467716
43
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/48
Next page
Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Di-
gitalanzeige
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole in der Anzeige
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers
6
k e
D
Ausstattung:
Werte:
1 Zeit 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energieverbrauch 0 - 9999
Gesamtkilometer
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Geschwindigkeit 0 - 99.9 [KM/H]
Distanz 0 - 99,9 [KM]
4 Trittfrequenz 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Pedalumdrehungen
5 Prozent Verhältnis: Aktueller Puls - Maximalpuls
6 Puls 50 - 199 [Schläge/min]
7 Groß-Anzeige Raumtemperatur [0 - 40 °]
Fitnessnote [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC Erholungspuls
b SCAN automatischer Anzeigewechsel
c Pfeile aktueller Bereich in der Groß-Anzeige
d KM Gesamtkilometer
e Durchschnitt Schlagfrequenz + Puls
f LO Unterschreitung des unteren Pulswertes
g HI Überschreitung des oberen Pulswertes
h Herz blinkt im Takt des Pulsschlages
i Prozent % von Maximalpuls-Vorgabe
j Note akustische Maximalpulsüberwachung
k MAX Maximalpulsüberschreitung
Tasten:
Minus-Taste Werte vermindern (Anzeigebereich zurück)
Set-Taste Funktionstaste [Vorgabe, Wechsel, Rückset-
zen (Reset) der Anzeige]
Plus-Taste Werte erhöhen (Anzeigebereich vor)
Recovery- Taste Funktionstaste [Fitnessnotenermittlung]
Anschlüsse (vorn)
Buchse für den Ohrclip
Anschlüsse (hinten)
Buchse (4 polig) für die Handpulssensoren (nicht bei Racer
und Crossbike)
Buchse (2 polig) für den Geschwindigkeitsaufnehmer
Batteriefach 2 Batterien: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Anzeigen vor dem Training
1. Raumtemperatur Bild 1 [vor und nach dem Training]
2. Vollanzeige Bild 2 [nach Pedaltreten oder Tastendruck, 1
sec]
3. Gesamtkilometer Bild 3 [Anzeigedauer:10 Sekunden oder Ta-
ste]
4. Startanzeige Bild 4
Bild 1 Raumtemperatur Bild 2 Vollanzeige
Bild 3 Gesamtkilometer Bild 4 Startanzeige
2
2.0 Pulserfassung
Diese Anzeige bietet zwei, bzw. drei Pulserfassungen:
1. mit den Handpulssensoren (nicht bei Racer und Crossbike)
2. mit dem Ohrclip
3. mit einem Brustgurt (als Zubehör im Fachhandel erhältlich)
Pulserfassung mit den Handpulssensoren
Die Hände umfassen die Handpulssensoren
Pulserfassung mit dem Ohrclip
Stecken Sie den Ohrclip in die Buchse
Reiben Sie ein Ohrläppchen zur besseren Durchblutung
Stecken Sie den Ohrclip an das Ohrläppchen
Pulserfassung mit dem Brustgurt
Legen Sie den Brustgurt an. Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Pulsanzeige
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt.
Das Herzsymbol (h) blinkt im Takt Ihres Pulsschlages.
Nach einigen Sekunden wird der Pulsschlag als Wert (6) angezeigt.
3.0 Training ohne Vorgabe von Trainingsdaten
Starten Sie das Training. Alle Werte zählen aufwärts.
4.0 Training mit Vorgaben von Trainingsdaten
Einstellen von Zeit (1), Kilojoule (2), Distanz (3) und Puls (6).
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt. Drücken Sie die Set-Taste,
kommen Sie in den Vorgabenmodus und mit der + oder – Taste stellen Sie
den gewünschtenWert ein.
Drücken Sie länger auf die +/– Taste erfolgt ein schneller Vor- oder Rück-
lauf der Vorgabewerte.
Drücken Sie die +/– Tasten zusammen, springt der Wert auf “OFF”
zurück.
Mit der Set-Taste erreichen Sie die nächsten Vorgaben.
Nach den Pulsvorgaben verlassen Sie mit der Set-Taste den Vorgabemo-
dus und sehen die Anzeige mit den eventuellen Eingaben(Bild 16/17).
Drücken Sie länger die Set-Taste, springt die Anzeige auf die Vollanzeige
(Resetfunktion) (Bild 2)
Bemerkung
Geben Sie innerhalb von 4 Minuten keine Vorgabewerte ein, springt die
Anzeige auf Raumtemperatur (Bild 1).
Bild 5 Bild 6
Bild 7 Bild 8
Bild 5: Zeit-Vorgabe beginnt mit “OFF”
Bild 6: Zeit-Vorgabe: z.B. 18 Minuten
Bild 7: Energieverbrauch-Vorgabe: z.B. 270 Kilojoule
Bild 8: Distanz-Vorgabe: z.B. 10 KM
Der richtige Trainingspuls
Der Trainingspuls ist abhängig von Alter und Trainingsziel. Es gibt für je-
des Alter und Trainingsziel den “richtigen“ sogenannten aeroben Trai-
ningsbereich, der durch eine obere und eine untere Pulsgrenze (+/- 10
Schläge) gekennzeichnet ist. Der Trainingspuls sollte immer innerhalb der
aeroben Zone liegen. Die maximale Pulsfrequenz (220 minus Lebensalter)
darf nicht überschritten werden. Gesunde Personen orientieren sich an
nachstehendem Diagramm (vgl. auch 4.2).
Puls-Vorgabemöglichkeiten
Das Schema zeigt den Ablauf bei der Pulsvorgabe
Im Einzelnen:
Vorgabe: Trainingspuls
Mit der Set-Taste rufen Sie nacheinander 2 Eingabebereiche auf:
1. Alter [Age] (Bild 9/10)
2. Pulszonen: Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Fitness [Fi 75%] (Bild 13)
4.1 Alterseingabe/Alarmton EIN/AUS
Die Alterseingabe dient zur Berechnung Ihres Maximalpulses.
Geben Sie Ihr Alter ein, erscheint in der PULSE- Anzeige (6) der altersab-
hängige Maximalpuls (Formel: 220 - Alter) (Bild 11).Bei Eingaben bis
21Jahren kann nur 199 als Maximalpuls angezeigt werden, es wird aber
mit dem richtigen Wert gerechnet.
Bild 11
Alterseingabe z.B. 31 mit Maximal-
pulsanzeige 189
Bild 9
Keine Eingabe "OFF". Einschalten
des Alarmtons: +/– Taste zusam-
men drücken.
Bild 10
Keine Eingabe “OFF” mit “Note”.
Beim Überschreiten des “Maximal-
pulses ertönt ein Alarmton.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
D
3
4.2 Pulszonen
mit den +/– Tasten wählen Sie 2 Zonen an. Die Alterseingabe dient zur
Berechnung dieser Pulszonen. Dieser wird in der % - Anzeige (5) sichtbar.
1. Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Formel: (220 - Alter) x 0,65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Bild 13)
Formel: (220 - Alter) x 0,75
Bild 12 Bild 13
Pulszone: Fettverbrennung mit 65% Pulszone: Fitness mit 75%
Funktion
Durch die Pulszonen-Eingabe und des übernommenen Maximalpulses
wird eine Pulszonenüberwachung aktiviert. Ist der vorgegebene Trai-
ningspuls um 11 Schläge unterschritten, so erscheint der Schriftzug "LO" ,
bei Überschreitung um 11 Schläge "HI". Die "LO" Überwachung ist aktiv,
wenn erstmals der vorgegebene Trainingspuls beim Pedaltreten erreicht
wird. Fällt die Umdrehungszahl unter 20, wird die "LO"- Funktion wieder
durch Erreichen des vorgegebenen Trainingspuls aktiv. Die "HI" Überwa-
chung ist immer aktiv.
Ist der Maximalpuls um 1 Schlag überschritten blinkt “HI” und “MAX” er-
scheint. Ist der “akustische Alarm” aktiv, werden Alarmtöne hörbar. Der
Wert, der mit dem % - Symbol angezeigt wird, ist der Vergleich zwischen
aktuellem Pulswert und Maximalpulswert.
4.3 Pulswertüberwachung (altersunabhängig)
Diese Eingabe ist mit den +/– Tasten im Bereich von 40 - 188 möglich.
Bild 14 Bild 15
Keine Eingabe “OFF Pulswerteingabe z.B. 150 mit HI LO-
Symbol
Funktion
Die “HI” und”LO” Anzeige funktioniert wie unter 4.2 beschrieben.
Die prozentuale Pulsanzeige sowie die akustische Alarmfunktion ist nicht
verfügbar.
4.4 Vorgabenabschluss
Drücken Sie nach der letzten Vorgabe die Set-Taste, werden Ihre Vorga-
bewerte – ausser Pulseingaben) angezeigt (Bild 16).
Haben Sie eine Pulszone aktiviert wird unter (5) der Vergleich zwischen
aktuellem Pulswert und Maximalpulswert oder “– –“ (Bild 17) bei fehlen-
dem Pulssignal dargestellt.
Bild 16 Bild 17
Pulszoneneingabe (vgl. Bild 12/13)
Funktion
Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte zählen rückwärts, blinken
bei Null ein paar Sekunden und zählen dann vom Vorgabewert aufwärts
weiter. Zusätzlich werden kurze Signaltöne ausgegeben.
Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze oder überschreitet
Ihren Maximalpuls, wird zuerst das HI –, dann das MAX– Symbol an-
gezeigt.
5.0 Anzeige im Training
Starten Sie mit dem Training, beginnt im 5 Sekundentakt ein automatischer
Anzeigewechsel SCAN (Symbol b in der Anzeige). Mit der Set -Taste kön-
nen Sie ihn ausschalten. Mit den +/– Tasten können Sie dann einen An-
zeigebereich vor- oder zurückspringen.
6.0 Anzeige vor dem Training, bei Trainingsunterbre-
chung, -ende
Treten Sie unter 20 Pedalumdrehungen/min, erkennt die Elektronik Trai-
ningsunterbrechung. Ein automatischer Anzeigewechsel stoppt. Das Sym-
bol SCAN verschwindet . Unter KM/H (3), RPM (4) und Puls (5) wird mit
dem Durchschnitts-Symbol (e) der Durchschnittswert angezeigt.
Setzen Sie das Training innerhalb 4 Minuten nicht fort, wechselt die An-
zeige auf Raumtemperatur (Bild 1). Dabei wird die Strecke auf die Ge-
samtkilometer addiert. Alle anderen Werte werden nicht gespeichert.
Bemerkung
Geschwindigkeit (3) und Distanz (3) wechseln im 5 Sekundentakt.
Mit den +/– Tasten können Sie einen Anzeigebereich vor- oder zurück-
springen.
Mit der Set-Taste kommen Sie wieder in den Eingabemodus. Dabei wer-
den alle vorherigen Trainingsdaten gelöscht. Vorgaben bleiben erhalten.
7.0 Anzeige bei Trainingsfortsetzung
Starten Sie wieder mit dem Training. Die Werte zählen weiter.
8.0 Erholungspulsmessung
Der Trainingscomputer ist mit einer Erholungspuls-Funktion ausgestattet.
Diese ermöglicht es, bei Trainingsende Ihren Erholungspuls zu messen.
Drücken Sie bei Trainingsende die Recovery-Taste. Der aktuelle Pulswert
wird unter Zeit (1) übernommen (Bild 18). Der Computer mißt 59 Sekun-
den rücklaufend Ihren Puls (Bild 18). Danach wird der aktuelle Pulswert un-
ter Kilojoule (2) übernommen und unter KM/H (3) wird die Differenz der
Pulswerte innerhalb des Rücklaufs angegeben und eine Fitnessnote mit (
F
)
angezeigt (Bild 19). Die Berechnung wird unter 9.0 Allgemeines erklärt.
Wird die Pulsmessung unterbrochen, wird statt eines Wertes ( P ) ange-
zeigt. Drücken Sie die Recovery-Taste, erscheint wieder die aktuelle Trai-
ningsanzeige.
Der aktuelle Puls wird immer unter Pulse (6) angezeigt.
Bild 18 Bild 19
Bild 20 Bild 21
Bild 18: Erholungspulsmessung mit Zeitrücklauf (0:59 - 0:00)
Bild 19: Fitnessnotenanzeige
Bild 20: Keine Pulserkennung ( E ) bei Erholungspulsmessung
Bild 21: Keine Erholungspulsfunktion ( E )
Bemerkung:
Wird kein Pulswert angezeigt, wird die Erholpuls-Funktion nicht ausge-
führt.
9.0 Allgemeines
Geschwindigkeitsberechnung
Bei Heimtrainer, Racer, Crossbike:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 21,3 km/h.
Bei Crosstrainern:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5 km/h.
D
4
Kilojouleberechnung
Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert sich nur
durch Variation der Trittfrequenz.
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim
Radfahren folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Radfahren bei 24 km/h
verbraucht 1680 kJ – 1 Kilometer ergibt 70 Kilojoule
Crosstraining folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Crosstraining bei 9,5
km/h verbraucht 3344 kJ – 1 Kilometer ergibt 352 Kilojoule.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen Bela-
stungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende "Fitnessnote"
nach folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache und
schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren. Die Fitnes-
snote ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähigkeit nach körperli-
chen Belastungen. Bevor Sie die Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitn-
essnote ermitteln, sollten Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10
Minuten, in Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-
Kreislauf-Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" ver-
bessert.
Durchschnittswertberechnung
Für die Durchschnittswertberechnung von Geschwindigkeit, Pedalumdre-
hungen und Puls werden alle Trainingsintervalle berücksichtigt, bis die
“Reset”-Funktion gemacht wurde oder die „Temperatur“-Anzeige er-
scheint.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Handpuls (nicht bei Racer und Crossbike)
Umfassen Sie nach dem Drücken der Recovery-Taste schnell wieder die
Handpulssensoren, sonst wird die Pulsmessung unterbrochen.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung wird
durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik ausgewertet.
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen.
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Rei-
ben auf den Kontaktflächen
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und mißt die Veränderungen der
Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen
werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben
Sie es zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen und su-
chen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt
ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neonlicht, Ha-
logenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors inclusive
Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer
an Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Überprüfen Sie die Batteriespannung der Elektronik und des Brustgurtes.
Störungen beim Trainingscomputer
Notieren Sie den Kilometerstand. Bei merkwürdigem Verhalten des Trai-
nigscomputers entnehmen Sie die Batterien, überprüfen die Batteriespan-
nung und setzen die Batterien wieder ein. Die gespeicherten Gesamtkilo-
meter gehen beim Batteriewechsel verloren.
10. Trainingsanleitung
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären,
ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet
sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trai-
ningsprogrammes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu
Gesundheitsschäden führen
Dieser Heimtrainer ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt worden.
Er eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Training.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Ausdauertrainings
zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Veränderungen und Anpassun -
gen am Herz-Kreislauf-System hervorgerufen. Hierzu zählen das Absinken
der Ruhepulsfrequenz und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herzkammern und
die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die Herzkranzgefäße) zur
Verfügung. Ferner nehmen Atemtiefe und Menge der Luft zu, die eingeat-
met werden kann (Vitalkapazität). Weitere positive Veränderungen finden
im Stoffwechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu errei-
chen, muss man das Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Zur Trainingsintensität
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum einen über die
Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand geregelt. Den
Tretwiderstand bestimmt der Trainierende mit der Bremskraftverstellung an
der Lenklsäule. Es ist stets darauf zu achten, sich hinsichtlich der Intensität
nicht zu überfordern und Überlastungen zu vermeiden. Falsches oder
übermäßiges Training kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Kontrollieren Sie deshalb während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre -
quenz, ob Sie Ihre Trainingsintensität richtig bestimmt haben. Als Faustre-
gel für eine angemessene Pulsfrequenz gilt:
180 minus Lebensalter
Daraus folgt, dass z.B. eine 50jährige Person ihr Ausdauertraining mit ei-
ner Pulsfrequenz von 130 gestalten sollte.
Trainingsempfehlungen auf der Grundlage dieser Berechnungen werden
von zahlreichen anerkannte Sportmedizinern als günstig erachtet. Dem-
nach sollten Sie die Tretfrequenz und den Tretwiderstand beim Training so
festlegen, dass Sie Ihre optimale Pulsfrequenz gemäß der o.g. Faustregel
erreichen.
Diese Empfehlungen treffen jedoch nur für gesunde Personen zu und gel-
ten nicht für Herz-Kreislauf-Kranke!
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings nur allmäh-
lich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz und intervallartig auf-
gebaut sein.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende Bela-
stungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten begin-
nen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgendermaßen kon-
zipiert sein:
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
D
D
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die erreichten Trai-
ningswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige Gymnastik
dem Aufwärmen bzw. dem Cool - Down. Zwischen zwei Trainingseinhei-
ten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das
3 mal wöchentliche Training von 20 – 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten
spricht nichts gegen ein tägliches Training.
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische Rotati-
on der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereits vorgegeben.
Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des Gerätes
achten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muss sich eine Trittfläche in unterster,
eine in oberster Position befinden. Fassen Sie mit beiden Händen die
Griffstangen und steigen Sie zuerst auf die untere Trittfläche. Beim Ab-
steigen entlasten Sie zuerst die obere Trittfläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen Abstand zu
den Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genügend Beinfreiheit zu
den Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten Sie auf ei-
nen sicheren Stand auf den Trittflächen.
Nicht freihändig trainieren. Halten Sie sich am Griffbügel zwischen den
beweglichen Griffstangen fest, falls Sie nur das Unterkörpertraining
durchführen möchten.
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsablauf.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und Rück-
wärtsbewegungen der Trittflächen, um die Bein- und Gesäßmuskulatur
auf unterschiedliche Weise zu beanspruchen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre Kraftfähigkeit
und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der Trainingserfolg wird durch
eine gesundheitsbewußte Lebensweise optimiert, die von einer ausgewo-
genen, vollwertigen Ernährung bestimmt wird.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
5
Datum Belastungsstufe Entfernung Zeit P1 P2 Fitness-
(km) (min) Note
6
Instruction manual for the training computer with digital
display
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbols in the display
Equipment:
Values:
1 Time 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energy consumption 0 - 9999
Full kilometers
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Speed 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Pedal frequency 20 - 199 [Revolutions/min]
Pedal revolutions
5 Percent Relationship: Current pulse – maximum pul-
se
6 Pulse 50 - 199 [Beats/min]
7 Large display Room temperature [0 - 40 °]
Fitness grade [F1.0 - F6.0]
Symbols:
a REC Recovery pulse
b SCAN Automatic display change
c Arrow current area in the large display
d KM Full kilometers
e Average Beat frequency + pulse
f LO Lower than the lower pulse value
g HI Higher than the higher pulse value
h Heart blinks in tact with the pulse
i Percent % of maximum pulse specification
j Grade acoustic maximum pulse supervision
k MAX Exceeding the maximum pulse
Keys:
Minus key Lower value (display range back)
Set key Function key [Specification, Change, Reset
of the display]
Plus key Increase values (display range up)
Recovery key Function key [Fitness grade determination]
Attachment (front)
Connector for the ear clip
Attachment (back)
Connector (4 pole) for the hand pulse sensors (not with Racer
and Crossbike)
Connector (2 pole) for the speed recorded
Battery compartment 2 batteries: Mignon1.5 Volt, LR6, AA,
1.0 Display before exercising
1. Room temperature Picture 1 [before and after exercising]
2. Full display Picture 2 [after pedalling or pushing button,
1 sec]
3. Full kilometer Picture 3 [Length of display: 10 seconds or
key]
4. Start display Picture 4
Picture 1 room temperature Picture 2 full display
Picture 3 full kilometer Picture 4 start display
Functions and operation of the training computer
GB
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
7
2.0 Recording of pulse
This display offers two or three ways of recording the pulse:
1.with the hand pulse sensors (not with Racer and Crossbike)
2. with the ear clip
3. with a chest belt (as accessory available in shops)
Recording pulse with the hand pulse sensors
The hands cover the hand pulse sensors
Recording pulse with the ear clip
Plug the ear clip in the connection
Rub an earlobe to improve the circulation
Put the ear clip on the earlobe
Recording pulse with the chest belt
Put on the chest belt. Take notice of the corresponding instructions.
Pulse display
You have adjusted the start display (Picture 4).
The heart symbol (h) blinks in tact with your pulse.
After a few seconds, the pulse is shown as a value (6).
3.0 Exercising without specification of exercise data
Start exercising. All values are counted upward.
4.0 Exercising with specification of exercise data
Setting time (1), Kilojoule (2), Distance (3) and Pulse (6).
You have set the start display (Picture 4). Press the set key, enter the set-
ting mode and set the desired values with the + or – keys.
If you press the +/– key longer, a quick advance or return of the setting
values will follow.
If you press the +/– keys together, the value will go back to „OFF“.
With the set key, you will reach the next settings.
After the pulse setting, leave the setting mode with the set key and see the
display with the possible settings (Picture 16/17).
Press the set key longer and the display will go to the full display (reset
function) (Picture 2).
Note
If you do not enter a setting value within 4 minutes, the display will go to
room temperature (Picture 1).
Picture 5 Picture 6
Picture 7 Picture 8
Picture 5: The time setting begins with “OFF“
Picture 6: Time setting: e.g. 18 minutes
Picture 7: Energy consumption setting: e.g. 270 Kilojoule
Picture 8: Distance setting: e.g. 10 KM
The right exercising pulse
The exercising pulse depends on age and exercise goal. For each age
and exercise goal there is the “right“ so-called aerobe exercise area
which is designated by an upper and lower pulse limit (+/- 10 beats). The
exercise pulse should always be within the aerobe zone. The maximum
pulse frequency (220 minus age) may not be exceeded. Healthy people
orient themselves on the following diagram (compare also 4.2).
Pulse setting possibilities
The scheme shows the course of the pulse settings
In detail:
Setting – exercise pulse
With the set key, you have access to successively 2 setting areas:
1. Age (Picture 9/10)
2. Pulse zones : burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Fitness [Fi 75%] (Picture 13)
4.1 Age setting / alarm signal ON/OFF
The age setting serves for the calculation of your maximum pulse.
When you enter your age, in the PULSE display (6) there will be a maxi-
mum pulse which depends o the age (Formula: 220 – age) (Picture
11).With settings up to 21 years, only 199 can be displayed as maximum
pulse but the right value will be calculated.
Picture 10
No setting “OFF“ with “grade“.
When you exceed the maximum
pulse, an alarm signal will ring.
Picture 9
No setting “OFF“. Shutting on of
the alarm signal: press +/– keys to-
gether.
no input (OFF)
input of age, OFF,
10 -99, with
+/ - button
input of age, OFF,
10 -99,
with +/ - button
input: yes
no input (OFF)
no input (OFF)
input: yes
Pulsation input: burn-up
of fat 65% (220-age)* 0.65
Pulsation input:
fitness 75% (220-age)* 0,75
Training with %
MAX
and HI/LO
Training without
% & without HI/LO
Training without
%, with HI/LO
Pulsation input OFF, 40-188,
with + / - button
pulse /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
age
Aerobc zone
OK
200 less age
80
GB
8
GB
4.2 Pulse zones
with the +/– keys you select 2 zones. The age setting serves for the cal-
culation of these pulse zones. This is visible with the % display (5).
1. Burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Formula: (220 - age) x 0.65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Picture 13)
Formula: (220 - age) x 0.75
Picture 12 Picture 13
Pulse zone: burning of fat with 65% Pulse zone: Fitness with 75%
Function
Through the setting of the pulse zones and the assumed maximum pulse,
a pulse zone supervision is activated. If the set exercise pulse falls short of
11 beats, the display shows “LO“, if 11 beats are exceeded „HI“. The
LO“ supervision is active if first the given exercise pulse is reached whi-
le pedaling. If the rotation number falls below 20, the “LO“ function be-
comes active again when the given exercise pulse has been reached. The
HI“ supervision is always active.
If the maximum pulse is exceeded by 1 beat, “HI“ will blink and “MAX
appears. If the acoustic alarm is active, you will be able to hear the alarm
signal. The value which is displayed with the % symbol is the comparison
between current pulse value and maximum pulse value.
4.3 Pulse supervision (depending on age)
This setting is possible in the area from 40 – 188 with the +/- keys.
Picture 14 Picture 15
No setting “OFF” Pulse value setting e.g. 150 with HI
LO symbol
Function
The “HI” and ”LO” display functions as described in 4.2.
The proportional pulse display as well as the acoustic alarm function are
not available.
4.4 Finishing the settings
After the last setting, if you press the set key, your setting values (except
for pulse setting) will be displayed (Picture 16).
If you have activated a pulse zone, under (5) the comparison between the
current pulse value and the maximum pulse value or “– –“ (Picture 17) with
missing pulse signal will be shown.
Picture 16 Picture 17
Pulse zone setting (compare Picture
12/13)
Function
Start pedaling. All setting values count backwards, blink at zero for a cou-
Picture 11
Age setting e.g. 31 with maximum
pulse display 189
ple of seconds and then count from the setting value upwards. In additi-
on, short signal tones are emitted.
If your pulse beat exceeds the entered pulse limit or your maximum pulse
exceeds it, first the HI and then the MAX symbol will be displayed.
5.0 Display while exercising
When you start exercising, in 5 second tact an automatic display change
SCAN will begin (symbol b in the display). With the set key, you can shut
it off. With the +/– keys you can then jump forward or back a display
area.
6.0 Display before exercising, with breaks in the exerci-
sing, end
If you make less than 20 pedal rotations/min, the electronics recognize a
break in the exercising. An automatic display changestops. The SCAN
symbol disappears. Below KM/H (3), RPM (4) and pulse (5) the average
symbol (e) and the average value is displayed.
If you do not continue exercising within 4 minutes, the display changes to
room temperature (Picture 1). In doing so, the distance is added in full ki-
lometers. All other values are not stored.
Note
Speed (3) and distance (3) change in 5 second tact.
With the +/- keys, you can jump forward or back one display area.
With the set key, you return to the setting mode. In doing so, all previous
exercise data will be deleted. Settings remain.
7.0 Display when continuing exercising
Start exercising again. The values continue to count.
8.0 Measuring recovery pulse
The exercise computer is equipped with a recovery pulse function. This
makes it possible to measure your recovery pulse when you finish exerci-
sing.
When you finish exercising, press the recovery key. The current pulse va-
lue is taken over under Time (1) (Picture 18). The computer measures your
pulse during a 59 seconds countdown(Picture 18). Afterwards, the current
pulse value is taken over under Kilojoule (2) and under KM/H (3) the dif-
ference of the pulse values within the return are given and a fitness grade
is displayed with (F) (Picture 19). The calculation is explained under 9.0
General. If the measurement of the pulse is interrupted, instead of a value
(P) is displayed. If you press the recovery key, the current exercise display
will appear again.
The current pulse is always shown under Pulse (6).
Picture 18 Picture 19
Picture 20 Picture 21
Picture 18: Measurement of the recovery pulse with time return (0:59 -
0:00)
Picture 19: Fitness grade display
Picture 20: No recognition of pulse (E) with recovery pulse measurement
Picture 21: No recovery pulse function (E)
Note:
If no pulse value is displayed, the recovery pulse function is not activated.
9
GB
9.0 General
Calculation of speed
With exercise machine, Racer, Crossbike:
60 pedal rotations result in a speed of 21.3 km/h.
With Cross Trainers:
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Calculation of kilojoules
The calculation is based on the medium load level and only changes
through variation of the pedal frequency.
From a sport medicine point, with bicycling there is the following energy
consumption: 1 hour bicycling at 24 km/h uses 1680 kJ – 1 kilometer re-
sults in 70 kilojoules.
Cross Training the following energy consumption: 1 hour cross training at
9.5 km/h uses 3344 kJ – 1 kilometer results in 352 kilojoules.
Fitness grade calculation
The computer calculates and assesses the difference between load pulse
and recovery pulse and your resulting “fitness grade“ according to the fol-
lowing formula:
Mark (F) = 6 –
[
10 x (P1-P2)
]
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Grade 1 = very good Grade 6 = insufficient
The comparison of load and recovery pulse is a simple and quick possi-
bility to check your body fitness. The fitness grade is an orientation value
for your recovery ability after a physical load. Before you press the reco-
very pulse key and determine your fitness grade, you should exercise in
your load area for a longer period of time, that is at least 10 minutes.
With regular cardiovascular exercising, you will determine that your “fitn-
ess grade“ will improve.
Average value calculation
For the calculation of the average value of speed, pedal rotations and pul-
se, all exercising intervals are taken into consideration until the “reset“ fun-
ction is activated or the “temperature“ display appears.
Notes for measuring the pulse
The pulse calculation begins if the heart in the display blinks with the tact
of your pulse.
With hand pulse (not with Racer and Crossbike)
After pressing the recovery key, quickly clasp again the hand pulse sen-
sors or else the measuring of the pulse will be interrupted.
Avoid disturbing impulses.
A low voltage caused by the contraction of the heart will be registered
through the hand sensors and evaluated by the electronics.
Always clasp the contact surfaces with both hands.
Avoid jerky clasping.
Hold your hands quietly and avoid contractions and rubbing of the
contact surfaces.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the changes of
the transparency of your skin which are caused by your pulse. Before you
put the pulse sensors on your earlobe, rub it strongly 10 times to increase
the circulation.
Avoid disturbing impulses.
Carefully attach the ear clip to your earlobe and look for a good point
for the measurement (the heart symbol blinks without interruption).
Do not exercise directly with strong lights (e.g. neon light, halogen
light, spots, sunlight).
Avoid in any case shaking or instability of the ear sensor including the
cable. Using a clamp, always attach the cable to your clothing or even
better to a headband.
With chest belt
Read the corresponding instructions.
Disturbances in the pulse display
Check the battery voltage of the electronics and the chest belt.
Disturbances with the exercise computer
Note the kilometer status. With unusual behavior with the exercise com-
puter, take out the batteries, check the battery voltage and reinsert the bat-
teries. The stored full kilometers are lost when the batteries are changed.
10. Exercise instructions
For your own safety
Before beginning exercising, check with your doctor to make sure that
you are healthy enough to exercise with this device. The medical finding
should be the basis for the design of your exercise program. The wrong
or excessive exercising can damage your health.
This exercise machine was developed especially for the leisure athlete. It
is excellent for cardiovascular exercises.
The exercising is to be designed methodically according to the principles
of endurance exercises. In particular changes and adjustments in the car-
diovascular system are generated. This includes sinking the relaxation pul-
se and the load pulse.
Thus for the heart there is more time for filling the heart chambers and the
circulation of the heart muscle (through heart coronary arteries). Further-
more, the intensity of breathing and the amount of air which can be in-
haled (vital capacity) increases. Further positive changes take place in the
metabolic system. In order to reach these positive changes, you have to
plan exercising according to certain guidelines.
On the intensity of exercise
The intensity with exercising with the exercise machine is regulated on one
hand through the pedal frequency and on the other hand through the pe-
daling resistance. The pedaling resistance determines the end of exerci-
sing with the brake force adjustment on the steering column. You should
always make sure that you don’t overstrain yourself and avoid overloa-
ding yourself in view of the intensity. The wrong or excessive exercising
can lead to health damages.
Therefore control while exercising based on your pulse frequency if you
have determined your exercise intensity correctly. A basic rule for the sui-
table pulse frequency is:
180 minus age
This means that e.g. a 50 year old person should determine their endu-
rance exercises with a pulse frequency of 130.
Exercise recommendations based on this calculation is considered to be
reasonable by numerous accredited sport physicians. Therefore you
should set the pedal frequency and the pedal resistance when exercising
in such a way that you reach your optimal pulse frequency according to
the above named rule.
These recommendations are not only valid for healthy persons and are not
valid for people with cardiovascular diseases!
On the load amount
The beginner only gradually increases the load amount of his exercises.
The first exercise units should be relatively short and in intervals.
On the part of sport medicine, the following load factors are observed as
fitness positive:
Beginners should not begin with an exercise unit of 30 – 60 minutes.
The beginner exercises can be conceived in the following manner in the
first 4 weeks:
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
10
For personally documenting your exercises, you can enter the reached
exercise values in the performance table.
Before and after each exercise unit, 5 minutes of gymnastics can serve for
warming up or cooling down. Between two exercise units there should be
an exercise free day if you prefer exercising 3 times a week for 20 – 30
minutes. Otherwise there is no reason to not exercise daily.
Motion sequence (Cross Training)
The motion sequence of Cross Training is already determined through the
elliptical rotation of the pedal surfaces and the suspension of the grip bar.
Still some points should be observed:
Always make sure the construction and state of the device is correct be-
fore exercising.
When getting on the device, one pedal surface must be in the lower,
on in the upper position. Grab the grip bar with both hands and first
step on the lower pedal surface. When getting off, first get off the up-
per pedal surface.
Adjust the pedal surfaces on the optimal distance to the grip bar for
you; make sure in doing so that there is enough freedom of the legs to
the grip bar.
Exercise with the corresponding sports shoe and pay attention to the
safe condition of the pedal surfaces.
Do not exercise without holding on. Hold the grips between the mova-
ble grip bars if you only want to exercise your lower body.
Make sure that you have an equal, round movement.
While exercising, vary between forward and backward movements of
the pedal surfaces in order to stress the leg and bottom muscles in dif-
ferent ways.
With regular exercising, you can increase your endurance, your energy
and thus your well being. The success of the exercises is optimized by a
health-conscious lifestyle which is determined by a balanced, adequate
diet.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
GB
date resistance level distance time P1 P2 fitness-
(km) (min) note
11
Mode d'emploi pour l'ordinateur d'entraînement avec
affichage numérique ST2510-8 / ST2550-8, -9 /
ST2551-8
Symboles dans l'affichage
Equipement :
Valeurs :
1 Temps 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consommation d'énergie 0 - 9999
Kilométrage total
(Odomètre) [0 - 9999 km]
3 Vitesse 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Cadence de pédalage 20 - 199 [rotations/min]
Rotations de pédale
5 Pourcent. rapport : pouls actuel – pouls maximale
6 Pouls 50 - 199 [battements/min]
7 Affichage en grand Température ambiante [0 - 40 °]
Note de fitness [F1.0 - F6.0]
Symboles :
a REC pouls au repos
b SCAN changement automatique d'affichage
c Flèche zone actuelle dans l'affichage en grand
d KM kilométrage total
e Moyenne fréquence de battement + pouls
f LO dépassement (-) de la valeur inférieure
de pouls
g HI dépassement (+) de la valeur supérieure
de pouls
h Coeur clignote au rythme du pouls
i Pourcent. % du pouls maximal spécifié
j Note contrôle acoustique du pouls maximal
k MAX dépassement du pouls maximal
Touches :
Touche – Diminuer les valeurs (zone d'affichage
arrière)
Touche Set Touche de fonction [spécification, chan-
gement, réinitialiser (reset) l'affichage]
Touche + Augmenter les valeurs (zone d'affichage
avant)
Touche Recovery Touche de fonction [détermination de la
note de condition physique]
Raccordements (avant)
Prise pour le clip d'oreille
Raccordements (arrière)
Prise (4 pôles) pour les capteurs de pouls manuel (pas
sur Racer et Crossbike)
Prise (2 pôles) pour le capteur de vitesse
Compartiment piles 2 piles : 1,5 volts, LR6, AA,
1.0 Affichage avant l'entraînement
1. Température amb. Illustration 1 [avant et après
l'entraînement]
2. Affichage complet Illustration 2 [après pression sur pédales
ou touches, 1 sec]
3. Kilométrage total Illustration 3 [durée de l'affichage : 10
secondes ou touche]
4. Affichage de démar. Illustration 4
Illustration 1 Température ambiante Illustration 2 Affichage complet
Mode d’emploi de l’ordinateur et instruction d’entraînement
F
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
12
Illustration 3 Kilométrage total Illustration 4 Affichage de démarra-
ge
2.0 Saisie du pouls
L'affichage propose deux resp. trois saisies du pouls :
1. à l'aide des capteurs de pouls manuel (pas sur Racer et Crossbike)
2. à l'aide du clip d'oreille
3. à l'aide d'une ceinture pectorale (disponible dans le commerce spé-
cialisé en tant qu'accessoire)
Saisie du pouls à l'aide des capteurs de pouls manuel
Les mains enserrent les capteurs de pouls manuel
Saisie du pouls à l'aide du clip d'oreille
Branchez le clip d'oreille dans la prise
Frottez un lobe pour une meilleure irrigation
Fixez le clip d'oreille sur le lobe
Saisie du pouls à l'aide de la ceinture pectorale
Placez la ceinture pectorale. Observez le mode d'emploi correspondant.
Affichage du pouls
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4).
Le symbole de coeur (h) clignote au rythme de votre pouls.
Au bout de quelques secondes, le pouls est affiché en tant que valeur (6).
3.0 Entraînement sans spécification des données
d'entraînement
Commencez l'entraînement. Toutes les valeurs s'enchaînent de manière as-
cendante.
4.0 Entraînement avec spécification des données
d'entraînement
Réglage du temps (1), kilojoules (2), distance (3) et pouls (6).
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4). Appuyez sur la
touche Set pour passer en mode Spécification et à l'aide de la touche +
ou –, réglez la valeur souhaitée.
Appuyez plus longuement sur la touche +/– pour un enchaînement avant
ou arrière plus rapide des valeurs de spécification.
Appuyez sur les touches +/– en même temps pour faire revenir la valeur
sur “OFF”.
La touche Set vous permet d'atteindre les valeurs suivantes à spécifier.
Après avoir spécifié le pouls, quittez le mode Spécification à l'aide de la
touche Set et vous verrez les éventuelles valeurs entrées (Illustration
16/17) apparaître sur l'affichage.
Appuyez plus longuement sur la touche Set pour que l'affichage passe à
l'affichage complet (fonction reset) (Illustration 2)
Remarque
Si vous n'entrez aucune valeur durant 4 minutes, l'affichage revient à la
température ambiante (Illustration 1).
Illustration 5 Illustration 6
Illustration 7 Illustration 8
Illustration 5 : la spécification du temps commence par “OFF”
Illustration 6 : spécification du temps : ex. 18 minutes
Illustration 7 : spécification de consommation d'énergie : ex. 270 kilo-
joules
Illustration 8 : spécification de distance : ex. 10 KM
Le bon pouls d'entraînement
Le pouls d'entraînement dépend de l'âge et de l'objectif d'entraînement.
A chaque âge et objectif d'entraînement correspond la “bonne“ zone
d'entraînement dite aérobie, qui se caractérise par une limite inférieure et
supérieure de pouls (+/- 10 battements). Le pouls d'entraînement doit tou-
jours se trouver dans la zone aérobie. La fréquence maximale de pulsati-
ons (220 moins l'âge) ne doit pas être dépassée. Les personnes en bon-
ne santé s'orientent par rapport au diagramme ci-dessous (cf. également
4.2).
Possibilités de spécification du pouls
Le schéma montre la marche à suivre afin de spécifier le pouls
En détail :
Spécification : pouls d'entraînement
A l'aide de la touche Set, appelez l'une après l'autres les deux 2 zones
de saisie :
1. Age [Age] (Illustration 9/10)
2. Zones de pouls : graisses brûlées [Fa 65%] (Illustration 12)
Condition physique [Fi 75%] (Illustration 13)
Entrée
oui
Entrée
oui
Entrée du pouls :
Forme 75 %
(220 – âge) *0,75
Entraînement sans
% et sans HI/LO
Entraînement
sans % avec
HI/LO
Entrée val. pouls
OFF, 40-188
av. touche +/-
Entrée
non (OFF)
Entrer l’âge
OFF, 10-99
avec touche +/-
Entrée
non (OFF)
Entrer l’âge
OFF, 10-99
avec touche +/-
Entrée du pouls :
Combustion de lipides 65 %
(220 – âge) *0,6
Entraînement avec %,
MAX ( ) et HI/LO
Entrée
non (OFF)
Pouls /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
âge
Zone aérobie
OK
200 moins âge
80
F
13
4.1 Indication de l'âge/alerte sonore MARCHE/ARRÊT
L'indication de l'âge sert à calculer votre pouls maximum.
Indiquez votre âge, apparaît alors l'affichage PULSE (6) (pouls) du pouls
maximal en fonction de l'âge (formule : 220 - âge) (Illustration 11).En cas
d'indication jusqu'à 21 ans, 199 est la valeur maximale de pouls pouvant
être affichée, mais celui-ci est calculé avec la valeur correcte.
4.2 Zones de pouls
A l'aide des touches +/–, sélectionnez 2 zones. L'indication de l'âge sert
au calcul de ces zones de pouls. Celui-ci est visible dans l'affichage % (5).
1. Graisses brûlées [Fa 65%] (Illustration 12)
Formule : (220 – âge) x 0,65
2. Zone de condition physique [Fi 75%] (Illustration 13)
Formule : (220 - âge) x 0,75
Illustration 12 Illustration 13
Zone de pouls : graisses brûlées Zone de pouls : condition physique
avec 65% avec 75%
Fonction
L'indication des zones de pouls et du pouls maximal spécifiés permet
d'activer un contrôle des zones de pouls. Si le pouls réel est inférieur de
11 battements au pouls d'entraînement spécifié, l'inscription "LO" appa-
raît, si le pouls réel est supérieur de 11 coups, "HI". Le contrôle "LO" est
actif, lorsque le pouls d'entraînement spécifié est atteint pour la première
fois, lors que l'on appuie sur les pédales. Si le nombre de rotations tombe
en dessous de 20, la fonction "LO" est de nouveau active lorsque le pouls
d'entraînement spécifié est atteint. Le contrôle "HI" est toujours actif.
Si le pouls maximal est dépassé d'1 battement, “HI” clignote et “MAX” ap-
paraît. Si l'“alerte sonore” est active, des signaux sonores d'alerte reten-
tissent. La valeur, qui est affichée avec le symbole %, est la comparaison
entre la valeur actuelle de pouls et la valeur maximale de pouls.
4.3 Contrôle de la valeur de pouls (indépendamment de l'âge)
Cette indication est possible à l'aide des touches +/– dans la gamme 40
- 188.
Illustration 14 Illustration 15
Aucune indication “OFF” Indication de valeur de pouls ex. 150 avec
symbole HI LO
Illustration 11
Indication de l'âge ex. 31 avec af-
fichage de pouls maximal 189
Illustration 10
Aucune indication “OFF” avec
“Note”.
En cas de dépassement du “pouls
maximal", une alerte sonore reten-
tit.
Illustration 9
Aucune indication "OFF". Mise en
marche de l'alerte sonore : appuy-
ez simultanément sur les touches
+/–.
Fonction
L'affichage “HI” et”LO” fonctionne tel que décrit au 4.2.
L'affichage en pourcentage du pouls ainsi que la fonction d'alerte sonore
ne sont pas disponibles.
4.4 Conclusion des spécifications
Après la dernière spécification, appuyez sur la touche Set, vos valeurs de
spécification (hors indication de pouls) sont affichées (Illustration 16).
Si vous activé une zone de pouls, sous (5), la comparaison entre la valeur
actuelle de pouls et la valeur maximale de pouls ou “– –“ (Illustration 17)
en cas d'absence de signal de pouls est affichée.
Illustration 16 Illustration 17
Indication de zone de pouls (cf. Illustration 12/13)
Fonction
Placez les pieds sur les pédales. Toutes les valeurs spécifiées s'enchaînent
de manière descendante, clignotent sur zéro durant quelques secondes et
comptent ensuite à partir de la valeur de spécification de manière ascen-
dante. En outre, de brefs signaux sonores d'alerte retentissent.
Si votre pouls dépasse la limite de pouls indiquée ou dépasse votre pouls
maximal, le symbole HI –, puis le symbole MAX s'affiche.
5.0 Affichage pendant l'entraînement
Lorsque vous commencez l'entraînement, un changement d'affichage
SCAN (symbole b dans l'affichage) a lieu toutes les 5 secondes. Avec la
touche Set, vous pouvez l'arrêter. A l'aide des touches +/–, vous pouvez
ensuite avancer ou reculer d'une zone d'affichage.
6.0 Affichage avant l'entraînement, en cas
d'interruption ou de fin de l'entraînement
Si vous descendez sous 20 rotations de pédales/min, le dispositif élec-
tronique détecte une interruption de l'entraînement. Le changement auto-
matique de l'affichage s'arrête. Le symbole SCAN disparaît. Sous KM/H
(3), RPM (4) et pouls (5), la valeur moyenne s'affiche avec le symbole de
moyenne (e).
Si vous ne reprenez pas l'entraînement sous 4 minutes, l'affichage revient
sur la température ambiante (Illustration 1). La distance parcourue est
alors ajoutée au kilométrage total. Toutes les autres valeurs ne sont pas
mises en mémoire.
Remarque
Vitesse (3) et distance (3) alternent toutes les 5 secondes.
Avec les touches +/–, vous pouvez avancer ou reculer d'une zone
d'affichage.
Avec la touche Set, vous revenez en mode Indication. Toutes les données
d'entraînement précédentes sont alors supprimées. Les spécifications sont
conservées.
7.0 Affichage lors de la reprise de l'entraînement
Si vous reprenez l'entraînement, les valeurs continuent de s'enchaîner.
8.0 Mesure du pouls au repos
L'ordinateur d'entraînement est équipé d'une fonction de mesure du pouls
au repos. Ceci lui permet, en fin d'entraînement, de mesurer votre pouls
au repos.
Au terme de l'entraînement, appuyez sur la touche Recovery. La valeur ac-
tuelle de pouls est reprise sous Temps (1) (Illustration 18). L'ordinateur me-
sure votre pouls (Illustration 18) durant 59 secondes à rebours. Ensuite, la
valeur actuelle de pouls est reprise sous Kilojoules (2) et sous KM/H (3),
la différence des valeurs de pouls durant le compte à rebours est indiquée
et une note de condition physique est affichée avec (F) (Illustration 19). Le
calcul est expliqué au point 9.0 Généralités. Si la mesure du pouls est in-
terrompue, ( P ) est indiquée au lieu d'une valeur. Si vous appuyez sur la
touche Recovery, l'affichage de l'entraînement actuel apparaît.
Le pouls actuel est toujours affiché sous Pulse (6).
F
Illustration 18 Illustration 19
Illustration 20 Illustration 21
Illustration 18 : mesure de pouls au repos avec compte à rebours (0:59 -
0:00)
Illustration 19 : affichage de note de condition physique
Illustration 20 : pas de reconnaissance de pouls ( E ) lors de la mesure du
pouls au repos
Illustration 21 : aucune fonction de pouls au repos ( E )
Remarque :
Si aucune valeur de pouls n'est affichée, il n'y a pas de fonction de pouls
au repos.
9.0 Généralités
Calcul de la vitesse
Sur Home-trainer, Racer, Crossbike :
60 rotations de pédales donnent une vitesse de 21,3 km/h.
Sur Crosstrainer :
60 rotations de pédales donnent une vitesse de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Le calcul repose sur un niveau moyen de l'effort et ne varie qu'avec la va-
riation de la cadence de pédalage.
Du point de vue de la médecine du sport, faire du vélo donne la con-
sommation d'énergie suivante : 1 heure de vélo à 24 km/h consomme
1680 kJ – 1 kilomètre donne 70 kilojoules
Consommation d'énergie suivante pour le Crosstraining : 1 heure de Cros-
straining à 9,5 km/h consomme 3344 kJ – 1 kilomètre donne 352 kilo-
joules.
Calcul de la note de condition physique
L'ordinateur calcule et évalue la différence entre le pouls pendant l'effort
et le pouls au repos et votre "note de condition physique" qui en résulte,
selon la formule suivante :
Note (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = pouls pendant l'effort P2 = pouls au repos
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
La comparaison entre le pouls pendant l'effort et le pouls au repos est une
possibilité simple et rapide, de contrôler la condition physique. La note de
condition physique est une valeur indicative pour votre capacité à ré-
cupérer suite à un effort physique. Avant d'appuyer sur la touche de pouls
au repos et de déterminer votre note de condition physique, vous devez
vous entraîner durant une période prolongée, c'est-à-dire au moins 10 mi-
nutes, dans votre zone d'effort. En entraînant régulièrement votre système
cardio-vasculaire, vous constaterez une amélioration de votre "note de
condition physique".
Calcul de valeur moyenne
Pour le calcul de valeur moyenne de la vitesse, des rotations de pédales
et du pouls, tous les intervalles d'entraînement sont pris en compte, jusqu'à
ce que la fonction “Reset” ait été actionné ou que l'affichage „Tempera-
ture“ apparaisse.
Consignes pour la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur dans l'affichage clignote au
rythme de votre pouls.
A l'aide du pouls manuel (pas sur Racer et Crossbike)
Saisissez rapidement les capteurs de pouls manuel après avoir ap-
14
puyé sur la touche Recovery, sans quoi la mesure du pouls sera interrom-
pue.
Evitez les impulsions parasites.
Une tension minime générée par la contraction du cœur est captée par les
capteurs manuels et est évaluée par le dispositif électronique.
Enserrez toujours les surfaces de contact avec les deux mains.
Evitez d'enserrer les capteurs par saccades
Gardez les mains calmes et évitez les contractions et les frottements sur
les surfaces de contact
A l'aide du clip d'oreille
Le capteur de pouls travaille avec une lumière infrarouge et mesure les mo-
difications de la transparence de votre peau, qui sont générées par votre
pouls. Avant de placer le capteur de pouls sur votre lobe, frottez fortement
ce dernier une dizaine de fois afin d'en augmenter l'irrigation sanguine.
Evitez les impulsions parasites.
Fixez le clip d'oreille avec prudence à votre lobe et recherchez le point
le plus favorable pour la détection (le symbole de coeur clignote sans
interruption).
Ne vous entraînez pas directement sous une source de lumière impor-
tante ex. lumière au néon, lumière halogène, spot, lumière du soleil.
Evitez impérativement toute secousse et tout basculement du capteur
d'oreille, câble inclus. Fixez toujours le câble à vos vêtements ou enco-
re mieux, à un bandeau, à l'aide de la pince.
A l'aide de la ceinture pectorale
Tenez compte du mode d'emploi correspondant.
Perturbations de l'affichage du pouls
Contrôlez la tension de la batterie du dispositif électronique et de la cein-
ture pectorale.
Perturbations de l'ordinateur d'entraînement
Notez le kilométrage. En cas de comportement étrange de l'ordinateur
d'entraînement, retirez les piles, contrôlez la tension de la batterie et re-
placez les piles. Le kilométrage total en mémoire est perdu lors d'un chan-
gement de piles.
10. Instructions d'entraînement
Pour votre sécurité
Avant de commencer l'entraînement, consultez votre médecin de famil-
le afin de déterminer si votre état de santé vous permet de vous entraî-
ner avec cet appareil. Les résultats médicaux doivent servir de base
pour établir la structure de votre programme d'entraînement. Un entraî-
nement mauvais ou excessif peut avoir des répercussions négatives sur
la santé
Ce home-trainer a été conçu spécialement pour les sportifs amateurs. Il
convient parfaitement à un entraînement cardio-vasculaire.
L'entraînement doit être organisé de manière méthodique, selon les prin-
cipes de l'entraînement d'endurance. Ceci entraîne principalement des
modifications et des adaptations du système cardio-vasculaire. Sont en au-
tres concernés, la baisse du pouls au repos et du pouls durant l'effort.
Le cœur dispose ainsi de plus de temps pour remplir les ventricules et irri-
guer la musculature cardiaque (à travers les vaisseaux coronaires). En ou-
tre, la profondeur de la respiration et la quantité d'air pouvant être inhalé
(capacité vitale) augmentent. D'autres modifications positives se produi-
sent dans le métabolisme. Afin d'obtenir de telles modifications positives,
l'entraînement doit être planifié selon des directives déterminées.
Concernant l'intensité de l'entraînement
L'intensité est régulée lors de l'entraînement avec le home-trainer d'une
part par la cadence de pédalage et d'autre part, par la résistance de
pédalage. L'utilisateur détermine la résistance de pédalage en réglant la
force de freinage au niveau de l'arbre de direction. Concernant l'intensité,
il faut constamment veiller à ne pas se surestimer et à éviter les efforts trop
importants. Un entraînement mauvais ou excessif peut avoir des répercus-
sions négatives pour la santé.
Par conséquent, contrôlez durant l'entraînement à l'aide de votre fré-
quence pulsatoire, que vous avez déterminé votre intensité d'entraînement
de manière correcte. La règle générale pour une fréquence pulsatoire rai-
sonnable :
180 moins l'âge
F
15
Il en résulte par ex. qu'une personne de 50 ans doit établir son entraîne-
ment d'endurance avec une fréquence pulsatoire de 130.
Les recommandations d'entraînement sur la base de ces calculs sont ju-
gées comme favorables par de nombreux médecins du sport de renom.
D'après celles-ci, vous devez déterminer la cadence de pédalage et la ré-
sistance de pédalage lors de l'entraînement, de manière à atteindre votre
fréquence pulsatoire optimale conformément à la règle générale ci-dessus.
Toutefois, ces recommandations ne valent que pour les personnes en bon-
ne santé et ne s'appliquent pas à des personnes souffrant de problèmes
cardio-vasculaires !
Concernant l'ampleur des efforts
Le débutant augmente l'ampleur des efforts de son entraînement unique-
ment de manière progressive. Les premières unités d'entraînement doivent
être relativement brèves et par intervalles.
Les facteurs d'efforts suivants sont considérés comme favorables pour la
condition physique par la médecine du sport :
Les débutants ne doivent pas commencer par des unités d'entraînement de
30-60 minutes.
L'entraînement des débutants peut être conçu comme suit au cours des 4
premières semaines :
Pour votre documentation d'entraînement personnel, vous pouvez inscrire
les valeurs d'entraînement atteintes dans le tableau de performance.
Avant et après chaque unité d'entraînement, une gymnastique d'environ
5 minutes sert à l'échauffement resp. le refroidissement. Deux unités
d'entraînement doivent être séparées par une journée sans entraînement,
si, par la suite, vous préférez l'entraînement hebdomadaire de 20 – 30
minutes. Dans les autres cas, rien ne s'oppose à un entraînement quotidi-
en.
Déroulement de mouvement (Crosstraining)
Le déroulement de mouvement du Cross-Training est déjà prescrit par la
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Fréquence des séances durée des séances
Journellement 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
Date Résistance Distance Temps P1 P2 Note
(km) (min)
F
rotation elliptique des pédales et la position des poignées. Malgré tout,
certains points doivent être observés :
Avant l'entraînement, toujours veiller au montage et à l'état corrects de
l'appareil.
Lorsque vous montez sur l'appareil, une pédale doit se trouver en posi-
tion haute et l'autre en position basse. Saisissez les poignées des deux
mains et mettez d'abord le pied sur la pédale en position inférieure.
Lors que vous descendez, retirez d'abord le pied de la pédale en po-
sition supérieure.
Réglez les pédale sur la distance optimale pour vous par rapport aux
poignées ; veillez à ce que vos jambes disposent de suffisamment de
place par rapport aux poignées.
Entraînez-vous avec des chaussures de sport adaptées et assurez-vous
que votre position sur les pédales est sûre.
Ne pas vous entraînez sans vous tenir. Tenez-vous à l'arceau du guidon
entre les poignées mobiles, si vous ne souhaitez entraîner que le bas du
corps.
Veillez à ce que le déroulement du mouvement soit rond et régulier.
Variez l'entraînement entre des mouvements des pédales vers l'avant et
vers l'arrière, afin de solliciter les muscles des jambes et des bras de
manière différente.
En cas d'entraînement régulier, vous pouvez augmenter votre endurance,
votre force et ainsi également votre bien-être. Le succès de l'entraînement
est optimisé par un mode de vie sain, déterminé par une alimentation
équilibrée de qualité.
Uitrusting:
Waardes:
1. Tijd 0:00 – 99:59 [min:sec]
2. Energieverbruik 0 – 9999
Totaal aantal kilometers
(odometer) [0 – 9999 km]
3. Snelheid 0 – 99,9 [km/h]
Afstand 0 – 99,9 [km]
4. Trapfrequentie 20 – 199 [omwentelingen/min]
Pedaalomwentelingen
5. Percentage Verhouding: actuele polsslag – maximale
polsslag
6. Polsslag 50 – 199 [slagen/minuut]
7. Groot veld Kamertemperatuur [0 - 40º]
Conditiecijfer [F1.0 – F6.0]
Symbolen:
a. REC Herstelpolsslag
b. SCAN Automatische gegevenswisseling
c. Pijlen Actueel veld op het grote weergaveveld
d. KM Totaal aantal kilometers
e. Doorsnede Slagfrequentie + polsslag
f. LO Niet halen van de laagste polsslagwaarde
g. HI Overschrijden van de hoogste polsslagwaar-
de
h. Hart Knippert synchroon met de hartslag
i. Procentteken % van de geprogrammeerde maximale pols-
slag
j. Muzieknoot Akoestische maximale polsslag bewaking
k. MAX Overschrijding van de maximale polsslag
Toetsen:
Min-toets Waardes verlagen (weergaveveld terug)
Set-toets Functietoets [programmeren, wisselen, terug-
zetten (reset) van het weergaveveld]
Plus-toets Waardes verhogen (weergaveveld vooruit)
Recovery-toets Functietoets [opvragen conditiecijfer]
Aansluitingen (voor)
Bus (4-polig) voor de handsensoren (niet bij Racer en Cros-
sbike)
Bus (2-polig) voor de snelheidsmeter
Batterijenvak 2 batterijen: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Weergaven voor de training
1. Kamertemperatuur Afbeelding 1 [voor en na de training]
2. Volledige weergave Afbeelding 2 [na trappen of indrukken van
een toets, 1 sec.]
3. Totaal aantal kilometers Afbeelding 3 [weergave duurt 10 secon-
den of toets]
4. Startveld Afbeelding 4
Afbeelding 1 Kamertemperatuur Afbeelding 2 Volledige weergave
Afbeelding 3 Totaal aantal kilometers Afbeelding 4 Startveld
16
Functies en bediening van de trainingscomputer
NL
Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met
digitale weergave
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbolen op de display
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
17
2.0 Polsslagmeting
Deze weergave biedt twee, resp. drie mogelijkheden voor polsslagme-
ting:
1. Met de handsensoren (niet bij Racer en Crossbike)
2. Met de oorclip
3. Met een borstgordel (als accessoire bij de vakhandel verkrijgbaar)
Polsslagmeting met de handsensoren
De handen omvatten de handsensoren.
Polsslagmeting met de oorclip
Steek de oorclip in de bus.
Wrijf over een oorlelletje om de doorbloeding te stimuleren.
Bevestig de oorclip aan het oorlelletje.
Polsslagmeting met de borstgordel
Doe de borstgordel om.
Raadpleeg de handleiding die erbij geleverd wordt.
Polsslagweergave
U heeft het startveld (afbeelding 4) ingesteld.
Het hartsymbool (h) knippert synchroon met uw hartslag.
Na enkele seconden wordt de polsslag als waarde weergegeven (6).
3.0 Training zonder programmering van trainingsgege-
vens
Start uw training. Alle waardes tellen op.
4.0 Training met programmering van trainingsgegevens
Instellen van tijd (1), kilojoule (2), afstand (3) en polsslag (6).
U heeft het startveld (afbeelding 4) ingesteld. Druk op de Set-toets, u
komt in de programmeermodus en met de + of – toets kunt u de gewen-
ste waarde ingeven.
Drukt u langere tijd op de +/– toets, lopen de programmeerwaardes
sneller vooruit of terug.
Drukt u tegelijkertijd op de +/– toetsen, springt de waarde naar “OFF
terug.
Met de Set-toets bereikt u het volgende programmeerveld.
Na het programmeren van de polsslag verlaat u met de Set-toets de pro-
grammeermodus en ziet u het veld met de eventuele programmeringen
(afbeelding 16/17).
Drukt u langer op de set-toets, springt het veld naar volledige weergave
(resetfunctie) (afbeelding 2).
Opmerking
Geeft u gedurende 4 minuten géén waardes in, springt de computer op
kamertemperatuur (afbeelding 1).
Afbeelding 5 Afbeelding 6
Afbeelding 7 Afbeelding 8
Afbeelding5: Tijdprogrammering begint met “OFF”
Afbeelding6: Tijdprogrammering: bijv. 18 minuten
Afbeelding7: Energieverbruikprogrammering: bijv. 270 kilojoule
Afbeelding8: Afstandprogrammering: bijv. 10 km
De juiste trainingspolsslag
De trainingspolsslag is afhankelijk van leeftijd en trainingsdoel. Er be-
staat voor elke leeftijd en elk trainingsdoel een “juiste” zogenaamde
aërobe zone, die door een bovenste en onderste polsslaggrens (+/- 10
slagen) gekenmerkt wordt. De trainingspolsslag dient altijd binnen deze
aërobe zone te liggen. De maximale polsslagfrequentie (220 min leefti-
jd) mag niet overschreden worden. Gezonde personen kunnen zich aan
onderstaand diagram oriënteren (zie ook 4.2).
Polsslag programmeermogelijkheden
Het schema toont het verloop van de polsslagprogrammering
In detail:
Programmering: trainingspolsslag
Met de Set-toets roept u na elkaar 2 programmeervelden op:
1. Leeftijd [age] (afbeelding 9/10)
2. Polsslagzones: vetverbranding [Fa 65%] (afbeelding 12)
conditie [Fi 75%] (afbeelding 13)
4.1 Leeftijdprogrammering / alarmsignaal aan/uit
De leeftijdprogrammering dient voor het berekenen van uw maximale
polsslag.
Afbeelding 9
Géén programmering “Off”. Inscha-
kelen van het alarmsignaal: +/–
toetsen tegelijk indrukken.
Afbeelding 10
Géén programmering “Off” met
“muzieknoot”. Bij overschrijden van
de maximale polsslag hoort u een
alarmsignaal.
Invoeren ja
Invoeren ja
Polsslag invoeren: conditie
75% (220 – leeftijd)*0,75
training zonder %
en zonder HI/LO
training zonder
% met HI/LO
Polsslag invoeren: OFF,
40-188 met +/- toets
Invoeren nee (OFF)
invoeren leeftijd
OFF, 10-99 met
+/- toets
Invoeren nee (OFF)
invoeren leeftijd
OFF, 10-99 met
+/- toets
Polsslag invoeren:
vetverbranding 65%
(220 – leeftijd)*0,65
training met %,
MAX, ( ), en HI/LO
Invoeren
nee (OFF)
polsslag /minuut
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
leeftijd
Aerobe Zone
OK
200 - leeftijd
80
NL
Als u uw leeftijd invoert, verschijnt in het polsslagveld (6) de van de leef-
tijd afhankelijke maximale polsslag (formule: 220 – leeftijd) (afbeelding
11). Wordt een leeftijd tot 21 jaar ingegeven kan alleen 199 als maxi-
male polsslag getoond worden, er wordt echter met de juiste waarde ge-
rekend.
4.2 Polsslagzones
Met de +/– toetsen kunt u 2 zones kiezen. Het invoeren van de leeftijd
dient voor het berekenen van deze polsslagzones. Deze wordt in het %-
veld (5) getoond.
1. Vetverbranding [Fa 65%] (afbeelding 12)
Formule: (220 – leeftijd) x 0,65
2. Conditie zone [Fi 75%] (afbeelding 13)
Formule: (220 – leeftijd) x 0,75
Afbeelding 12 Afbeelding 13
Polsslagzone: vetverbranding met 65% Polsslagzone: conditie met 75%
Functie
Door het invoeren van de polsslagzone en de overgenomen maximale
polsslag wordt een polsslagzone bewaking geactiveerd. Is de gepro-
grammeerde trainingspolsslag 11 slagen te laag, verschijnt het woord
LO”, bij overschrijding met 11 slagen ziet u “HI”. De “LO” bewaking is
actief als voor de eerste keer de geprogrammeerde trainingspolsslag
d.m.v. trappen bereikt wordt. Valt het aantal omwentelingen onder 20,
wordt de “LO” functie weer door bereiken van de geprogrammeerde trai-
ningspolsslag geactiveerd. De “HI” bewaking is altijd actief.
Wordt de maximale polsslag met 1 slag overschreden, knippert “HI” en
verschijnt het woord “MAX”. Als het “akoestische alarm” geactiveerd is,
hoort u ook een alarmsignaal. De waarde, die met het %-symbool weer-
gegeven wordt, is de vergelijking tussen de actuele polsslag en de maxi-
male polsslag.
4.3 Polsslagbewaking (leeftijdonafhankelijk)
Deze kunt u met de +/- toetsen invoeren in een bereik van 40 - 188.
Afbeelding 14 Afbeelding 15
Géén programmering “OFF Polsslagprogrammering bijv. 150
met HI LO symbool.
Functie
De “HI” en “LO” weergave functioneert zoals onder 4.2 beschreven.
De procentuele polsslagweergave en de akoestische alarmfunctie zijn niet
beschikbaar.
4.4 Afsluiten programmering
Druk na de laatste programmering op de Set-toets, uw programmering-
zwaarden
behalve polsslag – worden weergegeven (afbeelding 16).
Heeft u een polsslagzone geactiveerd, wordt onder (5) de vergelijking van
de actuele
Polsslag en de maximale polsslag of “– –" (afbeelding 17) bij een ont-
brekend polsslagsignaal weergegeven.
Afbeelding 11
Leeftijdprogrammering bijv. 31 met
maximale polsslag weergave 189
Afbeelding 16 Afbeelding 17
Polsslagzone programmering (zie
ook afb. 12/13)
Functie
Begin met trappen. Alle geprogrammeerde waardes tellen terug, knippert
bij nul een paar seconden en telt dan vanaf de geprogrammeerde waar-
de verder op. Tevens zijn korte alarmsignalen hoorbaar.
Stijgt uw polsslag over de geprogrammeerde polsslaggrens of overschrijdt
uw maximale polsslag, wordt eerst het HI-symbool en vervolgens het MAX-
symbool weergegeven.
5.0 Weergave tijdens de training
Start u met trainen, vindt elke 5 seconden een automatische gegevens-
wisseling SCAN (symbool b in het veld) plaats. Met de set-toets kunt u dit
uitschakelen. Met de +/– toetsen kunt u dan een weergaveveld vooruit of
terug springen.
6.0 Weergave vóór de training, bij trainingsonderbre-
king, - einde
Trapt u met minder dan 20 omwentelingen/min, herkent de computer een
trainingsonderbreking. De automatische gegevenswisseling stopt. Het
symbool SCAN verdwijnt. Onder km/h (3), RPM (4) en polsslag (5) wordt
met een doorsnede-symbool (e) de gemiddelde waarde weergegeven.
Hervat u de training niet binnen 4 minuten, wisselt het veld naar kamer-
temperatuur (afbeelding 1). Daarbij wordt de afstand bij het totaal aan-
tal kilometers opgeteld. Alle andere waardes worden niet opgeslagen.
Opmerking
Snelheid (3) en afstand (3) wisselen elke 5 seconden.
Met de +/– toetsen kunt u een weergaveveld vooruit of terug springen.
Met de set-toets komt u weer in de programmeermodus. Daarbij worden
alle eerdere trainingsgegevens gewist. Programmeringen blijven behou-
den.
7.0 Weergave bij voortzetting van de training
Ga verder met de training. De waardes tellen verder.
8.0 Herstelpolsmeting
De trainingscomputer is met een herstelpolsfunctie uitgerust. Deze maakt
het mogelijk bij trainingseinde uw herstelpolsslag te meten. Druk aan het
einde van uw training op de recovery-toets. De actuele polsslag wordt on-
der tijd (1) getoond (afbeelding 18). De computer meet 59 seconden te-
rugtellend uw polsslag (afbeelding 18). Daarna wordt de actuele polsslag
onder kilojoule (2) getoond en onder km/h (3) wordt het verschil van de
polsslagwaardes tijdens de teruglopende tijd weergegeven en een condi-
tiecijfer met (F) getoond (afbeelding 19). De berekening wordt onder 9.0
algemeen verklaard. Wordt de polsslagmeting onderbroken, wordt in
plaats van een waarde (P) weergegeven. Drukt u dan op de recovery-
toets, verschijnt weer het actuele trainingsveld.
De actuele polsslag wordt altijd onder polsslag (6) weergegeven.
Afbeelding 18 Afbeelding 19
Afbeelding 20 Afbeelding 21
18
NL
Afbeelding 18: herstelpolsmeting met teruglopende tijd (0:59 – 0:00)
Afbeelding 19: weergave conditiecijfer
Afbeelding 20: géén polsslagherkenning (E) bij herstelpolsmeting
Afbeelding 21: géén herstelpolsfunctie (E)
Opmerking:
Wordt géén polsslagwaarde weergegeven, wordt de herstelpolsfunctie
niet uitgevoerd.
9.0 Algemeen
Snelheidsberekening
Bij hometrainers, Racer, Crossbike:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 21,3 km/h.
Bij crosstrainers:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Kilojouleberekening
De berekening is gebaseerd op het middelste belastingniveau en veran-
dert alleen door variatie van de trapfrequentie.
Uit sportmedisch oogpunt geeft:
Fietsen volgend energieverbruik: 1 uur fietsen met 24 km/h verbruikt
1680 kJ – 1 kilometer is 70 kilojoule.
Crosstraining volgend energieverbruik: 1 uur crosstrainen met 9,5 km/h
verbruikt 3344 kJ – 1 kilometer is 352 kilojoule.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde aan het verschil tussen bela-
stingpolsslag en herstelpolsslag en uw hieruit resulterend “conditiecijfer”
met de volgende formule:
Cijfer (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = belastingpolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed Cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belasting- en herstelpolsslag is een eenvoudige en
snelle mogelijkheid uw lichamelijke conditie te controleren. Het conditie-
cijfer is een oriënteringswaarde voor uw herstelvermogen na lichamelijke
inspanning. Eer u de herstelpolstoets indrukt en uw conditiecijfer op-
vraagt, dient u langer tijd d.w.z. minstens 10 minuten binnen uw trai-
ningsbereik te trainen. Bij regelmatige cardio-training zult u constateren
dat uw “conditiecijfer” verbetert.
Berekening van de gemiddelde waarde
Voor het berekenen van de gemiddelde waarde van snelheid, pedaalom-
wentelingen en polsslag worden alle trainingseenheden meegeteld totdat
een “reset”-functie gebruikt wordt of de “temperatuur” weergave verschi-
jnt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in het veld synchroon met uw
hartslag knippert.
Met handsensoren (niet bij Racer en Crossbike)
Pak na het indrukken van de recovery-toets weer snel de handsensoren
vast, anders wordt de polsslagmeting onderbroken.
Vermijd stoorimpulsen
Een door de contractie van het hart opgewekte lage spanning wordt door
de handsensoren gemeten en door de computer een waarde gegeven.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen stil en vermijd contracties en wrijven op de contact-
vlakken.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infrarood licht en meet de wijzigingen in de
lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw hartslag opgewekt wordt.
Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloeding te bevor-
deren, voordat u de oorclip aan uw oorlelletje bevestigt.
Vermijd stoorimpulsen
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste
punt om de hartslag te meten (hartsymbool knippert zonder onderbre-
king).
Train niet rechtstreeks onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeenlicht,
spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel volkomen
uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kleding of nog beter
aan een hoofdband.
Met borstgordel
Raadpleeg hiervoor de bij de borstgordel meegeleverde handleiding.
Storingen bij de polsslagweergave
Controleer de batterijenspanning van de computer en de borstgordel.
Computerstoringen
Noteer de kilometerstand. Bij merkwaardig gedrag van de computer de
batterijen verwijderen, de batterijenspanning controleren en de batterijen
weer terug plaatsen. De opgeslagen totaal aantal kilometers gaan bij een
batterijenwisseling verloren.
10. Trainingshandleiding
Voor uw veiligheid
Raadpleeg voor u begint met trainen uw huisarts of training met dit ap-
paraat voor u geschikt is. Zijn diagnose dient als basis voor de opbouw
van uw trainingsprogramma. Foutieve of te intensieve training kan uw
gezondheid negatief beïnvloeden.
Dit apparaat is speciaal voor recreatie sporters ontwikkeld. Het is uiter-
mate geschikt voor cardio-training.
De training dient methodiek volgens de basisregels van een duurtraining
opgebouwd te worden. Daardoor vinden vooral veranderingen en aan-
passingen aan het hart en het bloedsomloopsysteem plaats, zoals het da-
len van de polsslag in rust en de belastingpolsslag.
Daardoor heeft het hart meer tijd om de hartkamers te vullen en voor de
doorbloeding van de hartspieren (door de kransslagaders). Tevens neemt
de ademhalingsdiepte en het luchtvolume die ingeademd kan worden toe
(vitale capaciteit). Verdere positieve veranderingen vinden in de stofwis-
seling plaats. Om deze positieve veranderingen te bereiken, dient men de
training volgens bepaalde richtlijnen te plannen.
Trainingsintensiteit
De intensiteit wordt bij het trainen met dit apparaat enerzijds via de
trapfrequentie en anderzijds via de trapweerstand geregeld. De trap-
weerstand bepaalt de trainende persoon met de remkrachtverstelling aan
het stuur. Let er voortdurend op dat u de intensiteit niet de hoog instelt om
overbelasting te vermijden. Foutieve of te intense training kan uw ge-
zondheid negatief beïnvloeden.
Controleer daarom tijdens de training aan de hand van uw polsslag of u
de trainingsintensiteit correct bepaald heeft. Voor een geschikte polsslag
geldt de vuistregel:
180 min leeftijd
Daaruit volgt, dat bijv. een persoon van 50 jaar zijn duurtraining met een
hartslag van 130 dient uit te voeren.
Trainingsadviezen op basis van deze berekening worden door talrijke er-
kende sportartsen als correct beschouwd. Dien ten gevolge dient u de
trapfrequentie en de trapweerstand voor de training zo te bepalen, dat u
uw optimale polsslag volgens bovengenoemde vuistregel bereikt.
Deze adviezen gelden echter uitsluitend voor gezonde personen en gelden
niet voor personen met aandoeningen aan het hart en de bloedsomloop!
Belastingomvang
Een beginner verhoogt geleidelijk de belastingomvang van zijn training.
De eerste trainingseenheden dienen relatief kort en met intervallen opge-
bouwd te zijn.
Als trainingseffectief wordt in de sportgeneeskunde de volgende bela-
stingfactoren geacht:
Train als beginner géén trainingseenheden van 30-60 minuten.
Trainingseenheden Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 x per week 20-30 min
1-2 x per week 30-60 min
19
NL
Een beginnertraining kan in de eerste 4 weken als volgt opgebouwd zijn:
Voor het vastleggen van uw persoonlijke trainingswaardes kunt u de hier-
naast afgebeelde tabel gebruiken.
Voor en na elke trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymnastiek uitge-
voerd te worden voor het opwarmen en afkoelen van de spieren. Tussen
twee trainingseenheden dient een trainingsvrije dag te liggen, als u later
3 x per week 20-30 minuten wilt gaan trainen. Verder zijn er géén be-
zwaren tegen een dagelijkse training.
Bewegingsafloop (crosstraining)
De bewegingsafloop bij crosstraining is door de elliptische rotatie van de
treeplanken en de lagering van de greepstangen reeds voorgegeven.
Toch dient u nog op enkele punten te letten:
Controleer voor de training op een correcte opbouw en stevige stand
van het apparaat.
Bij het opstappen dient één treeplank zich in de onderste positie te be-
vinden en de andere in de bovenste positie. Pak met beide handen de
greepstangen vast en stap eerst op de onderste treeplank. Bij het af-
stappen eerst de voet van de bovenste treeplank afhalen.
Stel de treeplanken in op een voor u optimale afstand tot de greep-
stangen; let daarbij op voldoende ruimte tussen uw benen en de greep-
stangen.
Train met geschikte sportschoenen en let erop dat u daarmee stevig op
de treeplanken staat.
Train niet met losse handen. Houdt u liever vast aan de greepbeugel tus-
sen de greepstangen als u alleen uw bovenlichaam wenst te trainen.
Let op een gelijkmatige, ronde bewegingsafloop.
Varieer tijdens de training tussen voorwaartse en rugwaartse bewegin-
gen, zodat u de been- en bilspieren op diverse manieren gebruikt.
Bij regelmatige training kunt u uw conditie, uw kracht en daarmee ook uw
welbehagen verbeteren. Het succes van uw training wordt door een ge-
zondheidsbewuste levenswijze geoptimaliseerd, die door een uitgebalan-
ceerde, volwaardige voeding bepaald wordt.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
20
Datum Zwaarte van Afstand Tijd P1 P2 Waard-
de training (km) (min) cijfer
NL
Equipamiento:
Valores:
1 Tiempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energía 0 - 9999
Total de kilómetros
(Odómetro) [0 - 9999 km]
3 Velocidad 0 - 99,9 [KM/H]
Distancia 0 - 99,9 [KM]
4 Frecuencia de pedaleo 20 - 199 [vueltas/min]
Vueltas del pedal
5 Por ciento Relación: Pulso actual – pulso máximo
6 Pulso 50 - 199 [pulsaciones/min]
7 Indicación grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Nota Fitness [F1.0 - F6.0]
Símbolos:
a REC Pulso de recuperación
b SCAN Cambio automático de la indicación
c Flechas Zona actual en la indicación grande
d KM Total de kilómetros
e Media Frecuencia pulsaciones + pulso
f LO Sin alcanzar el valor inferior del pulso
g HI Exceso del valor superior del pulso
h Corazón Destella con la frecuencia de la pulsación
i Por ciento % del valor predeterminado del pulso má-
ximo
j Nota Supervisión acústica del pulso máximo
k MÁX Superación del pulso máximo
Pulsadores:
Pulsador menos Reducir los valores (retroceder en la indi-
cación)
Pulsador Set Pulsador de función [predeterminar, cam-
biar, retroceder (Reset) la indicación]
Pulsador Más Aumentar los valores (avanzar en la indi-
cación)
Pulsador de Recuperación Pulsador de función [determinación de la
nota Fitness]
Conexiones (parte delantera)
Hembrilla Para el clip de oreja
Conexiones (parte trasera)
Hembrilla (de 4 polos) para los sensores del pulso de mano (no
con Racer y Crossbike)
Hembrilla (de 2 polos) para el registrador de velocidad
Compartimiento de batería 2 baterías: redondas de 1,5 voltios, LR6,
AA,
1.0 Indicaciones antes del entrenamiento
1. Temperatura ambiente Figura 1 [antes y después del entrena-
miento]
2. Indicación completa Figura 2 [después de pedalear o presio-
nar el pulsador, 1 seg.]
3. Total de kilómetros Figura 3 [Duración de la indicación: 10
segundos o pulsador]
4. Indicación del inicio Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiente Figura 2 Indicación completa
21
Instrucciones de servicio para el ordenador de entrena-
miento con indicador digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos del indicador
Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento
E
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
Figura 3 Total de kilómetros Figura 4 Indicación del inicio
2.0 Registro del pulso
Esta indicación ofrece dos o tres registros del pulso:
1. con los sensores del pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
2. con el clip de oreja
3. con la cinta para el pecho (puede adquirirse como accesorio en tien-
das especializadas)
Registro del pulso con los sensores del pulso de mano
Las manos sujetan los sensores del pulso de mano
Registro del pulso con el clip de oreja
Introduzca el clip de oreja en la hembrilla
Frote el lóbulo para favorecer la circulación de la sangre
Fije el clip de oreja al lóbulo
Registro del pulso con la cinta para el pecho
Colóquese la cinta para el pecho. Observe las instrucciones pertinentes.
Indicación del pulso
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4).
El símbolo del corazón (h) destella con la frecuencia de su pulsación.
Transcurridos algunos segundos se indica el pulso como valor (6).
3.0 Entrenamiento sin datos predeterminados para el
mismo
Inicie el entrenamiento. Todos los valores van sumando.
4.0 Entrenamiento con datos predeterminados para el
mismo
Configurar Tiempo (1), Kilojulios (2), Distancia (3) y Pulso (6).
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4). Presionando el pulsa-
dor Set accederá al modo de predeterminación y con el pulsador + o –
podrá configurar el valor deseado.
Presionando más tiempo el pulsador +/– , los valores predeterminados
avanzarán o retrocederán rápidamente.
Presionando los pulsadores +/– conjuntamente, el valor volverá a saltar a
OFF”.
Con el pulsador Set llegará a los siguientes datos predeterminados.
Después de los datos predeterminados para el pulso, saldrá del modo de
predeterminación con el pulsador Set y podrá ver la indicación con los
datos eventualmente introducidos (Figura 16 / 17).
Presionando el pulsador Set durante más tiempo, el indicador saltará a
indicación completa (función Reset) (Figura 2).
Comentario
Si no introduce ningún valor predeterminado en el plazo de 4 minutos, la
indicación saltará a temperatura ambiente (Figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La predeterminación del tiempo comienza con “OFF”.
Figura 6: Predeterminación del tiempo: p.ej. 18 minutos
Figura 7: Predeterminación del consumo de energía: p.ej. 270 kilojulios
Figura 8: Predeterminación de la distancia: p.ej. 10 KM
El pulso correcto para el entrenamiento
El pulso para el entrenamiento depende de la edad y del objetivo del ent-
renamiento. Para cada edad y objetivo de entrenamiento existe el rango
de entrenamiento “correcto”, el llamado aeróbico, que está identificado
por un límite superior e inferior del pulso (+/- 10 pulsaciones). El pulso de
entrenamiento debería situarse siempre en el rango aeróbico. En ningún
caso se debería superar la frecuencia máxima del pulso (220 menos la
edad). Las personas sanas pueden orientarse en el gráfico siguiente (ver
también 4.2).
Posibilidades para la predeterminación del pulso
El esquema muestra el procedimiento durante la predeterminación del pul-
so.
En detalle:
Predeterminación: Pulso de entrenamiento
Seleccione con el pulsador Set seguidamente 2 rangos de introducción:
1. Edad [Age] (Figura 9/10)
2. Zonas del pulso: Combustión de grasa [Fa 65%] (Figura 12)
Fitness [Fi 75%] (Figura 13)
4.1 Introducción de la edad / CONECTAR / DESCONECTAR tono
de alarma
La introducción de la edad sirve para calcular su pulso máximo.
Entrada sí
Entrada sí
Introducción del pulso:
Fitness 75 %
(220-edad) * 0,75
Entrenamiento sin
% y sin HI/LO
Entrenamiento
sin % con HI/LO
Introducción del valor de
pulso: OFF, 40-188
con tecla +/-
Entrada no (OFF)
Introducción de
la edad OFF,
10-99 con la tecla +/-
Entrada no (OFF)
Introducción de la
edad OFF, .., 10-99
con la tecla +/-
Introducción del pulso:
Combustión de grasa 65 %
(220-edad) * 0,65
Entrenamiento con %,
MAX, ( .) y HI/LO
Entrada
no (OFF)
Pulso / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Edad
Zona aeróbica
OK
200 menos la edad
80
22
E
Al introducir su edad, aparece en la indicación PULSE (6) el pulso máxi-
mo en función de la edad (fórmula: 220 – edad) (Figura 11).Al introdu-
cir datos hasta 21 años, solamente puede visualizarse 199 como pulso
máximo, pero los cálculos se realizarán siempre con el valor correcto.
4.2 Zonas del pulso
Con los pulsadores +/– podrá seleccionar 2 zonas. La introducción de la
edad sirve para calcular estas zonas del pulso. Se podrá ver en la indi-
cación del % (5).
1. Combustión de grasa [Fa 65 %] (Figura 12)
Fórmula: (220 - edad) x 0,65
2. Zona Fitness [Fi 75 %] (Figura 13)
Fórmula: (220 - edad) x 0,75
Figura 12 Figura 13
Zona del pulso: Combustión de Zona del pulso: Fitness con el 75 %
grasa con el 65 %
Funcionamiento
Mediante la introducción de los rangos del pulso y el pulso máximo ad-
optado, se activa un control de la zona del pulso. Al descensder 11 pulsa-
ciones por debajo del pulso de entrenamiento predeterminado, apa-
recerán las letras "LO" , al superarlo en 11 pulsaciones, aparecerá "HI".
el control "LO" estará activado cuando se alcance por primera vez el pul-
so de entrenamiento predeterminado al pedalear . Si el número de vuel-
tas desciende por debajo de 20, se volverá a activar la función “LO” al
alcanzar el pulso de entrenamiento predeterminado. El control “HI” estará
siempre activado.
Cuando se supera el pulso máximo en 1 pulsación, destellará “HI” y apa-
recerá “MÁX”. Si está activada la “alarma acústica”, se percibirán tonos
de alarma. El valor visualizado con el símbolo % es la comparación ent-
re el valor actual del pulso y el valor máximo del pulso.
4.3 Supervisión del valor del pulso (independientemente de la
edad)
Estos datos se pueden introducir en el rango de 40 – 188 mediante los
pulsadores +/– .
Figura 14 Figura 15
Sin introducir ningún dato “OFF”. Introducción del valor del pulso, p.
ej. 150, con el símbolo HI LO.
Figura 11
Introducción de la edad, p. ej. 31,
con visualización del pulso máximo
189
Figura 10
Sin introducir ningún dato “OFF”
con “Note”.
Al superar el “pulso máximo” se
emite un tono de alarma.
Figura 9
Sin introducir ningún dato “OFF”.
Conectar el tono de alarma: Presio-
nar los pulsadores +/– conjunta-
mente.
Funcionamiento
La indicación “HI” y “LO” funciona conforme a lo descrito en el punto
4.2.
No está disponible la visualización del pulso en porcentaje ni la función
de la alarma acústica.
4.4 Finalización de la predeterminación
Al presionar después de la última predeterminación el pulsador Set, po-
drá visualizar sus valores predeterminados (excepto los datos del pulso)
(Figura 16).
Al tener activado un rango del pulso activado, se podrá visualizar en (5)
la comparación entre el valor actual del pulso y el valor máximo del pul-
so o “– –“ (Figura 17), cuando no exista ninguna señal del pulso.
Figura 16 Figura 17
Introducción de los rangos del pulso
(ver Figuras 12/13)
Funcionamiento
Pedalee. Todos los valores predeterminados irán restando, destellarán
unos segundos al llegar a cero y luego seguirán sumando a partir del va-
lor predeterminado. Adicionalmente se emitirán unos breves tonos de
señalización.
Si sus pulsaciones exceden del límite introducido para el pulso, o superan
su pulso máximo, aparecerá primero el símbolo HI y luego el símbolo
MÁX.
5.0 Indicación durante el entrenamiento
Al iniciar el entrenamiento, cada 5 segundos comienza un cambio au-
tomático de la indicación SCAN (símbolo b en el indicador). Podrá des-
conectarlo con el pulsador Set. A continuación podrá avanzar o retroce-
der un rango de indicación mediante los pulsadores +/–.
6.0 Indicaciones antes, durante y al finalizar el entrena-
miento
Si pedalea menos de 20 vueltas de pedal / min, el sistema electrónico
detecta una interrupción del entrenamiento. El cambio automático de la
indicación se detiene. El símbolo SCAN desaparece. Debajo de KM/H
(3), RPM (4) y Pulso (5) se indicará el valor medio con el símbolo de la
media (e).
Si no prosigue el entrenamiento en el plazo de 4 minutos, la indicación
cambiará a temperatura ambiente (Figura 1). El recorrido se sumará al to-
tal de kilómetros. Todos los demás valores no se grabarán.
Comentario
La velocidad (3) y la distancia (3) se alternan en intervalos de 5 segun-
dos.
Mediante los pulsadores +/–podrá avanzar o retroceder un rango en la
indicación.
Con el pulsador Set volverá nuevamente al modo de introducción. Todos
los datos anteriores del entrenamiento se borrarán. Los datos predetermi-
nados se conservarán.
7.0 Indicación al continuar el entrenamiento
Inicie nuevamente el entrenamiento. Los valores seguirán sumando.
8.0 Medición del pulso de recuperación
El ordenador de entrenamiento está equipado con una función del pulso
de recuperación. Ésta permite medir su pulso de recuperación al finalizar
el entrenamiento.
Al finalizar el entrenamiento, pulse el pulsador de recuperación. El valor
actual del pulso es adoptado en Tiempo (1) (Figura 18). El ordenador me-
dirá durante 59 segundos su pulso descontando (Figura 18). A continua-
ción, el valor actual del pulso se adopta en Kilojulios (2) y en KM/H (3)
se indica la diferencia de los valores del pulso durante el retroceso y se
visualiza una nota Fitness con (F) (Figura 19). El cálculo se explica en 9.0
Generalidades. Al interrumpir la medición del pulso, en lugar de un valor
23
E
se indicará (P). Al presionar el pulsador Recuperación, volverá a aparecer
la indicación actual del entrenamiento.
El pulso actual será indicado siempre en Pulse (6).
Figura 18 Figura 19
Figura 20 Figura 21
Figura18: Medición del pulso de recuperación con descuento del tiempo
(0:59 - 0:00).
Figura19: Indicación de la nota Fitness
Figura20: Sin detección del pulso (E) durante la medición del pulso de re-
cuperación
Figura21: Sin función del pulso de recuperación (E)
Comentario:
Si no se visualiza ningún valor del pulso, no se ejecutará la función del
pulso de recuperación.
9.0 Generalidades
Cálculo de la velocidad
Con una bicicleta estática, Racer, Crossbike:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 21,3 km/h.
Con los Crosstrainer:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 9,5 km/h.
Cálculo de los kilojulios
El cálculo se basa en un nivel de esfuerzo medio y solamente se modifica
mediante la variación de la frecuencia de pedaleo.
Desde el punto de vista de la medicina deportiva, al
ir en bicicleta resulta el siguiente consumo de energía: al ir 1 hora en bi-
cicleta a 24 km/h se consumen 1680 kJ – 1 kilómetro resultan ser 70 ki-
lojulios
realizar Crosstraining resulta el siguiente consumo de energía: al prac-
ticar 1 hora de Crosstraining a 9,5 km/h se consumen 3344 kJ – 1 kiló-
metro resultan ser 352 kilojulios
Cálculo de la nota Fitness
El ordenador calcula y evalúa la diferencia entre el pulso de esfuerzo y
pulso de recuperación y su “Nota Fitness” resultante conforme a la si-
guiente fórmula:
Nota (F) =
6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso de esfuerzo y de recuperación es una posibili-
dad sencilla y rápida para controlar su Fitness corporal. La nota Fitness
es un valor orientativo para su capacidad de recuperación después de es-
fuerzos físicos. Antes de presionar el pulsador del pulso de recuperación
y determinar su nota Fitness, debería entrenarse durante un período pro-
longado, es decir, como mínimo durante 10 minutos dentro de su rango
de esfuerzo. Con un entrenamiento cardiovascular periódico podrá com-
probar cómo va mejorando su “nota Fitness”.
Cálculo del valor medio
Para el cálculo del valor medio de la velocidad, de las vueltas de pedal
y del pulso se tienen en cuenta todos los intervalos de entrenamiento ha-
sta que se ejecute la función “Reset” o aparezca la indicación de “Tem-
peratura”.
24
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón destella con la frecuen-
cia de su pulsación en el indicador.
Con el pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
Después de presionar el pulsador Recuperación, vuelva a sujetar rápida-
mente los sensores del pulso de mano, ya que, si no, la medición del pul-
so se interrumpirá.
Evite impulsos perturbadores.
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón es regist-
rada por los sensores manuales y evaluada por el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la fricción de las
manos encima de las zonas de contacto.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las variaciones de
la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son provocadas por su pul-
so. Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10
veces fuertemente para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque el punto
más favorable para el registro (el símbolo del corazón destella sin in-
terrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de neón, luz
halógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sensor de ore-
ja y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza en su ropa, o in-
cluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Averías en la indicación el pulso
Compruebe la tensión de las baterías del sistema electrónico y de la cin-
ta para el pecho.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Anote el kilometraje. En caso de un comportamiento extraño del ordena-
dor de entrenamiento, extraiga las baterías, compruebe la tensión de las
mismas y vuelva a introducirlas. El total de kilómetros memorizado se pier-
de al sustituir las baterías.
10. Instrucciones de entrenamiento
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá de-
terminar si desde el punto de vista de la salud es apto para el entren-
amiento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para
la estructura de su programa de entrenamiento. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Esta bicicleta estática ha sido desarrollada especialmente para el depor-
tista aficionado. Está especialmente indicada para el entrenamiento car-
diovascular.
El entrenamiento debe diseñarse metódicamente conforme a los principi-
os de entrenamiento de resistencia. Con él se logran principalmente cam-
bios y adaptaciones en el sistema cardio-vascular. Entre ellos figura el de-
scenso de la frecuencia del pulso de reposo y del pulso de esfuerzo.
De esta forma, el corazón dispone de más tiempo para llenar los ventrí-
culos y favorecer el riego sanguíneo del miocardio (a través de los vasos
coronarios). Además se incrementan la profundidad de la respiración y
la cantidad de aire que se puede inspirar (capacidad vital). Se produ-
cirán otros cambios positivos en el metabolismo. Para lograr estos cam-
bios positivos, es necesario planificar el entrenamiento conforme a deter-
minadas directrices.
Acerca de la intensidad del entrenamiento
Durante el entrenamiento con la bicicleta estática, la intensidad se regula
por un lado mediante la frecuencia de pedaleo y por otro, mediante la re-
sistencia de pedaleo. La persona que se entrena determina la resistencia
de pedaleo mediante el ajuste de la fuerza de frenado en la columna de
dirección. Siempre habrá que tener en cuenta no exigirse demasiado re-
E
25
specto a la intensidad y evitar esfuerzos excesivos. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Por ello, durante el entrenamiento, por medio de su frecuencia del pulso,
deberá comprobar si ha determinado correctamente la intensidad de su
entrenamiento. Como regla empírica para una frecuencia adecuada del
pulso se considera:
180 menos la edad
Consecuentemente, una persona de 50 años debería diseñar su entrena-
miento de resistencia con una frecuencia de pulso de 130.
Numerosos y reconocidos médicos deportivos consideran como favora-
bles las recomendaciones para el entrenamiento sobre la base de estos
cálculos. Por ello debería determinar la frecuencia y resistencia del pe-
daleo durante el entrenamiento, de manera que pueda alcanzar su fre-
cuencia de pulso óptima conforme a la regla empírica anteriormente in-
dicada.
Pero estas recomendaciones solamente son aplicables a las personas
sanas y ¡no son válidas para personas con dolencias cardiovasculares!
Acerca del alcance del esfuerzo
El principiante deberá incrementar el alcance del esfuerzo de su entrena-
miento sólo gradualmente. Las primeras unidades de entrenamiento
deben ser relativamente cortas y estructuradas en forma de un entrena-
miento intervalado.
La medicina deportiva considera los siguientes alcances de esfuerzo
como efectivos para un entrenamiento:
Los principiantes no deberían empezar con unidades de entrenamiento de
30 – 60 minutos.
El entrenamiento de principiantes durante las primeras 4 semanas podría
diseñarse como sigue:
Para su documentación personal del entrenamiento, podrá anotar los va-
lores de entrenamiento alcanzados en la tabla de rendimientos.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
una sesión diaria 10 minutos
2-3 sesiones semanales 20-30 minutos
1-2 sesiones semanales 60 minutos
Fecha distancia tiempo P1 P2 Calificación
(km) (min) de la
aptitud
física
E
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, aprox. 5 minutos de
gimnasia servirán para calentar o para el Cool-down. Entre dos unidades
de entrenamiento debería existir un día sin entrenamiento, posteriormen-
te, si lo prefiere, puede realizar el entrenamiento 3 veces por semana du-
rante 20 - 30 minutos. Por lo demás, no hay nada que se oponga a un
entrenamiento diario.
Desarrollo del movimiento (Crosstraining)
El desarrollo de los movimientos del entrenamiento Cross ya está prede-
terminado por la rotación elíptica de los pedales y el alojamiento de las
barras de agarre. A pesar de ello habrá que respetar algunos puntos:
Comprobar antes del entrenamiento siempre el correcto montaje y la
correcta posición del aparato.
Al subirse al aparato, uno de los pedales debe estar situado en la po-
sición inferior y el otro en la posición superior. Sujete con ambas ma-
nos las barras de agarre y suba primero encima del pedal inferior. Al
descender, descargue primero el pedal superior.
Ajuste los pedales a la distancia óptima para Vd. con las barras de
agarre; compruebe que exista la suficiente libertad para las piernas re-
specto a las barras de agarre.
Entrene con las correspondientes zapatillas de deporte y compruebe
que la posición encima de los pedales sea segura.
No entrene sin manos. Sujétese del estribo de los agarres entre las bar-
ras de agarre móviles si solamente desea realizar el entrenamiento de
la parte inferior del cuerpo.
Procure que el desarrollo de los movimientos sea uniforme y completo.
Alterne durante el entrenamiento entre los movimientos hacia delante y
atrás de los pedales, para trabajar la musculatura de las piernas y los
glúteos de distintas formas.
Con un entrenamiento regular podrá incrementar su resistencia, su fuerza
y con ello su bienestar. El éxito del entrenamiento se verá optimizado con
una forma de vida sana, la cual estará determinada por una alimentación
equilibrada e integral.
26
Funzioni e impiego del computer d’allenamento
I
Istruzioni per l’uso del computer per l’allenamento con
indicazione digitale
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simboli nel display
Dotazione:
Valori:
1 Tempo 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consumo energetico 0 - 9999
Chilometri complessivi
(Odometro) [0 - 9999 km]
3 Velocità 0 – -99,9 [KM/H]
Distanza 0 - 99,9 [KM]
4 Frequenza di pedalata 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Pedalate
5 Percentuale Rapporto: Polso attuale – polso massimo
6 Polso 50 - 199 [battiti/min]
7 Display grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Punteggio fitness [F1.0 - F6.0]
Simboli:
a REC Polso di riposo
b SCAN Cambio automatico del display
c Frecce Campo attuale nel display grande
d KM Chilometri complessivi
e Media Frequenza di battito + polso
f LO Abbassamento del valore inferiore del pol-
so
g HI Superamento del valore superiore del pol-
so
h Cuore lampeggia secondo il ritmo del battito del
polso
i Percentuale della regolazione dei parametri per il polso massimo
j Nota Controllo acustico del polso massimo
k MASS. Superamento del polso massimo
Tasti:
Tasto meno Per ridurre i valori (il campo di indicazioni
si riduce)
Tasto Set Tasto di funzione [Regolazione dei para-
metri, Cambio, Resettare (Reset) del dis-
play]
Tasto Più Per aumentare i valori (il campo di indica-
zioni aumenta)
Tasto Recovery Tasto di funzione [Rilevamento del punteg-
gio fitness]
Collegamenti (sul lato anteriore)
Presa per il clip orecchio
Collegamenti (sul lato posteriore)
Presa (a 4-poli) per i sensori del polso manuale (non per
Racer e Crossbike)
Presa (a 2-poli) per il clip rilevatore di velocità
Vano di batteria 2 batterie: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Indicazioni prima dell’allenamento
1. Temperatura ambiente Figura 1 [prima e dopo l'allenamento]
2. Indicazione completa Figura 2 [dopo aver eseguito una pedala-
ta o aver premuto il tasto, 1 sec]
3. Chilometri complessivi Figura 3 [Durata dell’indicazione:10 se-
condi oppure premere il tasto]
4. Indicazione di start Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiente Figura 2 Indicazione completa
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
Figura 3 Chilometri complessivi Figura 4 Indicazione di start
2.0 Rilevamento del polso
Quest'indicazione offre due, ovvero tre rilevamenti del polso:
1. con i sensori del polso manuale (non per i modelli Racer e Crossbike)
2. con il clip orecchio
3. con una cintura toracica (disponibile come accessorio nei negozi spe-
cializzati)
Rilevamento del polso con i relativi sensori
Le mani devono afferrare i sensori del polso manuale
Rilevamento del polso con il clip orecchio
Inserire il clip orecchio nella presa
Sfregare il lobolo per favorire l’irrorazione sanguigna
Applicare il clip orecchio al lobo
Rilevamento del polso con la cintura toracica
Indossare la cintura toracica. Osservare le corrispondenti istruzioni per
l’uso.
Indicazione del polso
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4).
Il simbolo del cuore (h) lampeggia secondo il ritmo del battito del polso.
Dopo alcuni secondi il battito viene indicato come valore (6).
3.0 Allenamento senza impostare i relativi dati
Avviare l’allenamento. Tutti i valori vengono contati all’ins`.
4.0 Allenamento con impostazione dei relativi dati
Regolazione del tempo (1), Kilojoule (2), Distanza (3) e Polso (6).
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4). Premendo il tasto Set, si
giunge nella modalità di regolazione dei parametri. Con i tasti + oppure
si può regolare il valore voluto.
Se si tiene premuto a lungo il tasto +/–, i valori vengono sfogliati rapi-
damente in avanti o indietro.
Se i tasti +/– vengono premuti contemporaneamente, il valore torna in-
dietro su “OFF”.
Con il tasto Set si raggiungono le prossime regolazioni dei parametri.
Dopo aver terminato le impostazioni per il polso, premere il tasto Set per
abbandonare la modalità di regolazione dei parametri. Ora dovrebbe
comparire l’indicazione con le eventuali impostazioni eseguite (figura
16/17).
Se si tiene premuto a lungo il tasto Set, l’indicazione salterà
sull’indicazione completa (funzione Reset) (figura 2)
Annotazione
Se nel giro di 4 minuti non viene inserito alcun valore, l’indicazione sal-
terà sulla temperatura ambiente (figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La regolazione del parametro TEMPO inizia con OFF
CFigura6: Regolazione del parametro Tempo: per es. 18 minuti
Figura 7: Regolazione del parametro Consumo energetico: per es. 270
kilojoule
Figura 8: Regolazione del parametro Distanza: per es. 10 KM
L’esatto polso di allenamento
Il polso di allenamento è dipendente dall’età e dall’obiettivo di allena-
mento prefisso. Per ogni età e obiettivo esiste il cosiddetto „corretto“ cam-
po di allenamento aerobico, il quale è contrassegnato con un limite infe-
riore e superiore del polso (+/- 10 battiti). Il polso di allenamento do-
vrebbe trovarsi sempre entro la zona aerobica. La frequenza massima del
polso (220 meno età) non deve essere superata. Le persone sane si ori-
entino al seguente diagramma(confronta anche 4.2)
Possibilità di regolazione dei parametri del polso
Lo schema indica la sequenza delle regolazioni dei parametri del polso
Dettagliatamente:
Impostazione: polso di allenamento
Con il tasto Set si richiamano in successione le 2 aree di input.
1. Età [Age] (Figura 9/10)
2. Zone del polso: Bruciare grassi [Fa 65%] (Fig. 12)
Fitness [Fi 75%] (Fig. 13)
4.1 Inserimento dell’età/segnale acustico INSERITO/DISINSERITO
L’inserimento dell’età serve per calcolare il polso massimo.
Immissione pulsazioni:
fitness 75 %
(220-età)*0,75
Allenamento senza
% e senza HI/LO
Allenamento senza
% con HI/LO
Immissione valore
pulsazioni OFF,
40-188 con tasti +/-
Immissione età
OFF, 10-99 con
tasti +/-
Immissione: no (OFF)
Taste Immissione
età OFF, , 10-99
con tasti +/-
Immissione pulsazioni:
consumo di grassi 65 %
(220-età)*0,65
Allenamento con %,
MAX, ( ) e HI/LO
Immissione: sì
Immissione: sì
Immissione: no (OFF)
Immissione: no (OFF)
Frequenza cardiacai/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Età
Ambito aerobico
OK
200 meno gli anni di vita
80
27
I
Quando si inserisce la propria età, nell’indicazione del polso (6) compa-
re il polso massimo il quale dipende dall'età (Formula: 220 - età) (figura
11). Nelle indicazioni fino a 21 anni il polso massimo visualizzato cor-
risponde a 199. Il calcolo viene comunque eseguito con il valore esatto.
4.2 Zone del polso
Con i tasti +/– si possono selezionare 2 zone. L’inserimento dell’età serve
per calcolare queste zone del polso. Il calcolo viene visualizzato
nell’indicazione % - (5)
1. Bruciatura dei grassi [Fa 65%] (figura 12)
Formula: (220 – età) x 0,65
2. Bruciatura dei grassi [Fa 75%] (figura 13)
Formula: (220 – età) x 0,75
Figura 12 Figura 13
Zona del polso: Bruciatura dei Zona del polso: Fitness con 75%
grassi con 65%
Funzione
L’inserimento della zona del polso e il polso massimo rilevato attivano un
controllo della zona del polso. Se il polso di allenamento preimpostato ri-
sulta al di sotto di 11 battute, comparirà la scritta "LO". In caso contrario,
cioè se il valore viene superato di 11 battute, apparirà "HI". Il controllo
"LO" si attiva, quando il polso preimpostato viene superato per la prima
volta durante gli esercizi di pedalata. Se il numero delle pedalate si trova
al di sotto di 20, la funzione "LO" si riattiverà quando si raggiungerà il
polso di allenamento preimpostato. Il controllo "HI" è sempre attivo.
Se il polso massimo viene superato di 1 sola battuta, “HI” comincerà a
lampeggiare, successivamente comparirà “MAX”. Se “l’allarme acustico
è attivo, risuoneranno dei segnali acustici. Il valore che viene visualizzato
con il simbolo %, rappresenta il confronto tra il valore di polso attuale e
il valore del polso massimo.
4.3 Controllo del polso (indipendente dall'età)
Questo inserimento si lascia eseguire con i tasti +/– nell'ambito di 40 -
188.
Figura 14 Figura 15
Nessun inserimento „OFF“. Indicazione del valore di polso, per
es. 150 con il simbolo HI LO
Funzione
L’indicazione “HI” e ”LO” funziona proprio come descritto nel punto 4.2.
Figura 11
Inserimento dell’età, per es. 31 con
indicazione massima del polso fino
a 189.
Figura 10
Nessun inserimento „OFF“ con „Pun-
teggio“.
Quando si supera il polso massimo
risuona un segnale di allarme.
Figura 9
Nessun inserimento „OFF“. Inserire
il segnale di allarme: Premere con-
temporaneamente i tasti +/–.
L’indicazione percentuale del polso, ma anche la funzione acustica di
allarme non è disponibile.
4.4 Conclusione delle impostazioni
Se dopo l'ultima impostazione si preme il tasto Set, i valori di imposta-
zione (tranne gli inserimenti del polso) vengono visualizzati (figura 16).
Se si ha attivato una zona di polso, sotto (5) verrà rappresentata una vi-
sualizzazione del confronto tra il valore attuale e quello massimo del pol-
so. In caso si assenza del segnale comparirà “– –“ (figura 17).
Figura 16 Figura 17
Inserimento della zona del polso (Fi-
gura 12/13)
Funzione
Iniziare a pedalare. Tutti i valori di impostazione vengono contati a scala-
re. Una volta arrivati a zero lampeggiano per qualche secondo per poi
essere conteggiare ulteriormente in su il valore di impostazione. Oltre a
ciò risuonano dei brevi segnali acustici.
Sul battito del polso supera il limite inserito se supera il polso massimo,
comparirà dapprima il simbolo HI, successivamente il simbolo MAX.
5.0 Indicazione durante l’allenamento
Quando si inizia l'allenamento, avviene un cambio automatico
dell’indicazione SCAN (simbolo b sul display) che si alterna ogni 5 se-
condi. Con il tasto Set esso rilascia disattivare. Con i tasti +/– si può sal-
tare avanti o indietro nel campo di indicazione.
6.0 Indicazioni prima, durante e dopo l’allenamento
Se le pedalate risultano inferiori di 20/min, il sistema elettronico lo inter-
preterà come un’interruzione dell‘allenamento. Il cambio automatico
dell’indicazione verrà bloccato. Il simbolo SCAN scomparirà. Il simbolo
(e), che rappresenta la media, indicherà il valore medio sotto KM/H (3),
RPM (4) e polso (5).
Se nel giro di 4 minuti l’allenamento non viene proseguito, l’indicazione
salterà sulla temperatura ambiente (figura 1). In quest’occasione il per-
corso verrà addizionato sui chilometri complessivi. Tutti gli altri valori non
vengono memorizzati.
Annotazione
La velocità (3) e la distanza (3) si alternano ogni 5 secondi.
Con i tasti +/– si può saltare avanti o indietro nel campo di indicazione.
Con il tasto Set si ritorna nella modalità di inserimento. In quest’occasione
tutti i dati di allenamento precedenti vengono cancellati. Le impostazioni
rimangono però memorizzate.
7.0 Indicazione nel proseguimento dell’allenamento
Riprendere l’allenamento. I valori vengono ulteriormente contati.
8.0 Misurazione del polso di riposo
Il computer è dotato di una funzione per il polso di riposo. Essa consente
di misurare il polso di riposo al termine dell’allenamento.
Premere il tasto recovery una volta terminato l’allenamento. Il valore at-
tuale del polso viene rilevato sotto Tempo (1) (figura 18). Il computer mi-
sura a ritroso il polso per 59 secondi (figura 18). Successivamente il va-
lore attuale del polso viene rilevato sotto Kilojoule (2). Sotto KM/H (3) vie-
ne indicata la differenza dei valori del polso e indicato un punteggio fitn-
ess con (F) (figura 19). Il calcolo viene illustrato sotto il punto 9.0 “In ge-
nerale”. Se la misurazione del polso viene interrotta, viene indicato (P) an-
ziché un valore. Se si preme il tasto recovery, compare nuovamente
l’indicazione attuale dell’allenamento.
Il polso attuale viene sempre indicato sotto polso (6) .
28
I
Figura 18 Figura 19
Figura 20 Figura 21
Figura18: Misurazione del polso di riposo con conteggio a ritroso del
tempo (0:59 - 0:00)
Figura19: Indicazione del punteggio fitness
Figura20: il polso di riposo non viene riconosciuto ( E ) durante la misu-
razione del medesimo
Figura21: nessuna funzione del polso di riposo ( E )
Annotazione:
Se non viene indicato alcun valore del polso, la funzione del polso di ri-
poso non viene eseguita.
9.0 In generale
Calcolo della velocità
Per Hometrainer, Racer e Crossbike:
60 pedalate corrispondono ad una velocità di 21,3 km/h.
Nel crosstrainer:
60 pedalate corrispondono ad una velocità di 9,5 km/h.
Calcolo dei kilojoule
Il calcolo si basa sul livello medio di sollecitazione e cambia solo varian-
do la frequenza delle pedalate.
Dal punto di vista della medicina dello sport l’esercizio in bicicletta com-
porta il seguente consumo energetico: 1 ora di bicicletta ad una velocità
di 24 km/h consuma 1680 kJ – 1 chilometro corrisponde a 70 kilojoule.
1 ora di Crosstraining ad una velocità di 9,5 km/h consuma 3344 kJ – 1
chilometro corrisponde a 352 kilojoule.
Calcolo del punteggio fitness
Il computer calcola e valuta la differenza tra il polso sollecitato e quello
di riposo, e il “punteggio fitness” da ciò risultante in base alla seguente
formula:
Giudizio ( F ) = Nota (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = Polso sollecitato P2 = Polso di riposo
Note 1 = Ottimo Note 6 = Insufficiente
Il paragone tra polso di riposo e sollecitazione è una possibilità semplice
e rapida per controllare il proprio stato fisico.
Il punteggio di fitness è un valore di orientamento per indica la capacità
di recupero del corpo in seguito a sforzi fisici. Prima di premere il tasto
per il polso di riposo e di rilevare così il proprio punteggio fitness, si rac-
comanda di allenarsi nel proprio ambito di sollecitazione per un periodo
di circa 10 minuti. Un regolare allenamento cardiocircolatorio contri-
buisce affinché il “punteggio fitness” migliori costantemente. Calcolo del
valore medio. Per calcolare il valore medio della velocità, delle pedalate
e del polso vengono considerati tutti gli intervalli, fino a quando viene ese-
guita la “Funzione reset” o fino a quando compare “L’indicazione della
temperatura”.
Indicazioni per la misurazione del polso
La misurazione del polso inizia quando il cuore sul display comincia a
lampeggiare l ritmo del battito del polso.
Con polso manuale (non per i modelli Racer e Crossbike)
Dopo aver premuto il tasto recovery, afferrare immediatamente i sensori
del polso della mano, altrimenti la misurazione verrà interrotta.
Evitare gli impulsi di interferenza.
Una bassissima tensione generata dalla contrazione del cuore viene rile-
vata dai sensori manuali e analizzata dal sistema elettronico.
Le superfici di contatto devono essere afferrate con entrambe le mani.
Evitare di afferrarli bruscamente.
Non muovere eccessivamente le mani, evitare di sfregarle come pure
contrazioni sulle superfici di contatto
Con clip orecchio
Il sensore del polso lavora con raggi infrarossi e misura le modifiche del-
la trasparenza della pelle che vengono provocate dal battito del polso.
Prima di applicare il sensore del polso all’orecchio, si raccomanda di sfre-
garlo 10 volte onde favorire la vascolarizzazione.
Evitare gli impulsi di interferenza.
Fissare il clip all’orecchio e cercare il punto migliore per il rilevamento
(il simbolo del cuore lampeggia senza interruzioni).
Non allenarsi direttamente sotto luci estremamente intense come per es.
luci al neon, alogena , riflettori, o luce solare.
Provvedere affinché il sensore dell’orecchio e il cavo non subiscano forti
scuotimenti. Applicare il cavo agli indumenti impiegando la molletta,
o meglio ancora alla fascia per capelli.
Con cintura toracica
Osservare le corrispondenti istruzioni per l’uso.
Disfunzioni nell’indicazione del polso
Controllare la tensione delle batterie del sistema elettrico e della cintura
toracica.
Disfunzione nel computer per l’allenamento
Annotare il chilometraggio. Se il computer non dovesse funzionare a do-
vere, estrarre le batterie e verificarne la tensione, quindi reinserirle. Du-
rante il cambio delle batterie il chilometraggio complessivo memorizzato
va perso.
10. Istruzioni per l’allenamento
Per la propria sicurezza
Prima di iniziare l’allenamento è consigliabile consultare il proprio me-
dico al fine di stabilire se è possibile eseguire gli esercizi con questo
apparecchio senza andare incontro a pericoli. Il reperto medico do-
vrebbe essere la base per preparare il proprio programma. Un allena-
mento errato o esagerato potrebbe comportare danni alla salute.
Questo hometrainer è stato appositamente concepito per le persone che
intendono dedicarsi allo sport nel tempo libero. Esso si adatta particolar-
mente per l’allenamento cardiocircolatorio.
L’allenamento deve essere eseguito metodicamente secondo i principi del
training di resistenza. Esso provoca soprattutto modifiche e adattamenti al
sistema cardiocircolatorio. Ciò include l’abbassamento del polso di ripo-
so e del polso di sollecitazione.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ventricoli e fa-
vorire l’irrorazione sanguigna della muscolatura cardiaca (attraverso le
coronarie). La profondità di respirazione e la quantità di aria da inspira-
re aumentano (capacità vitale). Anche il sistema del metabolismo registra
ulteriori cambiamenti positivi. Per raggiungere i suddetti benefici,
l'allenamento deve essere eseguito attenendosi a determinate direttive.
Vai al livello di intensità
Con l’hometrainer, l’intensità di allenamento viene regolata da una parte
tramite la frequenza delle pedalate, dall'altra parte invece mediante la re-
sistenza. La resistenza di pedalata si lascia impostare regolando sempli-
cemente l’apposito sistema di regolazione della forza frenante situato sul
piantone. Occorre comunque prestare attenzione a non sovraffaticarsi
troppo e a evitare sollecitazioni esagerate. Un allenamento errato o
esagerato potrebbe comportare danni alla salute.
Accertarsi pertanto che l’intensità dell’allenamento risulti corretta verifi-
cando la frequenza del polso. Come regola empirica per un’adeguata fre-
quenza del polso vale:
180 meno età
Ciò significa per es. che una persona 50.enne dovrebbe eseguire il pro-
prio allenamento adottando una frequenza di polso pari a 130.
Numerosi rinomati medici sportivi giudicano queste raccomandazioni di
allenamento come buone. È tuttavia consigliabile impostare la fre-
29
I
quenza di pedalata e la resistenza in modo tale da raggiungere una fre-
quenza di polso ottimale la quale sia conforme alla suddetta regola em-
pirica.
Queste raccomandazioni interessano solo gli individui sani e non valgono
per le persone che presentano malattie cardiocircolatorie.
Volume di sollecitazione
Ai principianti si consiglia di aumentare il volume di sollecitazione del
proprio allenamento solo in modo graduale. I primi esercizi dovrebbero
risultare relativamente brevi ed essere eseguiti ad intervalli.
I medici sportivi giudicano positivi i seguenti fattori di sollecitazione.
I principianti non dovrebbero eseguire esercizi della durata di 30-60 mi-
nuti.
Nelle prime 4 settimane l’allenamento per i principianti può essere con-
cepito come appresso riportato:
Come documentazione personale dell’allenamento, i rispettivi valori rag-
giunti possono essere inseriti nella relativa tabella.
Prima e dopo ogni unità di esercizio si raccomanda eseguire per 5 minuti
degli esercizi ginnici per riscaldarsi e per il cool – down. Se in futuro si
preferisce allenarsi 3 volte alla settimana per 20-30 minuti, è consigliabi-
le alternare una pausa ogni due giorni. Per il resto l’allenamento può es-
sere eseguito ogni giorno.
Svolgimento del movimento (Crosstraining)
Lo svolgimento del movimento del cross-training viene imposto dalla rota-
zione ellittica delle pedane e dalla posizione delle aste con manico. Cio-
nonostante si raccomanda di attenersi ai seguenti punti:
Prima di eseguire l’allenamento, verificare che la stabilità
dell’apparecchio .
Quando si sale sull’apparecchio, una pedana dovrebbe trovarsi in po-
sizione superiore, l'altra invece in posizione inferiore. Afferrare
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
30
I
Data grado di percorso tempo P1 P2 valutazione
affaticamento (km) (min.) della forma
fisica
con entrambe le mani le aste con manico e salire dapprima sulla pedana
inferiore. Per scendere dall’apparecchio, togliere dapprima il piede dalla
pedana superiore.
Le pedane possono essere regolate ad una distanza ottimale per cons-
entire una sufficiente libertà di movimento delle gambe rispetto alle aste
con manico.
Eseguire l’allenamento con le adeguate scarpe sportive e accertarsi che
le pedane siano stabili.
Non allenarsi mai mani libere. Se si intende allenare solo la parte in-
feriore del corpo, tenersi alla staffa situata tra le aste con manico.
Prestare attenzione affinché il movimento sia proporzionato e circolare.
Durante l'allenamento gli esercizi possono essere variati tra movimento
in avanti e all’indietro onde sollecitare in modo differente il gluteo e la
muscolatura delle gambe.
Un allenamento praticato regolarmente, aumenta sia la resistenza che la
potenza, e di conseguenza anche il benessere. Per ottenere il miglior suc-
cesso è comunque necessario vivere in modo salutare alimentandosi in
modo sano e bilanciato.
Instrukcja obsługi komputera treningowego z wyświet-
laczem cyfrowy
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole na wyświetlaczu
Wyposażenie:
Wartości:
1 Czas 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Wydatek energetyczny 0 - 9999
Suma kilometrów
(Odometr) [0 - 9999 km]
3 Prędkość 0 - 99.9 [KM/H]
Dystans 0 - 99,9 [KM]
4 Częstotliwość pedałowania 20 - 199 [obrotów/min]
obrotów pedałami
5 Procent stosunek: tętno aktualny – tętno maks.
6 Tętno 50 - 199 [uderzeń/min]
7 Duże wskazanie temp. pomieszczenia [0 - 40 °]
Ocena sprawności [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC tętno odnowy
b SCAN automatyczna zmiana wskazań
c Strzałka aktualny zakres na dużym wyświet-
laczu
d KM suma kilometrów
e Średnia częstotliwość uderzeń + tętno
f LO poniżej dolnej wartości tętna
g HI przekroczenie górnej wartości tętna
h Serce miga w takcie uderzeń tętna
i Procent % zadanej wartości tętna maks.
j Ocena akustyczna kontrola tętna maksymal-
nego
k MAX przekroczenie tętna maksymalnego
Przyciski:
Przycisk minus zmniejszanie wartości (poprzedni za-
kres wskazań)
Przycisk Set przycisk funkcyjny [wartość zadana,
zmiana, resetowanie wskazania]
Przycisk plus zwiększanie wartości (następny zak-
res wskazań)
Przycisk Recovery przycisk funkcyjny [ustalanie oceny
sprawności]
Przyłącza (z przodu)
Gniazdo do klipsa nausznego
Przyłącza (z tyłu)
Gniazdo (4 końcówki) do czujników tętna dłoni (nie dotyczy
wersji Racer i Crossbike)
Gniazdo (2 końcówki) do czujnika prędkości
Gniazdo baterii 2 baterie: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Wskazania przed treningiem
1. Temperatura otoczenia ilustr. 1 [przed i po treningu]
2. Pełne wskazanie ilustr. 2 [po naciśnięciu na pedała lub
przycisk, 1 sek.]
3. Suma kilometrów ilustr. 3 [czas trwania wskazania:10
sekund lub przycisk]
4. Wskazanie startowe ilustr. 4
Ilustr. 1 Temperatura otoczenia Ilustr.2 Pełne wskazanie
31
Funkcje i obsługa komputera trenażowego
PL
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
Ilustr.3 Suma kilometrów Ilustr.4 Wskazanie startowe
2.0 Rejestracja tętna
To wskazanie umożliwia dwa sposoby rejestracji tętna:
1. przy pomocy czujników tętna dłoni (nie dotyczy wersji Racer i Crossbi-
ke)
2. przy pomocy klipsa nausznego
3. przy pomocy pasa piersiowego (dostępny w sklepach branżowych)
Rejestracja tętna przy pomocy czujników tętna dłoni
Dłonie obejmują czujniki
Rejestracja tętna przy pomocy klipsa nausznego
Włożyć klips do gniazdka
Potrzeć koniuszek ucha dla lepszego przekrwienia
Przyłożyć klips do koniuszka ucha
Rejestracja tętna przy pomocy pasa piersiowego
Założyć pas piersiowy. Postępować zgodnie z przynależną instrukcją ob-
sługi.
Wskazanie tętna
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4).
Symbol serca (h) miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Po kilku sekundach wyświetlona zostaje wartość tętna (6).
3.0 Trening bez zadanych parametrów treningowych
Rozpoczynamy trening. Wszystkie wartości zliczane są w górę.
4.0 Trening z zadanymi parametrami treningowymi
Ustawianie czasu (1), kilodżuli (2), dystansu (3) i tętna (6).
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4). Wcisnąć przycisk Set, przejść
do trybu zadawania parametrów i przyciskiem + lub ustawić żądaną
wartość.
Dłuższe przytrzymanie przycisku +/– powoduje szybszą zmianę wartoś-
ci.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków +/– powoduje cofnięcie wartości na
pozycję “OFF”.
Przyciskiem Set możemy przejść do poniższych parametrów.
Po zadaniu wartości tętna przyciskiem Set opuszczamy tryb zadawania
parametrów, po czym pojawia się nam wskazanie z ewentualnymi za-
danymi wartościami (ilustr. 16/17).
Dłuższe przytrzymanie przycisku Set powoduje przejście do pełnego ws-
kazania (funkcja Reset) (ilustr. 2)
Uwaga
Jeśli w ciągu 4 minut nie zadamy żadnych wartości parametrów trenin-
gowych, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury otoczenia
(ilustr. 1).
Ilustr. 5 Ilustr.6
Ilustr.7 Ilustr.8
Ilustr. 5: Pole zadawania czasu zaczyna się od
“OFF”
Ilustr. 6: Zadawanie czasu: np. 18 minut
Ilustr. 7: Zadawanie wydatku energetycznego: np. 270 kilodżuli
Ilustr. 8: Zadawanie dystansu: np. 10 km
Prawidłowe tętno treningowe
Tętno treningowe zależy od wieku i celu treningu. Dla każdego wieku i
każdego celu treningu istnieje “prawidłowy“ tzw. aerobowy zakres tre-
ningu, wyznaczony przez górną i dolną granicę tętna (+/- 10 uderzeń).
Tętno treningowe powinno zawsze mieścić się w obrębie strefy aerobo-
wej. Nie wolno przekraczać maksymalnej częstotliwości tętna (220 minus
wiek ćwiczącego). Osoby zdrowe mogą kierować się poniższym wykre-
sem (porównaj także 4.2).
Możliwości zadawania wartości tętna
Schemat pokazuje przebieg zadawania wartości tętna
Szczegóły:
Wartość zadawana: tętno treningowe
Przyciskiem Set wywołać po kolei 2 zadawane parametry :
1. Wiek [Age] (ilustr. 9/10)
2. Strefy tętna: spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
Fitness (sprawność) [Fi 75%] (ilustr. 13)
4.1 Zadawanie wieku/sygnał alarmowy ZAŁ./WYŁ.
Zadawanie wieku służy do obliczania naszego tętna maksymalnego.
Wprowadzenie tętna
Fitness 75% (220 - wiek) * 0,75
Trening bez % i
bez HI/LO
Trening bez % i
z HI/LO
Wprowadzenie tętna
OFF, 40-188
Klawiszem +/-
Wprowadzenie wieku
OFF, 10
Klawiszem +/-
Wprowadzenie wieku
OFF, , 10-99
Klawiszem +/-
Wprowadzenie tętna
Spalanie tłuszczu 65%
(220 - wiek) * 0,65
Trening z %, MAX,
i HI/LO
Wprowadzenie tak
Wprowadzenie nie (OFF)
Wprowadzenie nie (OFF)
Wprowadzenie
nie (OFF)
Wprowadzenie
tak
tętno /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
wiek
strefa aerobowa
OK
200 minus wiek
80
32
PL
Po zadaniu wieku na polu wskazań PULSE (6) pojawia się wartość tętna
maksymalnego zależna od wieku osoby ćwiczącej (wg formuły: 220 –
wiek) (Ilustr. 11). Dla wartości wieku do 21 lat jako tętno maksymalne
może wyświetlić się tylko 199, jednak w rzeczywistości komputer robi ob-
liczenia na podstawie prawidłowej wartości.
4.2 Strefy tętna
Przyciskami +/– wybieramy 2 strefy. Wprowadzenie wartości wieku
służy do obliczenia tych stref tętna. Strefa widoczna jest na wyświetlaczu
(5) w postaci %.
1. Spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
formuła: (220 - wiek) x 0,65
2. Strefa Fitness [Fi 75%] (ilustr. 13)
formuła: (220 - wiek) x 0,75
Ilustr. 12 Ilustr. 13
Strefa tętna: spalanie tłuszczu Strefa tętna: Fitness z 75%
z 65%
Funkcja
Poprzez zadanie strefy tętna i przejęcie wartości tętna maksymalnego ak-
tywowana zostaje funkcja kontroli strefy tętna. Jeśli wartość rzeczywista
tętna jest niższa o 11 uderzeń od zadanej wartości tętna treningowego,
na wyświetlaczu pojawia się napis "LO" , w przypadku przekroczenia tej
wartości o 11 uderzeń pojawia się napis "HI". Nadzór "LO" jest aktywny,
kiedy podczas pedałowania po raz pierwszy osiągnięte zostanie zadane
tętno treningowe. Jeśli liczba obrotów spadnie poniżej 20, funkcja "LO"
stanie się ponownie aktywna po uzyskaniu zadanej wartości tętna trenin-
gowego. Kontrola "HI" jest zawsze aktywna.
Jeśli tętno maksymalne zostanie przekroczone o 1 uderzenie, na wyświet-
laczu zaczyna migać napis “HI”, pojawia się także uwaga “MAX”. Jeśli
funkcja “alarmu akustycznego” jest aktywna, urządzenie emituje także
alarm dźwiękowy. Wartość wskazywana z symbolem % stanowi
porównanie między aktualną a maks. wartością tętna.
4.3 Kontrola wartości tętna (niezależna od wieku)
Wprowadzenie zakresu wartości tętna możliwe jest przy użyciu przycis-
ków +/–. Zakres wartości mieści się w przedziale 40 - 188.
Ilustr. 14 Ilustr. 15
Bez zadawania “OFF” Zadanie wartości tętna np. 150 z
symbolem HI LO
Funkcja
Wskazanie “HI” i ”LO” działa podobnie jak opisano w rozdziale 4.2.
Procentowe wskazanie tętna oraz funkcja alarmu akustycznego nie jest
dostępna.
4.4 Zakończenie zadawania parametrów
Po wprowadzeniu ostatniego parametru wcisnąć przycisk Set, na
Ilustr. 11
Zadanie wieku np. 31 z wartością
tętna maks. 189
Ilustr. 10
Bez zadawania “OFF” z “Oceną”.
Przy przekroczeniu “Tętna maks.”
włącza się dźwiękowy sygnał alar-
mowy.
Ilustr. 9
Bez zadawania "OFF". Włączanie
sygnału alarmowego: wcisnąć jed-
nocześnie przyciski +/–.
wyświetlaczu pojawią się wprowadzone przez nas wartości – poza war-
tościami tętna) (ilustr. 16).
Jeśli aktywowaliśmy strefę tętna pod nr (5) przedstawione zostaje
porównanie między aktualną a maksymalną wartością tętna lub “– –
(ilustr. 17) w przypadku braku sygnału tętna.
Ilustr. 16 Ilustr. 17
Zadawanie strefy tętna (porównaj
ilustr. 12/13)
Funkcja
Nacisnąć na pedały. Wszystkie wartości zadanych parametrów zliczane
są wstecz, przy zerze migają kilka sekund i następnie zliczane są dalej
od wartości zadanej wzwyż. Dodatkowo wydawane są krótkie sygnały
dźwiękowe.
Jeśli nasze tętno wzrośnie powyżej zadanej granicy tętna lub przekroczy
nasze tętno maksymalne, wyświetlony zostanie najpierw symbol HI –, a
następnie symbol MAX.
5.0 Wskazanie podczas treningu
Z chwilą rozpoczęcia treningu rozpoczyna się w 5 sekundowym takcie
automatyczna zmiana wskazań SCAN (symbol b na wyświetlaczu).
Możemy ją wyłączyć przyciskiem Set. Przyciskami +/– możemy poruszać
się miedzy wskazaniami do przodu lub wstecz.
6.0 Wskazanie przed treningiem, podczas przerwy w
treningu i po jego zakończeniu
Jeśli liczba obrotów pedałów spada poniżej 20 /min., system elektro-
niczny rozpoznaje to jako przerwę w treningu. Automatyczna zmiana ws-
kazań zatrzymuje się. Symbol SCAN znika. Pod KM/H (3), RPM (4) i PULS
(5) wyświetlona zostaje wartość średnia z symbolem średniej (e).
Jeśli w ciągu 4 minut trening nie zostanie wznowiony, wskazanie przejd-
zie na temperaturę otoczenia (ilustr. 1). Przejechany dystans zostanie
przy tym dodany do łącznej sumy kilometrów. Wszystkie inne wartości
nie są zapisywane.
Uwaga
Prędkość (3) i dystans (3) zmieniają się w takcie 5 sekundowym.
Przyciskami +/– możemy poruszać się między wskazaniami do przodu i
wstecz.
Przyciskiem Set wracamy do trybu zadawania. Wszystkie uprzednie
dane treningowe zostają przy tym skasowane. Zadane parametry po-
zostają zachowane.
7.0 Wskazanie przy wznowieniu treningu
Wznówmy trening. Wartości zliczane są dalej.
8.0 Pomiar tętna odnowy
Komputer treningowy wyposażony jest w funkcję tętna odnowy. Umożli-
wia ona pomiar naszego tętna odnowy po zakończeniu treningu.
Po zakończeniu treningu wcisnąć przycisk Recovery. Aktualna wartość tęt-
na przejmowana jest pod polem czasu (1) (ilustr. 18). Komputer mierzy
przez 59 sekund nasze tętno (ilustr. 18). Po dokonaniu pomiaru wyświet-
la aktualną wartość tętna pod polem kilodżuli (2), a pod polem KM/H (3)
podaje różnicę wartości tętna zmierzoną podczas 59 sekund i wyświetla
ocenę sprawności (F) (ilustr. 19). Obliczenia zostały objaśnione dokład-
niej w rozdziale 9.0 Uwagi ogólne. W przypadku przerwania pomiaru
tętna, zamiast wartości wyświetlony zostaje symbol ( P ). Po wciśnięciu pr-
zycisku Recovery ponownie pojawia się aktualne wskazanie treningowe.
Aktualne tętno wyświetlane jest zawsze pod polem PULS (6).
33
PL
Ilustr. 18 Ilustr. 19
Ilustr. 20 Ilustr. 21
Ilustr.18:Pomiar tętna odnowy z wstecznym zliczaniem czasu (0:59 -
0:00)
Ilustr.19:Wskazanie oceny sprawności
Ilustr.20:Nie rozpoznano tętna ( E ) przy pomiarze tętna odnowy
Ilustr.21:Brak funkcji tętna odnowy ( E )
Uwaga:
Jeśli nie zostanie wyświetlona żadna wartość tętna, funkcja tętna odnowy
nie zostanie wykonana.
9.0 Uwagi ogólne
Obliczanie prędkości
Urządzenia Heimtrainer, Racer, Crossbike:
60 obrotów pedałów daje prędkość 21,3 km/h.
Urządzenie Crosstrainer:
60 obrotów pedałów daje prędkość 9,5 km/h.
Obliczanie kilodżuli
Obliczanie bazuje na średnim stopniu obciążenia i zmienia się tylko po-
przez zmianę częstotliwości pedałowania.
Wg badań medycyny sportowej jazda na rowerze daje następujący wy-
datek energetyczny: podczas 1 godziny jazdy z prędkością 24 km/h
zużywa się 1680 kJ – 1 kilometr = 70 kilodżuli
Trening krosowy (crosstraining): 1 godzina treningu krosowego z pręd-
kością 9,5 km/h daje wydatek energetyczny = 3344 kJ – 1 kilometr
zużywa 352 kilodżuli.
Obliczenie oceny sprawności
Komputer oblicza i ocenia różnicę między tętnem treningowym, a tętnem
spoczynkowym i wynikającą z niej "ocenę sprawności" wg następujące-
go wzoru:
Ocena (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = tętno treningowe P2 = tętno odnowy
Ocena 1 = bardzo dobrze Ocena 6 = niedostatecznie
Porównanie tętna treningowego z tętnem odnowy daje możliwość prostej
i szybkiej kontroli sprawności fizycznej. Ocena sprawności jest wartością
orientacyjną mówiącą o naszej zdolności regeneracji i odpoczynku po
wysiłku fizycznym. Przed wciśnięciem przycisku tętna odnowy i ustale-
niem naszej oceny sprawności powinniśmy trenować przez dłuższy czas,
tzn. min. 10 minut, w ustalonym dla nas aerobowym zakresie tętna. Przy
regularnym treningu układu krążenia, stwierdzimy, że nasza „ocena spra-
wności" polepsza się.
Obliczanie wartości średniej
Dla obliczenia wartości średniej prędkości, liczby obrotów pedałów i tęt-
na uwzględniane są wszystkie interwały treningowe, do chwili użycia
funkcji “Reset” lub pojawienia się wskazania temperatury.
Wskazówki do pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na wyświetlaczu zaczy-
na migać w takcie naszego tętna.
Z czujnikiem tętna dłoni (nie dotyczy wersji Racer i Crossbike)
Po wciśnięciu przycisku Recovery objąć szybko czujniki tętna dłoni, w pr-
zeciwnym razie pomiar tętna zostanie przerwany.
Unikać impulsów zakłócających.
Czujniki tętna dłoni rejestrują mininapięcie wywołane przez skurcze ser-
ca, a system elektroniczny dokonuje jego odpowiedniej oceny.
Powierzchnie styczne należy obejmować zawsze obydwiema dłońmi.
Unikać chwytania w sposób gwałtowny
Dłonie trzymać spokojnie i unikać skurczów i tarcia na po-
wierzchni stycznej
Z klipsem nausznym
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podczerwone i mierzy zmi-
any przepuszczalności światła naszej skóry, wywołane uderzeniami tęt-
na. Przed umieszczeniem czujnika na koniuszku ucha, koniuszek należy
10 razy mocno potrzeć w celu jego lepszego przekrwienia.
Unikać impulsów zakłócających.
Klips zamocować starannie na koniuszku ucha i wyszukać najkorzyst-
niejsze miejsca odbioru sygnałów (symbol serca pojawi się bez pr-
zerywania).
Nie trenować bezpośrednio pod silnym źródłem światła np. neon, ha-
logen, reflektor, słońce.
Całkowicie wykluczyć wstrząsy i ruchy klipsa nausznego włącznie z
kablem. Kabel umocować zawsze klamrą do ubrania albo najlepiej do
przepaski na czole.
Z pasem piersiowym
Stosować się do właściwej instrukcji.
Zakłócenia we wskazaniu tętna
Sprawdzić napięcie baterii systemu elektronicznego i pasa piersiowego.
Zakłócenia w komputerze treningowym
Zanotować sobie przebieg kilometrów. W przypadku dziwnego zacho-
wania się komputera treningowego wyjąć baterie, sprawdzić napięcie na
bateriach i ponownie włożyć baterie. Zapisana suma kilometrów przy
zmianie baterii zostaje skasowana.
10. Instrukcja treningowa
Dla naszego bezpieczeństwa
Przed podjęciem treningów wykonajmy badania lekarskie, które rozstr-
zygną, czy nasz stan zdrowia pozwala nam na swobodne ćwiczenia
na tym urządzeniu. Wynik badań lekarskich powinien stać się podsta-
wą do ułożenia naszego indywidualnego programu treningowego.
Nieprawidłowy lub zbyt intensywny trening może powodować szkody
zdrowotne.
Trenażer domowy został opracowany specjalnie do wykonywania ćwic-
zeń rekreacyjnych. Nadaje się on doskonale do treningu układu krąże-
nia.
Treningi należy prowadzić wg zasad treningu wytrzymałościowego. Tre-
ning taki wywołuje zmiany i procesy adaptacyjne w układzie krążenia.
Zaliczają się do niego obniżenie częstotliwości tętna spoczynkowego i
tętna treningowego.
Dzięki temu serce ma więcej czasu do napełnienia komór i ukrwienia
mięśnia sercowego (przez naczynia wieńcowe). Następnie wzrastają głę-
bokość wdechu i ilość wdychanego powietrza (pojemność płuc). Kolejne
pozytywne zmiany następują w układzie przemiany materii. Aby uzyskać
te pozytywne zmiany, należy zaplanować trening wg określonych zasad.
O intensywności treningu
Intensywność ćwiczeń na trenażerze domowym regulowana jest z jednej
strony przez częstotliwość pedałowania z drugiej zaś przez ustawienie
siły oporu. Siłę oporu ustala się dzięki regulacji siły hamowania przy
kierownicy. Należy stale pamiętać o tym, aby nie trenować zbyt inten-
sywnie i aby unikać przeforsowania. Nieprawidłowy lub zbyt forsowny
trening może powodować szkody zdrowotne.
Dlatego podczas treningu należy kontrolować na podstawie częstotliwoś-
ci naszego tętna, czy intensywność naszego treningu ustaliliśmy w sposób
prawidłowy. Żelazna reguła ustala wartość właściwej częstotliwości tętna
treningowego na poziomie:
180 minus wiek osoby ćwiczącej
wynika z tego, że np. osoba 50-letnia winna prowadzić swój trening
wytrzymałościowy z częstotliwością tętna na poziomie 130.
Zalecenia treningowe na podstawie tych obliczeń uznawane są za pra-
widłowe przez licznych uznanych specjalistów medycyny sportowej. To-
też częstotliwość pedałowania i siłę oporu podczas treningu powinniśmy
ustalić tak, aby uzyskać optymalną dla nas częstotliwość tętna zgodną z
ww. formułą.
Zalecenie to dotyczy jednak tylko osób zdrowych i nie jest optymalne w
przypadku chorych na serce!
34
PL
O długości treningu
Osoby początkujące zwiększają czas trwania treningu tylko stopniowo.
Pierwsze jednostki treningowe winny być relatywnie krótkie i przerywane
pauzami.
Z punktu widzenia medycyny sportowej korzystna dla podniesienia spra-
wności jest następująca charakterystyka treningu:
Osoby początkujące nie powinny zaczynać od ćwiczeń trwających 30-
60 minut.
Trening osób początkujących w pierwszych 4 tygodniach może być za-
planowany w sposób następujący:
W celu zaprowadzenia osobistej dokumentacji treningowej uzyskane
wartości treningowe możemy zapisywać w tabeli osiągnięć.
Przed i po każdej jednostce treningowej należy wykonać 5 – minutową
gimnastykę w celu rozgrzania lub schłodzenia mięśni. Jeśli w późniejs-
zym planie treningowym przewidujemy ćwiczenia 3 razy dziennie po 20-
23 minut, wówczas między dwoma jednostkami treningowymi powinno
zrobić się jeden dzień przerwy. Jeśli ćwiczenia są krótsze można wy-
konywać je codziennie.
Przebieg ruchów (trening krosowy)
Przebieg ruchów podczas treningu krosowego wyznaczony jest już przez
eliptyczną rotację pedałów i ułożyskowanie chwytów. Mimo to należy pr-
zestrzegać kilku ważnych punktów:
Przed każdym treningiem sprawdzić prawidłowe zmontowanie i posa-
dowienie urządzenia.
Podczas wchodzenia na urządzenie jeden pedał musi znajdować się
na pozycji skrajnej dolnej, drugi na skrajnej górnej. Uchwycić obyd-
wiema dłońmi drążki chwytne i wejść najpierw na dolny pedał. Po-
dczas schodzenia zstępujemy najpierw z pedału górnego.
Pedały ustawić w optymalnej dla nas odległości od drążków chwyt-
nych; pamiętać przy tym o zapewnieniu wystarczającej swobody
ruchów nóg.
Trenować należy w odpowiednim obuwiu sportowym i pamiętać o za-
chowaniu pewnej stabilnej pozycji na pedałach.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Fréquence des séances durée des séances
Journellement 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
Nie trenować bez trzymania się dłońmi urządzenia. Jeśli chcemy tre-
nować tylko dolne partie ciała, trzymać się rękami uchwytu środkowe-
go znajdującego się między ruchomymi drążkami chwytnymi.
Ruchy należy prowadzić równomiernie, wyznaczając okrągłe linie.
Podczas treningu wykonywać naprzemiennie ruchy do przodu i wstecz,
aby obciążać nogi i mięśnie pośladków w różny sposób.
Prowadząc regularny trening możemy zwiększyć naszą wytrzymałość,
siłę i tym samym także dobre samopoczucie. Sukces treningowy będzie
optymalny przy równoczesnym prowadzeniu zdrowego trybu życia, który
oznacza przede wszystkim wyważoną, pełnowartościową dietę.
35
PL
Instruções de utilização do computador de treino com
visor digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos na indicação
Equipamento:
Valores:
1 Tempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energia 0 – 9999 Quilómetros totais (Odómetro) [0
- 9999 km]
3 Velocidade 0 - 99.9 [KM/H]
Distância 0 - 99,9 [KM]
4 Frequência de
pedalagem 20 - 199 [rotações/min] Rotações do pedal
5 Percentagem Relação: pulsação actual – pulsação máxi-
ma
6 Pulsação 50 - 199 [batimentos/min]
7 Indicação grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Classificação da condição física [F1.0 -
F6.0]
Símbolos:
a REC Pulsação de recuperação
b SCAN Mudança de indicação automática
c Setas Área actual na indicação grande
d KM Quilómetros totais
e Média Frequência cardíaca + pulsação
f LO Valor da pulsação inferior não alcançado
g HI Valor da pulsação superior excedido
h Coração Pisca ao ritmo da pulsação
i Percentagem % de valor de pulsação máxima
j Classificação Controlo acústico da pulsação máxima
k MAX Superação da pulsação máxima
Teclas:
Tecla Menos Reduzir valores (retroceder na área de indi-
cação)
Tecla Set Tecla de função [Especificação, Mudança,
Repor (Reset) da indicação]
Tecla Mais Aumentar os valores (avançar na área de
indicação)
Tecla Recovery Tecla de função [Determinação da classifi-
cação da condição física]
Ligações (frente)
Tomada para o sensor de orelha
Ligações (traseira)
Tomada (4 pinos) para os sensores de pulsação da mão (não
aplicável a Racer e Crossbike)
Tomada (2 pinos) para o sensor de velocidade
Compartimento de pilhas 2 pilhas: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Indicações antes da sessão de treino
1. Temperatura ambiente Imagem 1 [antes e depois da sessão de
treino]
2. Indicação completa Imagem 2 [depois de Pedalar ou Premir a
tecla, 1 seg]
3. Quilómetros totais Imagem 3 [Duração da indicação: 10 seg-
undos ou tecla]
4. Indicação inicial Imagem 4
Imagem 1 Temperatura ambiente Imagem 2 Indicação completa
36
Instruções de utilização do computador e de treino
P
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Imagem 3 Quilómetros totais Imagem 4 Indicação inicial
2.0 Medição da pulsação
Esta indicação permite efectuar duas ou três medições de pulsação:
1. com os sensores de pulsação da mão (não aplicável a Racer e Cros-
sbike)
2. com o sensor de orelha.
3. com um cinto torácico (disponível como acessório nas lojas da espe-
cialidade).
Medição da pulsação com os sensores de pulsação de mão
As mãos agarram os sensores de pulsação de mão
Medição da pulsação com o sensor de orelha
Insira o sensor de orelha na tomada
Friccione um lóbulo para melhorar a circulação sanguínea
Prenda o sensor de orelha ao lóbulo
Medição da pulsação com cinto torácico
Coloque o cinto torácico. Respeite as respectivas instruções.
Indicação da pulsação
Seleccionou a indicação inicial (figura 4).
O símbolo do coração (h) está intermitente ao ritmo da sua pulsação.
Após alguns segundos a pulsação é indicada como valor (6).
3.0 Treino sem especificações de dados de treino
Inicie o treino. Todos os valores começam em contagem crescente.
4.0 Treino com especificações de dados de treino
Definição de tempo (1), Kilojoule (2), distância (3) e pulsação (6).
Seleccionou a indicação inicial (figura 4). Prima a tecla Set até ao modo
de valores e com as teclas + ou defina o valor desejado.
Se premir prolongadamente as teclas +/– efectua um avanço ou recuo
rápido nos valores definidos.
Se premir as teclas +/– simultaneamente, o valor regressa a “OFF”.
Com a tecla Set acede aos valores seguintes.
Após introduzir os valores de pulsação saia do modo dos valores com a
tecla Set e visualize a indicação com os valores introduzidos (figura
16/17).
Se premir prolongadamente a tecla Set, a indicação salta para a indi-
cação total (função de reset) (figura 2)
Observação
Se dentro de 4 minutos não introduzir nenhum valor, a indicação salta
para a temperatura da sala (figura 1).
Imagem 5 Imagem 6
Imagem 7 Imagem 8
Imagem 5: O valor de tempo começa com “OFF”
Imagem 6: Valor de tempo: p. ex. 18 minutos
Imagem 7: Valor de consumo de energia: p. ex. 270 Kilojoules
Imagem 8: Valor de distância: p. ex. 10 KM
A pulsação de treino correcta
A pulsação do treino depende da idade e do objectivo. Para cada idade
existe a área de treino aeróbia "correcta" (Fórmula: 180 menos a idade),
que está assinalada através de um limite de pulsação
superior e inferior (+/– 10 batimentos). A pulsação de treino deverá en-
contrar-se sempre dentro da zona aeróbia. Não deverá ser ultrapassada
a frequência de pulsação máxima (220 menos a idade). As pessoas sau-
dáveis devem orientar-se pelo diagrama seguinte (cf. também 4.2).
Possibilidades de valores e pulsação
O esquema mostra o decurso do valor da pulsação
Individualmente:
Valor: Pulsação de treino
Com a Tecla Set chama sucessivamente 2 áreas de valores:
1. Idade [Age] (Imagem 9/10)
2. Zonas de pulsão: Queima de gordura [Fa 65%] (Imagem 12)
Fitness [Fi 75%] (Imagem 13)
4.1 Introdução da idade/som de alarme LIGADO/DESLIGADO
A introdução da idade serve para calcular a sua pulsação máxima.
Imagem 10
Nenhuma introdução "OFF" com
"classificação". Ao ultrapassar a
pulsação máxima soa um som de
alarme.
Imagem 9
Nenhuma introdução "OFF". Ligar
som de alarme: Premir simultanea-
mente as teclas +/– .
Pulsação/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
idade
[Zona aeróbia]
OK
200 menos idade
80
Introdução não (OFF)
Introdução da
idade OFF, 10-99
com tecla +/-
Introdução não (OFF)
Introdução
não (OFF)
Introdução
sim
Introdução
sim
Introdução da pulsação
Queima de calorias 65%
(200 menus a idade)*0,65
Introdução da pulsação
Fitness 75%
(200 menus a idade)*0,65
Introdução do valor da
idade OFF, ,10-99
com tecla +/-
Introdução do valor
da pulsação:
OFF, 40-188,
com +/– - tecla
Exercício com %,
MAX e HI/LO
Exercício sem %
e sem HI/LO
Exercício sem %
e
com HI/LO
37
P
Ao introduzir a idade, aparece na indicação de PULSAÇÃO (6) a
pulsação máxima dependente da idade (fórmula: 220 – Idade) (figura
11). Com a introdução de valores até aos 21 anos, a pulsação máxima
indicada será de 199, contudo o cálculo será feito com o valor correcto.
4.2 Zonas de pulsação
Com as teclas +/– seleccione 2 zonas. A introdução da idade serve para
calcular as zonas de pulsação. Esta é visível na indicação de % (5).
1. Queima de gordura [Fa 65%] (Imagem 12)
Fórmula: (220 - idade) x 0,65
2. Zona de fitness [Fi 75%] (Imagem 13)
Fórmula: (220 - idade) x 0,75
Função:
Com a introdução das zonas de pulsação e aceitação da pulsação má-
xima é activado um controlo das zonas de pulsação. Se a pulsação de
treino predefinida for demasiado baixa em 11 pulsações, aparece o tex-
to "LO" , se ultrapassar em 11 pulsações a pulsação definida aparece o
texto "HI". O controlo "LO" fica activo quando, ao pedalar, é alcançada
pela primeira vez a pulsação de treino predefinida.
Se o número de rotações descer abaixo de 20, a função "LO" é nova-
mente activada quando se atingir a pulsação de treino predefinida. O
controlo "HI" está sempre activo.
Se a pulsação máxima for ultrapassada em 1 pulsação, o “HI” pisca e
aparece a indicação “MAX”. Se o “alarme acústico” estiver activo, ou-
vem-se sons de alarme. O valor que aparece com o símbolo de % é a
comparação entre o valor de pulsação actual e o valor de pulsação má-
ximo.
4.3 Controlo do valor da pulsação (independente da idade)
Esta introdução é possível com as teclas +/– na área de 40 -188.
Imagem 14 Imagem 15
Nenhuma introdução "OFF" Introdução do valor da pulsação p.
ex. 150 com os símbolos HI LO
Função
As indicações “HI” e”LO” funcionam como descrito em 4.2.
A indicação percentual da pulsação assim como a função do alarme acú-
stico não estão disponíveis.
4.4 Conclusão da introdução de valores
Após introduzir o último valor, prima a tecla Set para aparecerem os va-
lores definidos – excepto os valores da pulsação (figura 16).
Se tiver activado uma zona de pulsação e, no caso de não haver sinal de
pulsação, é representado em (5) a comparação entre o valor da pulsação
actual e o valor máximo de pulsação ou “– –“ (figura 17).
Imagem 13
Zona de pulsação: fitness com 75%
Imagem 12
Zona de pulsação: queima de gor-
dura com 65 %
Figura 11
Introdução da idade p. ex. 31 com
indicação da pulsação máxima de
189
Imagem 16 Imagem 17
Introdução das zonas de pulsação
(cf. figuras 12/13)
Função
Comece a pedalar. Todos os valores definidos efectuam uma contagem
decrescente, piscam no zero durante alguns segundos e iniciam uma con-
tagem crescente a partir do valor definido. Adicionalmente ouvem-se al-
guns sinais sonoros.
Caso a sua pulsação exceda o limite de pulsação definido ou ultrapasse
a sua pulsação máxima, aparece primeiro o símbolo HI e depois o sím-
bolo MAX.
5.0 Indicação no treino
Ao iniciar o treino, ocorre uma mudança automática da indicação SCAN
(símbolo b na indicação) todos os 5 segundos. Pode desligá-la com a
tecla Set. Com as teclas +/– pode então saltar de uma área de indicação
para outra.
6.0 Indicação antes, durante e depois do treino
Com rotações de pedal inferiores a 20 r.p.m., a electrónica detecta uma
interrupção do treino. A mudança automática de indicação pára. O sím-
bolo SCAN desaparece. Sob KM/H (3), RPM (4) e pulsação (5) é indica-
do o valor médio através do respectivo símbolo (e).
Se não retomar a sessão de treino dentro de 4 minutos, a indicação muda
para temperatura ambiente (Imagem 1). O percurso é adicionado aos
quilómetros totais. Todos os outros valores não são guardados.
Nota
Speed (3) e Distance (3) mudam em intervalos de 5 segundos.
Com a tecla +/– é possível avançar ou retroceder uma área de indi-
cação.
Com a tecla Set acede novamente ao modo de introdução. Neste caso,
serão apagados todos os dados de treino anteriores. Os valores per-
manecem guardados.
7.0 Indicação na continuação da sessão de treino
Inicie novamente o treino. Os valores continuam a contar.
8.0 Medição da pulsação de recuperação
O computador de treino está equipado com uma função de pulsação de
recuperação.
Esta permite medir a sua pulsação de recuperação no final do treino.
No final do treino prima a tecla de Recovery. O valor da pulsação actual
é mostrado em tempo (1) (figura 18). O computador mede a sua
pulsação durante uma contagem decrescente de 59 segundos (figura 18).
A seguir, o valor da pulsação actual aparece em Kilojoule (2), em KM/H
(3) é indicada a diferença do valor da pulsação durante a contagem
decrescente aparecendo também uma classificação da sua condição físi-
ca (F) (figura 19). O cálculo é explicado em 9.0 Geral . Se a medição
da pulsação for interrompida, em vez de um valor aparece a indicação (
P ). Premindo a tecla Recovery aparece novamente a indicação da ses-
são de treino actual.
O pulso actual é indicado sempre em pulsação (6).
Imagem 18 Imagem 19
38
P
Imagem 20 Imagem 21
Imagem 18: Medição da pulsação de recuperação com conta-
gem decrescente do tempo (0:59 - 0:00)
Imagem 19: Indicação da classificação da condição física
Imagem 20: Sem detecção de pulsação (E) na medição da
pulsação de recuperação
Imagem 21: Nenhuma função de pulsação de recuperação ( E )
Nota
Se não for indicado nenhum valor de pulsação, a função de pulsação de
recuperação não é executada.
9.0 Geral
Cálculo da velocidade
Em bicicleta estática, Racer, Crossbike:
60 rotações por minuto do pedal correspondem a uma velocidade de
21,3 km/h.
Em Crosstrainer:
60 rotações do pedal correspondem a uma velocidade de 9,5 km/h.
Cálculo de quilojoule
O cálculo baseia-se num nível de esforço médio e só se altera se houver
variações na frequência dos pedais.
Do ponto de vista da medicina do desporto,
o treino com bicicleta estática resulta no seguinte consumo de energia: 1
hora de treino em bicicleta estática a 24 km/h consome 1680 kJ - 1 quiló-
metro corresponde 70 quilojoule
o treino com bicicleta elíptica (Crosstrainer) resulta no seguinte consumo
de energia: 1 hora de treino em bicicleta elíptica (Crosstrainer) a 9,5
km/h consome 3344 kJ 1 quilómetro corresponde a 352 Kilojoule
Cálculo da classificação da condição física
O computador calcula e avalia a diferença entre a pulsação em esforço
e a pulsação de recuperação e a "Classificação da condição física" da-
qui resultante com base na seguinte fórmula:
Classificação ( F )
= 6 — (
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pulsação em esforço P2 = Pulsação de recuperação
Classificação 1 = muito bom Classificação 6 = insuficiente
A comparação da pulsação em esforço e da pulsação de recuperação é
uma forma fácil e rápida de controlar a condição física.
A classificação da condição física é um valor de orientação para a sua
capacidade de recuperação após esforços físicos. Antes de premir a tecla
de pulsação de recuperação (15) e determinar a sua classificação de
condição física, deverá treinar durante um período prolongado, ou seja
no mínimo 10 minutos, na sua área de esforço. Com treino cardiovascu-
lar periódico irá verificar que a sua "classificação de condição física" irá
melhorar.
Cálculo da média
Para fazer o cálculo do valor médio da velocidade, rotações do pedal e
pulsação são considerados todos os intervalos de treino, até que seja ac-
tivada a função “reset” ou que apareça a indicação de "temperatura".
Avisos sobre a medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indicação ficar in-
termitente ao ritmo da pulsação.
Com pulsação para as mãos (não aplicável a Racer e Crossbike)
Após premir a tecla recovery envolva rapidamente os sensores da
pulsação para as mãos, caso contrário a medição da pulsação será inter-
rompida.
Evite impulsos de interferência.
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada por estes
sensores e avaliada pela electrónica.
Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as áreas de
contacto.
Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas áreas de
contacto
Com sensor de orelha
O sensor de pulsação funciona com infravermelhos e mede as alterações
da translucência da sua pele que são provocadas pela sua pulsação. An-
tes de prender o sensor de pulsação ao lóbulo, friccione-o 10 vezes en-
ergicamente até aumentar a circulação sanguínea.
Evite impulsos de interferência.
Fixe o sensor de orelha adequadamente ao seu lóbulo e procure o mo-
mento mais favorável para o retirar (símbolo do coração fica intermi-
tente sem interrupção).
Não treine directamente sob forte incidência de luz, por exemplo lâm-
padas fluorescentes, lâmpadas de halogéneo, focos, luz solar.
Evite complemente vibrações e oscilações do sensor de orelha inclusi-
ve do cabo. Prenda o cabo sempre à sua roupa com uma mola ou mel-
hor ainda a uma fita de cabeça.
Com cinto torácico
Observe o respectivo manual.
Falhas na indicação da pulsação
Verifique a tensão da bateria da electrónica e do cinto torácico.
Falhas no computador de treino
Anote a quilometragem. Caso o computador de treino tenha um compor-
tamento estranho, retira a bateria, verifique-a e torne a colocá-la. Os
quilómetros totais guardados perdem-se ao mudar a bateria.
10. Instruções de treino
Para a sua segurança
Antes de iniciar o exercício, consulte o seu médico de família para ate-
star que está em condições físicas para a prática de exercício com este
equipamento. O atestado médico deverá ser a base para a estrutu-
ração do seu programa de treino. O treino incorrecto ou excessivo po-
derá resultar em danos para a saúde.
Esta bicicleta estática foi desenvolvida especialmente para o desportista
amador. Adequa-se de forma excelente ao treino cardiovascular.
O treino deve ser concebido de forma metódica de acordo com os prin-
cípios do treino de resistência. Desta forma são produzidas alterações e
adaptações principalmente no sistema cardiovascular.
Nestas incluem-se a redução da frequência cardíaca em repouso e da
pulsação em esforço. Desta forma o coração dispõe de mais tempo para
o enchimento dos ventrículos e para a circulação sanguínea da muscula-
tura cardíaca (através dos vasos coronários). Adicionalmente aumentam
a profundidade da respiração e o volume de ar que conseguem ser in-
spirados (capacidade vital). No sistema metabólico têm lugar mais al-
terações positivas. Para alcançar estas alterações positivas é necessário
planear o treino de acordo com determinadas directrizes.
Sobre a intensidade do treino
No treino com a bicicleta estática a intensidade é regulada através da
frequência de pedalagem e através da resistência de pedalagem. A resi-
stência de pedalagem é determinada pela própria pessoa através do aju-
ste da força de travagem na coluna de direcção. No que se refere à re-
gulação da intensidade, deve ter o cuidado de não se exceder e evitar
esforço excessivo. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a
sua saúde.
Por isso, durante o treino, verifique, mediante a pulsação indicada, se es-
colheu uma intensidade de treino adequada para si. Em regra, a
pulsação adequada é:
180 menos idade
Consequentemente, uma pessoa de 50 anos deverá conceber o seu treino
de resistência com uma frequência cardíaca de 130.
Vários médicos de medicina desportiva consideram vantajosas estas re-
comendações de treino com base nestes cálculos. De acordo com isto a
39
P
frequência de pedalagem e a resistência de pedalagem deverão ser de-
terminadas de forma que atinja a sua frequência cardíaca ideal de acor-
do com a fórmula acima.
Porém, estas recomendações aplicam-se apenas a pessoas saudáveis e
não são válidas para doentes cardiovasculares!
Sobre o volume de esforço
O principiante aumenta o seu volume de esforço do seu treino apenas len-
tamente. As primeiras unidades de treino deverão ser estruturadas de for-
ma relativamente curta e em intervalos.
Do ponto de vista da condição física, os médicos de medicina de des-
porto consideram positivos os seguintes factores de esforço:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30 a 60 mi-
nutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido da seguin-
te forma:
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valores de treino
obtidos numa tabela de desempenhos.
Antes e após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de
ginástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas unidades
de treino deverá encontrar-se um dia sem treino, seno seguimento prefer-
ir o treino 3 vezes por semana de 20 a 30 minutos. Caso contrário não
há nada contra um treino diário.
Sequência de movimentos (Bicicleta elíptica (Crosstrai-
ner)
A sequência de movimentos da bicicleta elíptica (Crosstrainer) já está de-
terminada através da rotação elíptica dos apoios de pés e o apoio do vo-
lante de inércia. Porém, deverá observar alguns pontos:
Antes de cada treino verifique sempre a estrutura e a estabilidade do
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30-60 min
equipamento.
Na subida para o aparelho um apoio de pés deverá encontrar-se na
posição inferior e a outra na posição superior. Agarre o volante de in-
ércia com as duas mãos e suba primeiro para o apoio de pés inferior.
Na descida retire o peso em primeiro lugar do apoio de pés superior.
Ajuste os apoios de pés para a distância ideal para si em relação ao
volante de inércia; verifique se tem espaço livre suficiente para as per-
nas em relação ao volante de inércia.
Treine com calçado adequado e verifique a estabilidade segura nos
apoios de pés.
Não treine sem mãos. Caso só queira treinar a parte inferior do corpo,
segure nas pegas entre as barras móveis.
Tenha atenção a uma sequência de movimentos uniforme e circular.
Durante o treino varie entre movimentos dos apoios de pés para a fren-
te e para trás, para exercer forças diferentes sobre a musculatura das
pernas e dos glúteos.
Com treino regular é possível aumentar a resistência, a sua força e con-
sequentemente o seu bem-estar. O sucesso do treino é optimizado através
de um modo de vida saudável, que é determinado através de uma ali-
mentação equilibrada e completa.
40
P
Data Nível de Distância Tempo P1 P2 Classifi
esforço (km) (mín) cação
de con-
dição fí-
sica
Návod na obsluhu tréninkového počítače s digitálním
ukazatelem
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symboly na ukazateli
Vybavení:
Hodnoty:
1 Čas 0:00 - 99:59 [min.:sek.]
2 Spotřeba energie 0 – 9999 celkových kilometrů (edometr) [0 -
9999 km]
3 Rychlost 0 – 99,9 [KM/H]
Vzdálenost 0 - 99,9 [KM]
4 Frekvence šlapání 20 - 199 [otáček/min.] otáčky pedálu
5 Procenta Poměr: aktuální puls – maximální puls
6 Puls 50 - 199 [tepů/min.]
7 Velký ukazatel Pokojová teplota [0 - 40 °]’
Kondiční známka [F1,0 - F6,0]
Symboly:
a REC Zotavovací puls
b SCAN Automatická změna zobrazení
c Šipky Aktuální rozsah na velkém ukazateli
d KM Celkový počet kilometrů
e Průměr Frekvence tepu + puls
f LO Pokles pod dolní hodnotu pulsu
g HI Překročení horní hodnoty pulsu
h Srdce bliká v taktu tepu pulsu
i Procenta % ze zadání maximálního pulsu
j Známka Akustické sledování maximálního pulsu
k MAX Překročení maximálního pulsu
Tlačítka:
Tlačítko Mínus Snížení hodnot (snížení rozsahu ukazatele)
Tlačítko Set Funkční tlačítko [zadání, změna, vynulování
(reset) ukazatele]
Tlačítko Plus Zvýšení hodnot (zvýšit rozsah ukazatele)
Tlačítko Recovery Funkční tlačítko [stanovení kondiční známky]
Přípojky (vpředu)
Zdířka pro ušní měřič pulsu
Přípojky (vzadu)
Zdířka (4 póly) pro senzory měření pulsu na ruce (není u
modelů Racer a Crossbike)
Zdířka (2 póly) pro snímač rychlosti
Přihrádka na baterie 2 baterie: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Ukazatele před tréninkem
1. Pokojová teplota Obrázek 1 [před tréninkem a po něm]
2. Celkové zobrazení Obrázek 2 [po šlápnutí na pedál nebo
stisknutí tlačítka, 1 sek.]
3. Celkový počet kilometrů Obrázek 3 [doba zobrazení: 10 vteřin
nebo tlačítko]
4. Zobrazení při spuštění Obrázek 4
Obrázek 1: Pokojová teplota Obrázek 2: Celkové zobrazení
Obrázek 3: Celkový počet kilometrů Obzek 4: Zobrazení při spuštění
41
Funkce a obsluha tréninkového počítače
CZ
3
1
2
54
7
abc
deefhgi
j
6
k e
2.0 Měření pulsu
Tento ukazatel umožňuje dva, resp. tři druhy měření pulsu:
1. se senzory měření pulsu na ruce (není u modelů Racer a Crossbike).
2. s ušním měřičem pulsu.
3. s prsním pásem (nabízen jako příslušenství ve specializovaných prode-
jnách)
Měření pulsu se senzory měření pulsu ruky
Rukama obemkněte senzory měření pulsu ruky.
Měření pulsu s ušním měřičem pulsu
Připojte ušní měřič do zdířky.
Ušní lalůček si promnete, aby byl lépe prokrven.
Nasaďte ušní měřič na ušní lalůček.
Měření pulsu s prsním pásem
Nasate si prsní pás. Dodržujte příslušný návod.
Ukazatel pulsu
Nastavili jste zobrazení při spuštění (obrázek 4).
Symbol srdce (h) bliká v taktu tepu vašeho srdce.
Po několika vteřinách se puls zobrazí jako hodnota (6).
3.0 Trénink bez zadání tréninkových dat
Zahajte trénink. Všechny hodnoty jsou počítány směrem nahoru.
4.0 Trénink se zadáním tréninkových dat
Nastavení pro čas (1), kilojoule (2), vzdálenost (3) a puls (6).
Nastavili jste zobrazení při spuštění (obrázek 4). Stiskněte tlačítko Set,
dostanete se do režimu zadávání a pomocí tlačítka + nebo nastavte
požadovanou hodnotu.
Jestliže podržíte tlačítko +/– déle stisknuté, bude se hodnota zadání
zvyšovat nebo snižovat rychleji.
Jestliže tlačítka +/– stisknete současně, skočí hodnota zpět na “OFF”.
Tlačítkem Set se dostanete do dalšího zadání.
Až zadání pulsu dokončíte, vystupte tlačítkem Set z režimu zadávání a
zobrazí se ukazatel s případným zadáním (obrázek 16/17).
Jestliže tlačítko Set podržíte déle stisknuté, ukazatel přeskočí na celkové
zobrazení (funkce vynulování) (obrázek 2)
Poznámka
Jestliže během 4 minut nezadáte žádné hodnoty, přeskočí ukazatel na po-
kojovou teplotu (obrázek 1).
Obrázek 5 Obrázek 6
Obrázek 7 Obrázek 8
Obrázek 5: Zadání času začíná s „OFF”
Obrázek 6: Zadání času: např. 18 minut
Obrázek 7: Zadání spotřeby energie: např. 270 Kilojoule
Obrázek 8: Zadání vzdálenosti: např. 10 KM
Správný tréninkový puls
Tréninkový puls záleží na věku a cíli tréninku. Pro každý věk a cíl trénin-
ku existuje „správný“, takzvaný aerobní rozsah tréninku, který je charak-
terizován horním a dolním limitem pulsu (+/- 10 tepů). Tréninkový puls by
se měl vždy pohybovat v rámci aerobní zóny. Nesmíte překročit ma-
ximální pulsovou frevenci (220 mínus věk). Pro zdravé osoby platí hod-
noty z níže uvedeného grafu (srov. také část 4.2).
Možnosti zadání pulsu
Schéma znázorňuje postup při zadávání pulsu
IJednotlivě:
Zadání: tréninkový puls
Tlačítkem Set otevřete po sobě 2 oblasti zadávání:
1. Věk [Age] (obrázek 9/10)
2. Pulsové zóny: spalování tuků [Fa 65%] (obrázek 12)
kondice [Fi 75%] (obrázek 13)
4.1 Zadání věku/výstražný zvukový signál ZAP./VYP.
Zadání věku slouží pro výpočet vašeho maximálního pulsu.
Až zadáte váš věk, zobrazí se na ukazateli PULSE (6) maximální puls na
bázi věku (vzorec: 220 - věk) (obrázek 11). Při zadání do věku 21 let
může být zobrazeno jen 199 jako maximální puls, výpočet však probíhá
se správnou hodnotou.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
k
Aerobní zóna
OK
200 mínus věk
80
Obrázek 10
Není zadání „OFF” se „Známka”.
Při překročení maximálního pulsu
zazní výstražný zvukový signál.
Obrázek 9
Není zadání „OFF". Zapnutí vý-
stražného zvukového signálu: stis-
kněte tlačítka +/– současně.
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Zadání věku
OFF, 10-99
tlačítkem +/–
Zadání věku
OFF, ,10-99
tlačítkem +/–
Zadání pulsu: spa-
lování tuků 65%
(220-věk)*0,65,
Zadání hodnoty pulsu:
OFF, 40-188 pomocí
tlačítka +/–
Zadání pulsu:
kondice 75%
(220-věk*0,75,
Trénink bez
% a bez
HI/LO
Trénink bez
% a s HI/LO
Trénink
s % MAX,
a HI/LO
Zadání
ne (OFF)
Zadání
ne (OFF)
Zadání
ano
Zadání
ne (OFF)
Zadání
ano
42
CZ
4.2 Pulsové zóny
Pomocí tlačítek +/– vyberete 2 zóny. Zadání věku slouží pro výpočet
těchto pulsových zón. Zobrazí se na ukazateli % (5).
1. Spalování tuků [Fa 65%] (obrázek 12)
Vzorec: (220 - věk) x 0,65
2. Kondiční zóna [Fi 75%] (obrázek 13)
Vzorec: (220 - věk) x 0,75
Obrázek 12 Obrázek 13
Pulsová zóna: Spalování tuků s 65% Pulsová zóna: Kondice se 75%
Funkce
Zadáním pulsových zón a převzatého maximálního pulsu se aktivuje sle-
dování pulsových zón. Jestliže puls klesne pod zadaný tréninkový puls o
11 tepů, objeví se nápis „LO" , při překročení o 11 tepů nápis „HI". Sle-
dování „LO" je aktivní, když se při šlapání poprvé dosáhne zadaného tré-
ninkového pulsu.
Jestliže počet otáček klesne pod 20, aktivuje se funkce „LO" opět do-
sažením zadaného tréninkového pulsu. Sledování „HI" je stále aktivní.
Jestliže dojde k překročení maximálního pulsu o 1 tep, bliká „HI” a obje-
ví se „MAX”. Jestliže je aktivní „akustický poplach”, rozezní se výstražný
zvukový signál. Hodnota, která je zobrazena se symbolem %, je poro-
vnáním aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodnoty.
4.3 Sledování pulsové hodnoty (nezávisle na věku)
Lze nastavit pomocí tlačítek +/– v rozsahu 40 - 188.
Obrázek 14 Obrázek 15
Není zadání „OFF Zadání hodnoty pulsu, např. 150 se
symbolem HI LO
Funkce
Ukazatel „HI” a „LO” funguje jak je popsáno v části 4.2.
Procentuální zobrazení pulsu a také akustická výstražná funkce nejsou k
dispozici.
4.4 Ukončení zadávání
Jestliže po posledním zadání stisknete tlačítko Set, zobrazí se vaše za-
dané hodnoty – mimo zadání pulsu) (obrázek 16).
Jestliže jste aktivovali pulsovou zónu, zobrazí se při absenci signálu pulsu
v části (5) srovnání aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodno-
ty nebo „– –“ (obrázek 17).
Obrázek 16 Obrázek 17
Zadání pulsových zón (srov. obrá-
zek 12/13)
Funkce
Začněte šlapat. Všechny zadané hodnoty jsou odpočítávány dozadu, na
Obrázek 11
Zadání věku např. 31 s ukazatelem
maximálního pulsu 189
nule několik vteřin blikají a poté jsou počítány zase od zadané hodnoty
směrem nahoru. Navíc jsou vydávány krátké signální tóny.
Jestliže váš tep stoupne nad zadaný limit pulsu nebo jestliže překročí váš
maximální puls, zobrazí se nejprve symbol HI, poté symbol MAX.
5.0 Zobrazení při tréninku
Až zahájíte trénink, začne v taktu 5 vteřin probíhat automatická změna
zobrazení SCAN (symbol b na ukazateli). Pomocí tlačítka Set ji lze vypn-
out. Pomocí tlačítek +/– můžete pak přejít o jednu oblast zobrazení
dopředu nebo dozadu.
6.0 Zobrazení před tréninkem, při přerušení či
ukončení tréninku
Jestliže šlapete rychlostí nižší než 20 otáček pedálu/min., rozpozná ji
elektronika jako přerušení tréninku. Automatická změna zobrazení se za-
staví. Symbol SCAN zmizí. V ukazateli KM/H (3), RPM (4) a Puls (5) je se
symbolem průměru (e) zobrazena průměrná hodnota.
Jestliže během 4 minut nebudete v tréninku pokračovat, přejde zobrazení
na ukazatel pokojová teplota (obrázek 1). Přitom bude dráha přičtena k
celkovým kilometrům. Všechny ostatní hodnoty nebudou uloženy.
Poznámka
Rychlost (3) a vzdálenost (3) se střídají v taktu 5 vteřin.
Pomocí tlačítek +/– můžete přejít o jednu oblast zobrazení dopředu nebo
dozadu.
Pomocí tlačítka Set se opět dostanete do režimu zadávání. Přitom budou
všechna dosavadní tréninková data vymazána. Zadání zůstanou zacho-
vána.
7.0 Zobrazení při pokračování tréninku
Zahajte znovu trénink. Hodnoty jsou nadále přičítány.
8.0 Měření zotavovacího pulsu
Tréninkový počítač je vybaven funkcí zotavovacího pulsu. Ta umožňuje
změřit váš zotavovací puls na konci tréninku. Na konci tréninku stiskněte
tlačítko Recovery. Aktuální hodnota pulsu bude převzata jako čas (1) (ob-
rázek 18). Počítač měří 59 vteřin zpětně váš puls (obrázek 18). Poté
bude aktuální hodnota pulsu převzata jako kilojoule (2) a v KM/H (3) se
zobrazí rozdíl hodnot pulsu během zpětného chodu a kondiční známka
(F) (obrázek 19). Výpočet je objasněn v části 9.0 Obecně. Jestliže bude
měření pulsu přerušeno, zobrazí se místo hodnoty symbol ( P ). Když stis-
knete tlačítko Recovery, objeví se opět aktuální zobrazení tréninku.
Aktuální puls je zobrazen vždy v ukazateli Puls (6).
Obrázek 18 Obrázek 19
Obrázek 20 Obrázek 21
Obrázek 18: Měření zotavovacího pulsu s odpočtem času (0:59 - 0:00)
Obrázek 19: Zobrazení kondiční známky
Obrázek 20: Není rozpoznání pulsu ( E ) při měření zotavovacího pulsu
Obrázek 21: Není funkce zotavovacího pulsu ( E )
Poznámka:
Jestliže hodnota pulsu není zobrazena, není funkce zotavovacího pulsu vy-
konávána.
9.0 Obecně
Výpočet rychlosti
Pro domácí trenažér, Racer, Crossbike:
60 otáček pedálů znamenají rychlost 21,3 km/h.
43
CZ
Pro Crosstrainery:
60 otáček pedálů znamenají rychlost 9,5 km/h.
Výpočet kilojoulů
Výpočet je založen na středním zátěžovém stupni a mění se jen změnou
frekvence šlapání.
Z hlediska sportovního lékařství dochází při jízdě na kole k následující
spotřebě energie: 1 hodinou jízdy na kole rychlostí 24 km/h spotřebujete
1680 kJ – 1 kilometr vydá za 70 kilojoulů
Při tréninku na Crosstraineru je následující spotřeba energie: 1 hodinou
tréninku na Crosstraineru rychlostí 9,5 km/h spotřebujete 3344 kJ – 1 ki-
lometr vydá za 352 kilojoulů
Výpočet kondiční známky
Počítač vypočte a vyhodnotí rozdíl mezi zátěžovým pulsem a zotavovacím
pulsem a vaší výslednou „kondiční známku“ podle následujícího vzorce:
Známka ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = zátěžový puls P2 = zotavovací puls
Známka 1 = velmi dobrá Známka 6 = nedostatečná
Porovnání zátěžového a zotavovacího pulsu je snadnou a rychlou mož-
ností, jak řídit tělesnou kondici. Kondiční známka je orientační hodnota
pro vaší schopnost zotavení po tělesném zatížení. Než stisknete tlačítko
zotavovacího pulsu a zjistíte svou kondiční známku, měli byste po delší
dobu, tj. min. 10 minut, trénovat ve vašem rozsahu zatížení. Při pravi-
delném tréninku srdce a krevního oběhu zjistíte, že se vaše „kondiční
známka“ zlepšuje.
Výpočet průměrné hodnoty
Do výpočtu průměrné hodnoty rychlosti, otáček pedálů a pulsu jsou zahr-
nuty všechny tréninkové intervaly, dokud nebude provedena funkce „Re-
set“ nebo se neobjeví ukazatel „Teplota“.
Pokyny k měření pulsu
Vypočítávání pulsu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v taktu vaše-
ho tepu.
S pulsem ruky (není u modelů Racer a Crossbike)
Po stisknutí tlačítka Recovery rychle znovu obemkněte senzory pulsu ruky,
jinak se měření pulsu přeruší.
Zabraňte rušivým impulsům.
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními snímači a
vyhodnocováno elektronikou.
Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama.
Vyvarujte se trhavého svírání
Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontaktních
plochách
S ušním měřičem pulsu
Senzor pro měření pulsu pracuje pomocí infračerveného světla a měří
změny propustnosti světla u vaší kůže, které jsou vyvolány vaším tepem.
Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček, silně si ho 10x
promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a vyhledejte
nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce bliká bez přerušení).
Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např. neonové
světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo sluneční světlo.
Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně kabelu.
Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky na vaše oblečení
nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
Poruchy ukazatele pulsu
Zkontrolujte napětí baterií elektroniky a prsního pásu.
Poruchy tréninkového počítače
Poznamenejte si stav kilometrů. Jestliže se tréninkový počítač chová nez-
vykle, vyjměte baterie, zkontrolujte napětí baterií a baterie vložte zpět.
Uložený celkový počet kilometrů bude při výměně baterií vymazán.
10. Návod k tréninku
Pro vaší bezpečnost
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit, zda jste pro
trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní. Lékařský nález by měl
být podkladem pro sestavení vašeho tréninkového programu. Chybný
nebo nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.
Tento domácí trenažér byl vyvinut speciálně pro sportovce, kteří trénují ve
svém volném čase. Je vynikající pro trénink srdce a krevního oběhu.
Trénink musí být metodicky sestaven podle zásad vytrvalostního tréninku.
Takto jsou vyvolávány především změny a úpravy v systému srdce a kre-
vního oběhu. Náleží sem pokles frekvence klidového pulsu a zátěžového
pulsu.
Takto má srdce více času k naplnění srdečních komor a prokrvení
srdečního svalstva (věnčitými cévami srdce). Dále se zvýší hloubka
dýchání a množství vzduchu, které lze vdechnout (vitální kapacita). K
dalším pozitivním změnám dochází v systému látkové výměny. Aby byly
tyto pozitivní změny dosaženy, je nutné plánovat trénink podle určitých
zásad.
K intenzitě tréninku
Intenzita je při tréninku s domácím trenažérem jednak regulována frek-
vencí šlapání a jednak odporem při šlapání.
Odpor při šlapání určuje trénující osoba nastavením brzdné síly na sloup-
ku řidítek.
Měj stále na paměti, že není dobré intenzitu nadhodnocovat a přetěžo-
vat se. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.
Proto v průběhu tréninku kontrolujte podle své tepové frekvence, zda jste
intenzitu svého tréninku stanovili správně. Jako základní pravidlo pro
přiměřenou tepovou frekvenci platí:
180 mínus věk
Z toho vyplývá, že např. padesátiletá osoba by měla svůj vytrvalostní tré-
nink sestavit s pulsovou frekvencí 130.
Doporučení tréninku na základě těchto výpočtů jsou mnoha uznávanými
lékaři ve sportovní medicíně považována za pozitivní. Poté byste měli ur-
čit frekvenci šlapání a odpor při šlapání při tréninku tak, že dosáhnete své
optimální pulsové frekvence podle výše uvedeného základního pravidla.
Tato doporučení se však vztahují pouze na zdravé osoby a neplatí pro
osoby s chorobami srdce a krevního oběhu!
K rozsahu zatížení
Začátečník zvyšuje rozsah zatížení svého tréninku jen postupně. První tré-
ninkové jednotky by měly být relativně krátké a sestaveny v intervalech.
Za kondičně pozitivní jsou ve sportovním lékařství považovány následující
zátěžové
faktory:
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60 minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován následo-
vně:
Četnost tréninků Doba tréninku
denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min.
1-2 x týdně 30 -60 min.
44
CZ
Pro dokumentování vašeho osobního tréninku můžete zapisovat dosažené
hodnoty při tréninku do výkonové tabulky.
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut protahovacích
cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi dvě tréninkové jednotky
byste měli zařadit jeden den bez tréninku, jestliže později dáte přednost
tréninku třikrát týdně po 20-30 minut. Jinak je vhodné trénovat každý den.
Průběh pohybů (Crosstraining)
Průběh pohybu při crosstrainingu je již dán eliptickým otáčením šlapátek
a umístěním řidítek. Přesto je nutno dodržovat některé body:
Před tréninkem vždy dbejte na správné postavení a stabilitu přístroje.
Při nasedání na přístroj se musí jedno šlapátko nacházet v nejnižší po-
loze a druhé v nejvyšší poloze. Oběma rukama uchopte řidítka a na-
stupte nejdříve na dolní šlapátko. Pře sestupování uvolněte nejprve
horní šlapátko.
Nastavte si šlapátka na pro vás optimální vzdálenost od řidítek; dbej-
te, abyste měli dostatek prostoru pro nohy a řidítka vás neomezovala
při šlapání.
Trénujte s příslušnou sportovní obuví a dbejte, abyste měli chodidla na
šlapátkách stabilní.
Netrénujte bez držení rukama. Držte se madla mezi pohyblivými řidít-
ky, jestliže chcete provádět jen trénink dolní části těla.
Snažte se dosáhnout rovnoměrného, hladkého průběhu pohybů.
Během tréninku střídejte pohyby šlapátek dopředu a dozadu, abyste
svalstvo nohou a hýždí namáhali různým způsobem.
Pravidelným tréninkem si můžete zvýšit výdrž, sílu a tím také zlepšit zdra-
votní stav. Úspěch při tréninku nejlépe završíte zdravým životním stylem,
který je dán vyváženou, hodnotnou stravou.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
45
CZ
Datum Stupeň zátěže Vzdálenost Čas P1 P2 Kondiční
(v km) (v min.) známka
46
47
48
Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 651g/10.08
43


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler ST2510-8 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler ST2510-8 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,57 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info