el S-Pedelec. Identificar claramente el
cargador suministrado.
2.1.1.2 Cargador sobrecalentado
El cargador se calienta durante la carga de la
batería. En caso de falta de refrigeración, puede
producirse un incendio o quemaduras en las
manos.
No utilizar nunca cargadores sobre bases
fácilmente inflamables.
No cubrir nunca el cargador durante la carga.
No cargar nunca las baterías sin supervisión.
2.1.1.3 Componentes calientes
Los frenos y el motor pueden alcanzar
temperaturas muy altas durante el
funcionamiento. En caso de contacto pueden
producirse quemaduras o un incendio.
No tocar nunca el freno o el motor
directamente tras la marcha.
No colocar nunca el S-Pedelec sobre terreno
inflamable (hierba, madera, etc.) directamente
después de la marcha.
2.1.2 Descarga eléctrica
2.1.2.1 Daños
Los cargadores, los cables de corriente y las
clavijas de enchufe dañados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
Antes de utilizarlos, comprobar el estado del
cargador, del cable y de la clavija de enchufe.
No utilizar nunca un cargador dañado.
2.1.2.2 Entrada de agua
La entrada de agua en un cargador supone el
riesgo de descarga eléctrica.
No cargar nunca la batería al aire libre.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 8
Seguridad
2.1.2.3 Puenteado
Los objetos metálicos pueden puentear las
conexiones eléctricas de la batería. La batería
puede inflamarse espontáneamente y explotar.
Los clips, los tornillos, las monedas, las llaves
y otras piezas pequeñas nunca no deberán
introducirse en la batería.
2.1.3 Peligro de caída
2.1.3.1 Ajuste incorrecto del cierre rápido
Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el
cierre rápido, de manera que pierda su función.
Una fuerza de tensado insuficiente tiene como
consecuencia una aplicación de fuerza incorrecta.
Como consecuencia pueden romperse los
componentes. Como consecuencia puede
producirse una caída con lesiones.
El cierre rápido nunca se debe fijar utilizando
una herramienta (p. ej. martillo o alicates).
Utilizar solo palancas tensoras con la fuerza
de tensado ajustada correctamente.
2.1.3.2 Par de apriete incorrecto
Si un tornillo se aprieta demasiado fuerte puede
romperse. Si un tornillo se aprieta demasiado flojo
puede soltarse. Como consecuencia puede
producirse una caída con lesiones.
Respetar siempre el par de apriete indicado en
el tornillo y el manual de instrucciones.
2.1.4 Peligro de amputación
El disco de freno del freno de disco está tan
afilado que se producirán lesiones graves en los
dedos, si estos se introducen en la abertura del
disco de freno.
Mantener los dedos siempre alejados de los
discos de freno en rotación.
2.1.5 Averías provocadas por Bluetooth®
Durante el uso del ordenador de a bordo con
Bluetooth® y/o WiFi pueden producirse averías
en otros aparatos e instalaciones, aviones y
dispositivos médicos (p. ej. marcapasos,
audífonos).
Tampoco puede descartarse totalmente que se
produzcan daños para las personas y los
animales que se encuentren en entornos
cercanos.
Nunca usar el ordenador de a bordo con
Bluetooth® cerca de dispositivos médicos,
gasolineras, instalaciones químicas, zonas
con peligro de explosión y zonas de voladura.
Nunca usar el ordenador de a bordo con
Bluetooth® en aviones.
Evitar el funcionamiento durante un periodo de
tiempo prolongado directamente cerca del
cuerpo.
2.1.6 Rotura de la llave
Durante el transporte y durante la marcha, puede
partirse una llave o abrirse accidentalmente el
sistema de bloqueo si la llave está insertada.
Retirar la llave de la cerradura de la batería.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 9
Seguridad
2.2 Sustancias tóxicas
2.2.1 Líquido de frenos
En caso de un accidente o de fatiga del material
puede salir líquido de frenos. El líquido de frenos
puede ser letal en caso de ingesta e inhalación.
Nunca desmontar el sistema de frenos.
Evitar el contacto con la piel.
No inhalar los vapores.
2.2.2 Batería defectuosa
De las baterías dañadas o defectuosas pueden
salir líquidos y vapores. Las temperaturas
demasiado altas también pueden provocar que
salgan líquidos y vapores de la batería. Los
líquidos y los vapores pueden irritar las vías
respiratorias y provocar quemaduras.
Nunca desmontar la batería.
Evitar el contacto con la piel.
No inhalar los vapores.
2.3 Requisitos para el conductor
Las capacidades físicas, motrices y mentales del
conductor deben ser suficientes para circular por
las vías públicas. Se recomienda que el conductor
tenga una edad mínima de 14 años.
2.4 Grupos vulnerables
Mantener las baterías y el cargador alejados de
los niños y de las personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y de conocimientos.
Si el S-Pedelec se utiliza por menores de edad,
será necesario que un tutor instruya al o a la joven
de forma adecuada.
2.5 Equipo de protección individual
Como protección debe utilizarse un casco
protector adecuado, calzado resistente y ropa
ajustada y larga.
2.6 Señales de seguridad e
instrucciones de seguridad
En la placa indicadora de tipo se indican las
siguientes señales de seguridad e instrucciones
de seguridad:
Símbolo Explicación
Advertencia general
Tener en cuenta las instrucciones de uso
Tabla 2: Significado de las señales de seguridad
Símbolo Explicación
Leer las instrucciones
Recogida separada de
aparatos eléctricos y
electrónicos
Recogida separada de baterías
Prohibido arrojar al fuego
(prohibido quemar)
Prohibido abrir las baterías
Aparato de la clase de
protección II
Solo indicado para uso en
espacios interiores
Fusible (fusible del aparato)
Conformidad de la UE
Material reutilizable
Proteger contra temperaturas
por encima de 50 °C y contra la
radiación solar
Tabla 3: Instrucciones de seguridad
max. 50°C
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 10
Seguridad
2.7 Caso de emergencia en caso de
emergencia
2.7.1 Situación de peligro durante la
circulación por las vías públicas
En caso de que exista cualquier tipo de peligro
durante la circulación por las vías públicas,
frenar con el freno del S-Pedelec hasta la
parada del mismo. En este caso, el freno sirve
como sistema de parada de emergencia.
2.7.2 Líquido de frenos derramado
Retirar a los afectados de la zona de peligro y
proporcionarles aire fresco.
No dejar nunca a los afectados sin vigilancia.
Quitar de inmediato la ropa que se haya
manchado con líquido de frenos.
Nunca inhalar los vapores. Ventilar bien.
Utilizar guantes y gafas protectoras como
protección.
Alejar a las personas que no estén protegidas.
Prestar atención al peligro de resbalamiento
con el líquido de frenos que ha salido.
El líquido de frenos que ha salido debe
mantenerse alejado de llamas, superficies
calientes y fuentes de ignición.
Evitar el contacto con la piel y los ojos.
Después de la inhalación
Proporcionar aire fresco. En caso de
molestias, será necesario acudir
inmediatamente a un médico.
Después del contacto con la piel
Lavar la zona de la piel afectada con agua y
jabón, y enjuagar bien. Quitar la ropa
manchada. En caso de molestias, será
necesario acudir a un médico.
Después del contacto con los ojos
Enjuagar los ojos abiertos durante al menos
10 minutos debajo de agua corriente incluso
por debajo de los párpados. En caso de
molestias, será necesario acudir
inmediatamente a un oftalmólogo.
Después de la ingesta
Enjuagar la boca con agua. Nunca provocar el
vómito. ¡Peligro de asfixia!
Una persona que esté vomitando y esté
tumbada boca arriba tiene que colocarse de
lado. Buscar ayuda médica de inmediato.
Medidas medioambientales
No verter el líquido de frenos nunca en las
canalizaciones, las aguas o las aguas
subterráneas.
En caso de vertido al suelo, en las aguas o en
las canalizaciones, avisar a las autoridades
competentes.
Si se producen molestias causadas por gases
de combustión o por la salida de líquidos,
acudir inmediatamente a un médico.
2.7.3 Salida de vapores de la batería
En caso de daños o de un uso inadecuado de la
batería, puede producirse la salida de vapores.
Los vapores pueden provocar irritaciones en las
vías respiratorias.
Salir al aire fresco.
En caso de molestias, será necesario acudir a
un médico.
Después del contacto con los ojos
Lavar los ojos con cuidado con abundante
agua al menos durante 15 minutos. No
proteger el ojo afectado. Buscar ayuda médica
de inmediato.
Después del contacto con la piel
Eliminar inmediatamente las partículas
sólidas.
Lavar la zona afectada con abundante agua al
menos durante 15 minutos. A continuación,
secar las zonas de la piel con cuidado, nunca
secar frotando.
Quitarse inmediatamente la ropa que se haya
ensuciado.
En caso de aparición de enrojecimiento o
molestias, será necesario acudir
inmediatamente a un médico.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 11
Seguridad
2.7.4 Incendio de la batería
Si una batería está dañada o defectuosa puede
producirse el fallo del sistema electrónico de
seguridad. La tensión residual puede provocar un
cortocircuito. La batería puede inflamarse
espontáneamente y explotar.
1Si una batería se deforma o comienza a echar
humo, mantener la distancia.
2Durante la carga, desconectar la clavija de
enchufe de la caja de enchufe.
3Avisar a los bomberos.
Para la extinción del incendio utilizar extintores
de incendios de la clase de incendio D.
No apagar nunca las baterías dañadas con
agua ni permitir que el agua entre en contacto
con ella.
Debido a la inhalación de vapores pueden
producirse intoxicaciones.
Colocarse en el lado del incendio desde el que
llega el viento.
Si es posible, utilizar protección respiratoria.
2.7.5 Líquido de frenos derramado
Si se produce una salida de líquido de frenos,
deberá repararse el sistema de frenado de forma
inmediata. Eliminar el líquido de frenos saliente
de manera respetuosa con el medio ambiente y
conforme a las prescripciones legales.
Ponerse en contacto con el distribuidor
especializado.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 12
Vista general
3 Vista general
Figura 1: S-Pedelec visto desde el lado derecho, KETTLER Velossi 2.0
1Rueda delantera
2Horquilla
3 Guardabarros delantero
4Bocina
5Faro
6Potencia
7 Cuadro
8 Tija de sillín
9 Sillín
10 Portaequipajes
11 Guardabarros trasero
12 Luz trasera y de la placa de matrícula
13 Placa de matrícula
14 Pata lateral
15 Cadena
16 Batería y placa del fabricante
1
2
3
4
5
678
1615
910111213
14
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 13
Vista general
3.1 Descripción
3.1.1 Rueda
El S-Pedelec dispone de 2 ruedas: Una rueda
delantera y una rueda trasera.
Figura 2: Componentes visibles de la rueda, ejemplo de
rueda delantera
1 Cubierta
2Llanta
3 Radio
4 Cabecilla del radio
5Buje
6Válvula
3.1.1.1 Válvula
Cada rueda cuenta con una válvula, que sirve
para llenar la cubierta de aire. Cada válvula
cuenta con una tapa de la válvula. La tapa de la
válvula atornillada brinda protección contra polvo
y suciedad.
El S-Pedelec cuenta con una válvula Dunlop
clásica, una válvula Presta o una válvula Schrader.
3.1.2 Suspensión
En esta serie de modelos hay montadas tanto
horquillas rígidas como horquilla de suspensión.
3.1.2.1 Horquilla rígida
Las horquillas rígidas no disponen de suspensión.
Transmiten la fuerza muscular y fuerza del motor
aplicadas de forma óptima a la carretera. En los
carreteras empinadas, en los S-Pedelecs con
horquilla rígida es menor el consumo de energía y es
mayor la autonomía restante en comparación con
los S-Pedelecs con una suspensión ajustada.
3.1.2.2 Horquilla de suspensión
Una horquilla de suspensión amortigua mediante
una suspensión de acero o mediante una
suspensión neumática.
En comparación con las horquillas rígidas, las
horquillas de suspensión mejoran el contacto con el
suelo y la comodidad mediante dos funciones: la
suspensión y la amortiguación. En los S-Pedelecs
con suspensión, los impactos por ejemplo, por una
piedra en el camino, no se transmiten directamente
al cuerpo del conductor a través de la horquilla, sino
que los recibe el sistema de suspensión. La horquilla
de suspensión se engancha de la siguiente forma.
Figura 3: S-Pedelec sin suspensión (1) y con
suspensión (2)
Después del enganche, la horquilla de
suspensión vuelve a su posición inicial. Si hay un
amortiguador, este frena el movimiento y evita
que el sistema de suspensión se mueva de forma
descontrolada y que la horquilla comience a
oscilar de arriba abajo. Los amortiguadores que
amortiguan los movimientos de compresión, es
decir la carga de presión, se denominan
amortiguadores de niveles de presión o
amortiguadores de compresión.
Los amortiguadores que amortiguan los
movimientos de descompresión, es decir la carga
de tracción, se denominan amortiguadores de
niveles de tracción o amortiguadores de rebote.
En cada horquilla de suspensión puede bloquearse
el enganche. De este modo, la horquilla de
suspensión se comporta como una horquilla rígida.
1
2
3
6
5
4
12
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 14
Vista general
3.1.2.3 Horquilla de suspensión neumática
La horquilla de suspensión neumática dispone un
muelle neumático, un amortiguador de niveles de
presión y en parte un amortiguador de niveles de
tracción.
Figura 4: Suntour Mobie 45l
En el dibujo pueden verse estos componentes:
válvula de aire (1), tapa de la válvula (2) bloqueo
de la horquilla (3), cierre rápido (4) y dispositivo
de ajuste del amortiguador de niveles de
tracción (5) y los conjuntos: conjunto del muelle
neumático (A), conjunto del amortiguador de
niveles de presión (B) y conjunto de componentes
de amortiguador de niveles de tracción (C)
3.1.3 Sistema de frenado
Cada S-Pedelec dispone de un sistema de
frenado hidráulico. En un sistema de tubos
cerrado hay líquido de frenos. Si el conductor
acciona la palanca de freno, se activa el freno en
la rueda mediante el líquido de frenos. Los frenos
mecánicos sirven como parada de emergencia y
aseguran una parada rápida y segura en caso de
emergencia.
3.1.3.1 Freno de disco
Figura 5: Sistema de frenado con freno de disco
1 Disco de freno
2 Pinza de freno con almohadillas de freno
3Manillar con palanca de freno
4 Disco de freno de la rueda delantera
5 Disco de freno de la rueda trasera
En un S-Pedelec de disco, el disco de freno está
atornillado fijamente con el buje de la rueda. Al
apretar la palanca de freno se genera presión de
frenado. Por medio del líquido de freno se
transmite la presión a través de los cables de
freno a los cilindros en la pinza de freno. La fuerza
de frenado se aumenta mediante una reducción y
se transmite a las almohadillas de freno. Estas
frenan el disco de freno de forma mecánica.
Si se acciona la palanca de freno, las
almohadillas de freno se presionarán contra el
disco de freno y se desacelerará el movimiento de
la rueda hasta su parada. A través de una mirilla
en la palanca de freno puede controlarse el nivel
de aceite en sistema de frenos hidráulico.
Figura 6: Mirilla para el control del nivel de aceite
A
B
C
1
2
3
4
5
A
B
C
1
3
4
5
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 15
Vista general
3.1.4 Sistema de accionamiento eléctrico
El S-Pedelec se acciona con fuerza muscular
mediante la transmisión por cadena. La fuerza
que se utiliza al pedalear en el sentido de la
marcha acciona el plato delantero. Mediante la
cadena, la fuerza se transmite al plato trasero y,
a continuación, a la rueda trasera.
Figura 7: Esquema del sistema de accionamiento
mecánico
1 Sentido de la marcha
2 Cadena
3 Plato trasero
4 Plato delantero
5 Pedal
Además, el S-Pedelec cuenta con un sistema de
accionamiento eléctrico integrado.
El sistema de accionamiento eléctrico incluye 8
componentes:
Figura 8: Esquema del sistema de accionamiento
eléctrico
1 Dispositivo de mando
2Pantalla
3 Batería integrada
4Motor trasero
5 Luz trasera
6 Brazo de par
7 Haz de cables y
8 un cargador adaptado a la batería.
3.1.4.1 Motor
El S-Pedelec dispone de un motor de buje de
rueda sin engranaje. Cuando la fuerza muscular
del conductor excede un grado determinado al
pedalear, el motor se conecta suavemente y
asiste el pedaleo del conductor. La fuerza del
motor depende del grado de asistencia ajustado.
El S-Pedelec no dispone de un botón separado de
parada de emergencia o de desconexión de
emergencia. El sistema de accionamiento puede
interrumpirse en caso de emergencia debido a la
retirada de la pantalla.
El motor se desconecta automáticamente si el
conductor deja de pedalear, la temperatura se
encuentra fuera del rango admisible, se produce
una sobrecarga o se alcanza la velocidad de
desconexión de 45 km/h.
Ofrece protección contra la reducción de potencia
prematura durante trayectos ascendentes
prolongados y con cargas elevadas, asistencia
más prolongada en montaña, mayor grado de
efectividad y, de este modo, menor consumo de la
batería, ya que el motor se refrigera de manera
óptima.
Al igual que todos los accionamientos, los
motores de buje de rueda sin engranaje también
están optimizados para un punto de
funcionamiento que se compone de la velocidad,
la carga y la potencia. El motor de buje de rueda
del S-Pedelec ha sido diseñado para un
funcionamiento dentro del rango de velocidad
entre 20 km/h y 45 km/h y una potencia de
accionamiento de 500 W. En este rango de
velocidad y de potencia, el motor alcanza la
máxima eficiencia y autonomía restante, lo que
significa que la energía eléctrica suministrada
(por la batería) se transforma de manera óptima
en energía de accionamiento eléctrica. Siempre
que un motor se utilice fuera del punto de
funcionamiento óptimo, se reduce su grado de
efectividad. Esto tiene como consecuencia que la
1
2
543
1234
5
67
8
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 16
Vista general
energía eléctrica ya no se transforma de manera
óptima, sino que una parte de la energía
suministrada se transforma en calor. Como
resultado de ello se reduce la autonomía restante
y el calor tiene que evacuarse.
En los motores, esta evacuación de calor se
consigue mediante una superficie de contacto de
gran tamaño en el interior del motor (soporte del
estator) hacia la puntera o la horquilla trasera del
cuadro del Pedelec. Adicionalmente hay aletas
refrigeradoras dispuestas en el interior y el
exterior de la carcasa de accionamiento que
aseguran el mayor intercambio de calor posible
con el entorno. El calor que no puede evacuarse
provoca el calentamiento propio del motor de
accionamiento.
El motor de buje de rueda supervisa tanto la
energía suministrada como las temperaturas que
se generan en el motor. De este modo se puede
evitar que se produzcan daños por
sobrecalentamiento debido a una situación de
sobrecarga. Sin embargo, esto da lugar a que se
reduce la potencia del motor que se puede
demandar por el conductor para evitar el
sobrecalentamiento.
Cuanto mayor sea el aumento de temperatura del
motor, menor será la potencia de accionamiento
que se puede demandar y menor será asistencia
que se encuentra disponible. Cuando el motor se
enfría, se aumentará de nuevo el suministro de
energía y se incrementará la potencia de
accionamiento. Importante: El motor no puede
resultar dañado debido al calentamiento.
IMPORTANTE: El motor no puede resultar
dañado debido al calentamiento. La regulación de
la potencia de accionamiento en función de la
temperatura del motor se realiza de forma
continua, de manera que siempre haya una
asistencia disponible, pero el motor no pueda
sufrir daños debido al sobrecalentamiento.
RELATIVO A LA PRÁCTICA: A partir de los
puntos expuestos resulta en la práctica diaria una
dependencia de la temperatura exterior, del peso
total, de la pendiente, de las condiciones del
terreno, de la cadencia, de la presión neumática y
de la velocidad. Estos factores pueden dar lugar
a que se alcance una temperatura que puede
provocar la reducción de la potencia o de la
asistencia. No obstante, esto no representa
ningún error o fallo del accionamiento. Se puede
continuar la marcha con una asistencia baja.
EJEMPLO EXTREMO: Una pendiente del 12 % a
lo largo de 500 metro de altura, un peso total de
120 kg, el máximo grado de asistencia, una
velocidad de marcha de < 10 km/h y una cadencia
de 60 rpm representan un funcionamiento en un
ámbito poco favorable con una eficiencia y una
autonomía restante bajas y al mismo tiempo con
una generación de calor alta. Esto puede
provocar la reducción de la potencia de
accionamiento.
Recuperación
El motor como generador puede cargar la batería
(recuperación). Se genera corriente que se utiliza
para cargar la batería. Al mismo tiempo se genera
un efecto de frenado suave por la recuperación.
Cuanto menor sea el estado de carga de la
batería, mayor será el efecto de frenado que se
percibe.
Los 2 niveles de recuperación solo pueden
activarse si se dan los dos siguientes puntos:
La recuperación solo puede activarse en el rango
de temperatura de 6 a 75 km/h. La recuperación
no se puede activar a una velocidad inferior a 6
km/h y en parada.
La temperatura de la batería debe ser superior a
0 °C. La recuperación se desactiva
automáticamente a una temperatura inferior a
C.
Si la batería supera la máxima temperatura de
carga de 50 °C, se desactivará la función de
carga de la batería y no se puede realizar la
recuperación. Esta función vuelve a estar
disponible cuando la temperatura de la batería es
inferior a dicha temperatura.
El estado de carga de la batería es inferior al
90 %.
3.1.4.2 Batería
La batería dispone de un sistema electrónico de
protección interior. Este se encuentra adaptado al
cargador y al S-Pedelec. La temperatura de la
batería se controla de forma constante. Cada
elemento de batería de la batería está protegido
por una cubierta de acero y está almacenado en
una carcasa de plástico. Esta carcasa no debe
abrirse. Además, deben evitarse las cargas
mecánicas o la exposición a temperaturas
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 17
Vista general
extremas, ya que los elementos de batería
pueden resultar dañados y provocar la salida de
sustancias inflamables.
La batería está protegida contra descarga
profunda, sobrecarga, sobrecalentamiento y
cortocircuito. En caso de peligros, la batería se
desconecta automáticamente mediante el cambio
de marchas de seguridad.
En estado cargado, la batería tiene una alta
capacidad energética. Las sustancias de los
elementos de batería de iones de litio
básicamente son inflamables en determinadas
condiciones. En el capítulo 2 Seguridad y en el
capítulo 6.9 Batería del manual de instrucciones
pueden consultarse las normas de
comportamiento para la manipulación segura.
Si durante aprox. 10 minutos no se consume
potencia alguna del sistema de accionamiento
eléctrico (p. ej. porque el S-Pedelec está parado)
y no se pulsa ningún botón de la pantalla o de la
unidad de mando, el sistema de accionamiento
eléctrico desconectará la batería para ahorrar
energía.
La duración de la batería se influida sobre todo
por el tipo y la duración de la carga. Como ocurre
con cualquier batería de iones de litio, la batería
de Bosch también envejece de manera natural,
incluso si no se utiliza.
La duración de la batería puede prolongarse si se
cuida correctamente y, sobre todo, si se
almacena a la temperatura correcta. El estado de
carga de la batería disminuye a pesar de que se
someta a unos cuidados correctos, debido al
envejecimiento de la misma. Un período de uso
reducido tras la carga indica que la batería está
agotada.
Con el descenso de la temperatura se reduce la
capacidad de rendimiento de la batería, ya que
aumenta la resistencia eléctrica. Por ello, en
invierno debe contarse con la reducción de la
autonomía restante habitual. Si se va a circular
durante un trayecto más prolongado a
temperaturas frías, se recomienda el uso de
fundas protectoras térmicas.
3.1.5 Luz de marcha
Si la luz de marcha está activada, se conectan el
faro y la luz trasera al mismo tiempo.
3.1.6 Pantalla
El neoMMI Z20 RS está equipado con una
pantalla a color TFT de 2 pulgadas con 3 botones
en la pantalla táctil.
Figura 9: Pantalla del neoMMI Z20 RS
La pantalla muestra todos los datos de marcha
deseados. Las visualizaciones en la pantalla se
controlan mediante el elemento de mando. La
pantalla tiene puerto micro USB en el extremo
inferior, debajo de una cubierta de goma. La
batería del S-Pedelec suministra energía a la
pantalla, si la pantalla se encuentra en el soporte,
se instala una batería con suficiente carga en el
S-Pedelec y se conecta el sistema de
accionamiento.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 18
Vista general
3.2 Uso conforme a lo previsto
El S-Pedelec solo debe usarse si se encuentra en
un estado perfecto, apto para el funcionamiento.
Existe la posibilidad de que se establezcan
requisitos diferentes a nivel nacional para el
S-Pedelec con respecto al equipamiento de serie.
Para la participación en el tráfico por carretera se
aplicarán en parte prescripciones especiales
relativas a la luz de marcha, de los reflectores y a
otros componentes.
Debe respetarse la legislación general y las
prescripciones sobre prevención de accidentes y
protección medioambiental del país de uso.
Tienen que respetarse todas las indicaciones de
manipulación y listas de comprobación del
presente manual de instrucciones. El montaje de
accesorios homologados por el personal
especializado está permitido.
3.3 Uso no conforme a lo previsto
La inobservancia del uso conforme a lo previsto
provoca el peligro de que se produzcan daños
personales y materiales. Estos usos están
prohibidos para el S-Pedelec:
La manipulación del sistema de accionamiento
eléctrico.
La circulación con un S-Pedelec dañado o
incompleto.
La circulación por escaleras.
Atravesar aguas profundas.
El alquiler del S-Pedelec a conductores no
instruidos.
El transporte de otras personas.
La circulación con equipaje excesivo.
La circulación sin manos.
La circulación sobre hielo o nieve.
El cuidado realizado de manera inadecuada.
La reparación realizada de manera inadecuada.
Ámbitos de uso duros como en la competición
profesional.
La circulación practicando trucos o
movimientos con saltos acrobáticos.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 19
Vista general
3.4 Datos técnicos
3.4.1 S-Pedelec
3.4.2 Motor trasero neodrives
3.4.3 Batería UR-V8 13S4P
3.4.4 Pantalla del neoMMI Z20 RS
3.4.5 neoREMOTE Z20 RS y
neoTWISTLOCK Z20 RS
3.4.6 Freno
3.4.6.1 Freno de disco Magura MT5e
Temperatura de transporte C - 2C
Temperatura de transporte óptima 10 °C - 15 °C
Temperatura de almacenamiento 10 °C - 30 °C
Temperatura de almacenamiento
óptima 10 °C - 15 °C
Temperatura de funcionamiento C - 3C
Temperatura del entorno de trabajo 15 °C - 25 °C
Temperatura de carga C - 4C
Tabla 4: Datos técnicos del S-Pedelec
Tensión de servicio 48 V
Potencia suministrada / sistema 0,4 W
Velocidad de desconexión 45 km/h
Par nominal 12 Nm
Par máximo 40 Nm
Grado de efectividad 85 % (incl. sistema
electrónico)
Control del sistema electrónico de
potencia Integrado en el buje de
la rueda
Peso 4,2 kg
Tabla 5: Datos técnicos del motor
Temperatura de funcionamiento -10 °C - + 60 °C
Tipo de protección IPX7
Capacidad nominal 13,8 Ah
Energía 625 Wh
Máx. corriente de descarga
permanente 25 A
Máx. corriente de carga permanente 5 A
Tensión 54,6 V
Máx. tensión de carga 42 V
Peso 4,2 kg
Dimensiones en mm (An × Al × L) 130 × 60 × 450
Tabla 6: Datos técnicos UR-V8 13S4P
Activación de la pantalla Color
Diagonal de la pantalla 2 pulgadas, 240 x 320 píxeles
Dimensiones en mm
(An × Al × L) 48 × 64 × 19
Memoria interna 4 GB
Interfaces Conexión al PC con software de
diagnóstico
Contactos mecánicos/
eléctricos Cierre de bayoneta giratorio
(Twist-Lock), contactos protegidos
contra corrosión, montados sobre
muelles
Tipo de pantalla TFT
Cristal de la pantalla Cristal Dragontrail templado y
antirreflectante
Estanqueidad al agua IP67
Peso 54 g
Tabla 7: Datos técnicos de la pantalla
Remote 5 botones: Power, Light, Set, Support
level + y -, 22,2 mm de diámetro interior, con
cableado fijo
Twistlock Montaje del manillar, ángulo ajustable en pasos
de 15°
Peso 55 g
Tabla 8: Datos técnicos del elemento de mando
Pinza de freno 4 émbolos*
Almohadillas de freno por pinza
de freno 4
2 × almohadillas dobles
Líquido de frenos MAGURA Royal Blood
(aceite mineral)
Ø de la abrazadera de palanca
de freno
véase la figura 3.4.6.1, n.º 1
22 mm +0,3 mm/ - 0,1 mm
Distancia de la base (PM)
véase la figura 3.4.6.1, n.º 2 74 mm ± 0,1 mm
Tabla 9: Datos técnicos del freno Magura MT5e
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 20
Vista general
3.4.7 Emisiones
*Deben respetarse los requisitos de protección conforme a la
directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética. El
S-Pedelec y el cargador pueden utilizarse sin limitaciones en
áreas residenciales.
3.4.8 Par de apriete
*si no hay otros datos del componente
Pinza de freno 4 émbolos*
Disco de freno Magura, Type 9.S and 9.C
Performance
Grosor del disco de freno
mín.-máx 1,8-2,0 mm
Ø tubería del freno 5 mm
Nivel de intensidad acústica de
emisión con la categoría A <70dB(A)
Valor de vibración total para las
extremidades superiores <2,5m/s²
Valor efectivo superior de aceleración
del cuerpo completo <0,5m/s²
Tabla 10: Emisiones ponderadas del S-Pedelec*
Par de apriete de la tuerca de eje 35 N m - 40 N m
Par de apriete máximo de los tornillos
prisioneros del manillar 5Nm - 7Nm
Tabla 11: Pares de apriete
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 21
Vista general
3.5 Requisitos ambientales
El S-Pedelec puede circular en un rango de
temperaturas de 5 °C a 35 °C. La capacidad de
rendimiento del sistema de accionamiento
eléctrico es limitada fuera de este rango de
temperaturas.
Para el funcionamiento en invierno
(especialmente a temperaturas inferiores a 0 °C)
recomendamos que la batería cargada y
almacenada a temperatura ambiente no sea
insertada en el S-Pedelec hasta poco antes de
iniciar la circulación. Si se va a circular durante un
trayecto más prolongado a temperaturas frías, se
recomienda el uso de fundas protectoras
térmicas.
Deben evitarse las temperaturas inferiores a
-10 °C y superiores a +60 °C.
También deben respetarse estas temperaturas.
El S-Pedelec no es adecuado para la circulación
por calles asfaltadas. No circular nunca por
terrenos no asfaltados ni dar saltos.
Temperatura de funcionamiento óptima 22 °C - 26 °C
Temperatura de transporte -10 °C - 60 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °C - 50 °C
Temperatura del entorno de trabajo 15 °C - 25 °C
Temperatura de carga 0 °C - 50 °C
Tabla 12: Datos técnicos del S-Pedelec
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 22
Vista general
3.6 Descripción de control y de
visualizaciones
3.6.1 Manillar
Figura 10: Detalle del manillar desde la posición del
conductor
1 Cambio de marchas
2 Palanca de freno delantero
3 Visualización de marcha
4 Pantalla
5 Botón de conexión/desconexión (dispositivo
de mando)
6 Palanca de freno trasero
7 Dispositivo de mando
8 Interruptor de activación de la bocina
9 Interruptor de activación de la luz de carretera
3.6.2 Visualizaciones de la batería
En la batería se encuentra la indicación de carga:
Figura 11: Vista general de la visualizaciones de la batería
1 Botón de conexión/desconexión
2 Indicador de carga
Después de pulsar el botón de conexión/
desconexión, se indicará el estado de carga de la
batería.
3.6.3 Dispositivo de mando
Mediante el dispositivo de mando se maneja el
sistema de accionamiento. El dispositivo de
mando dispone de un interruptor basculante y tres
botones.
Figura 12: Vista general del dispositivo de mando
Símbolo Significado
LED encendido
LED apagado
LED intermitente
Tabla 13: Visualización del estado de carga de la batería
12354
8
6
79
1
2
LED 1,2,3,4,5 Estado de carga
100 - 80 %
79 - 60 %
59 - 40 %
39 - 20 %
19 - 10 %
9 - 0 %
Tabla 14: Visualización del estado de carga de la batería
Nombre Función
1BOTÓN – • Reducir el grado de asistencia
• Activación de la recuperación
2BOTÓN +
• Aumentar el grado de asistencia
pulsando el botón
• Activación de la ayuda para el
desplazamiento (4 km/h)
manteniendo pulsado el botón
durante 3 segundos
3BOTÓN DE
CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN Conecta o desconecta el sistema
4BOTÓN DE LUZ desactivado, ya que activa una
luz continua
5BOTÓN SET
Tabla 15: Vista general del dispositivo de mando
21
3
4
5
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 23
Vista general
3.6.4 Pantalla
La pantalla dispone de 3 botones.
Figura 13: Pantalla del neoMMI Z20 RS
3.6.5 Visualizaciones de la pantalla
La visualización de la pantalla dispone de 4
modos de visualización:
la visualización principal
a visualización de la distancia
la visualización de potencia y
el menú.
3.6.5.1 Visualización principal
Figura 14: Visualización principal
Visualización de la autonomía restante
Visualización de la autonomía restante que aún
está disponible sin cargar la batería entretanto. La
visualización varía en función del grado de
asistencia seleccionado. Ejemplo: En el nivel 5, la
autonomía restante es menor que en el nivel 1. El
valor indicado puede variar con respecto a la
autonomía restante real.
Visualización del nivel de asistencia
La visualización del nivel de asistencia indica el
nivel de asistencia seleccionado con el elemento
de mando.
Visualización de la velocidad
La velocidad se indica en km/h o mph
dependiendo de la unidad seleccionada.
Visualización de la hora
La hora actual se indica de acuerdo con la zona
horaria.
Visualización de la iluminación
Al conectar el vehículo siempre se indica el
símbolo de luz de marcha.
1Botón de retroceso, retrocede a la selección
anterior o cambia entre los tipos de visualización
en el menú abierto
2Botón de inicio, abre la visualización principal
3Botón de menú, abre y cierra menús
4 Visualización de la pantalla
1Visualización de la autonomía restante
2Visualización del nivel de asistencia
3Visualización de la velocidad
4 Visualización de la hora
5 Visualización de la iluminación
123
4
12
3
4
5
Nivel de asistencia Uso
5 La asistencia al motor
funciona de un modo muy
elevado, el consumo de
corriente también es muy
elevado.
4 La asistencia al motor
funciona con una potencia
elevada, el consumo de
corriente es muy elevado.
3 La asistencia al motor
funciona con una intensidad
media, el consumo de
corriente es medio.
2 La asistencia al motor
funciona con una potencia
baja, el consumo de corriente
es bajo.
1 La asistencia al motor
funciona con una potencia
muy baja, el consumo de
corriente es muy bajo.
0 (OFF) Sin asistencia al motor.
NIVEL DE
RECUPERACIÓN 1 Sin asistencia al motor,
recuperación de energía
NIVEL DE
RECUPERACIÓN 2 Sin asistencia al motor,
recuperación de energía
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 24
Vista general
3.6.5.2 Visualización de la distancia
Figura 15: Visualización de la distancia
Visualización del tiempo de marcha
La visualización del tiempo de marcha indica la
duración del tiempo de marcha desde el último
restablecimiento.
Visualización de la distancia recorrida
La visualización de la distancia recorrida indica la
longitud de la distancia recorrida desde el último
restablecimiento.
3.6.5.3 Visualización de potencia
Figura 16: Visualización de potencia
Visualización de la cadencia
La visualización de la cadencia indica la velocidad
actual con la que el conductor pedalea.
Visualización de la relación
En la visualización de la relación se indica
gráficamente cómo es relación existente de la
fuerza del motor y la fuerza del conductor.
Visualización de calorías consumidas
La visualización de calorías consumidas indica la
cantidad de energía en calorías que el conductor
ha consumido desde el último restablecimiento.
3.6.5.4 Visualización del menú
Figura 17: Menú (1)
En el menú se puede restablecer la información
de viaje y se pueden ajustar las inspecciones y los
ajustes básicos del sistema. Los <Ajustes> no se
pueden abrir y adaptar durante la marcha.
En los ajustes pueden leerse y modificarse todos
los valores relevantes para el sistema y el
servicio. La estructura del menú de configuración
es individual y puede modificarse mediante
componentes o servicios adicionales.
1Visualización del tiempo de marcha
2Visualización de la distancia recorrida
1Visualización de la cadencia
2Visualización de la relación de la fuerza del
conductor y del motor
3Visualización de calorías consumidas
1
2
1
2
3
Menú Submenú
<MARCHA> → <RESTABLECER
MARCHA>
<INSPECCIÓN>
<AJUSTES> → <PANTALLA TÁCTIL>
→ <BATERÍA>
→ <UNIDADES>
→ <IDIOMA>
→ <HORA>
→ <FECHA>
1
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 25
Vista general
<MARCHA>
En el punto de menú MARCHA se pueden
restablecer a cero la visualización del tiempo de
marcha, la visualización de la distancia recorrida
y la visualización de calorías consumidas.
<INSPECCIÓN>
En el punto de menú INSPECCIÓN se indican
el número de cuadro,
la fecha de la próxima inspección,
el número de veces que se ha cargado la batería,
la distancia total que ha recorrido el motor del
S-Pedelec hasta el momento (no puede
restablecerse a cero) y
las versiones del software para los componentes
individuales y sus ID.
<AJUSTES>
En el subpunto <PANTALLA TÁCTIL> puede
ajustarse si la pantalla puede controlarse con el
dedo durante la marcha o si está bloqueada. El
bloqueo puede ser útil para evitar manejos
erróneos durante la marcha.
En el subpunto <BATERÍA> se ajusta si la
capacidad de carga de la batería se debe indicar
con un símbolo, en porcentaje o la autonomía
restante.
En el subpunto <UNIDADES> se ajusta si las
longitudes se deben indicar en metros en la
pantalla y un reloj con formato de 24 horas o las
longitudes en millas y un reloj con formato de
12 horas.
En el submenú <IDIOMA> se selecciona el
idioma para la pantalla. Se pueden seleccionar
los siguientes 6 idiomas:
English
Deutsch
Français
Español
Italiano y
Nederlands.
En el submenú <HORA> se ajusta la hora.
En el submenú <FECHA> se ajusta la fecha.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 26
Transporte y almacenamiento
4 Transporte y
almacenamiento
4.1 Transporte
A la hora del transporte, tener en cuenta el
peso del S-Pedelec listo para la circulación.
Proteger las conexiones y los componentes
eléctricos del S-Pedelec contra las
inclemencias del tiempo con revestimientos
protectores.
Transportar el S-Pedelec en un compartimento
seco, limpio y protegido de la radiación solar
directa.
4.2 Almacenamiento
El S-Pedelec y el cargador deben almacenarse
en un lugar seco, limpio y protegido de la
radiación solar. Para aumentar la duración, no
almacenar al aire libre.
Básicamente deben evitarse las temperaturas
inferiores a -10 °C o superiores a +50 °C. Para
garantizar una vida útil larga, se recomienda el
almacenamiento a aprox. 20 °C.
4.2.1 Pausa de servicio
Si el S-Pedelec se pone fuera de servicio durante
más de cuatro semanas, debe prepararse una
pausa de servicio.
4.2.1.1 Preparación de una pausa de servicio
Retirar la batería del S-Pedelec.
Cargar la batería hasta aprox. el 30 % - 60 %.
Limpiar el S-Pedelec con un paño húmedo y
conservar con un spray de cera. No lavar nunca
la zona de fricción de los frenos.
Antes de periodos de parada prolongados, se
recomienda realizar una inspección, una limpieza
exhaustiva y la conservación por parte del
distribuidor especializado.
4.2.1.2 Realización de una pausa de servicio
1Almacenar el S-Pedelec, la batería y el
cargador en un espacio limpio y seco. El
estado de carga debe ser del 50 - 80 %.
Recomendamos que el almacenamiento se
realice en espacios no habitados con
avisadores de humos. Son adecuados los
lugares secos con una temperatura ambiente
de aproximadamente 18 a 23 °C.
2Cargar la pantalla cada 3 meses durante, al
menos, 1 hora.
3Comprobar el estado de carga de la batería
tras 3 meses. Cargar la batería de nuevo al
80 %.
Caída por activación involuntaria
Existe peligro de lesiones en caso de activación
involuntaria del sistema de accionamiento.
Retirar la batería.
Aviso
Para el envío de S-Pedelecs, se recomienda
solicitar al distribuidor especializado el
embalaje adecuado del S-Pedelec.
Temperatura de almacenamiento óptima
del S-Pedelec 20 °C
Tabla 16: Temperatura de almacenamiento para las baterías
y el S-Pedelec
ATENCIÓN
!
Aviso
La batería se descarga mientras no está en uso.
Como consecuencia, la batería puede sufrir
daños.
La batería debe recargarse después de
6 meses respectivamente.
Si la batería se conecta de forma prolongada al
cargador, puede sufrir daños.
Nunca conectar la batería de forma
prolongada al cargador.
La batería de la pantalla se descarga mientras no
está en uso. Como consecuencia, puede sufrir
daños irreparables.
Cargar la batería de la pantalla cada 3 meses
durante, al menos, 1 hora.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 27
Montaje
5 Montaje
Montar el S-Pedelec en un entorno limpio y seco.
El entorno de trabajo debe encontrarse a una
temperatura de 15 °C a 25 °C.
El soporte de montaje utilizado debe estar
homologado al menos para un peso máximo de
30 kg.
5.1 Herramientas necesarias
Para montar el S-Pedelec se necesitan estas
herramientas:
5.2 Desembalaje
El material de embalaje se compone
principalmente de cartón y lámina de plástico.
Eliminar el embalaje conforme a los requisitos
oficiales.
5.2.1 Volumen de suministro
El S-Pedelec se monta completamente en el taller
para fines de prueba y, a continuación, se
desmonta para el transporte.
El S-Pedelec viene montado previamente al
95 - 98 %. El volumen de suministro contiene:
El S-Pedelec montado previamente.
La rueda delantera.
Los pedales y
El cargador.
•El manual de instrucciones.
La batería se suministra independientemente del
S-Pedelec.
Lesiones en los ojos
Si los ajustes en los componentes no se realizan
de forma adecuada, pueden producirse
problemas en los que el conductor puede sufrir
lesiones graves en determinadas circunstancias.
Utilizar siempre unas gafas protectoras como
protección para los ojos durante el montaje.
Aplastamientos por activación involuntaria
Existe peligro de lesiones en caso de activación
involuntaria del sistema de accionamiento.
Retirar la batería, si la batería no es necesaria
para el montaje.
Cuchilla.
Llave de hexágono interior 2 (2,5 mm,
3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm y 8 mm).
Llave dinamométrica en el rango de trabajo de 5
a 40 Nm.
Llave para cabeza estriada T25.
Llave de estrella (8 mm, 9 mm,10 mm), 13 mm,
14 mm y 15 mm).
Destornillador de estrella y plano.
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN
!
Lesiones en las manos por el cartón
La caja de transporte está cerrada con grapas
metálicas. Al desembalar y separar el embalaje
existe el peligro de sufrir lesiones por pinchazos
o cortes.
Llevar guantes de protección adecuados.
Retirar las grapas metálicas con unos alicates
antes de abrir la caja de transporte.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 28
Montaje
5.3 Puesta en marcha
Debido a que la primera puesta en marcha del
S-Pedelec requiere el uso de herramientas
especiales y de conocimientos técnicos
específicos, solo deberá llevarse a cabo por
personal especializado debidamente formado.
La práctica ha demostrado que un S-Pedelec que
no se ha vendido se entrega a los clientes para
que realicen pruebas de circulación, siempre que
esté listo para la circulación.
Es recomendable que cada S-Pedelec sea
ajustado inmediatamente después del montaje
para que esté en un estado totalmente listo
para el uso.
En el protocolo de montaje (véase el
capítulo 11.2) se describen todas las
inspecciones, las pruebas y los trabajos de
mantenimiento relevantes para la seguridad.
Para ajustar el S-Pedelec para que esté en un
estado listo para la marcha, deben realizarse
todos los trabajos de montaje.
El protocolo de montaje debe cumplimentarse
para el aseguramiento de la calidad.
5.3.1 Comprobación de la batería
Debe comprobarse la batería antes de la primera
carga.
1Pulsar el botón de conexión/desconexión
(batería).
Si no se enciende ningún LED del indicador de
carga, puede que la batería esté dañada.
Si se enciende al menos uno pero no todos los
LED del indicador de carga, puede cargarse la
batería completamente.
2Insertar la batería cargada en el S-Pedelec.
5.3.2 Montaje de la rueda en la horquilla
Suntour
Quemaduras provocadas por el accionamiento
caliente
Como consecuencia del uso, el refrigerante del
accionamiento puede calentarse mucho. En caso
de contacto, pueden producirse quemaduras.
Dejar que la unidad de accionamiento se
enfríe antes de realizar el montaje.
ATENCIÓN
!
Caída debido a que el cierre rápido se ha
soltado
Si el cierre rápido está montado de forma
defectuosa o incorrecta, puede enredarse en el
disco de freno y bloquear la rueda. Como
consecuencia puede producirse una caída.
No montar nunca un cierre rápido defectuoso.
Caída debido a que el cierre rápido está
defectuoso o montado incorrectamente
El disco de freno alcanza temperaturas muy altas
durante el funcionamiento. Las piezas del cierre
rápido pueden resultar dañadas a causa de ello.
Esto puede hacer que el cierre rápido se suelte.
Como consecuencia puede producirse una caída
con lesiones.
La palanca de cierre rápido de la rueda
delantera y el disco de freno deben estar
situados uno frente al otro.
Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza
de tensado
Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el
cierre rápido, de manera que pierda su función.
Una fuerza de tensado insuficiente tiene como
consecuencia una aplicación de fuerza
incorrecta. La horquilla de suspensión o el cierre
rápido pueden romperse. Como consecuencia
puede producirse una caída con lesiones.
El cierre rápido nunca se debe fijar utilizando
una herramienta (p. ej. martillo o alicates).
Utilizar solo palancas tensoras con la fuerza
de tensado ajustada correctamente.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 29
Montaje
1Antes del montaje hay que asegurarse de que
la brida del cierre rápido está abierta. Abrir la
palanca completamente.
Figura 18: Brida cerrada y abierta
2Insertar el cierre rápido hasta que se oiga un
clic. Asegurarse de que la brida está abierta.
Figura 19: Inserción del cierre rápido
3Ajustar la tensión con la palanca tensora
medio abierta hasta que la brida esté en la
puntera.
Figura 20: Ajuste de la tensión
4Cerrar completamente el cierre rápido.
Comprobar la fijación correcta del cierre rápido
y, en caso necesario, reajustar el cierre rápido
en la brida.
La palanca está asegurada.
Figura 21: Cierre del cierre rápido
5.3.3 Comprobación de la potencia y del
manillar
5.3.3.1 Comprobación de las conexiones
1Para comprobar si el manillar, la potencia y el
vástago de la horquilla están firmemente
conectados, situarse delante del S-Pedelec.
Sujetar la rueda delantera entre las piernas.
Agarrar los puños del manillar.
2Intentar girar el manillar con respecto a la
rueda delantera.
La potencia no debe poderse mover ni girar.
5.3.3.2 Asiento firme
1Para comprobar el asiento firme de la
potencia, apoyarse con todo el peso en el
manillar con la palanca de cierre rápido
cerrada.
El tubo del vástago del manillar no debe
poderse mover hacia abajo en el vástago de la
horquilla.
2Si el tubo del vástago del manillar en el
vástago de la horquilla se mueve, aumentar la
tensión de la palanca del cierre rápido. Para
ello, girarlo con la palanca de cierre rápido
abierta, girando ligeramente la tuerca
moleteada en el sentido horario.
3Cerrar la palanca y volver a comprobar el
asiento firme de la potencia.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 30
Montaje
5.3.3.3 Comprobación del juego de
rodamiento
1Para comprobar el juego de rodamiento del
cojinete de dirección, cerrar la palanca de
cierre rápido de la potencia.
2Colocar los dedos de una mano alrededor de la
cubierta del cojinete de dirección. Accionar el
freno de la rueda delantera con la otra mano e
intentar mover el S-Pedelec hacia delante y
atrás.
3Las mitades de la cubierta del cojinete no
deben moverse la una hacia la otra. Tener en
cuenta que en las horquillas de suspensión y
los frenos de disco es posible que haya un
juego palpable por los casquillos del cojinete
extraídos o juego en las almohadillas de freno.
4Si hay juego de rodamiento en el cojinete de
control, este tendrá que ajustarse lo antes
posible, ya que de lo contrario se puede dañar
el cojinete. Este ajuste tiene que realizarse de
acuerdo con el manual de la potencia.
5.4 Purgado del freno
1Comprobar el sistema de frenado en la mirilla.
2En caso necesario, purgar el freno.
5.5 Venta del S-Pedelec
Entregar los documentos de CoC al
comprador.
Anotar el fabricante y el número de la llave de
la batería.
Adaptar el S-Pedelec al conductor, véase el
capítulo 6.6.
Ajustar la pata, la palanca de cambio.
Instruir al propietario o al conductor acerca de
todas las funciones del S-Pedelec.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 31
Funcionamiento
6 Funcionamiento
6.1 Riesgos y peligros
Lesiones y peligro de muerte provocados por
otros usuarios de la vía pública
Otros usuarios de la vía pública, como autobuses,
camiones, automóviles o peatones, subestiman a
menudo la velocidad de los S-Pedelecs. También
ocurre a menudo que los S-Pedelecs no se ven
durante la circulación por las vías públicas. Como
consecuencia puede producirse un accidente con
lesiones graves o mortales.
Utilizar ropa llamativa y reflectante y un casco
protector.
Circular siempre de manera defensiva.
Prestar atención al ángulo muerto en los
vehículos que están girando. Reducir la
velocidad en el caso de usuarios de la vía
pública que giren hacia la derecha.
Lesiones y peligro de muerte debido a
errores de conducción
Un S-Pedelec no es una bicicleta. Los errores de
conducción y las velocidades subestimadas
pueden provocar rápidamente situaciones
peligrosas. Como consecuencia pueden producirse
una caída con lesiones graves o mortales.
Por esta razón, si ha transcurrido un periodo
de tiempo prolongado desde la última
circulación con un S-Pedelec, es
recomendable acostumbrarse primero a la
velocidad antes de circular a velocidades
superiores a 12 km/h. Aumentar
progresivamente los grados de asistencia.
Practicar regularmente los frenados a fondo.
Realizar con éxito un curso de seguridad de
conducción.
ADVERTENCIA
!
Lesiones y peligro de muerte debido a
distracciones
La falta de concentración en el tráfico aumenta el
riesgo de accidentes. Puede producirse una
caída con lesiones graves.
No distraerse nunca con la pantalla o el
teléfono móvil.
Para realizar entradas en la pantalla que
vayan más allá del cambio del nivel de
asistencia, detener el S-Pedelec. Introducir
los datos solo cuando se esté parado.
Caída debido a ropa holgada
Los radios de las ruedas y la transmisión por
cadena pueden enganchar y arrastrar cordones
de zapatos, bufandas y otras prendas sueltas.
Como consecuencia, puede producirse una caída
con lesiones.
Utilizar calzado resistente y ropa ajustada.
Caída debido a los daños no detectados
Tras una caída, accidente o volcado del
S-Pedelec, pueden producirse daños graves en
el sistema de frenado, en los cierres rápidos o en
el cuadro. Como consecuencia, puede producirse
una caída con lesiones.
Dejar de utilizar el S-Pedelec y solicitar una
comprobación al distribuidor especializado.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 32
Funcionamiento
Caída debido a la fatiga del material
En caso de un uso intensivo se puede producir
fatiga del material. En caso de fatiga del material,
un componente puede fallar de forma
inesperada. Como consecuencia, puede
producirse una caída con lesiones.
Poner el S-Pedelec fuera de servicio
inmediatamente en caso de signos de fatiga
del material. Solicitar una comprobación de la
situación al distribuidor especializado.
Solicitar regularmente una inspección al
distribuidor especializado. Durante la
inspección, el distribuidor especializado busca
en el S-Pedelec indicios de fatiga del material
en el cuadro, la horquilla, la suspensión de los
elementos de suspensión (dado el caso) y los
componentes de materiales compuestos.
Caída debido a las malas condiciones de la
carretera
Los objetos sueltos, como por ejemplo ramas y
astillas, pueden quedar atrapados en las ruedas
y provocar una caída con lesiones.
Tener en cuenta las condiciones de la
carretera.
Conducir a baja velocidad y frenar a tiempo.
Las cubiertas pueden resbalar sobre calzadas
húmedas. En caso de humedad, debe preverse
una distancia de frenado aumentada. La
sensación de frenado varía con respecto a la
sensación habitual. Por ello, puede producirse
una pérdida de control o una caída que, a su vez,
puede provocar lesiones.
En caso de lluvia, conducir a baja velocidad y
frenar a tiempo.
ATENCIÓN
!
Caída debido a la suciedad
Las grandes acumulaciones de suciedad pueden
obstaculizar las funciones del S-Pedelec, como
por ejemplo la función de los frenos. Como
consecuencia, puede producirse una caída con
lesiones.
Retirar las grandes acumulaciones de
suciedad antes de la circulación.
Aviso
La presión de inflado puede superar la presión
máxima admisible debido al calor o a la radiación
solar directa. De esta forma, las cubiertas pueden
resultar dañadas.
No estacionar nunca el S-Pedelec al sol.
Durante los días cálidos, controlar la presión
de inflado y regular en caso necesario.
Durante la conducción en bajadas pueden
alcanzarse velocidades altas. El S-Pedelec solo
está diseñado para superar la velocidad de
25 km/h durante un breve periodo de tiempo. Si
se supera este tiempo, pueden fallar en particular
las cubiertas.
Si se alcanzan velocidades superiores a
25 km/h, frenar el S-Pedelec.
Aviso
Debido al diseño abierto, pueden averiarse
funciones individuales debido a la penetración de
humedad a temperaturas extremadamente bajas.
Secar siempre el S-Pedelec y mantenerlo
protegido contra heladas.
Si el S-Pedelec va a utilizarse a temperaturas
inferiores a 3 °C, el distribuidor especializado
tendrá que realizar una inspección previa y
prepararlo para el uso en invierno.
Circular por terreno no asfaltado carga las
articulaciones de los brazos. Dependiendo del
estado de la calzada y de la preparación física,
realizar pausas en la marcha cada 30 y hasta
90 minutos.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 33
Funcionamiento
6.2 Equipo de protección individual
Se recomienda utilizar un casco protector, ropa
reflectante, ajustada, deportiva y larga y calzado
resistente.
6.3 Consejos para una autonomía
restante mayor
La autonomía restante del S-Pedelec depende de
muchos factores de influencia. Con una carga de
la batería se pueden recorrer menos de
20 kilómetros al igual que incluso es posible
superar claramente los 100 kilómetros.
Generalmente existen un par de consejos que
permiten maximizar la autonomía restante.
Conexión de la recuperación
Conectar la recuperación siempre durante los
descensos.
Elementos de suspensión
Solo si es necesario, abrir la horquilla de
suspensión y el amortiguador en terrenos o en
senderos de grava. Bloquear la horquilla de
suspensión y el amortiguador en carreteras
asfaltadas o en la montaña.
Cadencia
Circular con cadencias superiores a 50 vueltas
por minuto. Esto optimiza el grado de
efectividad del accionamiento eléctrico.
Evitar el pedaleo muy lento.
Peso
Minimizar el peso total del S-Pedelec y del
equipaje.
Arranque y frenada
Circular en trayectos largos con una velocidad
uniforme.
Evitar el arranque y la frenada frecuentes.
Cambio de marchas
Utilizar una marcha más reducida y un grado
de asistencia más bajo para el arranque y los
ascensos.
Aumentar la marcha de acuerdo con el terreno
y la velocidad.
Presión de inflado
Circular siempre con la máxima presión de
inflado permitida.
Batería y temperatura
Con el descenso de la temperatura aumenta la
resistencia eléctrica. La capacidad de
rendimiento de la batería se reduce. Por ello, en
invierno debe contarse con la reducción de la
autonomía restante habitual.
En invierno utilizar una funda protectora
térmica para la batería.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 34
Funcionamiento
6.4 Mensajes de error
El sistema de accionamiento se supervisa
continuamente y si se detecta un error, lo muestra
como un mensaje de error codificado mediante
una cifra. Si es necesario, el sistema se
desconecta automáticamente en función del tipo
de error.
Código Remedio
El sistema no se
puede conectar
(ninguna
visualización en la
pantalla)
Retirar la batería del soporte e insertarla y
conectarla de nuevo, en caso necesario,
conectar de nuevo la clavija de enchufe.
Comprobar si la clavija de enchufe, las
superficies de contacto y los contactos en la
pantalla y la batería presentan suciedad.
Especialmente en las clavijas de enchufe
magnéticas pueden acumularse partículas
magnéticas que en parte se quedan
adheridas de forma persistente.
Pulsar el botón de la batería de forma que se
enciendan los LED.
La batería no puede
cargarse
Comprobar cuidadosamente si la clavija de
enchufe del cargador y el casquillo de la
batería presentan residuos. Si se trata de
una clavija de enchufe magnética/un
casquillo magnético, las partículas
magnéticas se acumulan con rapidez.
Si la temperatura ambiente es <0 °C, la
batería no puede cargarse. Cargar la batería
solo a temperatura ambiente.
Tener en cuenta las indicaciones sobre el
proceso de carga, sobre todo los códigos de
error, que se especifican en el manual de
instrucciones del cargador.
Sin asistencia al
motor (pantalla en
funcionamiento,
asistencia al motor
no disponible)
Retirar la batería del soporte e insertarla de
nuevo. En caso necesario, conectar de
nuevo la clavija de enchufe.
Cargar la batería una vez completamente.
Desenroscar la pantalla hacia abajo de la
base de soporte, esperar aprox. 1 minuto y
enroscarla de nuevo.
Comprobar la fijación correcta de todas las
clavijas de enchufe y comprobar todos los
cables en cuanto a posibles roturas de
cables, p. ej. por dobladuras pronunciadas.
Si la temperatura ambiente es <0 °C, la
batería no puede cargarse, por lo que la
recuperación tampoco es posible.
La recuperación no
funciona
¿El estado de carga de la batería es > 90 %?
La recuperación solo funciona con un estado
de carga de la batería ≤ 90 %.
¿La velocidad de marcha actual es inferior a
10 km/h? A una velocidad inferior a 10 km/h
no tiene lugar ninguna recuperación.
¿La velocidad de marcha actual es superior
a 40 km/h? A una velocidad superior a
40 km/h se reduce la potencia de
recuperación.
¿La temperatura ambiente es <0 °C? Con
una temperatura de los elementos de la
batería inferior a 0 °C, no puede cargarse la
batería, por lo que la recuperación tampoco
es posible.
Tabla 17: Lista de mensajes de sistema
El motor no ofrece
la potencia
completa
Es posible que el motor se encuentre en un
rango de temperatura alto. A partir de 80 °C
de temperatura del sistema electrónico, la
potencia se reduce sucesivamente. Dejar
enfriar el S-Pedelec durante aprox.
10 minutos (en la sombra) y, a continuación,
reanudar la marcha.
Si se reduce la tensión de la batería, se
reducirán ligeramente la potencia y también
la velocidad máxima. Con una batería casi
descargada, la velocidad máxima puede
estar 2-3 km/h por debajo del nivel en
comparación con la marcha con la batería
completamente cargada.
La autonomía
restante parece ser
demasiado baja
La autonomía restante depende de
»» perfil de marcha
»» modo de asistencia
»» presión de inflado
»» condiciones de marcha
»» estado físico
»» peso total
»» temperaturas exteriores
»» capacidad de la batería
»» la distancia escogida
»» carga del smartphone a través de la
pantalla
Si uno de estos factores ya no es óptimo, es
posible que la autonomía restante disminuya
de forma sensible. Ejemplo: A 0 °C de
temperatura exterior, la autonomía restante
puede disminuir en un 30-40 %.
Código Remedio
Tabla 17: Lista de mensajes de sistema
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 35
Funcionamiento
6.4.1 Mensaje de error de la batería
La batería está protegida contra descarga
profunda, sobrecarga, sobrecalentamiento y
cortocircuito por el sistema de protección celular
electrónica "Electronic Cell Protection (ECP)". En
caso de peligros, la batería se desconecta
automáticamente mediante el cambio de marchas
de seguridad.
Si se detecta un defecto de la batería, parpadean
dos LED del indicador de carga. En este caso,
ponerse en contacto con un distribuidor
especializado autorizado.
Código Descripción Solución
Si la batería se
encuentra fuera del
rango de temperatura
de carga parpadearán
tres LED del indicador
de carga.
Separar la batería del
cargador hasta que se haya
alcanzado el rango de
temperatura de carga. Volver
a conectar la batería al
cargador, cuando se haya
alcanzado la temperatura de
carga admisible.
Si se detecta un
defecto de la batería,
parpadean dos LED
del indicador de carga.
Contactar con el distribuidor
especializado.
Si el cargador está
defectuoso y no carga,
no parpadea ningún
LED. Dependiendo del
estado de carga de la
batería, se encienden
uno o varios LED de
forma continua.
Contactar con el distribuidor
especializado.
Si no fluye corriente,
no se enciende ningún
LED.
Comprobar todas las
conexiones de enchufe.
Comprobar la presencia de
suciedad en los contactos de
la batería. En caso necesario,
limpiar los contactos de forma
cuidadosa.
Si el problema persiste,
contactar con el distribuidor
especializado.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 36
Funcionamiento
6.5 Instrucción y servicio de
atención al cliente
El distribuidor especializado que lleva a cabo la
entrega del producto es el responsable del
servicio de atención al cliente. Sus datos de
contacto se indican en el carné de S-Pedelec del
presente manual de instrucciones. El distribuidor
especializado informará personalmente sobre
todas las funciones del S-Pedelec a más tardar en
el momento de la entrega del S-Pedelec. El
presente manual de instrucciones se entrega con
cada S-Pedelec para su consulta posterior.
Mantenimiento, reconstrucción o reparación: su
distribuidor especializado estará para usted
incluso en el futuro.
6.6 Adaptación del S-Pedelec
Solo un S-Pedelec adaptado garantiza la
comodidad de conducción deseada y una
actividad saludable. Por ello, antes del primer
trayecto hay que adaptar el sillín, el manillar y la
suspensión al cuerpo del conductor y a su forma
de conducción preferida.
6.6.1 Ajuste del sillín
6.6.1.1 Ajuste de la inclinación del sillín
Para garantizar un asiento óptimo se tiene que
adaptar la inclinación del sillín a la altura de
asiento, a la posición del sillín y del manillar y a la
forma del sillín. De este modo se puede optimizar
la posición de asiento. Ajustar el sillín solo
después de haber encontrado la posición
individual del manillar.
Para adaptar por primera vez el S-Pedelec a
las necesidades del conductor, la inclinación
del sillín tiene que haberse ajustado
horizontalmente.
Figura 22: Inclinación horizontal del sillín
6.6.1.2 Cálculo de la altura del sillín
Para determinar correctamente la altura del sillín,
desplazar el S-Pedelec cerca de una pared para
poder apoyarse o pedirle a otra persona que
agarre el S-Pedelec.
1Montarse en el S-Pedelec.
2Colocar el talón sobre el pedal y estirar la
pierna, de manera que el pedal esté en el
punto más bajo de la vuelta de la manivela.
Con la altura del sillín correcta, el conductor
tiene que estar sentado recto en el sillín. De lo
contrario, ajustar la longitud de la tija de sillín
a las necesidades correspondientes.
Figura 23: Altura óptima del sillín
Caída por pares de apriete mal ajustados
Si un tornillo se aprieta demasiado fuerte puede
romperse. Si un tornillo se aprieta demasiado
flojo puede soltarse. Como consecuencia puede
producirse una caída con lesiones.
Respetar siempre los pares de apriete
indicados en el tornillo o el manual de
instrucciones.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 37
Funcionamiento
6.6.1.3 Ajuste de la altura del sillín con el cierre
rápido
1Para ajustar la altura del sillín, abrir el cierre
rápido de la tija de sillín (1). Para ello, retirar la
palanca tensora de la tija de sillín (3).
Figura 24: Apertura del cierre rápido de la tija de sillín
2Ajustar la tija de sillín a la altura deseada.
Figura 25: Vista detallada de las tijas de sillín, ejemplos de
las marcas de la profundidad de inserción mínima
3Para cerrarla, apretar la palanca tensora de la
tija de sillín hasta el tope de la tija de sillín (2).
4Comprobar la fuerza de tensado de los cierres
rápidos.
6.6.1.4 Ajuste de la posición de asiento
El sillín se puede desplazar por el bastidor del
sillín. La posición horizontal correcta proporciona
una posición óptima de la palanca. De este modo
se evitan dolores de rodilla y una posición
dolorosa de la cadera. Si el sillín se ha movido
más de 10 mm, volver a ajustar la altura del sillín,
ya que estos ajustes mutuamente entre sí.
Para ajustar correctamente la posición de
asiento, desplazar el S-Pedelec cerca de una
pared para poder apoyarse o pedirle a otra
persona que agarre el S-Pedelec.
1Montarse en el S-Pedelec.
2Colocar los pedales con el pie en posición
horizontal.
El conductor estará correctamente sentado,
cuando al tirar una plomada desde la rótula pase
exactamente por el eje del pedal.
3.1Si la plomada cae por detrás del pedal, ajustar
el sillín más hacia adelante.
3.2Si la plomada cae por delante del pedal,
ajustar el sillín más hacia atrás.
4Mover el sillín solo en el rango de ajuste
admisible del sillín (marca en la vaina del
sillín).
Figura 26: Plomada desde la rótula
Caída por tija de sillín demasiado elevada
Una tija de sillín demasiado elevada provoca la
rotura de la tija de sillín o del cuadro. Como
consecuencia puede producirse una caída con
lesiones.
Extraer la tija de sillín del cuadro hasta la
marca de profundidad de inserción mínima.
3
4
5
1
2
3
ATENCIÓN
!
3
4
2
1
El ajuste del manillar solo debe realizarse en
posición de parada.
Aflojar y ajustar las uniones atornilladas
previstas y fijar los tornillos prisioneros del
manillar con el par de apriete máximo.
90°
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 38
Funcionamiento
6.6.2 Ajuste del manillar
6.6.3 Ajuste de la potencia
6.6.3.1 Ajuste de la altura del manillar
1Abrir la palanca tensora de la potencia.
Figura 27: Palanca tensora de la potencia cerrada (1) y
abierta (2), ejemplo Speedlifter by.schulz
2Tirar hacia arriba de la palanca tensora de la
potencia y al mismo tiempo girar el manillar
hacia la posición deseada.
La palanca de seguridad encaja de manera
perceptible.
Figura 28: Movimiento hacia arriba de la palanca de
seguridad, ejemplo Speedlifter by.schulz
3Extraer el manillar hasta la altura necesaria.
4Cerrar la palanca tensora de la potencia.
6.6.3.2 Ajuste de la fuerza de tensado del cierre
rápido
Si se detiene la palanca tensora del manillar
antes de su posición final, desenroscar la
tuerca moleteada.
Si la fuerza de tensado de la palanca tensora de
la tija de sillín es insuficiente, enroscar la tuerca
moleteada.
Si la fuerza de tensado no puede ajustarse, el
distribuidor especializado deberá comprobar el
cierre rápido.
6.6.4 Introducción de las almohadillas de
freno
Los frenos de disco necesitan un tiempo de
adaptación de los frenos. La fuerza de frenado
aumenta en el transcurso del tiempo. Por ello, es
necesario ser consciente de que la fuerza de frenado
puede aumentar durante el tiempo de adaptación de
los frenos. El mismo estado se produce también
después de la sustitución de las pastillas de freno o
del disco.
1Acelerar el S-Pedelec hasta aprox. 25 km/h.
2Frenar el S-Pedelec hasta la parada.
3Repetir el proceso de 30 a 50 veces.
El freno de disco ha completado el rodaje y
ofrece un rendimiento de frenado óptimo.
Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza
de tensado
Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el
cierre rápido, de manera que pierda su función.
Una fuerza de tensado insuficiente tiene como
consecuencia una aplicación de fuerza
incorrecta. Como consecuencia pueden
romperse los componentes. Como consecuencia
puede producirse una caída con lesiones.
El cierre rápido nunca se debe fijar utilizando
una herramienta (p. ej. martillo o alicates).
Utilizar solo palancas tensoras con la fuerza
de tensado ajustada correctamente.
Caída debido a que la potencia se ha soltado
En caso de carga, los tornillos mal apretados
pueden soltarse. Como consecuencia puede
aflojarse el asiento firme de la potencia. Como
consecuencia puede producirse una caída con
lesiones.
Controlar el asiento firme del manillar y del
sistema de cierre rápido después de las dos
primeras horas de tiempo de marcha.
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
1
2
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 39
Funcionamiento
6.6.5 Ajuste de la horquilla Suntour
La adaptación aquí mostrada representa un
ajuste básico. El conductor debe modificar el
ajuste básico conforme a sus preferencias.
Resulta útil anotar los valores del ajuste
básico. De esta forma, puede servir como
punto de partida para un ajuste posterior
optimizado y como protección contra
modificaciones involuntarias.
6.6.5.1 Ajuste del recorrido negativo de muelle
El recorrido negativo de muelle depende del peso
y de la posición sentada del conductor. Se
recomienda que el recorrido negativo de muelle
se encuentre entre el 15 % (duro) y el 30 %
(suave) del recorrido de muelle total de la
horquilla, en función de las preferencias y del uso.
6.6.5.2 Ajuste del recorrido negativo de muelle
de la horquilla de suspensión de acero
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este equipamiento
La tensión previa del muelle en la horquilla puede
ajustarse al peso del conductor y al estilo de
conducción. Esta reduce el recorrido negativo de
muelle de la horquilla.
Figura 29: Rueda de ajuste del recorrido negativo de
muelle en la corona de la horquilla de suspensión
1La rueda de ajuste del recorrido negativo de
muelle puede encontrarse debajo de una
cubierta de plástico en la corona. Retirar la
cubierta de plástico.
Girar la rueda de ajuste del recorrido negativo
de muelle en sentido horario para aumentar la
tensión previa del muelle.
Girar la rueda de ajuste del recorrido negativo
de muelle en sentido antihorario para reducir
la tensión previa del muelle.
El ajuste óptimo se ha alcanzado cuando el
amortiguador se comprime 3 mm bajo el peso
del conductor.
3Después del ajuste, volver a colocar la
cubierta de plástico en la corona.
6.6.5.3 Ajuste del recorrido negativo de muelle
de la horquilla de suspensión
neumática
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este equipamiento
La válvula de aire se encuentra debajo de la
tapa de la válvula, en la corona del
amortiguador izquierdo. Desenroscar la tapa
de la válvula.
Figura 30: Tapas atornilladas en distintas versiones
Caída debido al ajuste incorrecto de la
suspensión
Un ajuste incorrecto de la suspensión puede
dañar la horquilla, de manera que se pueden
producir problemas al conducir. Como
consecuencia puede producirse una caída con
lesiones.
No circular nunca con las horquillas de
suspensión neumática sin aire.
No usar nunca el S-Pedelec sin haber
ajustado la horquilla de suspensión al peso del
conductor.
Aviso
Los ajustes en el chasis modifican notablemente
las condiciones de marcha. Para evitar caídas es
necesario acostumbrarse y realizar un rodaje.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 40
Funcionamiento
1Enroscar una bomba para amortiguador de
alta presión en la válvula de aire.
2Bombear la presión deseada en la horquilla de
suspensión neumática. Respetar los valores
de la tabla de presión de inflado Suntour. No
exceder nunca la presión neumática máxima.
3Retirar la bomba para amortiguador de alta
presión.
4Medir la distancia entre la corona y la junta
protectora contra polvo. Esta distancia es el
recorrido de muelle total de la horquilla.
5Desplazar hacia abajo una brida para cables
fijada de manera temporal contra la junta
protectora contra polvo.
6Ponerse la indumentaria de ciclismo utilizada
habitualmente junto con el equipaje.
7Sentarse en el S-Pedelec en la posición de
circulación normal y apoyarse (p. ej. en una
pared, en un árbol).
8Bajarse del S-Pedelec sin dejar que se
produzca la compresión.
9Medir la distancia entre la junta protectora
contra polvo y la brida para cables.
La medida obtenida es el recorrido negativo de
muelle. El valor recomendado está entre el
15 % (duro) y el 30 % (blando) del recorrido de
muelle total de la horquilla.
10 Aumentar o reducir la presión neumática hasta
que se haya alcanzado el recorrido negativo
de muelle deseado.
Si el recorrido negativo de muelle es correcto,
apretar la tapa de la válvula en sentido horario.
Si no se puede alcanzar el recorrido negativo
de muelle deseado, es posible que sea
necesario realizar un ajuste interno. Contactar
con el distribuidor especializado.
6.6.5.4 Ajuste del nivel de tracción de la
horquilla de suspensión neumática
El ajuste del nivel de tracción depende del ajuste
del recorrido negativo de muelle: un recorrido
negativo de muelle más grande requiere unos
ajustes del nivel de tracción más bajos.
1Girar el tornillo de niveles de tracción Suntour
hasta el tope en sentido horario hasta la
posición cerrada.
Figura 31: Tornillo de niveles de tracción Suntour (2),
horquilla (1)
2Girar ligeramente el tornillo de niveles de
tracción Suntour en sentido antihorario.
3Ajustar el nivel de tracción de manera que la
horquilla se descomprima rápidamente,
aunque sin que ceda completamente hacia
arriba. Al ceder completamente, la horquilla se
descomprime demasiado rápido y se detiene
de forma brusca cuando se alcanza el
recorrido de descompresión completo. Al
hacerlo se puede oír y sentir un ligero golpe.
Peso del conductor Mobie 45 air
< 55 kg 35 - 50 psi
55 - 65 kg 50 - 60 psi
65 - 75 g 60 - 70 psi
75 - 85 kg 70 - 85 psi
85 - 95 kg 85 - 100 psi
< 95 kg + 105 psi
Presión en la entrega 90 psi
Presión neumática
máxima 120 psi
Tabla 18: Tabla de presión de inflado de las horquillas
neumáticas Suntour
1
2
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 41
Funcionamiento
6.7 Accesorios
Principios para el montaje de accesorios
Se recomiendan los siguientes accesorios:
Sillas infantiles
Se recomienda no montar sillas
infantiles por motivos de
seguridad
Remolques no permitido
Faro adicional con
batería o con
acumulador
no permitido
Utilización de cestas no se recomienda
Bolsas no montadas de
forma fija en el
portaequipajes
permitido
Baúles en el
portaequipajes permitido
Descripción Número de artículo
Revestimiento protector para
componentes eléctricos 080-41000 y sig.
Bolsas laterales,
componente de sistema* 080-40946
Caja para el transporte de la
bicicleta 080-40947
Tabla 19: Accesorios
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 42
Funcionamiento
6.8 Antes de la circulación 6.9 Lista de comprobación antes de
circular
Comprobar el S-Pedelec antes de circular.
En caso de que se detecten diferencias, poner
el S-Pedelec fuera de servicio.
Caída debido a los daños no detectados
Tras una caída, accidente o volcado del
S-Pedelec, pueden producirse daños graves en
el sistema de frenado, en los cierres rápidos o en
el cuadro. Como consecuencia, puede producirse
una caída con lesiones.
Dejar de utilizar el S-Pedelec y solicitar una
comprobación al distribuidor especializado.
Caída debido a la fatiga del material
En caso de un uso intensivo se puede producir
fatiga del material. En caso de fatiga del material,
un componente puede fallar de forma
inesperada. Como consecuencia, puede
producirse una caída con lesiones.
Poner el S-Pedelec fuera de servicio
inmediatamente en caso de signos de fatiga
del material. Solicitar una comprobación de la
situación al distribuidor especializado.
Solicitar regularmente una inspección al
distribuidor especializado. Durante la
inspección, el distribuidor especializado busca
en el S-Pedelec indicios de fatiga del material
en el cuadro, la horquilla, la suspensión de los
elementos de suspensión (dado el caso) y los
componentes de materiales compuestos.
El carbono se resquebraja por la radiación de
calor (p. ej. calefacción) en entornos cercanos.
Como consecuencia se puede producir la rotura
de carbono y la caída con lesiones.
No exponer nunca las piezas de carbono del
S-Pedelec a fuentes de fuerte calor.
ATENCIÓN
!
Comprobar la integridad del S-Pedelec.
Comprobar el nivel de aceite hidráulico en la palanca de
freno.
Comprobar el asiento firme de la batería.
Comprobar que la iluminación, el reflector y los frenos
estén lo suficientemente limpios.
Comprobar el montaje de los guardabarros, del
portaequipajes y del cubrecadena.
Comprobar el ajuste preciso de la rueda delantera y de la
rueda trasera. Esto es especialmente importante en caso
de que el S-Pedelec haya sido transportado o asegurado
con candado.
Comprobar las válvulas y la presión de inflado. En caso
necesario, regular antes de circular.
En el caso del freno de llanta hidráulico, comprobar si la
palanca de bloqueo está totalmente cerrada en su posición
final.
Comprobar si los frenos de la rueda delantera y trasera
funcionan correctamente. Para ello, accionar las palancas
de freno en posición de parada para comprobar si se
genera contrapresión en la posición habitual de la palanca
de freno. Los frenos no deben perder líquido de frenos.
Comprobar el funcionamiento de la luz de marcha.
Comprobar la presencia de ruidos anormales, vibraciones,
olores, decoloraciones, deformaciones, fisuras, surcos,
abrasión o desgaste. Todos ellos son signos de fatiga del
material.
Comprobar el sistema de suspensión con respecto a
fisuras, bollos, abolladuras, piezas deslucidas o salida de
aceite. Comprobar por las zonas ocultas de la parte inferior
del S-Pedelec.
Comprimir el sistema de suspensión con el peso corporal.
Si se siente demasiado suave, ajustar el valor "SAG"
óptimo.
Si se utilizan cierres rápidos, comprobar si se encuentran
totalmente cerrados en su posición final. Si se emplean
sistemas de eje pasante, asegurarse de que todos los
tornillos de fijación están apretados con los pares de
apriete adecuados.
Prestar atención a las posibles sensaciones inusuales
durante el frenado, al pedalear o durante la conducción.
Comprobar el los S-Pedelecs con sistema ABS que la luz
de control de ABS se enciende correctamente.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 43
Funcionamiento
6.10 Uso de la pata lateral
6.10.1 Plegado hacia arriba de la pata
lateral
Plegar la pata lateral con el pie completamente
hacia arriba antes de la marcha.
6.10.1.1 Colocación del S-Pedelec
Plegar la pata lateral con el pie completamente
hacia abajo antes de la colocación.
Estacionar el S-Pedelec con cuidado y
comprobar la estabilidad.
6.11 Uso del portaequipajes
Distribuir la carga a izquierda y derecha de
manera equilibrada.
Se recomienda el uso de bolsas laterales y de
cestas portaobjetos.
Caída debido a la pata lateral plegada hacia
abajo
Si se circula con la pata lateral plegada hacia
abajo, existe peligro de caída.
Plegar completamente la pata lateral hacia
arriba antes de la marcha.
Aviso
Con el elevado peso del S-Pedelec, la pata lateral
puede hundirse en un terreno blando. El
S-Pedelec puede volcar y caerse.
Estacionar el S-Pedelec solamente sobre
terreno plano y firme.
Comprobar la estabilidad particularmente
cuando el S-Pedelec está equipado con
accesorios o está cargado con equipaje.
Caída debido al portaequipajes cargado
Si el portaequipajes está cargado, cambian las
condiciones de marcha del S-Pedelec, en
particular durante la conducción y el frenado.
Esto puede provocar una pérdida de control.
Como consecuencia, puede producirse una caída
con lesiones.
Usar un portaequipajes seguro antes de utilizar
el S-Pedelec en espacios abiertos.
ATENCIÓN
!
ATENCIÓN
!
Caída por el equipaje mal asegurado
Los objetos sueltos o no asegurados en el
portaequipajes, como correas, pueden quedar
atrapados en la rueda trasera. Como
consecuencia, puede producirse una caída con
lesiones.
Los objetos fijados al portaequipajes pueden
cubrir los reflectores y la luz de marcha. El
S-Pedelec puede no verse en vías públicas.
Como consecuencia, puede producirse una caída
con lesiones.
Los objetos colocados en el portaequipajes
deben asegurarse de forma adecuada.
No permitir nunca que los objetos fijados en el
portaequipajes cubran los reflectores, el faro o
la luz trasera.
Aplastamiento de los dedos mediante la
parrilla con resorte
La parrilla con resorte del portaequipajes funciona
con una fuerza de tensado elevada. Existe el
peligro de aplastarse los dedos.
No cerrar nunca la parrilla con resorte de
forma descontrolada.
Tener cuidado con la posición de los dedos al
cerrar la parrilla con resorte.
Aviso
Identificar la capacidad máxima de carga sobre el
portaequipajes.
Durante la carga, no superar nunca el peso
total admisible.
No superar nunca la capacidad máxima de
carga del portaequipajes.
No modificar nunca el portaequipajes.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 44
Funcionamiento
6.12 Batería
Antes de extraer o insertar la batería,
desconectar la batería y el sistema de
accionamiento.
6.12.1 Extracción de la batería
1Presionar la batería con la mano derecha
hacia arriba al interior del cuadro.
El gancho de candado en el cuadro se
desbloquea.
2Para desbloquear la batería, girar la llave en
sentido antihorario hasta el tope.
3Accionar el mecanismo de cierre.
4Retirar la batería tubo inferior.
5Girar la llave de vuelta hasta su posición
original.
6Retirar la llave. Si la llave permanece en la
cerradura, existe peligro de rotura, p. ej. al
girar la manivela.
6.12.2 Inserción de la batería
1Insertar la batería en la parte superior en el
cuadro.
2Girar la batería para introducirla en el tubo
inferior. Introducir la batería en el cuadro
ejerciendo un poco de presión, hasta que se
pueda oír y sentir que ha encajado.
3Comprobar la fijación correcta de la batería.
6.12.3 Carga de la batería
La batería puede permanecer en el S-Pedelec o
puede extraerse para la carga.
1Retirar la cubierta de goma de la batería.
2Conectar el cable de red con el cargador y
conectarlo a una caja de enchufe.
3Conectar el conector de carga con el casquillo
de carga de la batería.
4Conmutar el interruptor oscilante en el
cargador en "Encendido".
5Después de aprox. 5-10 segundos parpadea el
LED verde del cargador con una rapidez
uniforme. La pantalla, siempre que esté
conectada con el S-Pedelec, se enciende
durante un par de segundos antes de que se
apague de nuevo automáticamente.
6Después de aprox. 5 segundos se encienden
los LED de la batería según el siguiente
esquema:
Los 5 LED parpadean de forma consecutiva:
La batería se está cargando, el estado de
carga se encuentra entre el 0 y el 20 %.
1 LED está encendido de forma permanente, los
LED 2–5 parpadean de forma consecutiva:
La batería se está cargando, el estado de
carga se encuentra entre el 20 y el 40 %.
2 LED están encendidos de forma permanente,
los LED 3–5 parpadean de forma consecutiva:
La batería se está cargando, el estado de
carga se encuentra entre el 40 y el 60 %.
3 LED están encendidos de forma permanente,
los LED 4–5 parpadean de forma consecutiva:
La batería se está cargando, el estado de
carga se encuentra entre el 60 y el 80 %.
4 LED están encendidos de forma permanente, el
LED 5 parpadea:
Aviso
Durante el transporte del S-Pedelec o durante la
marcha, se puede partir una llave o abrir el
sistema de bloqueo accidentalmente si la llave se
encuentra insertada.
Retirar la llave de la cerradura de la batería
inmediatamente después del uso.
Se recomienda enganchar la llave en un
llavero.
Aviso
Si se produce un error durante el proceso de
carga, se muestra un mensaje de sistema.
Poner inmediatamente la batería y el cargador
fuera de servicio y seguir las indicaciones.
Si la batería ya no puede cargarse o está
dañada, contactar con el distribuidor
especializado.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 45
Funcionamiento
La batería se está cargando, el estado de
carga se encuentra entre el 80 y el 100 %.
Visualizaciones en el cargador
Existen diferentes visualizaciones en el cargador.
El LED verde parpadea aprox. una vez por
segundo:
El proceso de carga se está ejecutando.
El LED verde está encendido de forma
permanente:
La batería está completamente cargada y el
proceso de carga ha finalizado.
El LED verde parpadea cada 2 segundos
brevemente:
No hay ninguna batería conectada, la batería
no se está cargando.
El LED rojo parpadea: Error de carga.
En caso de un error de carga, primero
comprobar que las clavijas de enchufe están
conectadas correctamente, si presentan
suciedad y si los cables están doblados. Si se
trata de un cargador con clavija de enchufe
magnética: Cada cierto tiempo y si se produce
algún problema durante el proceso de carga,
comprobar la presencia de suciedad en la
clavija de enchufe magnética del cargador y el
casquillo magnético de la batería.
Especialmente las virutas metálicas y las
piezas pequeñas como las arandelas se
depositan aquí rápidamente debido al imán.
Tiempo de carga
Una carga completa (0 % – 100 %) tarda menos
de 4 horas. El cargador suministra una corriente
de carga media de 4 A. Esto significa que carga
durante un ciclo de carga completa (batería
completamente descargada hasta batería
completamente cargada) con promedio de 4 A. El
proceso de carga finaliza cuando se apagan los
LED del indicador de carga.
7Si la batería está completamente cargada, el
cargador se desconecta.
El LED verde del cargador se enciende de
forma permanente y los LED de la batería se
apagan.
La batería se activa automáticamente en el
modo inactivo prolongado después de
desconectarla del conector de carga.
6.12.4 Consulta del estado de carga actual
Pulsar brevemente la tecla de la batería.
Se encienden 5 LED:
La batería está cargada entre el 80 y el 100 %.
Se encienden 4 LED:
La batería está cargada entre el 60 y el 80 %.
Se encienden 3 LED:
La batería está cargada entre el 40 y el 60 %.
Se encienden 2 LED:
La batería está cargada entre el 20 y el 40 %.
Se enciende 1 LED:
La batería está cargada entre el 0 y el 20 %.
1 LED intermitente:
La batería está descargada.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 46
Funcionamiento
6.13 Sistema de accionamiento eléctrico
6.13.1 Conexión del sistema de
accionamiento eléctrico
Se inserta una batería con suficiente carga en el
S-Pedelec.
Se fija la batería. Se retira la llave.
Pulsar el botón de conexión/desconexión
(batería) para encender la batería desde el
modo inactivo prolongado.
Pulsar el botón de conexión/desconexión
(dispositivo de mando) durante aprox. un
segundo.
Después de aprox. cinco segundos ha
finalizado el proceso de inicialización y la
pantalla muestra la pantalla de marcha.
El S-Pedelec está dispuesto para el
funcionamiento.
6.13.2 Desconexión del sistema de
accionamiento eléctrico
Pulsar los botones de conexión/desconexión
(dispositivo de mando) en el dispositivo durante
aprox. 1 segundo.
La pantalla y el sistema de accionamiento se
apagan.
No se producirán daños si se desmonta la
pantalla sin apagar el sistema.
6.13.3 Activación de la batería en modo
inactivo prolongado
1Mantener pulsador el botón de conexión/
desconexión (batería) durante más de
5 segundos.
Los LED se apagan de forma consecutiva.
2Después de que se haya apagado el último
LED, seguir manteniendo pulsado el botón de
conexión/desconexión (batería) durante
aprox. 2 – 3 segundos adicionales.
La batería se activa en el modo inactivo
prolongado en los siguientes 60 segundos.
6.13.4 Encendido de la batería desde el
modo inactivo prolongado
1Pulsar brevemente el botón de conexión/
desconexión (batería).
En un primer momento se encienden los 5 LED
seguido de una breve pausa y, a continuación,
todos los LED parpadean tres veces
brevemente. La batería está de nuevo
dispuesta para el funcionamiento.
Caída por freno no disponible
El sistema de accionamiento conectado puede
activarse aplicando fuerza sobre los pedales. Si
el accionamiento se activa accidentalmente y no
se accionan los frenos, puede producirse una
caída con lesiones.
No iniciar nunca el sistema de accionamiento
eléctrico o desconectarlo inmediatamente si
no pueden accionarse los frenos de forma
segura.
ATENCIÓN
!
Aviso
La batería se activa automáticamente al modo
inactivo prolongado si no se utiliza (pantalla
apagada, sin activación de la tecla de la
batería). En este estado, el consumo de
corriente en espera se retrocede al mínimo
para permitir, por ejemplo, tiempos de
almacenamiento más prolongados sin que se
produzca una gran pérdida de capacidad.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 47
Funcionamiento
6.14 Pantalla
6.14.1 Colocación de la pantalla
1Colocar la pantalla con un ángulo de 90° en la
fijación en el manillar.
2Enroscarla en sentido horario.
Cuando la pantalla esté en posición vertical y
encajada, habrá finalizado la colocación.
6.14.2 Retirada de la pantalla
Antes de la retirada deberá apagarse el sistema
(pantalla y sistema de accionamiento). No
obstante, no se producirán daños si se monta o
se desmonta la pantalla mientras que el sistema
de accionamiento está conectado.
Poco después de desenroscar la pantalla,
esperar durante 30 segundos hasta colocar de
nuevo la pantalla. De lo contrario no puede
garantizarse que la inicialización del sistema se
realice correctamente.
1Girar la pantalla sobre la placa de montaje
aprox. 90° en sentido antihorario.
Las conexiones eléctricas se desconectan.
2Retirar la pantalla.
Aprox. 10 segundos después de desenroscar
la pantalla se apagará el sistema de
accionamiento. La luz, si estaba encendida,
también se apagará después de aprox.
15 segundos.
6.14.3 Utilizar la luz de carretera
Para conectar la luz de carretera, debe estar
conectado el sistema de accionamiento.
Pulsar brevemente el botón de la luz de
carretera.
La luz de carretera está conectada y se muestra
el símbolo de luz de carretera en el botón de la
luz de carretera.
Pulsar de nuevo brevemente el botón de la luz
de carretera.
La luz de marcha está desconectada y no se
muestra el símbolo de luz de carretera.
6.14.4 Selección del grado de asistencia
Pulsar el botón +.
Aumenta el grado de asistencia.
Pulsar el botón –.
Se reduce el grado de asistencia.
El grado de asistencia ajustado se muestra en
la pantalla.
6.14.5 Conexión de la recuperación
La recuperación solo puede activarse en el rango
de temperatura de 6 - 45 km/h. La recuperación
no se puede activar a una velocidad inferior a
6 km/h y en parada.
Para conectar la recuperación, la temperatura de
los elementos de batería debe ser superior a
0 °C. La recuperación se desactiva
automáticamente a una temperatura inferior a
C.
Para conectar la recuperación, el estado de
carga de la batería debe ser superior al 10 %.
Cuanto menor sea el estado de carga de la
batería, mayor será la intensidad de la frenada
por la recuperación.
Pulsar repetidamente el botón – hasta que se
haya alcanzado el grado de asistencia 0.
Desde este grado, reducir un grado más con el
botón –.
La recuperación funciona con una potencia
baja en el grado 1.
Reducir un grado más con el botón –.
La recuperación funciona con una potencia
alta en el grado 2.
6.14.6 Desconexión de la recuperación
Pulsar repetidamente el botón + hasta que se
haya alcanzado el grado de asistencia 0.
La recuperación está desconectada.
Aviso
No utilizar la pantalla como asidero. Si se
levanta el S-Pedelec sujetándolo por la
pantalla, pueden producirse daños
irreparables en la pantalla.
Si el S-Pedelec no se utiliza durante varias
semanas, retirar la pantalla de su soporte.
Guardarla en un entorno seco a temperatura
ambiente.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 48
Funcionamiento
6.14.7 Modificación de las vistas
La visualización de la pantalla dispone de 4
modos de visualización:
la visualización principal
a visualización de la distancia
la visualización de potencia y
el menú.
Visualización principal
Figura 32: Visualización principal
Visualización de la distancia
Figura 33: Visualización de la distancia
Visualización de potencia
Figura 34: Visualización de potencia
6.14.7.1 Visualización del menú
Figura 35: Menú (1)
1Visualización de la autonomía restante
2Visualización del nivel de asistencia
3Visualización de la velocidad
4 Visualización de la hora
5 Visualización de la iluminación
1Visualización del tiempo de marcha
2Visualización de la distancia recorrida
12
3
4
5
1
2
1Visualización de la cadencia
2Visualización de la relación de la fuerza del
conductor y del motor
3Visualización de calorías consumidas
1
2
3
1
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 49
Funcionamiento
Figura 36: Pantalla del neoMMI Z20 RS
La pantalla dispone de 3 botones con los que
pueden modificarse las vistas:
Botón de retroceso (triángulo)
Botón de inicio (círculo)
Botón de menú (cuadrado)
6.14.7.2 Cambio de las visualizaciones
Pulsar el botón SET (dispositivo de mando).
6.14.7.3 Retroceso a la última vista
Pulsar el botón de retroceso.
6.14.7.4 Apertura de la visualización principal
Pulsar el botón de inicio.
6.14.7.5 Apertura y cierre del menú
Pulsar el botón de menú.
En el menú se puede restablecer la información
de viaje y se pueden ajustar las inspecciones y los
ajustes básicos del sistema. Los <Ajustes> no se
pueden abrir y adaptar durante la marcha.
En los ajustes pueden leerse y modificarse todos
los valores relevantes para el sistema y el
servicio. La estructura del menú de configuración
es individual y puede modificarse mediante
componentes o servicios adicionales.
6.14.8 Ajuste a cero del tiempo de marcha,
de la distancia recorrida y de las
calorías
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre MARCHA .
3Pulsar en la superficie <Restablecer>.
El valor de las 3 visualizaciones se restablece
a 0.
4Para retroceder al menú principal, pulsar en
MARCHA o el botón de retroceso. Para abrir
directamente la visualización principal, pulsar
el botón de inicio.
6.14.9 Modificación de los ajustes de la
pantalla táctil
En el subpunto <PANTALLA TÁCTIL> puede
ajustarse si la pantalla puede controlarse con el
dedo durante la marcha o si está bloqueada. El
bloqueo puede ser útil para evitar manejos
erróneos durante la marcha.
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre PANTALLA TÁCTIL.
4Pulsar en Inactivo o Siempre activo.
La función seleccionada se ejecuta.
5Para retroceder al menú principal, pulsar en
PANTALLA TÁCTIL o el botón de retroceso.
Para abrir directamente la visualización
principal, pulsar el botón de inicio.
6.14.10 Modificación de la visualización de
la batería
En el subpunto <BATERÍA> se ajusta si la
capacidad de carga de la batería se debe indicar
con un símbolo, en porcentaje o la autonomía
restante.
1Abrir el menú.
Menú Submenú
<MARCHA> → <RESTABLECER
MARCHA>
<INSPECCIÓN>
<AJUSTES> → <PANTALLA TÁCTIL>
→ <BATERÍA>
→ <UNIDADES>
→ <IDIOMA>
→ <HORA>
→ <FECHA>
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 50
Funcionamiento
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre BATERÍA.
4Pulsar en Símbolo, Porcentaje o Autonomía
restante.
La función seleccionada se ejecuta.
5Para retroceder al menú principal, pulsar en
BATERÍA o el botón de retroceso. Para abrir
directamente la visualización principal, pulsar
el botón de inicio.
6.14.11 Modificación de unidades
En el subpunto <UNIDADES> se ajusta si las
longitudes se deben indicar en metros en la
pantalla y un reloj con formato de 24 horas o las
longitudes en millas y un reloj con formato de
12 horas.
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre UNIDADES.
4Pulsar en Métrica (kilómetros por hora
[km/h] y hora en formato de 24 horas) o
Inglés (millas por hora [mph] y hora en
formato de 12 horas).
La función seleccionada se ejecuta.
5Para retroceder al menú principal, pulsar en
UNIDADES o el botón de retroceso. Para
abrir directamente la visualización principal,
pulsar el botón de inicio.
6.14.12 Modificación del idioma
En el submenú <IDIOMA> se selecciona el
idioma para la pantalla.
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre IDIOMA.
4Pulsar con el dedo sobre:
English
Deutsch
Français
Español
Italiano o
Nederlands.
5Se muestra el idioma seleccionado.
6Para retroceder al menú principal, pulsar en
IDIOMA o el botón de retroceso. Para abrir
directamente la visualización principal, pulsar
el botón de inicio.
6.14.13 Modificación de la hora
En el submenú <HORA> se ajusta la hora.
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre HORA Y FECHA.
4Pulsar con el dedo sobre HORA.
El campo activo se muestra con fondo blanco
con un borde verde claro, mientras que las
superficies no activas se representan en gris.
El menú "Hora" ofrece la selección de horas y
minutos.
5Mediante los campos "+" o "–" en la pantalla
inferior puede ajustarse la hora actual.
Se muestra la hora introducida.
6Para retroceder al menú principal, pulsar en
HORA o el botón de retroceso. Para abrir
directamente la visualización principal, pulsar
el botón de inicio.
6.14.14 Modificación de la fecha
En el submenú <FECHA> se ajusta la fecha.
1Abrir el menú.
2Pulsar con el dedo sobre AJUSTES.
3Pulsar con el dedo sobre HORA Y FECHA.
4Pulsar con el dedo sobre FECHA.
El campo activo se muestra con fondo blanco
con un borde verde claro, mientras que las
superficies no activas se representan en gris.
El menú "Fecha" ofrece la selección de día,
mes y año.
5Mediante los campos "+" o "–" en la pantalla
inferior puede ajustarse la fecha actual.
Se muestra la fecha introducida.
Para retroceder al menú principal, pulsar en
FECHA o el botón de retroceso. Para abrir
directamente la visualización principal, pulsar el
botón de inicio.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 51
Funcionamiento
6.15 Freno
Durante la misma, la fuerza de accionamiento del
motor se desconecta si el ciclista no mueve los
pedales. Al frenar, el sistema de accionamiento
no se desconecta.
Un manejo adecuado del freno apoya el control
sobre el S-Pedelec y evita caídas.
Para una frenada óptima, no accionar los
pedales al frenar.
Desplazar el peso hacia atrás y hacia abajo
todo lo que sea posible.
Practicar el frenado y el frenado de
emergencia antes de utilizar el S-Pedelec en
espacios abiertos.
6.15.1 Uso de la palanca de freno
Figura 37: Palanca de freno detrás (1) y delante (2),
ejemplo freno Shimano
Accionar la palanca de freno izquierda para el
accionamiento del freno de la rueda delantera.
Accionar la palanca de freno derecha para el
accionamiento del freno de la rueda trasera.
Caída por fallo de los frenos
En caso de un accionamiento prolongado del
freno (p. ej. un descenso prolongado), el aceite
en el sistema de frenado se puede calentar.
Como consecuencia puede formarse una burbuja
de vapor. El agua o las burbujas de aire que
puede haber en el sistema de frenado pueden
expandirse debido al calor. A causa se
incrementará repentinamente el recorrido de la
palanca. Como consecuencia puede producirse
una caída con lesiones graves.
En caso de un descenso prolongado, soltar
regularmente el freno.
No usar nunca el S-Pedelec si no se nota
resistencia al accionar la palanca de freno o si
los frenos no funcionan correctamente.
Buscar a un distribuidor especializado.
ADVERTENCIA
!
1
2
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 52
Funcionamiento
6.16 Suspensión y amortiguación
6.16.1 Ajuste del nivel de presión de la
horquilla Suntour
El regulador de niveles de presión permite
realizar adaptaciones rápidas para adaptar el
comportamiento de suspensión de la horquilla en
caso de que se produzcan modificaciones en el
terreno. Está previsto para realizar ajustes
durante la marcha.
Figura 38: Regulador de niveles de presión Suntour con
las posiciones OPEN (1) y LOCK (2)
En la posición OPEN, la amortiguación de
niveles de presión es mínima, de manera que
la horquilla se percibe más suave.
Utilizar la posición LOCK, cuando la horquilla
deba percibirse más rígida, cuando se circule
en terreno blando o durante la conducción en
descensos.
Las posiciones entre OPEN y LOCK permiten
realizar un ajuste de precisión de la
amortiguación de niveles de presión.
Se recomienda ajustar el regulador de niveles de
presión primero a la posición OPEN.
6.17 Cambio de marchas
El cambio de varias marchas (p. ej. de 06 a 02) se
puede realizar sin problemas con el engranaje
Pinion.
El cambio de marchas en posición de parada o
con la manivela parada o girando hacia atrás se
puede realizar y protege el engranaje.
La reducción de marcha bajo carga se puede
realizar de forma limitada. El cambio de marchas
no se ejecuta mientras que la presión sobre la
manivela o sobre el pedal sea demasiado fuerte.
Un mecanismo en el engranaje permite aumentar
de marcha bajo carga. Esto se puede realizar con
todos los cambios de marchas, excepto con el
cambio de marchas entre los diferentes
engranajes parciales. Aquí se debe retirar
brevemente la presión del pedal.
De manera ocasional puede ocurrir que la
manivela descienda aproximadamente 10°
después del cambio de marchas. Esto se aprecia
por un breve tirón hasta que el gatillo de trinquete
encaje a continuación de forma segura en el
siguiente piñón. Este fenómeno no siempre se
puede eliminar, aunque no produce daños en el
engranaje.
Figura 39: Puño giratorio del engranaje Pinion
Al reducir de marcha, siempre reducir la
presión sobre el pedal.
Al aumentar de marcha de 06 a 07 y de 12 a
13, siempre reducir la presión sobre el pedal.
Al aumentar de marcha de 03 a 04 y de 06 a
07, siempre reducir la presión sobre el pedal.
1
2
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 53
Limpieza y cuidado
7 Limpieza y cuidado
Lista de comprobación de limpieza
Lista de comprobación de conservación
Las medidas de cuidado deben realizarse
regularmente. En caso de duda será necesario
contactar con el distribuidor especializado.
7.1 Limpieza después de cada
marcha
7.1.1 Limpieza de la horquilla de
suspensión
Utilizar un paño húmedo para eliminar la
suciedad y los residuos de los tubos verticales
y de las juntas rascadoras.
Comprobar los tubos verticales con respecto a
bollos, arañazos, decoloraciones o salida de
aceite.
Comprobar la presión de inflado.
Lubricar las juntas protectoras contra el polvo
y los tubos verticales.
7.1.2 Limpieza del amortiguador de la
horquilla trasera
Utilizar un paño húmedo para eliminar la
suciedad y los residuos del cuerpo del
amortiguador.
Comprobar el amortiguador de la horquilla
trasera con respecto a bollos, arañazos,
decoloraciones o salida de aceite.
7.1.3 Limpieza de los pedales
Limpiarlos con un cepillo y agua jabonosa
después de marchas con suciedad y con lluvia.
Realizar el cuidado de los pedales después de
la limpieza.
Limpiar el pedal después de cada
marcha
Limpiar la horquilla de suspensión y, en
caso necesario, el amortiguador de la
horquilla trasera
después de cada
marcha
Limpieza de la batería mensualmente
Cadena (principalmente para carretera
asfaltada) cada
250 - 300 km
Realizar una limpieza exhaustiva y
conservar todos los componentes mínimo
semestralmente
Limpiar el cargador mínimo
semestralmente
Limpiar y lubricar la tija de sillín de altura
regulable semestralmente
Comprobar el desgaste de las cubiertas semanalmente
Comprobar el desgaste de las llantas semanalmente
Comprobar la presión de inflado semanalmente
Comprobar el desgaste de los frenos mensualmente
Comprobar la existencia de daños y la
funcionalidad de los cables eléctricos y
de los cables Bowden mensualmente
Comprobar la tensión de la cadena mensualmente
Comprobar la tensión de los radios trimestralmente
Comprobar el ajuste del cambio de
marchas trimestralmente
Comprobar el funcionamiento y el
desgaste de la horquilla de suspensión y,
en caso necesario, del amortiguador de
la horquilla trasera
trimestralmente
Comprobar el desgaste de los discos de
freno mínimo
semestralmente
Caída por activación involuntaria
Existe peligro de lesiones en caso de activación
involuntaria del sistema de accionamiento.
Retirar la batería antes de realizar la limpieza.
ATENCIÓN
!
Herramientas necesarias y detergentes:
Paño
Bomba de aire
Cepillo
Agua
Detergente
Cubo
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 54
Limpieza y cuidado
7.2 Limpieza exhaustiva
Retirar la batería y la pantalla antes de realizar la
limpieza exhaustiva.
7.2.1 Limpieza del cuadro
1En función de la intensidad y de la persistencia
de la suciedad, remojar el cuadro completo
con detergente.
2Después de un breve tiempo de actuación,
retirar la suciedad y el barro con una esponja,
un cepillo y cepillos de dientes.
3Enjuagar el cuadro con una regadera o a
mano.
4Realizar el cuidado del cuadro después de la
limpieza.
7.2.2 Limpieza de la potencia
1Limpiar la potencia con un paño y agua
jabonosa.
2Realizar el cuidado de la potencia después de
la limpieza.
7.2.3 Limpieza de la rueda
1Durante la limpieza de la rueda, comprobar la
existencia de posibles daños en la cubierta, la
llanta, los radios y las cabecillas de los radios.
2Limpiar el buje y los radios desde el interior
hacia el exterior con una esponja y un cepillo.
3Limpiar la llanta con una esponja.
7.2.4 Limpieza de los elementos de
accionamiento
1Rociar desengrasante en el chasis, en los
platos y en el desviador.
2Después de un tiempo de remojado breve,
retirar la suciedad con un cepillo.
3Lavar todas las piezas con detergente y un
cepillo de dientes.
4Realizar el cuidado de los elementos de
accionamiento después de la limpieza.
Caída por fallo de los frenos
Después de la limpieza, el cuidado o la
reparación, es posible que el efecto de frenado
sea inusualmente débil de manera transitoria.
Como consecuencia, puede producirse una caída
con lesiones.
No aplicar nunca productos de cuidado ni
aceite en los discos de freno o almohadillas de
freno ni en la superficie de frenado de las
llantas.
Realizar varias frenadas de prueba tras la
limpieza, el cuidado o la reparación.
Aviso
En caso de usar un limpiador de alta presión
puede penetrar agua en los cojinetes. Se diluye el
lubricante disponible, aumenta la fricción y, por
tanto, se merma la duración de los cojinetes.
No limpiar el S-Pedelec nunca con un
limpiador de alta presión.
Las piezas engrasadas, p. ej., la tija de sillín, el
manillar o la potencia, ya no pueden fijarse de
forma segura.
No aplicar nunca grasa ni aceites en las zonas
de fijación.
Herramientas necesarias y detergentes:
Paños
Esponja
Bomba de aire
Cepillo
Cepillo de dientes
Pincel
Regadera
•Cubo
Agua
Detergente
Desengrasante
Lubricante
Limpiador para frenos o alcohol
ATENCIÓN
!
Caída por llanta desgastada por frenado
excesivo
Una llanta desgastada por un frenado excesivo
puede romperse y bloquear la rueda. Como
consecuencia puede producirse una caída con
lesiones graves.
Comprobar regularmente el desgaste de la llanta.
ADVERTENCIA
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 55
Limpieza y cuidado
7.2.5 Limpieza del amortiguador de la
horquilla trasera
Limpiar el amortiguador de la horquilla trasera
con un paño y agua jabonosa.
7.2.6 Limpieza de la cadena
1Humedecer un cepillo ligeramente con
detergente. Cepillar los dos lados de la
cadena.
2Humedecer un paño con agua jabonosa.
Colocar el paño sobre la cadena.
3Sujetarla con una presión ligera mientras que
la cadena pasa por el paño girando lentamente
la rueda trasera.
4Si la cadena sigue sucia, limpiarla con
lubricante.
5Realizar el cuidado de la cadena después de la
limpieza.
7.2.7 Limpieza de la batería
Limpiar las conexiones eléctricas de la batería
con un paño seco o un pincel.
Limpiar las partes decoradas con un paño
húmedo.
7.2.8 Limpieza de la pantalla
Limpiar la pantalla con cuidado con un paño
húmedo suave.
7.2.9 Limpieza de la unidad de
accionamiento
Aviso
No utilizar nunca productos de limpieza,
disolventes de herrumbre o desengrasantes
agresivos (con contenido de ácido) para la
limpieza de la cadena.
No utilizar nunca equipos de limpieza para
cadenas ni realizar baños de limpieza para las
cadenas.
Incendio y explosión debido a entrada de agua
La batería solo está protegida contra las
pequeñas salpicaduras de agua. La entrada de
agua puede provocar un cortocircuito. La batería
puede inflamarse espontáneamente y explotar.
No limpiar la batería nunca con limpiadores de
alta presión, chorro de agua ni con aire
comprimido.
Mantener los contactos limpios y secos.
La batería nunca deberá sumergirse en agua.
No usar nunca detergente.
Antes de la limpieza, retirar la batería del
S-Pedelec.
ATENCIÓN
!
Aviso
No limpiar nunca la batería con disolventes
(p. ej. diluyentes, alcohol, aceite o protección
anticorrosiva) ni con detergentes.
Aviso
Si penetra agua en la pantalla, esta sufrirá daños
irreparables.
No sumergir nunca la pantalla en agua.
La limpieza no deberá realizarse nunca con
limpiadores de alta presión, chorro de agua ni
aire comprimido.
No usar nunca detergente.
Retirar la pantalla antes de limpiar el
S-Pedelec.
Quemaduras provocadas por el accionamiento
caliente
Como consecuencia del uso, el refrigerante del
accionamiento puede calentarse mucho. En caso
de contacto, pueden producirse quemaduras.
Dejar que la unidad de accionamiento se
enfríe antes de realizar la limpieza.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 56
Limpieza y cuidado
Limpiar la unidad de accionamiento con
cuidado con un paño húmedo suave.
7.2.10 Limpieza del freno
Limpiar el freno y los discos de freno con agua,
detergente y un cepillo.
Desengrasar los discos de freno
cuidadosamente con limpiador para frenos o
alcohol.
7.3 Cuidado
7.3.1 Cuidado del cuadro
Secar el cuadro.
Rociar con un aceite de mantenimiento.
Después de un tiempo de actuación breve,
volver a retirar el aceite de mantenimiento.
7.3.2 Cuidado de la potencia
Engrasar el tubo del vástago de la potencia y
el pivote de la palanca de cierre rápido con
aceite de silicona o de teflón.
En el Speedlifter Twist, engrasar también el
perno de desbloqueo a través de la ranura del
cuerpo del Speedlifter.
Para reducir la fuerza de manejo de la palanca
de cierre rápido, aplicar un poco de grasa
lubricante sin ácido entre la palanca de cierre
rápido de la potencia y la pieza deslizante.
7.3.3 Cuidado de la horquilla
Tratar las juntas protectoras contra el polvo
con aceite para horquillas.
7.3.4 Cuidado de los elementos de
accionamiento
1Rociar desengrasante en el chasis, en los
platos y en el desviador.
2Después de un tiempo de remojado breve,
retirar la suciedad con un cepillo.
3Lavar todas las piezas con detergente y un
cepillo de dientes.
7.3.5 Cuidado del pedal
Tratar los pedales con aceite de pulverización.
Aviso
Si penetra agua en la unidad de accionamiento,
esta sufrirá daños irreparables.
No sumergir nunca la unidad de
accionamiento en agua.
La limpieza no deberá realizarse nunca con
limpiadores de alta presión, chorro de agua ni
aire comprimido.
No usar nunca detergente.
No abrir la batería nunca.
Fallo de los frenos por la entrada de agua
Las juntas del freno no resisten las altas
presiones. Los frenos dañados pueden provocar
el fallo de los frenos y dar lugar a un accidente
con lesiones.
No limpiar el S-Pedelec nunca con limpiadores
de alta presión ni con aire comprimido.
Proceder con cuidado con una manguera de
agua. No dirigir nunca el chorro de agua
directamente a las zonas de las juntas.
ADVERTENCIA
!
Herramientas necesarias y detergentes:
Paños
Cepillos de dientes
Detergente
Aceite de mantenimiento para cuadros
Aceite de silicona o de teflón
Lubricante sin ácido
Aceite para horquillas
Aceite para cadenas
Desengrasante
Aceite de pulverización
Spray de teflón
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 57
Limpieza y cuidado
7.3.6 Cuidado de la cadena
Engrasar la cadena cuidadosamente con
aceite para cadenas.
7.3.7 Cuidado de los elementos de
accionamiento
Realizar el cuidado de los árboles articulados
y las ruedas de cambio del cambio y del
desviador con spray de teflón.
7.4 Conservación
Las siguientes conservaciones deben realizarse
regularmente.
7.4.1 Rueda
1Comprobar el desgaste de las cubiertas.
2Comprobar la presión de inflado.
3Comprobar el desgaste de las llantas.
Las llantas de un freno de llanta con indicador
de desgaste invisible están desgastadas
cuando el indicador de desgaste se hace
visible en la zona de la junta de la llanta.
Las llantas con indicador de desgaste visible
están desgastadas cuando el surco negro
circundante de la superficie de fricción de la
almohadilla se vuelve invisible. Se recomienda
cambiar también las llantas con cada segundo
cambio de las almohadillas de freno.
4Comprobar la tensión de los radios.
7.4.1.1 Comprobación de las cubiertas
Comprobar el desgaste de las cubiertas. La
cubierta está desgastada cuando en la
superficie de rodadura se puede ver el
revestimiento protector contra pinchazos o los
hilos de la carcasa.
Si la cubierta está desgastada, deberá
cambiarse por un distribuidor especializado.
7.4.1.2 Comprobación de las llantas
Comprobar el desgaste de las llantas. Las
llantas están desgastadas cuando el surco
negro circundante de la superficie de fricción
de la almohadilla se vuelve invisible.
Para cambiar las llantas será necesario
ponerse en contacto con el distribuidor
especializado. Se recomienda cambiar
también las llantas con cada segundo cambio
de las almohadillas de freno.
7.4.1.3 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Dunlop
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este equipamiento
La presión de inflado no puede
medirse en una válvula Dunlop
sencilla. Por ello, la presión de
inflado se mide en la manguera
de inflado con un bombeo lento
con la bomba de aire de bicicleta.
Se recomienda utilizar una
bomba de aire de bicicleta con un
dispositivo de medición de
presión. Debe tenerse en cuenta
el manual de instrucciones de la
bomba de aire de bicicleta.
Caída por activación involuntaria
Existe peligro de lesiones en caso de activación
involuntaria del sistema de accionamiento.
Retirar la batería antes de cada conservación.
Caída por llanta desgastada por frenado
excesivo
Una llanta desgastada por un frenado excesivo
puede romperse y bloquear la rueda. Como
consecuencia puede producirse una caída con
lesiones graves.
Comprobar regularmente el desgaste de la
llanta.
Aviso
En caso de presión de inflado baja, la cubierta no
alcanza su capacidad de carga. La cubierta no es
estable y puede salir disparada de la llanta.
En caso de presión de inflado excesiva, se puede
colocar la cubierta.
Comprobar la presión de inflado de acuerdo
con las indicaciones.
En caso necesario, corregir la presión de
inflado.
ATENCIÓN
!
ADVERTENCIA
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 58
Limpieza y cuidado
1Desenroscar la tapa de la válvula. Colocar la
bomba de aire de bicicleta.
2Inflar lentamente las cubiertas y tener en
cuenta la presión de inflado.
3Corregir la presión de inflado de acuerdo con
las indicaciones incluidas en el carné de
S-Pedelec.
4Si la presión de inflado es excesiva, soltar la
tuerca de unión, purgar el aire y volver a
apretar la tuerca de unión.
5Retirar la bomba de aire de bicicleta.
6Apretar la tapa de la válvula.
7Atornillar la tuerca de la llanta lentamente
contra la llanta con las yemas de los dedos.
7.4.1.4 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Presta
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este equipamiento
Se recomienda utilizar una
bomba de aire de bicicleta
con un dispositivo de
medición de presión. Debe
tenerse en cuenta el
manual de instrucciones de
la bomba de aire de
bicicleta.
1Desenroscar la tapa de la
válvula.
2Abrir la tuerca moleteada
aproximadamente cuatro
vueltas.
3Colocar con cuidado la bomba de aire de
bicicleta, de manera que el obús de válvula no
se doble.
4Inflar las cubiertas y tener en cuenta la presión
de inflado.
5Corregir la presión de inflado conforme a las
indicaciones en la cubierta.
6Retirar la bomba de aire de bicicleta.
7Apretar la tuerca moleteada con la punta de los
dedos.
8Apretar la tapa de la válvula.
9Atornillar la tuerca de la llanta lentamente
contra la llanta con las yemas de los dedos.
7.4.1.5 Comprobación y corrección de la
presión de inflado, válvula Schrader
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este equipamiento
Se recomienda utilizar una
bomba de aire de bicicleta
con un dispositivo de
medición de presión. Debe
tenerse en cuenta el manual
de instrucciones de la bomba
de aire de bicicleta.
1Desenroscar la tapa de la
válvula.
2Montar la bomba de aire de bicicleta.
3Inflar las cubiertas y tener en cuenta la presión
de inflado.
La presión de inflado se ha corregido de
acuerdo con las indicaciones.
4Retirar la bomba de aire de bicicleta.
5Apretar la tapa de la válvula.
6Atornillar la tuerca de la llanta (1) ligeramente
en sentido contrario a la llanta con la punta de
los dedos.
7.4.2 Sistema de frenado
Para la regularidad de la conservación del freno
son decisivas tanto la frecuencia de uso como las
condiciones climáticas. Si el S-Pedelec se utiliza
en condiciones extremas, como p. ej. lluvia,
suciedad o un kilometraje alto, será necesario
realizar la conservación con una frecuencia
mayor.
Caída por fallo del freno
Unos discos de freno y unas almohadillas de
freno que se hayan desgastado, así como la falta
de aceite hidráulico en la tubería del freno
reducen el rendimiento de frenado. Como
consecuencia, puede producirse una caída con
lesiones.
Comprobar regularmente el disco de freno, las
almohadillas de freno y el sistema de frenado
hidráulico. En caso de desgaste será
necesario contactar con el distribuidor
especializado.
ATENCIÓN
!
1
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 59
Limpieza y cuidado
7.4.3 Comprobación de la existencia de
desgaste en las almohadillas de
freno
Comprobar las almohadillas de freno después de
1000 frenados a fondo.
1Comprobar que el grosor de las almohadillas
de freno no es inferior a 1,8 mm en ningún
punto o que el grosor de la almohadilla de
freno y de la placa de soporte no es inferior a
2,5 mm.
2Accionar las palancas de freno y mantenerlas
accionadas. Comprobar que el calibre de
desgaste del seguro de transporte cabe entre
las placas de soporte de las almohadillas de
freno.
Las almohadillas de freno han alcanzado el
límite de desgaste. En caso de desgaste será
necesario contactar con el distribuidor
especializado.
7.4.4 Comprobación del punto de presión
Accionar las palancas de freno y mantenerlas
accionadas varias veces.
Si el punto de presión no se aprecia con
claridad y cambia, hay que purgar el freno.
Contactar con el distribuidor especializado.
7.4.5 Comprobación de la existencia de
desgaste en los discos de freno
Comprobar que el grosor del disco de freno no
sea inferior a 1,8 mm en ningún punto.
Los discos de freno han alcanzado el límite de
desgaste. De lo contrario tiene que cambiarse
el disco de freno. Contactar con el distribuidor
especializado.
7.4.6 Cables eléctricos y cables de freno
Comprobar la existencia de daños en los
cables de accionamiento visibles y los cables
de freno. Si, p. ej., se recalcan los manguitos,
hay un freno defectuoso o una lámpara no
funciona, el S-Pedelec deberá ponerse fuera
de servicio hasta que se hayan reparado los
cables o los cables de accionamiento.
Contactar con el distribuidor especializado.
7.4.7 Cambio de marchas
Comprobar el ajuste del cambio de marchas y
de la palanca de cambio o del puño giratorio del
cambio y, en caso necesario, corregirlo.
7.4.8 Potencia
La potencia y el sistema de cierre rápido tienen
que comprobarse regularmente y ajustarse por
el distribuidor especializado en caso
necesario.
Si para ello se suelta el tornillo de hexágono
interior, tiene que ajustarse el juego interno de
rodamiento con el tornillo suelto.
Seguidamente tiene que aplicarse en los
tornillos aflojados un fijador de roscas de
consistencia media (p. ej. Loctite azul) y estos
tienen que apretarse de acuerdo con las
especificaciones.
En caso de desgaste e indicios de corrosión,
ponerse en contacto con el distribuidor
especializado.
7.4.9 Conexión USB
7.4.10 Comprobación de la tensión de la
correa y de la cadena
Aviso
La entrada de humedad por la conexión USB
puede provocar un cortocircuito en la pantalla.
Comprobar regularmente y, en caso
necesario, corregir la posición de la cubierta de
la conexión USB.
Aviso
La tensión excesiva de la cadena aumentará el
desgaste.
Si la tensión de la cadena es demasiado baja,
puede ser que la cadena o la correa de
accionamiento se salgan de los platos.
Comprobar la tensión de la cadena
mensualmente.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 60
Limpieza y cuidado
1Comprobar la tensión de la cadena mediante
una vuelta completa de la manivela en tres /
cuatro puntos.
Figura 40: Comprobación de la tensión de la cadena
2Si la cadena se puede presionar más de 2 cm,
la cadena o la correa de accionamiento se
deberán retensar por el distribuidor
especializado.
3Si la cadena o la correa de accionamiento se
pueden presionar menos de 1 cm hacia arriba
y hacia abajo, la cadena o la correa de
accionamiento se deberán destensar de forma
correspondiente.
La tensión óptima de la cadena se ha
alcanzado cuando la cadena o la correa de
accionamiento se pueden presionar como
máximo 2 cm en el centro entre el piñón y la
rueda dentada. Además, la manivela debe
poder girarse sin resistencia.
4En el cambio de buje, la rueda trasera tiene
que desplazarse hacia adelante o hacia atrás
para tensar la cadena. Contactar con el
distribuidor especializado.
5Comprobar la fijación correcta de los puños del
manillar.
2 cm
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 61
Mantenimiento
8 Mantenimiento
Como muy tarde cada seis meses debe realizarse
un mantenimiento por parte del distribuidor
especializado. Solo de este modo estarán
garantizados la seguridad y el funcionamiento del
S-Pedelec. Ya sea para el cambio del freno de
disco, el purgado del freno o el cambio de la
rueda. Los trabajos de mantenimiento requieren
conocimientos técnicos específicos, herramientas
especiales y lubricantes especiales. Si los
trabajos de mantenimiento y los procesos
descritos no se llevan a cabo, el S-Pedelec puede
resultar dañado. Por lo tanto, el mantenimiento
solo deberá llevarse a cabo por un distribuidor
especializado.
El distribuidor comprueba el S-Pedelec
mediante las instrucciones de mantenimiento
en el capítulo 11.3.
Durante la realización de la limpieza
exhaustiva, el distribuidor especializado
examinará el S-Pedelec para detectar posibles
indicios de fatiga del material.
El distribuidor especializado comprueba la
versión del software del sistema de
accionamiento y la actualiza. Las conexiones
eléctricas se comprueban, limpian y someten a
conservación. Los cables eléctricos se
examinan para detectar posibles daños.
Lesiones debido a que los frenos están
dañados
Para la reparación del freno se requieren
conocimientos técnicos específicos y
herramientas especiales. La realización de un
trabajo de montaje incorrecto o no autorizado
puede dañar el freno. Esto puede provocar un
accidente con lesiones.
La reparación del freno solo deberá realizarse
por un distribuidor especializado.
Solo podrán realizarse trabajos de
modificación en el freno (p. ej. desmontar,
rectificar o pintar) que se permitan y describan
en el manual de instrucciones.
Lesiones en los ojos
Si los ajustes no se realizan de forma adecuada,
pueden producirse problemas en los que pueden
causarse lesiones graves en determinadas
circunstancias.
Utilizar siempre unas gafas protectoras para la
realización de los trabajos de mantenimiento.
Caída por activación involuntaria
Existe peligro de lesiones en caso de activación
involuntaria del sistema de accionamiento.
Retirar la batería antes de cada inspección.
Caída debido a la fatiga del material
Si se supera la vida útil de un componente, este
puede fallar de forma inesperada. Como
consecuencia, puede producirse una caída con
lesiones.
Solicitar una limpieza exhaustiva semestral a
fondo del S-Pedelec al distribuidor
especializado, principalmente dentro del
marco de los trabajos de servicio prescritos.
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN
!
Peligro para el medio ambiente por
sustancias tóxicas
En las almohadillas de freno hay lubricantes y
aceites tóxicos y perjudiciales para el medio
ambiente. Si estas sustancias se vierten a la red de
alcantarillado o al agua subterránea, estas serán
contaminadas.
Los lubricantes y los aceites derramados
durante la reparación deberán eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y
conforme a las prescripciones legales.
Aviso
El motor no requiere mantenimiento y solo debe
abrirse por personal especializado cualificado.
Nunca abrir el motor.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 62
Mantenimiento
El distribuidor especializado despieza y limpia
el interior y el exterior completos de la horquilla
de suspensión. Este limpiará y lubricará las
juntas protectoras contra el polvo y los
casquillos deslizantes, comprobará los pares
de apriete, ajustará la horquilla a las
preferencias del conductor y sustituirá los
manguitos corredizos, en caso de que el juego
sea demasiado grande (superior a 1 mm en el
puente de la horquilla).
El distribuidor especializado inspeccionará
completamente el interior y el exterior del
amortiguador de la horquilla trasera, revisará
el amortiguador de la horquilla trasera,
sustituirá todas las juntas de aire, revisará la
suspensión neumática, cambiará el aceite y
sustituirá los guardapolvos.
El desgaste de las llantas y de los frenos se
tiene especialmente en cuenta. Los radios se
retensan después de examinarlos.
8.1 Sistemas de suspensión
La realización del mantenimiento adecuado de los
sistemas de suspensión no solo garantiza una
durabilidad prolongada, sino que también
mantiene el rendimiento a un nivel óptimo. Cada
intervalo de mantenimiento indica las horas de
marcha para el tipo correspondiente de
mantenimiento recomendado. Dependiendo de
las condiciones medioambientales y del terreno,
puede optimizarse el rendimiento mediante
intervalos de mantenimiento más cortos.
8.1.1 Amortiguador de la horquilla trasera
Intervalos de mantenimiento
Amortiguador de la horquilla trasera RockShox
Realizar el mantenimiento del conjunto
de la cámara de aire cada 50 horas
Realizar el mantenimiento del
amortiguador y del muelle cada 200 horas
Amortiguador de la horquilla trasera FOX
Mantenimiento completo (inspección
interior y exterior completa, revisión del
amortiguador, revisión de la suspensión
neumática, cambio de aceite y
sustitución de los guardapolvos)
cada 125 horas o
una vez al año
Amortiguador de la horquilla trasera Suntour
Revisión completa del amortiguador de
choques, incluido el nuevo montaje del
amortiguador y la sustitución de la junta
de aire
cada 100 horas
Lesiones por explosión
La cámara de aire está sometida a presión.
Durante la realización del mantenimiento del
sistema de aire de un amortiguador de la horquilla
trasera defectuoso, este puede explotar y provocar
lesiones graves.
Durante el montaje o el mantenimiento, utilizar
gafas de protección, guantes de protección y
ropa protectora.
Purgar el aire de todas las cámaras de aire.
Desmontar todas las inserciones neumáticas.
No realizar nunca el mantenimiento de un
amortiguador de la horquilla trasera o
desmontarlo si no está completamente
descomprimido.
Intoxicación por aceite para suspensiones
El aceite para suspensiones irrita las vías
respiratorias, provoca mutágenos de las células
reproductoras y esterilidad, provoca cáncer y es
tóxico en caso de contacto.
Utilizar siempre gafas de protección y guantes
de nitrilo para el trabajo con aceite para
suspensiones.
No realizar nunca el mantenimiento durante el
embarazo.
En la zona en la que se realiza el
mantenimiento del amortiguador de la horquilla
trasera se forma una película de aceite.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 63
Mantenimiento
El mantenimiento y la reparación del
amortiguador de la horquilla trasera requieren
conocimientos sobre componentes de
suspensión, herramientas especiales y
lubricantes especiales.
Si los procesos descritos no se llevan a cabo, el
amortiguador de la horquilla trasera puede
resultar dañado. El mantenimiento del
amortiguador de la horquilla trasera solo deberá
realizarse por un distribuidor especializado.
8.1.2 Horquilla de suspensión
Intervalos de mantenimiento
Peligro para el medio ambiente por
sustancias tóxicas
En el amortiguador de la horquilla trasera hay
lubricantes y aceites tóxicos y perjudiciales para
el medio ambiente. Si estas sustancias se vierten
a la red de alcantarillado o al agua subterránea,
estas serán contaminadas.
Los lubricantes y los aceites derramados
durante la reparación deberán eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y
conforme a las prescripciones legales.
ATENCIÓN
!
Horquilla de suspensión Suntour
Mantenimiento 1
Prueba de funcionamiento,
comprobación de la fijación y del
desgaste
cada 50 horas
Mantenimiento 2
Mantenimiento 1 + limpieza del interior y
el exterior de la horquilla / limpieza y
lubricación de las juntas protectoras
contra el polvo y las guías/casquillos de
plástico/ comprobación de los pares de
apriete
cada 100 horas
Horquilla de suspensión FOX
Mantenimiento completo (inspección
interior/exterior completa, revisión del
amortiguador, sustitución de las juntas de
aire de las horquillas neumáticas,
revisión de la suspensión neumática,
cambio de aceite y sustitución de los
guardapolvos)
cada 125 horas o
una vez al año
Horquilla de suspensión RockShox
Mantenimiento de los tubos de inmersión
para:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™, Judy®,
Recon™, Sektor™, 35™*, Bluto™, REBA®,
SID®, RS-1™, Revelation™, PIKE®, Lyrik™,
Yari™, BoXXer
cada 50 horas
Mantenimiento de la unidad del
amortiguador y de muelles para:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 y anterior),
Recon (2015 y anterior), Sektor (2015 y
anterior), Bluto (2016 y anterior), Revelation
(2017 y anterior), REBA (2016 y anterior), SID
(2016 y anterior), RS-1 (2017 y anterior),
BoXXer (2018 y anterior)
cada 100 horas
Mantenimiento de la unidad del
amortiguador y de muelles para:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon (2016+),
Sektor (2016+), 35 (2020+)*, Revelation
(2018+), Bluto (2017+), REBA (2017+), SID
(2017+), RS-1 (2018+), PIKE (2014+), Lyrik
(2016+), Yari (2016+), BoXXer (2019+)
cada 200 horas
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 64
Mantenimiento
El mantenimiento y la reparación de la horquilla
de suspensión requieren conocimientos sobre
componentes de suspensión, herramientas
especiales y lubricantes especiales.
Si los procesos descritos no se llevan a cabo, la
horquilla de suspensión puede resultar dañada. El
mantenimiento de la horquilla de suspensión solo
deberá realizarse por un distribuidor
especializado.
8.1.3 Tija de sillín con suspensión
Intervalos de mantenimiento
El mantenimiento y la reparación de la tija de sillín
con suspensión requieren conocimientos sobre
componentes de suspensión, herramientas
especiales y lubricantes especiales.
Si los procesos descritos no se llevan a cabo, la
tija de sillín con suspensión puede resultar
dañada. El mantenimiento de la tija de sillín con
suspensión solo deberá realizarse por un
distribuidor especializado.
8.2 Eje con cierre rápido
Lesiones por explosión
La cámara de aire está sometida a presión.
Durante la realización del mantenimiento del
sistema de aire de una horquilla de suspensión
defectuosa, este puede explotar y provocar
lesiones graves.
Durante el montaje o el mantenimiento, utilizar
gafas de protección, guantes de protección y
ropa protectora.
Purgar el aire de todas las cámaras de aire.
Desmontar todas las inserciones neumáticas.
No realizar nunca el mantenimiento de una
horquilla de suspensión o desmontarla si no
está completamente descomprimida.
Peligro para el medio ambiente por
sustancias tóxicas
En la horquilla de suspensión hay lubricantes y
aceites tóxicos y perjudiciales para el medio
ambiente. Si estas sustancias se vierten a la red
de alcantarillado o al agua subterránea, estas
serán contaminadas.
Los lubricantes y los aceites derramados
durante la reparación deberán eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y
conforme a las prescripciones legales.
ADVERTENCIA
!
ATENCIÓN
!
Tija de sillín con suspensión Suntour
Mantenimiento 1 cada 100 horas
Tija de sillín con suspensión RockShox
Purga de la palanca del mando a
distancia y/o mantenimiento de la unidad
inferior de la tija de sillín para:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/A2/B1/
C1*, Reverb AXS™ A1*
cada 50 horas
Purga de la palanca del mando a
distancia y/o mantenimiento de la unidad
inferior de la tija de sillín para:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*, Reverb
AXS A1*
cada 200 horas
Mantenimiento completo de la tija de
sillín para:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 cada 200 horas
Mantenimiento completo de la tija de
sillín para:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 cada 400 horas
Mantenimiento completo de la tija de
sillín para:
Reverb AXS A1*, Reverb Stealth C1*
cada 600 horas
Caída debido a que el cierre rápido se ha
soltado
Si el cierre rápido está montado de forma
defectuosa o incorrecta, puede enredarse en el
disco de freno y bloquear la rueda. Como
consecuencia puede producirse una caída.
Montar la palanca de cierre rápido de la rueda
delantera en el lado opuesto del disco de
freno.
ATENCIÓN
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 65
Mantenimiento
8.2.1 Comprobación del cierre rápido
Comprobar la posición y la fuerza de tensado
de la palanca de cierre rápido. La palanca de
cierre rápido tiene que estar a ras en la
carcasa inferior. Al cerrar la palanca de cierre
rápido tiene que notarse una ligera presión en
la palma de la mano.
Figura 41: Ajuste de la fuerza de tensado del cierre rápido
En caso necesario, ajustar la fuerza de
tensado de la palanca tensora con una llave de
hexágono interior de 4 mm. A continuación,
comprobar la posición y la fuerza de tensado
de la palanca de cierre rápido.
Figura 42: Ajuste de la fuerza de tensado del cierre rápido
8.3 Ajuste del cambio de marchas
Si las marchas no se pueden engranar de forma
limpia, deberá ajustarse el ajuste de la tensión del
cable de cambio.
Retirar girando el casquillo de ajuste con
cuidado de la carcasa de la palanca de
cambio.
Comprobar el funcionamiento del cambio de
marchas tras cada corrección.
Caída debido a que el cierre rápido está
defectuoso o montado incorrectamente
El disco de freno alcanza temperaturas muy altas
durante el funcionamiento. Las piezas del cierre
rápido pueden resultar dañadas a causa de ello.
Esto puede hacer que el cierre rápido se suelte.
Como consecuencia puede producirse una caída
con lesiones.
La palanca de cierre rápido de la rueda
delantera y el disco de freno deben estar
situados uno frente al otro.
Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza
de tensado
Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el
cierre rápido, de manera que pierda su función.
Una fuerza de tensado insuficiente tiene como
consecuencia una aplicación de fuerza
incorrecta. La horquilla de suspensión o el cuadro
pueden romperse. Como consecuencia puede
producirse una caída con lesiones.
El cierre rápido nunca se debe fijar utilizando
una herramienta (p. ej. martillo o alicates).
Utilizar solo palancas tensoras con la fuerza
de tensado ajustada correctamente.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 66
Mantenimiento
8.3.1 Cambio de marchas accionado por
cable de accionamiento, de un cable
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este
equipamiento
Para mantener la facilidad del cambio de
marchas, ajustar los casquillos de ajuste en la
carcasa de la palanca de cambio.
Figura 43: Casquillo de ajuste (1) del cambio de marchas
accionado por cable de accionamiento con carcasa de la
palanca de cambio (2), ejemplo
8.3.2 Cambio de marchas accionado por
cable de accionamiento, de dos
cables
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este
equipamiento
Para mantener la facilidad del cambio de
marchas, ajustar los casquillos de ajuste
debajo de la vaina del cuadro.
El cable de cambio presenta una holgura de
aprox. 1 mm al extraerlo ligeramente.
Figura 44: Casquillos de ajuste (2) en dos versiones
alternativas (A o B) de un cambio de marchas accionado
por cable de accionamiento, de dos cables en la vaina (1)
8.3.3 Puño giratorio accionado por cable
de accionamiento, de dos cables
Solo es aplicable para S-Pedelecs con este
equipamiento
Para mantener la facilidad del cambio de
marchas, ajustar los casquillos de ajuste en la
carcasa de la palanca de cambio.
Al girar el puño giratorio puede apreciarse una
holgura de giro de aproximadamente 2 - 5 mm
(1/2 marcha).
Figura 45: Puño giratorio con casquillos de ajuste (1) y
holgura del cambio de marchas (2)
2
1
1
A
B
1
2
2
1
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 67
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9 Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9.1 Búsqueda de errores y
eliminación de averías
Los componentes del sistema de accionamiento
se comprueban de forma continua y automática.
Si se detecta un error, aparecerá un mensaje de
error en la pantalla. Si es necesario, el
accionamiento se desconecta automáticamente
dependiendo del tipo de error.
9.1.1 No se inicia el sistema de
accionamiento ni la pantalla
Si no se inicia la pantalla y/o el sistema de
accionamiento, proceder de la siguiente manera:
1Comprobar si se conecta la batería. En caso
negativo, iniciar la batería.
Si no se encienden los LED del indicador de
carga, ponerse en contacto con el distribuidor
especializado.
2Si los LED del indicador de carga se
encienden, pero el sistema de accionamiento
no se inicia, retirar la batería.
3Insertar la batería.
4Iniciar el sistema de accionamiento.
5Si el sistema de accionamiento no se inicia,
retirar la batería.
6Limpiar todos los contactos con un paño
húmedo.
7Insertar la batería.
8Iniciar el sistema de accionamiento.
9Si el sistema de accionamiento no se inicia,
retirar la batería.
10 Cargar la batería completamente.
11 Insertar la batería.
12 Iniciar el sistema de accionamiento.
13 Si el sistema de accionamiento no se inicia,
retirar la pantalla.
14 Fijar la pantalla.
15 Iniciar el sistema de accionamiento.
16 Si el sistema de accionamiento no se inicia,
ponerse en contacto con el distribuidor
especializado.
9.1.2 Mensajes de error
En caso de que aparezca un mensaje de error,
realizar los siguientes pasos de manipulación:
1Anotar el número del mensaje de sistema. En
el capítulo 6.4 se incluye una tabla con todos
los mensajes de error.
2Colocar y volver a iniciar el sistema de
accionamiento.
3Si todavía se muestra el mensaje de sistema,
retirar la batería y volver a colocarla.
4Volver a iniciar el sistema de accionamiento.
5Si todavía se muestra el mensaje de sistema,
ponerse en contacto con el distribuidor
especializado.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 68
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9.1.3 Error de la función de asistencia
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
No se activa ninguna
asistencia.
¿La batería está suficientemente
cargada?
1Comprobar la carga de la batería.
2Si la batería está casi descargada, cargarla.
¿Con temperaturas veraniegas se lleva
a cabo una circulación por pendientes
prolongadas o se circula durante
periodos de tiempo prolongados con
una carga pesada?
Es posible que la batería esté
demasiado caliente.
1Desconectar el sistema de accionamiento.
2Esperar unos minutos y comprobar de nuevo.
Es posible que la unidad de
accionamiento (DU-E8000), el
ordenador del Pedelec (SC-E8000/
SC-E6010) o el interruptor de
asistencia (SW-E8000-L/ SW-E6000/
SW-E6010) estén conectados de forma
incorrecta o puede que exista un
problema con uno o varios de ellos.
Contactar con el distribuidor especializado.
¿La velocidad es demasiado alta?
Comprobar las visualizaciones de la pantalla. La asistencia de
cambio electrónica solo interviene hasta una velocidad
máxima de 25 km/h.
No se activa ninguna
asistencia.
¿Se está realizando el pedaleo? El S-Pedelec no es una motocicleta. Deben pisarse y
accionarse los pedales.
¿El modo de asistencia está ajustado
en [OFF]?
1Ajustar el modo de asistencia en otro grado de asistencia
distinto a [OFF].
2Si aún se tiene la sensación de que la asistencia no está
activa, contactar con el distribuidor especializado.
¿El sistema está encendido? Pulsar el botón de conexión/desconexión de la batería para
conectarla de nuevo.
La distancia recorrida con
asistencia es demasiado
corta.
La distancia recorrida puede ser más
corta en función de las condiciones de
la carretera, de la marcha seleccionada
y del tiempo total de uso de las luces.
1Comprobar la carga de la batería.
2Si la batería está casi descargada hay que cargarla.
Las características de la batería
empeoran con las temperaturas
invernales.
Esto no indica ningún problema.
La batería es una pieza de desgaste.
La carga repetida y los tiempos de uso
prolongados provocan el deterioro de
la batería (pérdida de potencia).
Si la distancia que puede recorrerse con una carga simple es
demasiado corta, sustituir la batería por una nueva.
¿La batería está completamente
cargada?
Si la distancia total que puede recorrerse con la batería
completamente cargada se ha reducido, es posible que la
batería esté afectada. Sustituirla por una batería nueva.
Tabla 20: Solución de errores para el grado de asistencia
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 69
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9.1.4 Error de la batería
Los pedales se pisan con
dificultad.
¿Las cubiertas están infladas con una
presión suficiente?
Inflar la cubierta.
¿El modo de asistencia está ajustado
en OFF?
1Ajustar el grado de asistencia en [BOOST].
2Si aún se tiene la sensación de que la asistencia no está
activa, contactar con el distribuidor especializado.
Es posible que la carga de la batería
sea baja.
Comprobar el grado de asistencia de nuevo después de
cargar la batería. Si aún se tiene la sensación de que la
asistencia no está activa, contactar con el distribuidor
especializado.
¿Se ha conectado el sistema situando
el pie en el pedal?
1Conectar de nuevo el sistema sin ejercer presión sobre el
pedal. Si aún se tiene la sensación de que la asistencia no
está activa, contactar con el distribuidor especializado.
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
Tabla 20: Solución de errores para el grado de asistencia
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
La carga de la batería se
descarga rápidamente. Es posible que la batería se encuentre
al final de su duración de uso.
Sustituirla por una batería nueva.
La batería no puede
volver a cargarse.
¿El enchufe de red del cargador está
conectado de forma fija en el enchufe?
1Desconectar el enchufe de red del cargador y conectarlo de
nuevo.
2Repetir el proceso de carga.
3Si la batería aún sigue sin poder cargarse de nuevo, contactar
con el distribuidor especializado.
¿El conector de carga del cargador
está conectado de forma fija a la
batería?
1Desconectar el enchufe de red del cargador y conectarlo de
nuevo.
2Repetir el proceso de carga.
3Si la batería aún sigue sin poder cargarse de nuevo, contactar
con el distribuidor especializado.
¿El adaptador está conectado de forma
segura con el conector de carga o con
la conexión del cargador de la batería?
1Conectar el adaptador de forma segura con el conector de
carga o con la conexión del cargador de la batería.
2Iniciar de nuevo el proceso de carga.
3Contactar con el distribuidor especializado en caso de que la
batería siga sin cargar.
¿Están sucios el borne de conexión
para el cargador de la batería, el
adaptador de carga o la batería?
1Limpiar los bornes de la batería con un paño seco para su
limpieza.
2Repetir el proceso de carga.
3Si la batería aún sigue sin poder cargarse de nuevo, contactar
con el distribuidor especializado.
La batería no inicia el
proceso de carga cuando
el cargador está
conectado.
Es posible que la batería se encuentre
al final de su duración de uso.
Sustituirla por una batería nueva.
La batería y el cargador
se calientan.
Es posible que la temperatura de la
batería o del cargador supere el rango
de temperatura de funcionamiento.
1Cancelar el proceso de carga.
2Esperar unos minutos y cargar la batería de nuevo.
3Si la batería está demasiado caliente para tocarla, puede
indicar un problema con la batería. Contactar con el
distribuidor especializado.
Tabla 21: Solución de errores para la batería
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 70
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
El cargador está caliente. Si el cargador se utiliza de forma
continuada para cargar baterías, puede
calentarse.
Esperar unos minutos antes de utilizar de nuevo el cargador.
El LED en el cargador no
se enciende.
¿El conector de carga del cargador
está conectado de forma fija a la
batería?
1Comprobar la presencia de cuerpos extraños en la conexión
antes de conectar de nuevo conector de carga.
2Si no se producen cambios, contactar con el distribuidor
especializado.
¿La batería está completamente
cargada?
Si la batería está completamente cargada, se apagará el LED en
el cargador de la batería. No obstante, esto no es un fallo de
funcionamiento.
1Desconectar el enchufe de red del cargador y conectarlo de
nuevo.
2A continuación, repetir el proceso de carga.
3Si el LED en el cargador sigue sin encenderse, contactar con
el distribuidor especializado.
La batería no puede
extraerse.
Contactar con el distribuidor especializado.
La batería no puede
insertarse.
Contactar con el distribuidor especializado.
Sale líquido de la batería. 1Alejarse inmediatamente de la batería.
2Contactar inmediatamente a los bomberos.
3Respetar todas las indicaciones de advertencia especificadas
en el capítulo 2 Seguridad.
Se detecta un olor
inusual. 1Alejarse inmediatamente de la batería.
2Contactar inmediatamente a los bomberos.
3Respetar todas las indicaciones de advertencia especificadas
en el capítulo 2 Seguridad.
Sale humo de la batería. 1Alejarse inmediatamente de la batería.
2Contactar inmediatamente a los bomberos.
3Respetar todas las indicaciones de advertencia especificadas
en el capítulo 2 Seguridad.
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
Tabla 21: Solución de errores para la batería
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 71
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9.1.5 Error de la pantalla
9.1.6 La iluminación no funciona
9.1.7 Otros errores
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
No se muestran datos en
el monitor cuando se
pulsa el botón de
conexión/desconexión de
la batería.
Es posible que el estado de carga de la
batería sea insuficiente.
1Cargar la batería.
2Conectar la corriente.
¿La corriente está conectada? Mantener pulsado el botón de conexión/desconexión de la
batería para conectar la corriente.
¿Se carga la batería? Si la batería está montada en el S-Pedelec y se está cargando
en ese momento, no puede conectarse. Interrumpir la carga.
¿La clavija de enchufe está montada
correctamente en el cable de
corriente?
Comprobar si está desconectada la clavija de enchufe del
cable de corriente que conecta la unidad del motor con la
unidad de accionamiento. Si no hay seguridad de ello,
contactar con el distribuidor especializado.
Es posible que esté conectado un
componente que el sistema no puede
identificar.
Contactar con el distribuidor especializado.
La marcha no se muestra
en la pantalla.
La marcha solo se muestra durante el
uso del cambio de marchas
electrónico.
Comprobar si la clavija de enchufe del cable de corriente está
desconectada. Si no hay seguridad de ello, contactar con el
distribuidor especializado.
El menú de configuración
no puede iniciarse
durante la circulación.
El producto ha sido diseñado para que
el menú de configuración no pueda
iniciarse si se detecta que se está
circulando con el S-Pedelec. Esto no
es una avería.
Detener el S-Pedelec y realizar a continuación los ajustes.
El indicador de tiempo
parpadea "0:00". La duración de utilización de la pila de
botón de la pantalla se ha alcanzado.
Cambiar la batería de botón de la pantalla.
Tabla 22: Solución de errores de la pantalla
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
La luz delantera o la luz
trasera no se encienden,
incluso si se pulsa el
interruptor.
Es posible que los ajustes básicos en
el sistema de accionamiento eléctrico
estén ajustados de forma incorrecta. La
lámpara está defectuosa.
1Poner inmediatamente el S-Pedelec fuera de servicio.
2Contactar con el distribuidor especializado.
Tabla 23: Solución de errores para la batería
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
Al pulsar el interruptor se
emiten dos pitidos y el
interruptor no puede
accionarse.
Se ha desactivado el funcionamiento
del interruptor pulsado.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Se emiten tres pitidos. Se ha producido un error o una
advertencia.
Esto se produce cuando se muestra una advertencia o un
error en la pantalla. Seguir las instrucciones que se indican
para el código correspondiente en el capítulo 6.2 Mensajes de
sistema.
Tabla 24: Solución de errores para la batería
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 72
Búsqueda de errores, eliminación de averías y reparación
9.2 Reparación
Para muchas reparaciones son necesarios
conocimientos especializados y herramientas
especiales. Por ello, las siguientes reparaciones
solo deben realizarse por un distribuidor
especializado:
Cambiar las cubiertas y las llantas,
Cambiar las almohadillas de freno y las pastillas
de freno,
Sustituir o tensar la cadena.
9.2.1 Piezas y lubricantes originales
Las piezas individuales del S-Pedelec han sido
seleccionadas cuidadosamente y adaptadas
entre sí.
Tendrán que utilizarse exclusivamente piezas y
lubricantes originales para la realización de los
trabajos de conservación y reparación.
Las listas de piezas y accesorios que se
actualizan de forma continuada se encuentran en
el capítulo 11 Documentos y dibujos.
Respetar todas las indicaciones del manual de
instrucciones de los componentes nuevos.
9.2.2 Sustitución de la iluminación
Para la sustitución, utilizar solo componentes
de la clase de potencia correspondiente.
9.2.3 Ajuste del faro
El faro debe ajustarse de manera que su cono
luminoso se enfoque 10 m por delante del
S-Pedelec sobre la calzada.
9.2.4 Comprobación de libertad de rueda
Cada vez que una cubierta de una horquilla de
suspensión se cambia a otro tamaño, deberá
comprobarse la libertad de rueda.
1Descargar la presión de la horquilla.
2Comprimir la horquilla completamente.
3Medir la distancia entre la parte superior de la
cubierta y la parte inferior de la corona. La
distancia no deberá ser inferior a 10 mm. Si la
cubierta es demasiado grande, la cubierta
entra en contacto con la parte inferior de la
corona cuando la horquilla se comprime
completamente.
4Descargar la horquilla y bombear de nuevo la
presión si se trata de una horquilla de
suspensión neumática.
5Tener en cuenta que el hueco se reduce si hay
un guardabarros disponible. Repetir la
comprobación para asegurar que la libertad de
rueda es suficiente.
Si se utiliza un cambio de
marchas electrónico, se
percibe la sensación de
que la asistencia al
pedaleo se vuelve más
débil cuando se cambia
de marcha.
Esto se debe a que la asistencia al
pedaleo se ajusta a la medida óptima
por el ordenador.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
Después del cambio de
marchas se oye un ruido.
Contactar con el distribuidor especializado.
Durante la circulación
normal se oye un ruido en
la rueda trasera.
Es posible que el ajuste del cambio de
marchas no se haya realizado
correctamente.
Contactar con el distribuidor especializado.
Al detener el S-Pedelec,
la transmisión no se
conecta en la posición
que está prevista en la
característica de
funcionamiento.
Es posible que se haya ejercido una
presión excesiva sobre los pedales.
Si solo se ejerce una presión ligera sobre los pedales, se
facilitará el cambio de la transmisión.
Síntoma Causa / Posibilidad Remedio
Tabla 24: Solución de errores para la batería
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 73
Reutilización y eliminación
10 Reutilización y eliminación
Este aparato está identificado de
acuerdo con la directiva europea
2012/19/UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) y la
directiva sobre residuos de acumuladores
(directiva 2006/66/CE). La directiva
especifica el marco de la devolución y el reciclaje
vigentes en Europa de residuos de aparatos.
Como consumidor está obligado legalmente a la
devolución de todas las baterías usadas. La
eliminación junto con la basura convencional está
prohibida. Conforme al § 9 de la Ley alemana
sobre baterías (BattG), el fabricante está obligado
a aceptar de forma gratuita las baterías usadas y
antiguas y, de este modo cumple con las
obligaciones legales y contribuye a la protección
medioambiental. El S-Pedelec, la batería, el
motor, la pantalla y el cargador son materiales de
reciclado. Conforme a las disposiciones legales
aplicables, no deben eliminarse con la basura
convencional y deben destinarse al reciclado.
Gracias a la recogida separada y al reciclaje, se
protegen las reservas de materias primas y se
garantiza que, durante el reciclaje del producto
y/o de la batería, se cumplen todas las
disposiciones sobre la protección de la salud y el
medio ambiente.
No desmontar nunca el S-Pedelec, las
baterías ni el cargador para su eliminación.
El S-Pedelec, la pantalla, la batería cerrada y
sin dañar y el cargador pueden devolverse
gratuitamente al distribuidor especializado.
Dependiendo de la región, se encuentran
disponibles otras posibilidades de eliminación.
Guardar las piezas del S-Pedelec fuera de
servicio en un lugar seco, sin óxido y protegido
contra la radiación solar.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 74
Documentos
11 Documentos
11.1 Lista de piezas y de reparaciones
Componente Fabricante Modelo Detalle
Cuadro Great Impact Group Inc. Frame Velossi 2.0, Diamant RH 50/55/60
Trapez RH 45/50
Horquilla de la rueda
delantera SR Suntour Inc. Fork Suntour SF18 Mobie45 28”/700C, 60mm
Manillar Humpert Ergo Plus XL Lv6 630mm
Potencia Humpert Stem Swell XR Lv6 100mm
Puños Ergon GP3-L largo/corto
Juego de control Chin Haur Industries Co. CH-6503TEBW 11/8"-1,5"
Tija de sillín Humpert Skalar 34,9 Diamant 50 = 250 mm
Diamant 55 = 300 mm
Diamant 60 = 350 mm
Trapez 45 = 350 mm
Trapez 50 = 400 mm
Freno
Parte delantera
Freno de disco Magura MT5e 4 émbolos
Almohadillas de freno Magura Magura 9.S verde
Disco de freno Magura Rotor Storm 180HC Radio 90
Palanca de freno Magura MT5e 3-finger blade black
con extremo de bola
con interruptor
Tubería del freno Magura Magura disc tube black 950 mm
Aceite hidráulico Magura Royal
Blood
Parte trasera
Freno de disco Magura MT5e 4 émbolos
Almohadillas de freno Magura Magura 9.S verde
Disco de freno Magura Rotor Storm 180HC Radio 90
Palanca de freno Magura MT5e 3-finger blade black
con extremo de bola
con interruptor
Tubería del freno Magura Magura disc tube black 2000mm
Aceite hidráulico Magura Royal
Blood
Rueda
Parte delantera
Buje Shimano Deore M6010, 100 x 15 Thru axle
Radio Mach 1 Plus 14G
2,0 x 290 mm
Cabecilla del radio Mach 1 Estándar 2 mm
Llanta Mach 1 Neo Disc 622-19
36 agujeros
Single Eyelets
Cubierta Schwalbe Energizer Plus 50-622 (28 x 2.00)
Parte trasera
Buje Alber Neodrive Z20RS
Radio Mach 1 Track 14G
2,3/2,0 x 202 mm
Single butted
Cabecilla del radio Sapim n.v Polyax 14G
Secure Lock
Llanta Mach 1 Neo Disc 622-19
36 agujeros
Single Eyelets
Wide Angle
Cubierta Schwalbe Energizer Plus 50-622 (28 x 2.00)
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 75
Documentos
Accionamiento
Motor Alber Neodrive Z20RS
Pantalla Alber Neodrives Bloks TFT Pantalla a color TFT
Batería BMZ UR-V8 13S4P 47,2V
13,8Ah
651Wh
Cargador BMZ Charger 13S 27143-4
Cadena / correa Universal Transmission GmbH CDX correa dentada
CDXBbk120 11M-120T-12CT
Cable
Cable de iluminación
delantero Supernova Design GmbH&Co. KG
Cable de la luz de freno Supernova Design GmbH&Co. KG
Cable de la pantalla Alber
Cable de la batería Alber Haz de cables Z20RS – V8 RS 1593328
Sistema de iluminación
Faro Supernova Design GmbH&Co. KG M99 Mini PRO-45 M99MIP-E-MBLK-2T1200
Luz trasera Supernova Design GmbH&Co. KG Uni Legal Kit M99-TE12-BLK-03T1350
Luz de freno Supernova Design GmbH&Co. KG Uni Legal Kit M99-TE12-BLK-03T1350
Luz de la placa de
matrícula Supernova Design GmbH&Co. KG Uni Legal Kit M99-TE12-BLK-03T1350
Reflector trasero no
triangular Comus Reflector R-99 "Z"
Reflectores laterales no
triangulares Busch+Müller Reflector amarillo 306/2KG-1 IA E1024563
Reflector de pedal VP VP-831P TPP15051
Cambio de marchas
Manivela / engranaje del
cambio de marchas Pinion P1.9 XR Set Juego de manivela CNC
Piñón/corona dentada Universal Transmission GmbH CDXR239S 23T
9-Spline
CT1123SMN
Juego de platos Pinion
Universal Transmission GmbH Pinion Spider P8100
Front Sprocket CDXF439
Guard CDSG394BAL
BCD 104 mm
39T
Palanca de cambio a la
derecha Pinion Puño de cambio DS2.9 Parte del juego P1.9 XR
Componentes adicionales
Pedal VP Components VP-831P
Portaequipajes Standwell Induastries KM081S
Retrovisor Busch+Müller 913/712VLGE-1
Bocina Supernova Design GmbH&Co. KG Bocina M99 12VHRN-R-MBLK-1300
Pata de rueda de
bicicleta Ursus Wave Rear
Soporte de la placa de
matrícula Supernova Design GmbH&Co. KG Uni Legal Kit M99-TE12-BLK-03T1350
Cerradura de la batería AXA Stenman Holland B.V. Axa Lock for BMZ UR-V8 55911495
Candado de bicicleta - - -
Componente Fabricante Modelo Detalle
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 76
Documentos
11.2 Protocolo de montaje
Fecha: Número de cuadro:
Componente Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo
Montaje/inspección Pruebas Acepta-
ción Rechazo
Rueda delantera Montaje Correcto Suelto Ajustar el cierre rápido
Pata lateral Comprobar la sujeción Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Neumáticos Comprobación de la
presión de inflado Correcto Presión de inflado
demasiado baja/
demasiado alta Adaptar la presión de inflado
Cuadro Comprobar la presencia
de daños, rotura,
arañazos Correcto Se han producido daños Puesta fuera de servicio, cuadro
nuevo
Puños,
revestimientos Comprobar la sujeción Correcto Ausente Reapretar los tornillos, nuevos
puños o revestimientos según la
lista de piezas
Manillar, potencia Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos, en caso
necesario, nueva potencia según
la lista de piezas
Cojinete de control Comprobar la presencia
de daños Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Sillín Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Tija de sillín Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Guardabarros Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Portaequipajes Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Componentes
montados Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Timbre Prueba de
funcionamiento Correcto No emite sonido,
silencioso, ausente Timbre nuevo según la lista de
piezas
Elementos de suspensión
Horquilla, horquilla
de suspensión Comprobar la presencia
de daños Correcto Se han producido daños Horquilla nueva según la lista de
piezas
Amortiguador de la
horquilla trasera Comprobar la presencia
de daños Correcto Se han producido daños Horquilla nueva según la lista de
piezas
Tija de sillín con
suspensión Comprobar la presencia
de daños Correcto Se han producido daños Horquilla nueva según la lista de
piezas
Sistema de frenos
Palanca de freno Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos,
Liquido de frenos Comprobar el nivel de
líquido Correcto Insuficiente Rellenar el líquido de frenos, en
caso de daños, nuevos tubos
flexibles de los frenos
Almohadillas de
freno
Comprobar la presencia
de daños en almohadillas
de freno, disco de freno o
llantas
Correcto Se han producido daños Nuevas almohadillas de freno,
disco de freno o llantas
Anclaje del freno del
freno de contrapedal Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Sistema de iluminación
Batería Primera comprobación Correcto Mensajes de error Puesta fuera de servicio,
contactar con el fabricante de la
batería, batería nueva
Cableado de la luz Conexiones, colocación
correcta Correcto Cable defectuoso, no hay
luz Nuevo cableado
Luz trasera Luz de posición Prueba de
funcionamiento Correcto No hay luz constante
Puesta fuera de servicio, nueva
luz trasera según la lista de
piezas, en caso necesario,
sustitución de la batería
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 77
Documentos
Luz delantera Luz de posición, luz de
marcha diurna Prueba de
funcionamiento Correcto No hay luz constante
Puesta fuera de servicio, nueva
luz delantera según la lista de
piezas, en caso necesario,
sustitución de la batería
Reflectores Completos, estado,
sujeción Correcto No están completos o
existen daños Nuevos reflectores
Accionamiento/cambio de marchas
Cadena/chasis/piñón/
plato Comprobar la presencia
de daños Correcto Daños En caso necesario, fijar o nuevo
según la lista de piezas
Cubrecadena/
protector de los
radios
Comprobar la presencia
de daños Correcto Daños Nuevo según la lista de piezas
Pedalier/manivela Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Pedales Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Palanca de cambio Comprobar la sujeción Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Cables de cambio Comprobar la presencia
de daños Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto o defectuoso Ajustar los cables de cambio, en
caso necesario, nuevos cables de
cambio
Desviador Comprobar la presencia
de daños Prueba de
funcionamiento Correcto
El cambio de marchas no
se puede accionar o solo
se puede accionar con
dificultad
Ajustar
Cambio Comprobar la presencia
de daños Prueba de
funcionamiento Correcto
El cambio de marchas no
se puede accionar o solo
se puede accionar con
dificultad
Ajustar
Accionamiento eléctrico
Pantalla Comprobar la presencia
de daños Prueba de
funcionamiento Correcto Sin visualización,
representación incorrecta
Reinicio, comprobar la batería,
nuevo software, o nueva pantalla,
puesta fuera de servicio,
Accionamiento
eléctrico del
dispositivo de mando
Comprobar la presencia
de daños en el
accionamiento
Prueba de
funcionamiento Correcto Sin reacción Reinicio, contactar al fabricante
del dispositivo de mando, nuevo
dispositivo de mando
Velocímetro Medición de
velocidad Correcto El S-Pedelec circula un
10 % demasiado lento/
rápido
Detener el S-Pedelec hasta que
se haya localizado el origen del
error
Cableado Examen visual Correcto Fallo en el sistema, daños,
cables doblados Nuevo cableado
Soporte de la batería Fijado, candado,
contactos Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto, el candado no
cierra, sin contactos Nuevo soporte de la batería
Motor Examen visual y sujeción Correcto Daños, suelto Apretar el motor, contacto con el
fabricante del motor, motor nuevo
Software Consultar la versión
Actualizado
con la
última
versión
No está actualizado con la
última versión Cargar actualización
Componente Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 78
Documentos
Control técnico, comprobación de seguridad, prueba de circulación
Componente Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo
Montaje/inspección Pruebas Acepta-
ción Rechazo
Sistema de frenos
Prueba de
funcionamiento Correcto No realiza el frenado a
fondo, la distancia de
frenado es demasiado
larga
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el sistema de
frenos
Cambio de marchas y
carga de servicio Prueba de
funcionamiento Correcto Problemas al cambiar de
marchas Ajustar de nuevo el cambio de
marchas
Elementos de
suspensión
(horquilla,
amortiguador, tija de
sillín)
Prueba de
funcionamiento Correcto Suspensión demasiado
baja o inexistente Localizar y corregir el elemento
defectuoso
Accionamiento
eléctrico
Prueba de
funcionamiento Correcto Contacto flojo, problemas
durante la marcha,
aceleración
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el accionamiento
eléctrico
Sistema de
iluminación
Prueba de
funcionamiento Correcto No existe una luz
duradera, luminosidad
insuficiente
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el sistema de
iluminación
Prueba de circulación No hay
ruidos
anormales
Ruidos anormales Localizar y corregir el origen del
ruido
Fecha:
Nombre del montador:
Aceptación final por el responsable del
taller
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 79
Documentos
11.3 Protocolo de mantenimiento
Diagnóstico y documentación del estado real
Fecha: Número de cuadro:
Componente Frecuencia Descripción Criterios Medidas en caso de
rechazo
Inspección Pruebas Mantenimiento Acepta-
ción Rechazo
Rueda delantera 6 meses Montaje Correcto Suelto Ajustar el cierre rápido
Pata lateral 6 meses Comprobar la sujeción Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Neumáticos 6 meses
Comprobación de la
presión de inflado Correcto Presión de
inflado
demasiado baja/
demasiado alta
Adaptar la presión de inflado
Cuadro 6 meses Comprobar la
presencia de daños,
rotura, arañazos
Correcto Se han
producido daños Detener el S-Pedelec,
cuadro nuevo
Puños,
revestimientos
6 meses Desgaste, comprobar
la sujeción Correcto Ausente Reapretar los tornillos,
nuevos puños o
revestimientos según la lista
de piezas
Manillar,
potencia 6 meses
Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos, en
caso necesario, nueva
potencia según la lista de
piezas
Cojinete de
control 6 meses Comprobar la
presencia de daños Prueba de
funcionamiento Lubricar y ajuste Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Sillín 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Tija de sillín 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Guardabarros 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Portaequipajes 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Componentes
montados 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Timbre 6 meses Prueba de
funcionamiento Correcto No emite sonido,
silencioso,
ausente
Timbre nuevo según la lista
de piezas
Elementos de suspensión
Horquilla,
horquilla de
suspensión
Según
fabricante
Comprobar la
presencia de daños,
corrosión, rotura
Mantenimiento según
fabricante
Lubricación, cambio de
aceite según fabricante.
Correcto Se han
producido daños Horquilla nueva según la
lista de piezas
Amortiguador
de la horquilla
trasera
Según
fabricante
Comprobar la
presencia de daños,
corrosión, rotura
Mantenimiento según
fabricante
Lubricación, cambio de
aceite según fabricante.
Correcto Se han
producido daños Horquilla nueva según la
lista de piezas
Tija de sillín con
suspensión Según
fabricante Comprobar la
presencia de daños Mantenimiento según
fabricante Correcto Se han
producido daños Horquilla nueva según la
lista de piezas
Sistema de frenos
Palanca de
freno 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos,
Liquido de
frenos 6 meses
Comprobar el nivel de
líquido Después del cambio de
estación del año Correcto Insuficiente Rellenar el líquido de frenos,
en caso de daños, puesta
fuera de servicio, nuevos
tubos flexibles de los frenos
Almohadillas de
freno 6 meses
Comprobar la
presencia de daños en
almohadillas de freno,
disco de freno o llantas
Correcto Se han
producido daños Nuevas almohadillas de
freno, disco de freno o
llantas
Anclaje del
freno del freno
de contrapedal 6 meses Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Sistema de
frenos 6 meses Comprobar la sujeción Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 80
Documentos
Inspección Pruebas Mantenimiento Acepta-
ción Rechazo
Sistema de iluminación
Batería Primera comprobación Correcto Mensajes de
error Contactar con el fabricante
de la batería, puesta fuera
de servicio, batería nueva
Cableado de la
luz Conexiones,
colocación correcta Correcto Cable defec-
tuoso, no hay luz Nuevo cableado
Luz trasera
Luz de posición Prueba de
funcionamiento Correcto No hay luz
constante Nueva luz trasera según la
lista de piezas, en caso
necesario, sustitución de la
batería
Luz delantera
Luz de posición, luz de
marcha diurna Prueba de
funcionamiento Correcto No hay luz
constante Nueva luz delantera según la
lista de piezas, en caso
necesario, sustitución de la
batería
Reflectores Completos, estado,
sujeción Correcto No están
completos o
existen daños
Nuevos reflectores
Accionamiento/cambio de marchas
Cadena/chasis/
piñón/plato
Comprobar la
presencia de daños Correcto Daños En caso necesario, fijar o
nuevo según la lista de pie-
zas
Cubrecadena/
protector de los
radios
Comprobar la
presencia de daños Correcto Daños Nuevo según la lista de pie-
zas
Pedalier/mani-
vela Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Pedales Comprobar la sujeción Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Palanca de cam-
bio Comprobar la sujeción Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto Reapretar los tornillos
Cables de cam-
bio
Comprobar la
presencia de daños Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto o
defectuoso Ajustar los cables de cam-
bio, en caso necesario, nue-
vos cables de cambio
Desviador
Comprobar la
presencia de daños Prueba de
funcionamiento Correcto El cambio de
marchas no se
puede accionar o
solo se puede
accionar con difi-
cultad
Ajustar
Cambio
Comprobar la
presencia de daños Prueba de
funcionamiento Correcto El cambio de
marchas no se
puede accionar o
solo se puede
accionar con difi-
cultad
Ajustar
Accionamiento eléctrico
Pantalla
Comprobar la
presencia de daños Prueba de
funcionamiento Correcto Sin visualización,
representación
incorrecta
Reinicio, comprobar la
batería, nuevo software, o
nueva pantalla, puesta fuera
de servicio,
Accionamiento
eléctrico del
dispositivo de
mando
Comprobar la
presencia de daños en
el accionamiento
Prueba de
funcionamiento Correcto Sin reacción Reinicio, contactar al
fabricante del dispositivo de
mando, nuevo dispositivo de
mando
Velocímetro
Medición de
velocidad Correcto El S-Pedelec
circula un 10%
demasiado lento/
rápido
Detener el S-Pedelec hasta
que se haya localizado el
origen del error
Cableado Examen visual Correcto Fallo en el
sistema, daños,
cables doblados
Nuevo cableado
Soporte de la
batería
Fijado, candado,
contactos Prueba de
funcionamiento Correcto Suelto, el can-
dado no cierra,
sin contactos
Nuevo soporte de la batería
Motor
Examen visual y
sujeción Correcto Daños, suelto Apretar el motor, contacto
con el fabricante del motor,
motor nuevo, puesta fuera
de servicio,
Software
Consultar la versión Actualiza
do con la
última
versión
No está
actualizado con
la última versión
Cargar actualización
Componente Frecuencia Descripción Criterios Medidas en caso de
rechazo
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 81
Documentos
Control técnico, comprobación de seguridad, prueba de circulación
Componente Descripción Criterios Medidas en caso de rechazo
Montaje/inspección Pruebas Acepta-
ción Rechazo
Sistema de frenos
Prueba de
funcionamiento Correcto No realiza el frenado a
fondo, la distancia de
frenado es demasiado
larga
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el sistema de
frenos
Cambio de marchas y
carga de servicio Prueba de
funcionamiento Correcto Problemas al cambiar de
marchas Ajustar de nuevo el cambio de
marchas
Elementos de
suspensión
(horquilla,
amortiguador, tija de
sillín)
Prueba de
funcionamiento Correcto Suspensión demasiado
baja o inexistente Localizar y corregir el elemento
defectuoso
Accionamiento
eléctrico
Prueba de
funcionamiento Correcto Contacto flojo, problemas
durante la marcha,
aceleración
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el accionamiento
eléctrico
Sistema de
iluminación
Prueba de
funcionamiento Correcto No existe una luz
duradera, luminosidad
insuficiente
Localizar y corregir el elemento
defectuoso en el sistema de
iluminación
Prueba de circulación No hay
ruidos
anormales
Ruidos anormales Localizar y corregir el origen del
ruido
Fecha:
Nombre del montador:
Aceptación final por el responsable
del taller
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 82
Glosario
12 Glosario
Año de fabricación
Fuente: ZEG, el año de fabricación es el año en el
que se ha fabricado el Pedelec. El periodo de
producción transcurre siempre desde agosto
hasta julio del año siguiente.
Año del modelo
Fuente: ZEG, el año del modelo en los Pedelecs
producidos en serie es el primer año de produc-
ción de la versión correspondiente y por lo tanto
no siempre es idéntico al año de fabricación. En
parte, el año de fabricación puede ser anterior al
año del modelo. Si no se realizan modificaciones
técnicas en la serie, también se pueden fabricar
Pedelecs de un año del modelo anterior de mane-
ra posterior.
Bicicleta con asistencia eléctrica, Pedelec
Fuente: EN 15194:2017, (en: electrically power
assisted cycle) bicicleta equipada con pedales y
un motor auxiliar eléctrico que no puede
accionarse exclusivamente mediante dicho motor
auxiliar eléctrico, excepto durante el modo de
asistencia de arranque.
Bicicleta de carga
Fuente: DIN 79010, bicicleta que ha sido
construida para la finalidad principal del
transporte de mercancías.
Bicicleta de carreras
Fuente: EN-ISO 4210 - 2, bicicleta que ha sido
diseñada para marchas de aficionados con altas
velocidades y para el uso en vías públicas, que
dispone de una unidad de control y de dirección
con varias posiciones de fijación (que permite una
postura corporal aerodinámica) y de un sistema
de transmisión para varias velocidades, así como
una anchura de la cubierta de un máximo de
28 mm; la bicicleta completamente montada
presenta una masa máxima de 12 kg.
Bicicleta de montaña, mountainbike
Fuente: EN-ISO 4210 - 2, bicicleta que ha sido
construida para el uso en terreno irregular fuera
de la carretera y para el uso en vías y caminos
públicos, que está equipada con un cuadro
reforzado de forma correspondiente y con otros
componentes y que dispone generalmente de
cubiertas con perfil grande y dibujo grueso y de un
gran margen de transmisión.
Bicicleta juvenil
Fuente: EN-ISO 4210 - 2, bicicleta para el uso en
vías públicas por jóvenes que pesen menos de
40 kg y que cuenta con una máxima altura del
sillín de 635 mm o mayor, pero menor que
750 mm. (véase la norma EN-ISO 4210).
Bicicleta plegable
Fuente: EIN-SO 4210 - 2, bicicleta que ha sido
construida para plegarse en una forma compacta
que facilita el transporte y el almacenamiento.
Bicicletas de ciudad y de trekking
Fuente: EN-ISO 4210 - 2, Pedelec que ha sido
construido para el uso en vías públicas,
principalmente para fines de transporte o de ocio.
Correa de accionamiento
Fuente: EN 15194:2017, correa anular continua
que se utiliza para la transmisión de una fuerza de
accionamiento.
Cuadro con suspensión
Fuente: EN 15194:2017, cuadro que dispone de
una flexibilidad vertical guiada para evitar la
transmisión de las sacudidas provenientes de la
calzada al conductor.
Desgaste
Fuente: DIN 31051, reducción de la resistencia al
desgaste (4.3.4) provocada por procesos
químicos y/o físicos.
Dispositivo de tensión rápida, cierre rápido
Fuente: EN 15194:2017, mecanismo accionado
por palanca que fija una rueda u otro componente,
lo mantiene o lo asegura en su posición.
Distancia de frenado
Fuente: EN 15194:2017, distancia que recorre un
Pedelec entre el inicio del frenado y el punto en el
que se detiene el Pedelec.
Entorno de trabajo
Fuente: EN ISO 9000:2015, conjunto de
condiciones bajo las que se realizan trabajos.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 83
Glosario
Error
Fuente: EN 13306:2018-02, 6.1, estado de un
objeto (4.2.1) en el que es incapaz de cumplir una
función solicitada (4.5.1); exceptuando la
incapacidad durante la conservación preventiva u
otras medidas planificadas, o como consecuencia
de la ausencia de recursos.
Freno de disco
Fuente: EN 15194:2017, freno en el que se
utilizan pastillas de freno para agarrar la
superficie exterior de un disco fino que está
montado en el buje de la rueda o está integrado
en la misma.
Horquilla con suspensión
Fuente: EN 15194:2017, horquilla de la rueda
delantera que dispone de una flexibilidad axial
guiada para evitar la transmisión de las sacudidas
provenientes de la calzada al conductor.
Identificación CE
Fuente: Directiva sobre máquinas, con la
identificación CE, el fabricante declara que el
Pedelec cumple los requisitos aplicables.
Mantenimiento
Fuente: DIN 31051, el mantenimiento se realiza
en general en intervalos periódicos y con
frecuencia por personal especializado formado.
De este modo puede garantizarse una vida útil lo
más larga posible y un desgaste reducido de los
objetos sometidos a mantenimiento. La
realización de un mantenimiento adecuado
también es a menudo un requisito para la
concesión de la garantía.
Manual de instrucciones
Fuente: ISO DIS 20607:2018, parte de la
información para el usuario que se pone a
disposición de los usuarios de máquinas por parte
de los fabricantes de máquinas; contiene ayudas,
instrucciones y consejos en relación con el uso de
la máquina en todas las fases de la vida.
Marca para la profundidad de inserción
mínima
Fuente: EN 15194:2017, identificación que indica
la profundidad de inserción mínima necesaria de
la potencia del manillar en el vástago de la
horquilla o de la tija de sillín en el cuadro.
Material de consumo
Fuente: DIN EN 82079-1, pieza o material que es
necesario para el uso periódico o la conservación
del objeto.
Máxima altura del sillín
Fuente: EN 15194:2017, distancia vertical desde
el suelo hasta el punto en que la superficie del
sillín se cruza con el eje de la tija de sillín, medida
con el sillín orientado horizontalmente y estando
la tija de sillín ajustada a la profundidad de
inserción mínima.
Máxima potencia continua nominal
Fuente: ZEG, la máxima potencia continua
nominal es la máxima potencia durante 30
minutos en el eje de salida del motor eléctrico.
Máxima presión de inflado
Fuente: EN 15194:2017, máxima presión de
inflado recomendado por el fabricante de la
cubierta o de la llanta para una marcha segura y
con ahorro de esfuerzo. Si tanto la llanta como la
cubierta presentan la máxima presión de inflado,
la máxima presión de inflado válida será el valor
más bajo de los dos valores registrados.
Máximo peso total admisible
Fuente: EN 15194:2017, peso del Pedelec
completamente montado, más el conductor y el
equipaje, de acuerdo con la definición del
fabricante.
Número de tipo
Fuente: ZEG, cada tipo de Pedelec posee un
número de tipo de ocho cifras mediante el que se
describen el año del modelo de fabricación, el tipo
de Pedelec y la variante.
Palanca de freno
Fuente: EN 15194:2017, palanca con la que se
acciona el dispositivo de frenado.
Peso de la bicicleta lista para la circulación
Fuente: ZEG, la indicación del peso de la bicicleta
listo para la circulación hace referencia al peso
del Pedelec en el momento de la venta. Cada uno
de los accesorios adicionales deberá sumarse a
este peso.
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 84
Glosario
Pieza de repuesto
Fuente: EN 13306:2018-02, 3.5, objeto de
repuesto para un objeto correspondiente para
conservar la función solicitada originalmente del
objeto.
Puesta fuera de servicio
Fuente: DIN 31051, interrupción indefinida y
voluntaria de la capacidad de funcionamiento de
un objeto.
Rotura
Fuente: EN 15194:2017, separación involuntaria
en dos o más partes.
Rueda
Fuente: EN 15194:2017, unidad o composición de
buje, radios o disco y llanta, aunque sin la unidad
de la cubierta.
Sistema eléctrico de regulación y de control
Fuente: EN 15194:2017, componente electrónico
y/o eléctrico o un conjunto de componentes que
se montan en un vehículo junto con todas las
conexiones eléctricas y los cableados
correspondientes para la alimentación de
corriente eléctrica del motor.
Terreno intransitable
Fuente: EN 15194:2017, pistas de grava
irregulares, caminos forestales y otros tramos que
en general se encuentran fuera de la carretera, en
los cabe esperar la presencia de raíces de árbol y
de rocas.
Tija de sillín
Fuente: EN 15194:2017, componente que fija el
sillín (con un tornillo o una unidad constructiva) y
lo une al cuadro.
Vástago de la horquilla
Fuente: EN 15194:2017, pieza de la horquilla que
gira en torno al eje de dirección del tubo de
dirección de una bicicleta. Normalmente, el
vástago está conectado con el cabezal de la
horquilla o directamente con los tirantes de la
horquilla y normalmente representa la unión entre
la horquilla y la potencia del manillar.
Velocidad de desconexión
Fuente: EN 15194:2017, velocidad que ha
alcanzado el Pedelec en el momento en el que la
corriente desciende a cero o al valor de marcha
en vacío.
12.1 Abreviaturas
ABS Sistema antibloqueo
ECP Protección electrónica de celda
12.2 Conceptos simplificados
Para facilitar la legibilidad, se utilizan los
siguientes conceptos:
Concepto Significado
Manual de
instrucciones
Manual de instrucciones
original
Motor Motor de accionamiento,
máquina parcial
Tabla 25: Conceptos simplificados
MY20K10-03_1.0_10.11.2020 85
Índice de palabras clave
12 Índice de palabras clave
A
Almohadilla de freno, 14
- Mantenimiento, 58
Amortiguador de la horquilla trasera,
Estructura, 14
B
Batería,
- Comprobación, 28
- Eliminación, 73
- Extracción, 44
- Inserción, 44
Bloqueo de la horquilla,
Posición, 14
Buje, 13
C
Cadena, 12, 15
- Mantenimiento, 60
Cambio de marchas,
- Mantenimiento, 59
Cargador,
- Eliminación, 73
Cierre rápido, 13
Posición, 14
Cuadro, 12
Cubierta, 13
- Comprobación, 57
Cubrecadena,
- Comprobación, 42
D
Disco de freno, 14
Dispositivo de ajuste del amortiguador
de niveles de tracción,
Posición, 14
Dispositivo de mando 22
E
Embalaje, 27
Equipamiento alternativo, 84
F
Faro, 22
Freno de la rueda delantera, 14
- Frenado, 51
Freno de la rueda trasera, 14
G
Grado de asistencia, 22
- Selección, 47
Guardabarros,
- Comprobación, 42
L
Llanta, 13
- Comprobación, 57
Luz de marcha, 17
- Comprobación de
funcionamiento, 42
Luz trasera, 15
M
Manillar, 12, 22
Marca de la profundidad de inserción
mínima, 37
Mensaje de sistema, 34
P
Palanca de cambio, 22
- Ajuste, 65
- Comprobación, 59
Palanca de freno, 22
Pantalla, 17
- Carga de la batería, 47
- Colocación, 47
- Retirada, 47
Posición, 22
Pausa de invierno, véase Pausa de
servicio
Pausa de servicio, 26
- Preparación, 26
- Realización, 26
Pedal, 15
Pinza de freno, 14
Plato, 15
Portaequipajes, 12
- Comprobación, 42
- Modificación, 43
- Uso, 43
Posición, 22
Potencia,
- Comprobación,
Manillar,
- Comprobación, 29
Primera puesta en marcha, 28
Puño giratorio del cambio, 22
- Comprobación, 59
R
Radio, 13
Rueda delantera, véase Rueda
Rueda,
- Mantenimiento, 57
- Montaje, 29
S
Sentido de la marcha, 15
Sillín, 12
- Cálculo de la altura del sillín, 36, 37
- Modificación de la inclinación del
sillín, 36
- Modificación de la longitud de
asiento, 37
Sistema de accionamiento, 15
- Conexión, 46, 47
Sistema de parada de emergencia 10
T
Tapa de la válvula, 14
Tensión de la cadena, 59
Tensión de la correa, 59
Tija de sillín, 12
Timbre, 22
Transmisión por cadena, 15
Transportar, véase Transporte
Transporte, 26
V
Válvula de aire,
Horquilla, 14
Válvula, 13
Válvula Dunlop, 13
Válvula Presta, 13
Válvula Schrader, 13
Visualización de la pantalla, 22
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler Velossi 2.0 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler Velossi 2.0 in the language / languages: Spanish as an attachment in your email.

The manual is 7.4 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler Velossi 2.0

Kettler Velossi 2.0 User Manual - English - 82 pages

Kettler Velossi 2.0 User Manual - German - 83 pages

Kettler Velossi 2.0 User Manual - Dutch - 82 pages

Kettler Velossi 2.0 User Manual - French - 84 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info