13
Indicazioni per il montaggio
■ Siete pregati di controllare che nell’imballaggio siano
contenuti tutti i pezzi (vedi lista di controllo) e se sussistono
eventuali danni dovuti al trasporto. Se ci fossero motivi di
reclamo, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore spe-
cializzato.
■ Guardatevi con calma le figure e montate l’attrezzo seguendo
la loro successione. All’interno delle singole figure viene
indicata la sequenza temporale di montaggio con delle
lettere maiuscole.
■ Il montaggio dell’attrezzo deve venire eseguito accuratamente
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un'altra
persona dotata dal punto di vista tecnico.
■ Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando
attività manuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò pro-
cedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza!
■ Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza
pericoli, per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il
materiale d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli.
Lamine e sacchetti di plastica costituiscono pericolo di soffo-
camento per i bambini!
■ Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono
raffigurate nella figura corrispondente. Dividete le viti esatta-
mente in corrispondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi
necessari nel sacchetto delle parti piccole.
■ Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e
controllate la loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloc-
canti con la mano fino a che non incontrate resistenza poi fis-
sateli bene con un giravite, girandoli contro la resistenza
(bloccaggio di sicurezza) . Dopo il montaggio controllate che
tutti gli avvitamenti siano ben fissi. Attenzione: i dadi auto-
bloccanti che avete svitato, sono inutilizzabili (si rompe il
bloccaggio di sicurezza) e devono essere sostituiti.
■ Per togliere il pedale, estraete prima il coperchio protettivo e
la vite (A). Tenete fermo il pedale e girate una vite M12 (non
è compresa nella fornitura) nell’apertura filettata (B). Dopo
alcuni giri potete estrarre il pedale (C).
■ Conservate bene l’imballaggio originale del veicolo per
usarlo in eventuali trasporti successivi.
■ Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a
priori alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).
Lista di parti di ricambio
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
Esempio di ordinazione: art. nr. 07990-700 /nr. del pezzo di
ricambio 10100030/2 pezzi 2 /n. di serie dell’apparecchio:……
Importante: i pezzi da avvitare vengono forniti e fatturati senza viti.
Nel caso in cui siano necessarie viti, si deve indicare “con viti” al
momento dell’ordinazione dei pezzi di ricambio.
ndicazione sullo smaltimento
I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa-
recchio non servirà più, portatelo in un apposito
punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta
comunall).
KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)
http://www.kettler.net
Ważne informacje
PL
Bezpieczeństwo
■ Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób
dorosłych.
■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być
niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do
odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
stosowaniem.
■ Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa.
Elementy niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych
obrażeń zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
■ Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu
i skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub
zużyte części należy zatem natychmiast wymienić, a
przyrząd aż do naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie
oryginalne części zamienne firmy KETTLER.
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję
radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji
dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. zamiennych.