467727
16
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/24
Next page
16
Nach einer gewissen Einlaufzeit kann es sein, dass Sie das axia-
le Pedalspiel bei Ihrem Gerät nachstellen müssen. Dies macht sich
z. B. durch ein Knacken bemerkbar. Gehen Sie dabei wie folgt
vor:
A: Lösen des Fußriemens
B: Entfernen der Staubkappe
C: Anziehen der Sicherungsmutter mit 11-er Steckschlüssel
Adjusting axial pedal play
After a certain run-in time of your new exercise bike you might
have to adjust the axial pedal play. This will become noticable,
for example by a crackling sound. Please proceed as follows:
A: detach foot strap
B: take off dust cap
C: tighten pinch nut with socketspanner size 11
GB
A
B
C
Demontage der Pedalarme
Resserrage du jeu de pédale axiale
Aprés un certain temps d'usage il est possible qu'il faut resserrer
la pédale. Ceci est entre autres détectable par un craquement.
Merci de procéder comme indiqué :
A: Délier la ceinture du pied
B: Enlever le chapeau de poussière
C: Serrer le centre-écrou en utilisant une clé à douille (11 mm)
Bijstellen van de axiale pedaalspeling
Na een bepaalde inloopperiode kan het zijn dat u de axiale pe-
daalspeling bij uw apparaat moet bijstellen. Dit kenmerkt zich
bijv. door een knarsen. Ga als volgt te werk:
A: De voetriem losmaken
B: De stofkap verwijderen
C: De vastzetmoer vastdraaien met een 11 er dopsleutel
Ajuste axial del juego de pedales
Después de una fase inicial eventualmente hay que ajustar el eje
axial del juego de pedales de su aparato. Usted lo notará por
ejemplo por un chasquido. Proceda de la forma siguiente:
A: Desmonte la hebilla del pie
B: Quite la tapa de polvo
C: Cierre la tuerca de seguridad con una llave de enchufe (11
mm)
Regolazione del gioco di pedale assiale
Dopo un certo periodo di tempo, è possibile che dobbiate rego-
lare il gioco di pedale assiale del vostro attrezzo. Questa neces-
I
E
NL
F
Axiale Pedalspieleinstellung
Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutz-
kappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und dre-
hen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in
die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie
den Pedalarm abnehmen (C).
Removal of pedal arms
To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pe-
dal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the
thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C).
Démontage de la manivelle
Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant
de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vis-
F
GB
A
B
C
sez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison)
dans l'ouverture de filetage (B). Vous pouvez retirer le bras de la
pédale (C) après plusieurs tours.
Demontage van de krenk
Voor het losmaken van de cranken, verwijdert u eerst het be-
schermdopje en schroef (A). Houd de crank vast en draai e
g van de schroefdraad (B). Na enkele omwentelingen kunt u de
crank verwijderen (C).
Desmontaje de las manivelas de pedal
Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa
protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y aprie-
te un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en
la rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá
quitar la manivela de pedal (C).
Smontaggio dell’attacco del pedale
Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto pro-
tettivo e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una
vite M12 (non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo
aver effettuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C).
Demontaż ramion pedału
W celu zdjęcia ramienia pedału należy najpierw usunąć osłonę
i wykręcić śrubę. (A). Przytrzymując ramię pedału wkręć śrubę
M12 (nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B).
Po kilku obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C).
PL
I
E
NL
16


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler 7946 Corsa at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler 7946 Corsa in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler 7946 Corsa

Kettler 7946 Corsa User Manual - English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish, Spanish - 40 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info