25
– DE – Achtung! Betrieb nur mit Original KETTLER Netzteil zulässig. An-
sonsten Gefahr der Beschädigung.
– EN – Attention! Only use with KETTLER original power supply.
Otherwise this may result in damage.
– FR – Attention! Exploiter uniquement l’appareil avec son KETTLER bloc
secteur original. Sinon risque de détérioration.
Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme
A
B
C
A
– DE – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– EN – Not included.
– FR – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
M12x50
SM 6
SW 19
Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und
Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine Schraube
M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach eini-
gen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C).
– EN – Removal of pedal arms
To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm
tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few
turns you may take off the pedal arm (C)
– FR – Démontage de la manivelle
Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le
bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une vis M12 (ne fait
pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture de filetage (B). Vous
pouvez retirer le bras de la pédale (C) après plusieurs tours.
Handhabungshinweise
– DE – Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen
keinen Reklamationsgrund dar.
Die mit X gekennzeichneten Bauteile sind als Ersatzteile lagermässig ver
fügbar
– EN –
Colours may vary with repeat orders and this does not constitute grounds
for complaint. The components marked with X are available from stock as
spare parts
– FR – Des écarts de coloris sont possibles lors de commandes ultérieures et ne
sont pas motif à réclamation.composants marqués d'un X sont disponibles
en pièces détachées sur stock.