19
12
Verschrauben Sie die Kippsicherung mit Feststeller auf der linken
Plattenseite. Rechts wird ebenso verfahren. Lösen Sie nun das vor-
montierte Verbindungsrohr auf der anderen Seite und führen Sie
die Schritte 4 bis 7 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie
auch hier wieder an die Sicherung der Platte!
Bolt the anti-tilt device with lock to the left-hand side of the table. Re-
peat this for the right-hand side. Now remove the temporary bar
from the other side and carry out steps 4–7 for the second half of
the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over!
Visser du côté gauche du plateau, la sécurité au renversement avec
dispositif de fixation. Procéder de même à droite. Enlever alors le
tube de jonction prémonté de l’autre côté et effectuer les opérations
4 à 7 pour la deuxième moitié de table. Là non plus, ne pas oublier
la sécurisation du plateau.
Schroef de kiepvergrendeling met vergrendeling op de linker blad-
helft vast. Rechts dient u hetzelfde te werk de gaan. Schroef nu de
voorgemonteerde verbindingsbuis aan de andere kant los en voer
de montagestappen 4 tot 7 voor de tweede bladhelft uit. Denk ook
hierbij weer aan de vergrendeling van het blad!
Atornille el seguro contra vuelco con encastramiento en el lado iz-
quierdo de la plancha. Proceda de la misma forma en el lado de-
recho. Suelto ahora el tubo de unión premontado en el lado opu-
esto y ejecute los pasos 4 a 7 para la segunda mitad de la plan-
cha.¡Piense también aquí que tiene que asegurar la plancha!
Avvitare il pulsante antiribaltamento con la levetta di fissaggio sul
lato sinistro del piano. Procedere allo stesso modo anche a destra.
Svitare adesso il tubolare di collegamento precedentemente mon-
tato sull’altro lato, e ripetere le operazioni da 4 a 7 anche per il se-
sondo semipiano. Anche in questa fase operativa fare attenzione
a fissare e assicurare bene il piano!
Przykręcić zabezpieczenie przed przewróceniem się razem z blo-
kadą po lewej stronie płyty. Po prawej stronie postąpić w ten sam
sposób. Odkręcić teraz wstępnie zmontowaną rurę łączącą po
drugiej stronie i powtórzyć kroki 4 do 7 dla drugiej połówki płyty.
Nie zapomnieć przy tym o zabezpieczeniu płyty!