493383
14
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/14
Next page
Montageanleitung „DELTA 100” Art.-Nr. 7707-300
„DELTA 300” Art.-Nr. 7707-800
F
D
GB
NL
Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!
7707-800
7707-300
2
Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck ver-
wendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Per-
sonen.
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherwei-
se gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verant-
wortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch verursacht wurden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefah-
renstellen, die Verletzungen verursachen könnten, sind best-
möglich vermieden und abgesichert.
Das Gerät entspricht der Klasse H der Sicherheitsnorm DIN EN 957.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-
gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi-
gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-
dauer des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb be-
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut-
tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-
cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollie-
ren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern wer-
den unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind
durch Neue zu ersetzen.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person
in Anspruch.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Achten Sie bitte darauf, daß die Seile (nur 7707-400/-800)
vorschriftsmäßig und fest verknotet sind, vor allem an der Latis-
simusstange.
Montagehinweise
Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang
gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste Seite 7) und ob
Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandun-
gen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs-
gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei
der Montage des Gerätes vor!
Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie
z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Ver-
packungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen
können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr!
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel-
nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta-
ben vorgegeben.
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmate-
rial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie
das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-
gen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteile-
beutel.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin-
weise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Fitness-Centers „DELTA”. Bewahren Sie die Anlei-
tung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Zur Handhabung
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
Achten Sie darauf, daß während des Trainings alle notwendi-
gen Sicherungselemente angelegt sind bzw. sich nicht lockern
können. Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes im-
mer alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen
Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.
Ein Aufstellen des Geräts in stark begangenen Räumen bzw. in
der Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.)
ist nicht zulässig.
Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe von Feuchträu-
men ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten
(Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies
könnte zu Korrosionen führen.
Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund
aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes
Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Ver-
meiden Sie harte Aufschläge der Gewichte.
Das Gerät ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert und
keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß
durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kin-
dern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die
eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn
Sie dennoch Kinder an das Gerät lassen, sind diese auf die
richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche,
keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel.
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da-
mit sie später u.U. als Transportverpackung verwendet werden
kann.
schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen
Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen-
den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb
ca. alle 1-2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere
der Schrauben und Muttern durch.
Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf
mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. Dies gilt
im besonderen Maße für den Bewegungsbereich der Hantel-
scheiben.
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
tauglich sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder über-
mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Wichtige Hinweise
D
3
For Your Safety
The unit should be used only for its intended purpose, i.e. for
physical exercise by adult persons.
Any other use of the equipment is prohibited and may be dan-
gerous. The manufacturer cannot be held liable for damage or
injury caused by improper use of the equipment.
The unit has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
The unit complies with class H of the standard EN 957.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or re-
placement of original parts) may endanger the safety of the user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged
parts should be replaced immediately and the equipment taken
out of use until this has been done. Use only original KETTLER
spare parts.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
If the equipment is in regular use, check all its components
thoroughly every 1 - 2 months. Pay particular attention to the
tightness of bolts and nuts.
Instruct persons using the equipment (in particular children) on
possible sources of danger during exercising. This applies in
particular to the use of the weight-bar weights.
Before beginning your program of exercise, consult your doc-
tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base
your program of exercise on the advice given by your doctor.
Incorrect or excessive exercise may damage your health.
Assembly Instructions
GB
Before assembling or using the Fitness Center „DELTA“, please read the following instructions carefully. They contain
important information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these in-
structions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
Handling the equipment
Before using the equipment for exercise, check carefully to en-
sure that it has been correctly assembled.
During exercise, ensure that all the necessary safety elements
are in place and that they cannot work loose. Before use, al-
ways check all screws and plug-in connections as well as res-
pective safety devices fit correctly.
Do not set the equipment up in rooms which are frequently
used or close to doors, entries etc.
It is not recommended to use or store the apparatus in a damp
room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of
the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration
etc.). This may cause corrosion.
The surface on which the unit is placed must be firm and even.
Place rubber or straw mats under it to deaden any noise or im-
pacts. Do not allow the weights to drop from a height.
The unit is designed for use by adults and children should not
be allowed to play with it. Children at play behave unpredic-
tably and dangerous situations may occur for which the manu-
facturer cannot be held liable. If, in spite of this, children are
allowed to use the equipment, ensure that they are instructed in
its proper use and supervised accordingly.
Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equip-
ment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the
environment.
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary
Instructions for Assembly
Ensure that you have received all the parts required (see check
list page 7) and that they are undamaged. Should you have
any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Please note that there is always a danger of injury when wor-
king with tools or doing manual work. Therefore please be ca-
reful when assembling this machine.
Ensure that your working area is free of possible sources of
danger, for example don’t leave any tools lying around. Al-
ways dispose packaging material in such a way that it may not
cause any danger. There is always a risk of suffocation if child-
ren play with plastic bags!
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the dia-
grams. The correct sequence is given in capital letters.
The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Ensure that the ropes are correctly and firmly knotted (only
7707-400/-800). This applies especially to the shoulder bar.
List of spare parts page 13, 14
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and the inspection num-
ber stamped on the back.
Example order: Art. no. 7707-800 / spare-part no. 10100081
/ 2 pieces / inspection no......
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat · Red-
ditch, Worcestershire B98 9HL
KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road · USA-Virginia
Beach, Virginia 23450
www.kettler.net
4
Pour votre sécurité
L'appareil ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle
est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.
Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne
pourra être rendu responsable de dommages causés par l'em-
ploi inadéquat de l'appareil.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont
été soit supprimées, soit sécurisées.
L´appareil est conforme à la classe H de la norme EN 957.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de
l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire KETTLER.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'-
appareil et en particulier les vis et les écrous.
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,
sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Cela est
surtout valable pour la zone de mouvement des haltères.
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositi-
on de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou
mal organisé peut être nuisible à la santé.
Instructions de montage
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la station
d'entraînement „DELTA“. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour
effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Utilisation
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs de sécurité
nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se desserrer.
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties em-
boîtables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré-
quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels
que portes, passages, etc.)
Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des en-
droits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en parti-
culier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez à ce qu'au-
cun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des
parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.
L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour
amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caout-
chouc, de raphia ou autre semblable). Eviter les coups durs
avec les disques.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne
doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre
de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels
de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des
situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de
la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autori-
se les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur don-
ner tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.
Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits
écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.
Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir
l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Consignes de montage
S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative page 7) ont
été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á
son concessionnaire.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne
laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le
matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas
de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d'étouffement pour les enfants!
Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre
prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre
de montage est marqué par des majuscules.
La visserie nécessaire à chacune des opérations est repré-
sentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte-
ment l'ordre d'utilisation des vis et écrous.L'outillage nécessai-
re se trouve dans le sachet avec les petites pièces.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous in-
desserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, ser-
rez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide
d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de
tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-
serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de
serrage) et sont à remplacer.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne
techniquement versée.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
Veiller à ce que les cordes soit nouées comme prévu, surtout
pour la barre latissimus (seulement 7707-400/-800).
F
5
Voor uw veiligheid
Het apparaat dient alleen gebruikt te worden voor het doel,
waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van vol-
wassen personen.
Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze
gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoor-
ding voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ont-
staan.
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel ge-
vaarlijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroor-
zaken, zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Het apparaat komt met de klasse H van de norm EN 957 overeen.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het appa-
raat (demontage van originele onderdelen, aanbrengen van
niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de ge-
bruiker opleveren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het ap-
paraat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle-
ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzonde-
re aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren.
Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.
Dit geldt vooral voor de oefeningen met halters.
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn
diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van
uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training
kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Montagehandleiding
NL
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatie-
materiaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Handleiding
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen
goed vastzitten en niet los kunnen raken.
Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen,
bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgan-
gen, worden opgesteld. Controleer altijd voor elk gebruik van
het apparaat of alle schroef- en steekverbindingen nog vast zit-
ten en of de desbetreffende veiligheidsvoorzieningen nog vo-
orhanden zijn.
Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige
ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat
er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van
het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten leiden.
Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond
te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt
buffermateriaal (rubber of rieten matten en dergelijke) onder
het apparaat.
Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en is
geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen
kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-
antwoordelijkheid van de fabrikant vallen.
Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik
wilt laten maken, dient u hen op een juist gebruik te wijzen en
ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht houdt.
Gebruik voor reiniging van het apparaat milieuvriendelijke, in
geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.
Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien
nodig als transportverpakking kunt gebruiken.
Liste des pièces de rechange page 13, 14
Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer
le numèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechan-
ge, la quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrÙle, indi-
què par le cachet apposè au dos des instructions de montage.
Exemple de commande: no. d'art. 7707-800 / no. de pièce de
rechange 10100081 / no. de contrle ...
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes
et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du
matèriel de vissage correspondant, ceci doit Ítre indiquè par le
supplèment «avec matèriel de vissage» lors de la commande
des pièces de rechange.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne
KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
KETTLER France · 5, Rue du Chateau · Lutzelhouse · F-67133 Schirmeck Cedex
www.kettler.net
6
Montagehandleiding
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-
lijst bladzijde 7) en of het toestel tijdens het transport niet be-
schadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhande-
laar te wenden.
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar-
beid er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en
voorzichtig bij het monteren van het apparaat!
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld
geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmate-
riaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij
folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het ap-
paraat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonder-
lijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven c.q. wordt er door middel van een verwijzing in
de tekst op schriftelijke uitleg geattendeerd.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-
efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.
Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde gere-
edschapzakje.
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel te-
gen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elke
montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pas
op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (de
klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen wor-
den.
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te wor-
den. In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan-
gelegde persoon inroepen.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht
voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te mon-
teren.
7707-400/-800: Let erop, dat de touwen volgens voorschrift
en stevig zijn geknoopt, vooral bij de latissimusstang.
Onderdelenlijst bladzijde 13, 14
Geef bij bestelling van onderdelen s.v.p. het volledige artikel- en
onderdeelnummer, het benodigde aantal evenals het kontrole-
nummer, dat op de achterzijde van de montagehandleiding ge-
drukt staat, an.
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 7707-800 / onderdeelnr. 10100081
/ 2 stucks / kontrolennr........
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zon-
der schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte
aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne
KETTLER Benelux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle
www.kettler.net
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
GB
F
NL
0102030405060708090100 110 120 130 140 150 160 170
M5x40
M8x40
M8
ø22
ø16
ø12
M6
M5
ø3,9x13
Beispiele Examples Examples Bij voorbild
M5x40
7
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
Liste de vérification (contenu de l’emballage)
Checklijst (verpakkingsinhoud)
GB
F
NL
1
110mm
2
1
M8x70
2
3
205mm
1
6
1
12
2
2
2
1
6
2
5
1
4
7
20
16
5
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1/1
2
1
1
M8x65
M8x55
M8x70
M8x65
ø16
ø24
8
1
2 7707-300 2 7707-400/-800
4x 2x
M8x65
ø24
4x
12x
ø24
M8x65
M8x70
8x
ø24
M8x65
C
C
B
A
2x
ø24
B
A
B
B
A
A
9
4
5
7
6
3
A
B
A
B
B
2x
2x
M8x55
ø24
M8x70
ø16
A
A
C
C
B
B
B
B
B
A
A
A
10
9 10
8
ø16 ø16205mm
Ziehen Sie die Schraube nur so fest an,
daß die Schwinge beweglich bleibt.
M8x65
M8
ø16 ø16
11
12
B
A
B
11
Zubehör
Accessory
Accessoires
Accessories
GB
F
NL
7707-200 7707-400
B
A
A
ø24 ø16
B
A
2x
12
90°
B
A
Handhabungshinweise
Handling
Indications relatives à la manipulation
Bedieningsinstrukties
GB
F
NL
13
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Ar-
tikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl so-
wie die auf der Rückseite aufgestempelte Kontrollnummer an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr. 7707-300/Ersatzteil-Nr. 10100018/
Stück /Kontroll-Nr: ........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Be-
darf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist
dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der
Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 ·
D-59463 Ense-Parsit
KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A-5322 Hof bei
Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
www.kettler.net
Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.
Nr. für 7707-300/-800
(silber/schwarz)
1 Hantelstütze mit Stopfen für 60x40mm und VKT 45mm 2 97001966
2 Gewindestange M8x205mm (o.Abb.) 1 94313378
3 Stopfen für VKT 45mm 3 10100080
4 Standfußeinheit (kpl. mit Bodenschonern und Bef.-Mat.) 1 94314037
5 Bodenschoner (Stopfen) 4 70110940
6 Bodenschoner 6 70130440
7 Stützbügel mit Stopfen für VKT 25mm 2 94313663
8 Stopfen für VKT 25mm 6 10100046
9 Rückenpolster 1 94360013
10 Stützrohr 1 97001967
11 Gleitrolle ø64mm 2 70133245
12 Gewindestange M8x205mm 2 97200706
13 Lasche 2 97100198
14 Stützbügel 1 94313664
15 Sitzpolster mit Bef.-Mat. 1 94360015
16 Sitzbügel mit Stopfen für VKT 25mm 1 94313665
17 Verstellrohr (kpl. mit Führungsstück und Tauchkappen) 1 94313666
18 Führungsstück 2 70132094
19 Führungsrohr mit Stopfen für 60x40mm 1 97100199
20 Stopfen für 60x40mm 3 10100092
21 Standrohr (links) 1 94313668
22 Querrohr mit Pfropfen 1 94313672
23 U-Lasche 1 94313675
24 Grundrahmen rechts (kpl. mit Bodenschonern und Bef.-Mat.) 1 94313673
25 Grundrahmen links (kpl. mit Bodenschonern und Bef.-Mat.) 1 94313674
26 Schaftrohr für Beincurler 1 97002517
27 Schwenkbügel mit Stopen für 40x46mm 1 94313869
28 Schutzring 1 10122085
29 Abdeckung (Paar) 1 10122070
30 Deckel für Schutzkappen 2 10122075
31 Bundbuchse 2 43003006
32 Distanzrohr ø16x2,9x53,5mm 1 97200491
33 Querrohr l=320mm mit Tellerstopfen für ø25mm 1 94313671
Ersatzteilzeichnung und –liste
Spare parts drawing and list
Dessin et liste des pièces de rechange
Reserveonderdeeltekening en -lijst
GB
F
NL
93
37 87 40 95
343533293028313239
33 38 27 26
90
19
94
91
5442 14 42 24 642222523
5
21
42
20
1
13
46
12
11
8
7
9
10
8
41
43
18
16
17
15
92
3
45
20
64447
34 Tellerstopfen für ø25mm 6 10100044
35 Fußpolster 140mm 6 10118042
36 Gewichtsträgerrohr mit Stopfen für ø30mm 1 97100422
37 Stopfen für ø30mm 1 10100033
38 Sterngriffmutter M8 2 10105006
39 Stopfen für 40x46mm 2 70121432
40 Anschlaghülse 2 10121008
41 Gewindestange M8x240mm 1 97200707
42 Drehgriffschraube mit Rasterstift 5 91170291
43 Sicherungsbügel 140mm 1 97100325
44 Kugelsperrbolzen (60mm Nutzlänge) 1 13000003
45 Pfropfen 2 10101120
46 Buchse ø30x20x31,5mm 2 70133250
47 Abdeckkappe (Blindstopfen) 12 10101109
48 Schraubenbeutel 1 94380381
87 Verstellclips für ø30mm (Paar) 1 12802000
90 Standrohr (rechts) 1 94313670
91 Abdeckkappe 2 10101029
92 Tauchkappe 2 10101024
93 Verbindungsstück für Beincurler 1 10122067
94 Lagerrohr ø13x2,4x110mm 1 97201445
95 Querrohr l=360mm mit Stopfen für ø30mm 2 94313852
Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.
In case of complaint, please state this control number.
En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de
contrôle.
Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.
D
GB
F
NL
docu 434g/06.02
14


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler DELTA 100 7707-300 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler DELTA 100 7707-300 in the language / languages: English, German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 2,15 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler DELTA 100 7707-300

Kettler DELTA 100 7707-300 User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Swedish, Spanish - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info