5
Utilisation
– Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage
n'ait été effectué complètement et contrôlé.
– Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes
les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.
– Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits
humides, car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface
frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide
(boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties de
l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
– L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir
de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur
tempérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être
confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute
responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant,
on autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner
tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
– La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN 957 - 1/5,
HB et convient donc pour soins thérapeutiques
– Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile
dépend de la construction et n’a pas des conséquences négatives sur
la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropé-
dalage sont dus à la technique et absolument sans conséquence.
– Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles,
à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
– Le home-trainer est équipé d'un système de freinage magnétique.
– Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse
de batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans fiche de contact).
– Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendamment des
rotations.
– Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'ap-
pareil ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela
est également valable pour de la sueur!
– Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboîtables,
afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
– Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures de sport).
– Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ magnétique. Veillez
à ne pas laisser des appareils produisant également des ondes magnétiques
(par ex.téléphone portable) à proximité du compteur ou du freinage electro
magnétique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations cardiaques
).
– Cette article n'est pas approprié à des personnes pesant plus de
110 kg.
Consignes de montage
– S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que
l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le transport. En cas de récla-
mation, on est prié de s'adresser á son concessionnaire.
– Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les
différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué
par des majuscules.
– L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans
le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée.
– N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale pré-
sente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez pru-
dents lors du montage de l'appareil!
– Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas
traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage
de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs
plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants!
– La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en
bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation
des vis et écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les
petites pièces.
– D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur
bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à
perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance
(sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, con-
trôlez le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous
de sûreté desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté
de serrage) et sont à remplacer.
– Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les
bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
– Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser
ultérieurement comme emballage de transport. Il ne faut effectuer
des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans
un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si possible dans son
carton original. Il est important d’établir une description de défaut
détaillée / déclaration de dommages!
Liste des pièces de rechange
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée a quantitè nècessaire ainsi que le numéro de série
de l’appareil.
Exemple de commande: no. d'art. 07626-000 / no. de pièce de
rechange 68003033/ 1 pièces /
numéro de série.
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes
sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel de vissage cor-
respondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment „avec matèriel de
vissage“ lors de la commande des pièces de rechange.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL–5753 RJ Deurne
KETTLER Benelux B.V.
filiaal België · Brandekensweg 9 · B–2627 Schelle
KETTLER France
5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F–67133 Schirmeck Cedex
http://www.kettler.de