736174
7
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
Montageanleitung Crosstrainer „Unix P LTD”
Art.-Nr. 07652-450
Abb. ähnlich
Auf 100% Altpapier gedruckt!
A 138 cm
B 58 cm
C 155 cm
64,5 kg
max.
150 kg
30 – 45 Min.
A
C
B
D
GB
F
NL
E
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
2
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR! Halten Sie während der Montage des Produktes
Kinder fern (Verschluckbare Kleinteile).
GEFAHR! Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230
V, 50 Hz. – Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutz-
kontakt-Steckdose mit Schutzerdung.
GEFAHR! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä-
den verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere
Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen
hin.
GEFAHR! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz
selber vor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.
GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsar-
beiten unbedingt den Netzstecker ziehen.
GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche
Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von
nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Be-
nutzer entstehen.
GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können
ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernst-
haften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Been-
den Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Trai-
ning.
GEFAHR! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-
tromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders
strahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter
Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustel-
len, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B.
Pulsmessung).
GEFAHR! Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektroka-
bel nicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.
WARNUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungs-
gemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertrai-
ning erwachsener Personen.
WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur
Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
WARNUNG! Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Mani-
pulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen
oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge-
hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von
KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
WARNUNG! Das Trainingsgerät ist ausschließlich für den
Heimgebrauch bestimmt.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah-
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
renstellen, die Verletzungen verursachen können, sind best-
möglich vermieden und abgesichert.
Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN 957-1/-9, Klasse
HB.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Gerä-
teteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies
gilt insbesondere für die Griffbügel- und Trittplattenbefesti-
gung sowie Lenker und Vorderrohrbefestigung.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder
übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub-
und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungsein-
richtungen auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
schuhe).
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen
Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Ände-
rungen behalten wir uns vor.
Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass aus-
reichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,
Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben. Der Si-
cherheitsabstand muss umlaufend mindestens 1 mtr. größer
als der Übungsbereich sein.
Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und –
vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss!
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses den
VDE-Richtlinien entsprechen.
Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose.
Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe-
reich der trainierenden Person befinden.
Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus
der Trainingsanleitung durchgeführt werden.
Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten Untergrund
aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes
Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.).
Nur für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Auf-
schläge der Gewichte.
Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohle-
nen Drehmomentangaben (M = xx Nm).
Montagehinweise
GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumge-
bung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponie-
ren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren
davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder
Erstickungsgefahr!
WARNUNG! Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von
!
!
Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine
mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorg-
fältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile
vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vor-
liegen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden
Wichtige Hinweise
D
3
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage
aufgenommen wird.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von
Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung
nicht zu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüs-
sigkeiten (Getränke, Schweiß, usw.) auf Teile des Gerätes ge-
langen. Dies könnte zu Korrosionen führen.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keines-
falls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, dass durch
das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern
oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine
Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie
Kinder dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die rich-
tige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Bei dem Gerät handelt es sich um ein drehzahlunabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf
die Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche
beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt
und ebenfalls absolut unbedenklich.
Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span-
nung von mindestens 2, 7 Volt an den Batterieklemmen erfor-
derlich (bei Geräten ohne Netzanschluss).
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Pflege und Wartung
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be-
schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entzie-
hen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Ver-
wenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät re-
gelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewar-
tet werden (einmal im Jahr).
Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und
Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebe-
nes Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über
den Sportfachhandel beziehen können.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Gerä-
teinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt
auch für Körperschweiß!
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren
Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der
einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Groß-
buchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Per-
son in Anspruch.
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-
terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen
Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Ab-
bildungen ein.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollie-
ren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden
Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand
auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand
(Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest.
Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Mon-
tageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicher-
heitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsi-
cherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
D
Ersatzteilbestellung Seite 22-24
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07652-450 / Ersatzteil-Nr. 94318757 /
1Stück / Serien-Nr.: .................... Bewahren Sie die Original-
verpackung des Gerätes gut auf, damit sie später u. U. als Trans-
portverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsiche-
rer (Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzuneh-
men. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadens-
meldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-
darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist die-
ses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Er-
satzteilbestellung anzugeben.
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das
Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachge-
rechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
DE 60229750
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2
D-59174 Kamen
www.kettler.de
D
+49 2307 974-2111
+49 2938 819-2004
service.freizeitmoebel@kettler.nete-mail:
e-mail:
+43 662 620501 0
+43 662 620501 20
office@kettler.at
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10
5020 Salzburg
www.kettler.at
A
Servicehotline Schweiz:
0900 785 111
Trisport AG
Im Bösch 67
CH – 6331 Hümenberg
www.kettler.ch
CH
4
Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain infor-
mation which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the appliance. Keep these in-
structions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering spare parts.
For Your Safety
RISK! While assembly of the product keep off children’s
reach (Choking hazard - contains small parts).
RISK! The device requires a supply voltage of 230V, 50 Hz.
– Connect the power cord with a grounded protective contact
socket.
RISK! Any other use of the equipment is prohibited and may
be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for da-
mage or injury caused by improper use of the equipment.
RISK! Instruct people using the equipment (in particular child-
ren) on possible sources of danger during exercising.
RISK! Do not under any circumstances carry out electrical re-
pairs or alterations yourself. Always ensure that such work is
done by a properly qualified electrician.
RISK! disconnect the apparatus from the mains before doing
repair, maintenance or cleaning work.
RISK! Incorrect repairs and structural modifications (e.g. re-
moval or replacement of original parts) may endanger the sa-
fety of the user.
RISK! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercise may result in serious injury or death. If you feel faint
stop exercising immediately.
RISK! All electric appliances emit electromagnetic radiation
when in operation. Please do not leave especially radiation-
intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly next to
the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise values
displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.
RISK! Ensure that the power cable is not pinched and that no-
one can trip over it.
WARNING! The training device should be used only for its
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.
WARNING! Before beginning your program of training, stu-
dy the instructions for training carefully.
WARNING! Any interference with parts of the product that
are not described within the manual may cause damage, or
endanger the person using this machine. Extensive repairs
must only be carried out by KETTLER service staff or qualified
personnel trained by KETTLER.
WARNING! This training device is for home use only.
The training device has been designed in accordance with
the latest standards of safety. Any features which may have
been a possible cause of injury have been avoided or made
as safe as possible.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
The training device corresponds with DIN EN 957-1/-9, class
HB.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
If the equipment is in regular use, check all its components
thoroughly every 1–2 months. Pay particular attention to the
tightness of bolts and nuts. This is particularly true for the
attachment of grip strap, running plate and fastening of the
handlebar and front tube.
Before beginning your program of exercise, consult your doc-
tor to ensure that you are fit enough to use the equipment.
Base your program of exercise on the advice given by your
doctor. Incorrect or excessive exercise may damage your
health!
Before use, always check all screws and plug-in connections
as well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Our products are subject to a constant innovative quality as-
surance. We reserve the right to perform technical modifica-
tions.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient
safety distance from any obstacles. The apparatus must not be
mounted in the immediate vicinity of main passageways (pa-
ths, doorways, corridors). The safety distance surrounding
must extend at least 1 meter further than the practice area.
Always observe the general safety rules and precautions for
working with electrical equipment.
Do not use a multiple power socket for the running belt. If an
extension cable is being used, ensure that it complies with the
VDE regulations.
Unplug the power cord of the device from the socket if not
used for a longer period.
Nobody may be in the moving range of a training person du-
ring training
This exercise machine may only be used for exercises indica-
ted in the training instructions.
This training device has to be set up on a horizontal surface
under all circumstances. Place rubber or straw mats under it
to deaden any noise or impacts. Only for appliances with
weights. Avoid powerful oscillations of the dumbbells!
When mounting the product please take the recommended
torque information into account (M = xx Nm).
Instructions for Assembly
RISK! Ensure that your working area is free of possible sour-
ces of danger, for example don’t leave any tools lying aro-
und. Always dispose packaging material in such a way that
it may not cause any danger. There is always a risk of suffo-
cation if children play with plastic bags!
WARNING! Please note that there is always a danger of in-
jury when working with tools or doing manual work. Therefo-
re please be careful when assembling this machine.
Ensure that you have received all the parts required (see
!
!
check list) and that they are undamaged. Should you have
any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings careful-
ly and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
The fastening material required for each assembly step is sho-
Important Instructions
GB
5
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to en-
sure that it has been correctly assembled.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part
of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspi-
ration etc.). This may cause corrosion.
The machine is designed for use by adults and children
should not be allowed to play with it. Children at play beha-
ve unpredictably and dangerous situations may occur for
which the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of
this, children are allowed to use the equipment, ensure that
they are instructed in its proper use and supervised accor-
dingly.
This device is an RPM-independent training device
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal
mass is due to the construction and has no negative effect
upon operation. Possibly occurring noise during reverse pe-
dalling result from engineering and are absolutely safe.
The training device has a magnetic brake system.
To operate correctly, the pulse function requires a minimum
voltage of 2,7 volts (only for computers working with batte-
ries).
Before beginning your first training session, familiarize yours-
elf thoroughly with all the functions and settings of the unit.
Care and Maintenance
Damaged components may endanger your safety or reduce
the lifetime of the equipment. For this reason, worn or dama-
ged parts should be replaced immediately and the equipment
taken out of use until this has been done. Use only original
KETTLER spare parts.
To ensure that the safety level is kept to the highest possible
standard, determined by its construction, this product should
be serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Use for your regular cleaning, maintenance and care our ap-
pliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the
Sport specialized trade.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the ma-
chine or the electronics.
List of spare parts page 22-24
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-
duct (see handling).
Example order: Art. no. 07652-450 / spare-part no. 94318757
/ 2 pieces / S/N .................... Please keep original packaging
of this article, so that it may be used for transport at a later date,
if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible. It is important to provide a detailed defect de-
scription / damage report!
Important: spare part prices do not include fastening material if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its
useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire B98 9HL
www.kettler.co.uk
GB
+44 1527 591901
+44 1527 62423
sales@kettler.co.uke-mail:
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road
Virginia Beach, VA 23453
www.kettlerusa.com
USA
+1 888 253 8853
+1 888 222 9333
sales@kettler.co.uke-mail:
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
GB
6
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
d áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effec-
tuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Pour votre sécurité
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les en-
fants à l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).
DANGER! L’appareil nécessite une tension de secteur de
230 V, 50 Hz. – Raccordez le cordon d’alimentation à une
prise de terre.
DANGER! Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le
fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages
causés par l'emploi inadéquat de l'appareil.
DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout
des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exer-
cices.
DANGER! N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur
mais engagez le cas échéant du personnel qualifié!
DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous
réparez, entretenez ou nettoyez l’appareil.
DANGER! Les réparations inadéquates et les modifications
apportées à la construction de l'appareil (démontage des piè-
ces d'origine, montage de pièces non autorisées, etc.) peu-
vent entraîner des risques imprévus pour l'utilisateur.
DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence car-
diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif
risque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.
En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez
immédiatement l'entraînement.
DANGER! Tous les vélos branchés sur secteur produisent un
champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils
produisant également des ondes magnétiques (par ex.télé-
phone portable) à proximité du compteur ou du freinage el-
ectro magnétique ce qui pourrait fausser les indications
(pulsations cardiaques).
DANGER! Veillez absolument à ce que le câble électrique ne
soit pas coincé ou ne se transforme pas en.
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne
doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée,
c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-
cations concernant le déroulement de l’entraînement men-
tionnées dans les instructions relatives à l entraînement!
AVERTISSEMENT! Touts manipulation/modification á l’ap-
pareil peut provoquer des dommage ou représenter un danger
de la personne. Des modifications ne peuvent être apportées
que par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER.
AVERTISSEMENT! Utilisez l'appareil d'entraînement unique-
ment pour l'usage domestique.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures
ont été soit supprimées, soit sécurisées.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'appareil d'entraînement répond à la norme DIN EN 957-
1/-9, classe HB.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire KETTLER.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'-
appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut par-
ticulièrement pour la fixation des poignées et du marchepied
et des tubes.
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible
à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la com-
position de son programme de travail. Un entraînement
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties
emboîtables, afin que les éléments correspondent et soient sé-
curisés.
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaus-
sures de sport).
Nos produits sont constamment soumis à une assurance qua-
lité innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements
techniques qui en résultent.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un
écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas
installer l'appareil à proximité immédiate de points de circu-
lation importants (chemins, portails, passages). L’écart de sé-
curité doit comporter sur tout le tour au moins 1 m de plus que
la zone d’exercice.
Observez également les stipulations et dispositions de sécu-
rité générales relatives à la manipulation d'appareils électri-
ques.
Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multi-
ple. En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller
à ce qu'il soit conforme aux directives de VDE.
Débranchez la fiche de l’appareil de la prise en cas de non
utilisation prolongée
Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la
zone d'évolution de la personne s'entraînant.
N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices
indiqués dans les instructions s'y rapportant.
Placer l'appareil d'entraînement sur une surface plane Pour
amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caou-
tchouc, de raphia ou autre semblable). Uniquement pour les
appareils dotés de poids : Évitez la retombée brutale des
poids.
Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives
au moment de couple conseillé (M = xx Nm).
Consignes de montage
DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et ran-
gez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne
!
constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques pré-
sentent un risque d'étouffement pour les enfants!
AVERTISSEMENT! N'oubliez pas que toute utilisation d'outils
!
Instructions de montage
F
7
et toute activité artisanale présente toujours des risques de
blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du mon-
tage de l'appareil!
S assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á
son concessionnaire.
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
La visserie nécessaire à chacune des opérations est repré-
sentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte-
ment l'ordre d'utilisation des vis et écrous.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et
contrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les
écrous indesserrables jusqu'à perception de la résistance. En-
suite, serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage)
à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le
serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous
de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction
de la sûreté de serrage) et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants
(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons tech-
niques.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant
que le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des
endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en
particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce
qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec
des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corro-
sion.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne
doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perd-
re de vue que de par leur tempérament et leurs besoins natu-
rels de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à
des situations imprévues, lesquelles excluent toute respons-
abilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant,
on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de
leur donner tous les renseignements nécessaires et de les sur-
veiller.
Cet appareil d'entraînement est un appareil travaillant indé-
pendamment de la vitesse de rotation.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la mas-
se mobile dépend de la construction et n’a pas des consé-
quences négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement
perceptibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et
absolument sans conséquence.
L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique.
Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de
la caisse de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles
sans fiche de contact).
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous
avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa -
reil.
Entretien et maintenance
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement
(une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de
notre jeu d'entretien des appareils homologués spécialement
pour des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000).
Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des
articles de sport.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-
pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
est également valable pour de la sueur!
Liste des pièces de rechange page 22-24
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechan-
ge, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil
(voir mode d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art. 07652-450 / no. de pièce de
rechange 94318757/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin
de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de trans-
port.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport,
si possible dans son carton original. Il est important d’établir une
description de défaut détaillée / déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup -
plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la commande des piè-
ces de rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa
durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de
gestion de déchets correct (collecte locale).
KETTLER france
5, Rue du Château
Lutzelhouse
F–67133 Schirmeck Cédex
www.kettler.fr
F
+33 388 475 580
+33 388 473 283
comm@kettler-france.fr
e-mail:
B
Servicehotline Schweiz:
0900 785 111
Trisport AG
Im Bösch 67
CH – 6331 Hümenberg
www.kettler.ch
CH
F
8
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.
uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, voor
onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Voor uw veiligheid
GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinde-
ren uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt
worden).
GEVAAR! Het apparaat benodigt een netspanning van 230
V, 50 Hz. – Steek de stekker in een beveiligd stopcontact dat
geaard is.
GEVAAR! Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mo-
gelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei
verantwoording voor schade, die door ondoelmatig gebruik
is ontstaan.
GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op
mogelijk gevaar tijdens de training.
GEVAAR! Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laat
een eventuele verandering door een vakman uitvoeren.
GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging al-
tijd de stekker uit het stopcontact.
GEVAAR! Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het
apparaat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen
van niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de
gebruiker opleveren.
GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-
wkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de
dood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich
duizeling of zwak voelt.
GEVAAR! Alle elektrische apparaten zenden tijdens gebruik
elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral stra-
lingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt
van de computer of de besturingselektronica neerlegt, daar-
door kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. pols-
slagmeting).
GEVAAR! Let er vooral op dat de elektrische kabel niet wordt
ingeklemd of als "struikelblok" kan fungeren.
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te
worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de
lichaamstraining van volwassen personen.
WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-
handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainingsop-
bouw in acht!
WAARSCHUWING! Alle ingrepen en manipulaties aan het
apparaat die hier niet beschreven worden, kunnen een be-
schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople-
veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service
of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING! Het trainingsapparaat is uitsluitend
voor thuisgebruik bedoeld.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel ge-
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Het trainingsapparaat voldoet aan DIN EN 957-1/9, klasse
HB.
Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhande-
laar.
Controleer elke maand of elke twee maanden alle onderde-
len, bijzondere aandacht verdienen daarbij de bouten en mo-
eren. Dit geldt vooral voor de bevestigingen van de greep-
beugel, de treeplaten, het stuur en de buis voor.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts
en vraag of trainen met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose dient als basis voor de opbouw van uw training-
programma gebruikt te worden. Verkeerd uitgevoerde of te
intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
schroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-
treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen
(sportschoenen).
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, in-
novatieve kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeiende techni-
sche wijzigingen behouden wij ons voor.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden,
dat voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaar-
borgd is. Vermijd opstellen van het apparaat in onmiddellijke
nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, door-
gangen). De veiligheidsafstand dient rondom minstens 1 me-
ter groter dan het trainingsbereik te zijn.
Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-
schriften voor de omgang met elektrische apparaten.
Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting!
Bij gebruik van een verlengkabel dient u erop te letten dat
deze voldoet aan de VDE richtlijnen.
Trek na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop-
contact.
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsge-
bied van de trainende persoon bevinden.
Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit
de trainingshandleiding uitgevoerd worden.
Het trainingsapparaat dient op een horizontale vlakke onder-
grond opgesteld te worden. Leg om de schokken te breken
geschikt buffermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder
het apparaat. Alleen voor apparaten met gewichten: vermijd
hard opslaan van de gewichten.
Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-
momentinformatie (M = xx NM)
Montagehandleiding
GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat
bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv.
verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kun-
nen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsge-
vaar!
!
WAARSCHUWING! Let erop dat bij elk gebruik van gere-
edschap en bij handenarbeid er altijd kans op blessure is.
Werk daarom zorgvuldig en voorzichtig bij het monteren van
het apparaat!
!
Belangrijke aanwijzingen
NL
9
Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn (zie checklist)
en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor
reclamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.
Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemon-
teerd te worden. In geval van twijfel de hulp van een extra,
technisch aangelegde persoon inroepen.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmate-
riaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het
schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldin-
gen.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te-
gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke
montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas
op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar
(de klemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervan-
gen worden.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
voor sommige delen (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te mon-
teren.
Handleiding
Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd
is, start daarna pas de training.
Het is niet aan te raden het apparaat in de buurt van vochti-
ge ruimtes te gebruiken, dit in verband met de daarmee ge-
relateerde roestvorming. Let er ook op dat er geen vloeistof-
fen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat
terechtkomen. Dit kan corrosie tot gevolg hebben.
Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u de-
sondanks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten ma-
ken, dient u hen het correcte gebruik van het apparaat te le-
ren en tijdens het gebruik toezicht te houden.
Dit sportapparaat is een toerentalafhankelijk trainingsappa-
raat.
Een eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen
van het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen ne-
gatieve invloed op de functie. Eventueel optredende geluiden
bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een
technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad.
et apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.
Voor het correct functioneren van de polsslagmeting is een
spanning van minstens 2, 7 Volt aan de batterijklemmen ver-
eist (toestellen zonder netstekker).
Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functies en
instelmogelijkheden van het apparaat.
Onderhoud
Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaar
brengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur
van het apparaat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadig-
de of versleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer
totdat de nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik indi-
en nodig uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit ap-
paraat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat re-
gelmatig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en
onderhouden te worden (één keer per jaar).
Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze spe-
ciaal voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde onderhouds-
set (Art.-Nr. 07921-000), dat via uw vakhandelaar verkrijg-
baar is.
Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het appa-
raat of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!
Onderdelenbestelling bladzijde 22-24
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat (zie handleiding).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07652-450/ onderdeelnr. 94318757
/ 1 stuk / serienummer .................... Bewaar de originele ver-
pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking
kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd wor-
den in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij vo-
orkeur de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde be-
schrijving van de fout / schade mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zon-
der schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte
aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat
aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig
verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).
KETTLER Benelux B.V.
Indumastraat 18
NL–5753 RJ Deurne
www.kettler.nl
NL
+31 493 310345
+31 493 310739
info@kettler.nl
e-mail:
B
NL
10
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones impor-
tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas in-
strucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
Para su seguridad
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener aleja-
dos a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
¡PELIGRO! Para el aparato se necesita una tensión de ali-
mentación de 230 V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con
una caja de enchufe con tomatierra y protección de puesta a
tierra.
¡PELIGRO! Cualquier otro uso está prohibido y podría ser
peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al
uso inadecuado del aparato.
¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a
los niños), respecto a los posibles peligros durante el entren-
amiento.
¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulaciones en la red de ali-
mentación, si fuera necesario encargue a profesionales téc-
nicos.
¡PELIGRO! Quite siempre la clavija antes de efectuar traba-
jos de reparación, mantenimiento o limpieza.
¡PELIGRO! Las reparaciones inadecuadas o modificaciones
estructurales (desmontaje de piezas originales, montaje de
piezas no autorizadas etc.) pueden provocar peligro para el
usuario.
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardía-
ca pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede
causar daños de salud o provocar la muerte. Termine inme-
diatamente con el entrenamiento cuando sienta vértigo o de-
bilidad.
¡PELIGRO! Todos los aparatos eléctricos emiten una radia-
ción electromagnética durante la operación. No deposite
aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móvi-
les) cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en
este caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la
medición del pulso).
¡PELIGRO! Es importante que se asegure de que el cable
eléctrico no esté agarrotado ni provoque peligro de caer.
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la
aplicación prevista, es decir para el entrenamiento corporal
de personas mayores.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las
indicaciones para la organización del entrenamiento en las
instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Todos los cambios y todas las manipula-
ciones del aparato que no se hayan descrito aquí pueden
provocar daños y originar peligro para la persona. Las ma-
nipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico
de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.
¡ADVERTENCIA! El aparato de fitness está diseñado exclu-
sivamente para el uso doméstico
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según
los últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
sido evitados y asegurados de la mejor forma posible todos
los puntos peligrosos que podrían causar lesiones.
El aparato de entrenamiento cumple con las normas DIN EN
957-1/-9, clase HB.
En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vende-
dor especializado.
Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en es-
pecial los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para
la fijación del asidero y del estribo y la fijaciónde los tubos).
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de ca-
becera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su progra-
ma de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su re-
conocimiento médico. Un entrenamiento falso o exagerado
puede provocar daños a su salud.
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las
conexiones de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los
mecanismos de seguridad estén puestos correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos
de deporte).
La calidad de nuestros productos se controla y mejora per-
manentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de
efectuar cambios técnicos.
La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se ga-
ranticen las suficientes distancias de seguridad con obstácu-
los. Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas prin-
cipales de tránsito (caminos, puertas, pasos). La distancia de
seguridad debe ser al menos un metro mayor que el área de
ejercicio en todo el contorno.
Observe las normas y medidas generales de seguridad para
el uso de aparatos eléctricos.
No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples
para la conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tie-
ne que cumplir las normas del VDE (normas de los electrici-
stas alemanes).
Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza durante
un tiempo más largo.
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de
la zona de acción de la persona que está entrenando.
En este aparato de entrenamiento solamente se deben realizar
ejercicios comprendidos en el Manual de entrenamiento.
El aparato de fitness debe colocarse sobre una superficie ho-
rizontal. Para amortiguar los golpes, utilice un material apro-
piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). Sola-
mente para equipos con pesas: evite impactos bruscos de las
pesas.
A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores
del par de apriete recomendados (M= xx Nm)
Instrucciones para el montaje
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar
del montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el su-
elo. Hay que depositar el material de embalaje de forma de
!
que no provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de
pástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
¡ADVERTENCIA! Observe que el uso de herramientas y los
!
Indicaciones importantes
E
11
trabajos de bricolaje siempre traen consigo cierto peligro de
lesionarse. Por eso hay que efectuar el montaje del aparato
esmeradamente.
Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas per-
tenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber mo-
tivos de reclamación, diríjase al vendedor de su estableci-
miento especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las fi-
guras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmerada-
mente por una persona adulta. En caso de duda hágase ayu-
dar por otra persona de capacidad técnica.
El material de atornillamiento necesario para un paso de
montaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use el
material de atornillamiento de forma exactamente correspon-
diente a la expuesta en la tabla.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y con-
trole si todas están en su posición correcta. Primero atornille
las tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia per-
ceptible, después atorníllelas bien contra la resistencia (frena-
do de tuerca) con una llave. Después de este paso de mon-
taje controle si todas las uniones por tornillos tienen una po-
sición fija. Atención: Las tuercas que se han destornillado son
inutilizables (destrucción del frenado de tuerca) y tienen que
ser sustituidas.
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
Advertencias
Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber
ejecutado y controlado adecuadamente el montaje.
El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos
porque esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún
líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del aparato.
Esto podría causar corrosión.
El aparato está concebido como aparato de entrenamiento
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como apa-
rato de juego para niños. Tenga en consideración que el de-
seo natural de juego y el temperamento de los niños pueden
causar con frecuencia situaciones imprevisibles que excluyen
toda responsabilidad por parte del fabricante. Si de todas
formas les permite usar el aparato, tendrá que indicarles el
uso correcto y deberá vigilarlos.
Se trata de un aparato de fitness que trabaja con indepen-
dencia del número de revoluciones.
Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil re-
duce gradualmente la marcha es debido simplemente a la
construcción del aparato y no afecta a sus funciones. Los rui-
dos que puedan producirse al pedalear hacia atrás también
tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
El aparato dispone de un sistema de frenos magnéticos.
Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los ter-
minales para una correcta medición del pulso (aparatos sin
clavija de red.
Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa-
rato antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
Acerca del cuidado y mantenimiento
Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la
vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las
piezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de
servicio hasta haber efectuado la correspondiente repara-
ción. En caso de necesidad sólo use piezas de recambio ori-
ginales de la marca KETTLER.
Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo-
grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y
cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista
(tienda especializada).
Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articu-
lo no. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER
aparatos de deporte. Los puede comprar al comercio espe-
cializado para articulos de deporte.
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del apara-
to o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el su-
dor del cuerpo!
Lista de repuestos página 22-24
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unida-
des solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07652-450 /Re-
cambio N°. 94318757 /2 piezas /N° de control /N°de serie
.................... Guarde bien el embalaje original del aparato
para usarlo más tarde como embalaje de transporte en el caso
dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-
porte, en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se
entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de
atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente material
de atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo
“con material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se
termina la vida útil de un aparato o una máquina,
entréguelos a una empresa local de eliminación de
residuos para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA
E–50197 Zaragoza
www.bmsportech.es
E
+34 976 460 909
+34 976 322 453
info@bmsportech.es
e-mail:
P
E
12
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
M5x40
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrae
– NL – Meethulp voor schroefmateraal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Beispiel Examples Examples Voorbeeld Ejemplos
– D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Tools required – Not included.
– F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
13
– GB – Checklist (contents of packaging)
– F – Liste de vérification (contenu de l’emballage)
– NL – Checklijst (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
Checkliste (Packungsinhalt)
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
1x
14
Checkliste (Packungsinhalt)
ø 25x8,4
ø 18x11,3
ø 16x8,3
2x
4x
4x
M10x80
M8x16
M10
2x
6x
3,9x19
4x
4x35
3x
2x
15
1
2
“klick”
4,8x22
“klick”
“klick”
A “klick”
“klick”
B
C
C
C
2x
16
D
C
A
B
4x
M8x16 ø16x8,3
M = 20-25 Nm
3
–D Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
– GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
–F Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
–E La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
!
17
17
4
5 6
B
A
B
2x
M8x16 · ø25x8,4
M = 25-30 Nm
4x35
A
2x
“klick”
“klick”
“klick”
A
A
B
4x35
B
1x
4,8x22
3,9x19
2x
18
18
8
!
!
3,9x19
2x
7
M 10 · ø18x11,3 · M10x80
M = 25-30 Nm
A
2x
– GB – Handling – F – Utilisation
– NL – Handleiding – E – Aplicación
Handhabungshinweise
19
Handhabungshinweise
B
A
20
Handhabungshinweise
– D – Achtung! Betrieb nur mit Original 6V/9V Netzteil zulässig.
Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – Attention! Only use with 6/9V original power supply.
– USA – Otherwise this may result in damage.
– F – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son 6V/9V
bloc secteur original. Sinon risque de détérioration.
– NL – Let op! Gebruik alleen toegestaan met de orginele 6V/9V
transformator. Anders gevaar voor beschadiging.
– E – ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuen-
te de alimentación 6V/9V original. De lo contrario podría
ocasionar daños.
PRI: 100-240 V ~ 50-60Hz 0,6A
SEC: DC9V 1000mA
21
,
–D Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefer-
tem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Er-
satzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
–F Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait par-
tie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
–NL Bij apparaten met transformator: ATTENTIE: gebruik alleen
toegestaan met de bijgeleverde originele transformator of ori-
gineel KETTLER onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders be-
staat er beschadiginggevaar.
–E En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimentación
original suministrada o con pieza de recambio original de
KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo contrario
podría ocasionar daños.
Handhabungshinweise
Zubehörbestellung
– GB – Accessories ordering
– F – La commande d'accessoires
– NL – Accessoires bestellen
– E – Para pedidos de accesorios
07937-600
07937-650
07937-700
140x80 cm
07929-200
220x110 cm
07929-400
22
– GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios
Ersatzteilbestellung
–D Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl
und die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
–F En cas de commande de pièces de rechange, nous vous pri-
ons de mentionner la référence article, le numéro de pièce de
rechange, la quantité demandée et le numéro de série de
l’appareil.
–NL Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige
artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal
en het serienummer van het apparaat.
–E Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las
unidades solicitadas y el número de serie del aparato.
–D Beispiel Typenschild - Seriennummer
– GB – Example Type label - Serial number
–F Example Plaque signalétique -
Numèro de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Serien-
nummer
–E Ejemplo Placa identificativa - Número
de serie
07652-450
Zubehörbestellung
– GB – Accessories ordering
– F – La commande d'accessoires
– NL – Accessoires bestellen
– E – Para pedidos de accesorios
07937-600
07937-650
07937-700
140x80 cm
07929-200
220x110 cm
07929-400
– D – Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich.
– GB – Colours may vary with replacement parts.
– F – Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de
rechange.
– NL – Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk.
– E – Es posible que los recambios presenten diferencias en el color
23
Ersatzteilbestellung
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 3487/06.13
24
Ersatzteilbestellung
07652-450
CROSSTRAINER
UNIX P LTD
1 1x 94603465
2 1x 94603466
3 1x 70133952
4 1x 94603467
5 1x 97202744
6 1x 70133957
7 1x 70127839
8 1x 94600214
9 1x 94600215
10 1x 67000969
11 1x 94600146
12 1x 94600724
13 1x 94603468
14 2x 94603470
15 1x 94601127
16 1x 94601164
17 1x 94601165
18 1x 94601166
19 1x 91140379-10
20 1x 94600461
21 1x 25635052
22 1x 25605891
23 1x 94313102
24 1x 97200127
25 1x 67000690
07652-450
CROSSTRAINER
UNIX P LTD
26 1x 43009234
27 1x 94603464
28 1x 94603463
29 2x 70130112
30 2x 94600226
31 1x 94603469
32 2x 70129511
33 1x 94600228
34 1x 67005127
35 1x 94600229
36 1x 10900092
37 1x 94600230
38 1x 10900091
39 1x 91180557
40 2x 94600231
41 2x 97200256
42 2x 10100098
43 1x 67000976
44 1x 67000653
45 1x 67000977
46 1x 67000978
47 1x 67000974
48 1x 67000972
49 1x 41550119
50 1x 94318757
7


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler Unix P LTD - 07652-450 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler Unix P LTD - 07652-450 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler Unix P LTD - 07652-450

Kettler Unix P LTD - 07652-450 User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish - 116 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info