669399
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/72
Next page
SM3305-68
SM3310-68
SM3315-68
Trainings-
und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
D
GB
F
NL
E
I
PL
Trainings- und Bedienungsanleitung
2
D
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
Funktionsbereich / Tasten 3
Anzeigebereich / Display 4-5
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 6
Trainingsbereitschaft 6
Trainingsbeginn 6
Trainingsende 6
Schlummermodus 6
Training 7
ohne Vorgaben 7
mit Vorgaben 7
•Zeit 7
Strecke 7
Energie (KJoule/kcal) 7
Alterseingabe (10-99) 7
Alarmton einstellen (ja/nein) 7
Zielpulsauswahl (FA 65%/FI 75%) 7
Zielpulseingabe (40-199) 7
Trainingsunterbrechung/-ende 8
Trainingswiederaufnahme 8
Recovery (Erholpulsmessung) 8
Allgemeine Hinweise 9
Systemtöne 9
Recovery 9
Durchschnittswertberechnung 9
Hinweise zur Pulsmessung 9
Mit Ohrclip 9
Mit Brustgurt 9
Mit Handpuls 9
Störungen beim Computer 9
Bremsstufen 9
Trainingsanleitung 9
Ausdauertraining 9
Belastungsintensität 9
Belastungsumfang 10
Glossar 10
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
3
D
Kurzbeschreibung
Die Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen
Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Gra-
fik.
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen
Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden
die Namen der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgeru-
fen.
Die eingestellten Daten werden übernommen.
Reset (SET länger drücken)
Die aktuelle Anzeige wid gelöscht für einen Neu-
start.
Minus – / Plus +
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training
in den verschiedenen Eingaben Werte verändert
längeres Drücken >
schneller Wertedurchlauf
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Werteeingabe springt auf Aus (OFF)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspuls-
funktion gestartet.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip – (optional)
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2. Handpuls – (optional)
Der Anschluß befindet sich auf der Rückseite der
Anzeige;
3 Brustgurt (Zubehör)
Bitte dortige Anleitung beachten
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
G
G
Trainings- und Bedienungsanleitung
4
D
Kurzanleitung
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) infor-
miert über die verschiedenen Funktionen.
Entfernung (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 Segment = 2 [1/min]
Trittfrequenz (RPM)
Pulsanzeige
40 – 199 [1/min]
Erholpulsfunktion
RECOVERY
Puls (PULSE)
Prozentwert
Vergleich Istpuls/Max. Puls
Prozentpuls
Zielpulsgrenze überschritten +11
Warnton EIN/AUS
G
Durchschnittswertanzeige
Maximal Puls
Wert 0,00 – 99,99
Geschwindigkeit
Wert 0 – 99,9
Durchschnittswertanzeige
Zielpulsgrenze unterschritten -11
Herzsymbol (blinkt)
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
5
D
Uhrsymbol
Wert: 0:00 – 99:59
Stufe 1 - 10
Zeit (TIME)
Batterieladung
Bremsstufe (BRAKE)
Energieverbrauch
Wert: 0 – 9999
Odo-Wert > Gesamt k(m)
Batteriespannung ausreichend
für Pulsmessung.
Batteriespannung nicht mehr
ausreichend zur Pulsmessung.
Batterie wechseln.
Durchschnittswertanzeige
Schnellstart (Zum Kennenlernen)
ohne besondere Einstellungen
Drücken Sie eine Taste
Anzeige
Alle Segmente werden kurz angezeigt. (Segmentetest)
Die Gesamtkilometer werden kurz angezeigt.
Danach Wechsel in die Anzeige “Trainingsbereitschaft”
Trainingsbereitschaft
Anzeige
Alle Bereiche zeigen “Null” außer Puls (falls aktiv) und
Bremsstufe.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten
Trainingsbeginn
Anzeige
Pedalumdrehungs-Segmente, Entfernung, Geschwindig-
keit, Energie und Zeit zählen hoch.
Puls (falls aktiv)
Bremsverstellung Stufe 1-10
Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht
und nach links vermindert.
Trainingsunterbrechung oder -ende
Bei Trainingsunterbrechung oder -ende werden Durchnitts-
werte der letzten Trainingseinheit mit dem Ø -Symbol
angezeigt.
Anzeige
Durchschnittswerte (Ø):
Pedalumdrehungs-Segmente, Geschwindigkeit, Brems-
stufe und Puls (falls aktiv)
Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den-
Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige
beginnt wieder mit Segmentetest, Odometer und Trainings-
bereitschaft.
6
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Anzeigewerte
Die Abbildungen zeigen den Betrieb als Heimtrainer.
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen
liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei
Crosstrainern niedriger.
Bei einer Trittfrequenz von 60 min
–1
:
Heimtrainer: = 21,3 km/h
Crosstrainer = 9,5 km/h
Hinweis:
7
D
Training
1. Training ohne Vorgaben
Eine beliebige Taste drücken
und / oder
• Pedaltreten (wie unter “Schnellstart“)
2. Training mit Vorgaben
Anzeige:
“Trainingsbereitschaft”
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Zeitvorgabe (TIME)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”STRECKE”
Streckenvorgabe (DISTANCE)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 7,50)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “ENERGIE”
Energievorgabe (KJoule/kcal)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 780)
Mit “SET” bestätigen.
Mit “Plus” oder “Minus” Einheit KJoule oder kcal
wählen.
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Alterseingabe (AGE)
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über-
wachung des Maximalpulses (Symbol HI , Warnton falls
aktiviert).
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 50).
Daraus errechnet sich bei der Eingabe nach der Bezie-
hung (220 - Alter) der Maximalpuls von 170
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü ”Alarmton”
Alarmton bei Maximalpulsüberschreitung
Mit Plus” oder “Minus” Funktion auswählen.
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Zielpulsüberwachung FA 65%/FI 75%
Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75% vom Maximalpuls
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Oder
Zielpulseingabe
die Eingabe 40 - 199 dient zur Festlegung und Überwa-
chung eines altersunabhängigen Trainingspulses (
Symbol
HI , Warnton falls aktiviert, keine Maximalpulsüberwa-
chung). Dazu muß die Alterseingabe auf “OFF” stehen.
Mit “Plus” und “Minus” die Maximalpuls Überwachung
abwählen.
Anzeige:
“AGE OFF”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 130)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit den Vorgaben
Pedaltreten
Bei Vorgaben wird abwärts gezählt.
Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 14 Pedalumdrehungen/min erkennt die
Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Die erreichten Trai-
ningsdaten werden angezeigt. Umdrehungen, Puls,
Geschwindigkeit und Bremsstufe werden als Durch-
schnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Minus” oder “Plus” Wechsel in die aktuelle
Anzeige
.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren
nicht, schaltet die Elektronik in den Schlummermodus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Anzeige
RECOVERY
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Über “DISTANCE” wird der aktuelle und über “KM/H”
wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert.
Neben “% Puls” wird die Differenz beider Werte gezeigt.
Daraus wird eine Fitnessnote (im Beispiel F 1.6) ermittelt.
Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” unterbricht die Erholpuls-Funktion oder Fit-
nessnoten-Anzeige.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls
erfasst, erscheint die Fehlermeldung “E”.
Bemerkung:
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton
ausgegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und KJou-
le/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag
überschritten, so werden für die Zeit 2 kurze Töne ausge-
geben.
Recovery
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnungen beziehen sich auf
zurückliegende Trainingseinheiten bis zu einem Reset oder
zum Schlummermodus.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzei-
ge im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Ver-
änderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von
Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den
Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur
Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläpp-
chen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die
Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohr-
sensors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie
das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung
oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinst-
spannung wird durch die Handsensoren erfasst und
durch die Elektronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden
Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontrak-
tionen und Reiben auf den Kontaktflächen
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder
mit Ohrclip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befin-
Bemerkung:
9
D
det sich kein Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse,
so ist die Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Ein-
steckempfänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird die Hand-
pulsmessung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den
Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die SET –Taste länger (Reset)
Bremsstufenanzeige
Die Bremsverstellung ist in Stufen 1-10 eingeteilt. Sollte diese
Einteilung gestört sein oder verloren gehen, stellen Sie diese
folgendermaßen wieder her:
Batterien einlegen und ”SET”-Taste dabei drücken bis der
Segmenttest erfolgt ist.
Handrad auf minimale Einstellung zurückdrehen und bei der
Anzeige: “LO” 0% , BRAKE 0 die “SET” - Taste drücken
Handrad auf maximal Einstellung vordrehen und bei der
Anzeige: “HI” 100% , BRAKE 10 die “SET” - Taste drücken.
Vorgang abgeschlossen.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Ergo-
metrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von
Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten
Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen
feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit
weniger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der glei-
chen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreisl-
aufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Aus-
belastung das Erreichen des individuellen Maximalpul-
ses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter
abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro
Minute entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei
65–75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In
Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alter
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
10
D
Glossar
Alter
Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder
kcal.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen.
HI-Symbol
Erscheint “HI” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch.
Blinkt HI ist der Max-Puls überschritten. “HI” - Überwa-
chung ist immer aktiv.
LO-Symbol
Erscheint “LO” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
“LO” - Überwachung ist aktiv, wenn im Training der Ziel-
puls erreicht wurde.
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt wer-
den sollen.
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und
Endpuls einer Minute wird die Abweichung und eine Fitn-
essnote daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Ver-
besserung dieser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Zielpuls
Durch Eingabe bestimmter Pulswert, der überwacht wer-
den soll.
Trainings- und Bedienungsanleitung
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro
Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn
über einen längeren Zeitraum 65–75% der individuel-
len Herz–/Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training
oder ca. 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x /
Woche.
oder ca. 60 Min / Trainingseinheit bei 1-2x /
Woche
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-
60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen
folgendermaßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-
minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-
down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trai-
ningsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf
das 3 mal wöchentliche Training von 20-30 Minuten
bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein tägli-
ches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
11
D
Training and Operating Instructions
12
GB
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own
safety:
The training device must be set up on an appropriate
and firm surface.
Inspect the connections for firm fitting before initial operation
and additionally after approximately six operation days.
In order to prevent injuries caused by wrong stress or
overstress, the training device may only be used in
accordance with the instructions.
It is not recommended to permanently set up the device in
humid rooms due to the resulting corrosion development.
Assure yourself regularly that the training device func-
tions properly and that it is in duly condition.
The operator is responsible for the safety controls, which
have to be carried out on a regular and proper basis.
Defective or damaged parts must be exchanged imme-
diately. Only use original KETTLER spare parts.
The device may not be used until after repairs are completed.
The safety level of the device can only be maintained
provided that it is regularly inspected for damage and
wear and tear.
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you
start with the training, whether or not your health con-
dition allows you to train with this device. The diagno-
stic findings should be the basis for the determination
of your training programme. Wrong or excessive trai-
ning can cause damage to your health.
Table of contents 12
Safety instructions 12
Service 12
Your safety 12
Short description 13-15
Functions and keys 13
Display range and display 14-15
Quick start (for introduction) 16
Ready for training 16
Start of training 16
End of training 16
Sleep mode 16
Training 17-18
without presetting 17
with presetting 17
Time 17
Distance 17
Energy (KJoule/kcal) 17
Age input (10-99) 17
Set alarm signal (yes/no) 17
Target pulse selection (FA 65%,/FI
75%) 17
Target pulse input (40-199) 17
Ready for training 17
Training interruption/end of training 18
Resumption of training 18
Recovery measurement 18
General instructions 19
System signals 19
Recovery 19
Calculation of average value 19
Instructions for pulse measurement 19
with ear clip 19
with breast belt 19
with hand pulse 19
Computer errors 19
Brake levels 19
Training instructions 19
Stamina training 19
Load intensity 20
Extent of load 20
Glossary 20
This sign in the instructions
refers to the glossary, where
the respective t
erm will be explained.
G
Short description
The electronics assembly is equipped with functions with keys
and a display range (display) with variable symbols and gra-
phics.
Quick reference guide
Functions
The four keys will be described in short below.
A detailed application description can be found in
the respective chapters. The names of the function
keys in the chapters correspond to the names used
in this quick reference guide.
SET (press shortly)
Input data are accessed with this function key.
The set data are accepted.
Reset (press SET longer)
The current display is deleted for a reset.
Minus – / Plus +
With these function keys, you can change the values
in the different input data before the start of the trai-
ning.
- press longer > fast run through the values
- press “Plus” and “Minus” together: value input
skips to OFF
RECOVERY
You can start the recovery pulse function with this
function key.
Pulse measurement
Pulse measurement can be achieved via three sour-
ces:
1. ear clip – optional
connect the plug with the plug socket
2. hand pulse – optional
the connection is situated at the back of the display
3. breast belt (accessories) – please observe the cor-
responding instructions
display range
display
functions
keys
G
G
13
GB
Training and Operating Instructions
14
GB
Quick reference guide
Display range/display
The display range (display) informs you
about the different functions.
Distance (DISTANCE)
14-130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Pedal frequency (RPM)
pulse display
40 – 199 [1/min]
recovery function
Pulse (PULSE)
percentage value
comparison actual pulse/
max pulse
Percentage pulse
target pulse limit exceeded +11
warning signal ON/OFF
G
display of average value
maximum pulse
value 0.00 – 99.99
Speed
value 0 – 99.9
display of average values
target pulse limit undershot –11
heart symbol (blinks)
warning (blinks) max. pulse +1
15
GB
clock symbol
value 0:00 – 99:59
level 1 - 10
Time(TIME)
battery charge
Brake level (BRAKE)
Energy consumption
value: 0 – 9999
odometer value > total k(m)
Battery charge sufficient for
pulse measurement.
Battery charge not sufficient
anymore for pulse measure-
ment, change battery.
display of average
value
Training and Operating Instructions
Quick start (for introduction)
Without special settings
press a key
Display
All segments are shortly displayed (segment test).
The total kilometres are shortly displayed.
Subsequently change to the display “Reading for trai-
ning”.
Ready for training
Display
All segments display “Zero”, except for pulse (if activated)
and brake level.
Start training by pedalling.
Start of training
Display
Pedal rotation segments, distance, speed, energy and
time increase.
Pulse (if activated).
Brake setting levels 1-10
Turn hand wheel to the right to increase the brake
level; turn hand wheel to the left to decrease the brake
level.
Training interruption/end of training
If you interrupt or complete your training, average values
of the last training unit are displayed with the Ø symbol.
Display
Average values Ø:
pedal rotation segments, speed, brake level and pulse
(if activated).
Total values:
distance, energy and time.
Sleep mode
Four minutes after the end of training, the device switches into
the sleep mode. If you press a key, the display starts again
with the segment test, odometer and ready for training.
Display values
The illustrations show the operation as exercice bike.
If the rotation speed corresponds to the example values on the
display, the values for speed and distance at the crosstrainers
are lower.
At a pedal rate of 60 min-1
exercise bike = 21.3 km/h
Crosstrainer = 9.5 km/h
16
GB
Notice:
17
GB
Training
1. Training without presetting
Press a key.
and/or
• Start pedalling (as in “Quick start”).
2. Training with presetting
Display:
“Ready for training”.
Press “SET”: presetting segment
Time setting (TIME)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 30:00),
confirm with “SET”.
Display:
next menu “DISTANCE”.
Distance setting (DISTANCE)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 7.50), con-
firm with “SET”.
Display:
: next menu “ENERGY”.
Energy setting (KJoule/kcal)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780), con-
firm with “SET”.
Select unit KJoule or kcal using “Plus” or “Minus”, con-
firm with “SET”.
Display
: next menu “Age input”.
Age input (AGE)
The input of the age serves for the calculation and the
monitoring of the maximum pulse (symbol HI; warning
signal, if activated).
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 50). Upon
input, the maximum pulse is calculated with the formula
(220 – age), here: maximum pulse of 170. Confirm
with “SET”.
Display
: next menu “Alarm signal”.
Alarm signal, if maximum pulse is exceeded
Select function using “Plus” or Minus”, confirm with
“SET”.
Display
: next menu target pulse selection “FA 65%”.
Target pulse monitoring FA 65%/FI 75%
Make your choice using “Plus” or “Minus”.
Fat burning 65%, fitness 75% of maximum pulse, con-
firm with “SET” (presetting mode completed).
Display
: ready for training with the presetting.
Or
Target pulse input
The input 40 – 199 serves for the determination and
monitoring of a training pulse independent of the age
(symbol HI; warning signal, if activated; no maximum
pulse monitoring). Note that that the age input has to be
set to “OFF”.
Switch off maximum pulse monitoring using “Plus” and
“Minus”. Display: “AGE OFF”, confirm with “SET”.
Display
: next presetting “Target pulse” (pulse).
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 130), con-
firm with “SET” (presetting mode completed).
Display
: ready for training with the presetting.
Pedalling
Decreases with presetting.
The presetting entries are lost with a “Reset”.
Training interruption/end of training
With less than 14 pedal rotations per minute, the electro-
nics assembly of the device identifies a training interrupti-
on. The achieved training data are displayed. Rotations,
pulse, speed and brake level are displayed as average
values with the symbol Ø.
You can switch to the current display using “Plus” or
“Minus”.
The training data are displayed for four minutes. If you do
not press any key nor train during this period of time, the
electronics assembly of the device switches to sleep mode.
Resumption of training
If you resume training within four minutes, the last values
continue to be increased or decreased.
RECOVERY function
Recovery pulse measurement
Press “RECOVERY” at the end of training.
Display
RECOVERY
The electronics assembly of the device measures your
pulse 60 seconds in reverse.
The current pulse value is saved under “DISTANCE”; the
pulse value after 60 seconds is saved under “KM/H”.
Next to “% Puls”, the difference between the two values is
displayed. From this difference, a fitness mark (in this
example F 1.6) is calculated. The display switches off
after 20 seconds.
“RECOVERY” interrupts the recovery pulse function or the
fitness mark display.
If no pulse is measured in the beginning or at the end of
the reverse counting, the error message “E” is displayed
Comment:
18
GB
Training and Operating Instructions
19
GB
General instructions
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the
segment test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting like
time, distance and KJoule/kcal.
Exceeding of maximum pulse
If the set maximum pulse is exceeded by one pulse beat,
two short signals are emitted for the time of exceedance.
Recovery
Calculation of the fitness mark (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 stress pulse P2 = recovery pulse
F1.0 = very good F6.0 = insufficient
Calculation of average value
The calculations of the average values refer to training
units in the past until a reset or the sleep mode.
Instructions for pulse measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the
display blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures
the variations in translucence in your skin, which are pro-
duced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly
to activate the blood circulation before attaching the pulse
sensor to your earlobe.
Avoid disturbing pulses.
Attach the ear clip properly to your earlobe and look
for the best point for the measurement (heart symbol
blinks without interruption).
Do not train directly under strong incidence of light,
e.g. neon light, halogen light, spotlight, sun light.
Completely eliminate any shocks or bounces of the ear
sensor and the cable. Always attach the cable with a
clip at your clothing or, even better, at your headband.
With breast clip
Please observe the corresponding instructions.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your
heart is registered by the hand sensors and evaluated by
the electronics assembly of the device.
Always grab the contact faces with both hands.
Avoid jerky grasping.
Hold your hands calmly and avoid contractions and
rubbing on the contact faces.
Only one way of pulse measurement is possible: either
with ear clip or with hand pulse or with breast belt. If no
Comment:
ear clip or plug recipient is located in the pulse plug, hand
pulse measurement is activated. If you insert an ear clip or a
plug recipient in the pulse plug, hand pulse measurement is
automatically deactivated. It is not necessary to disconnect the
plug of the hand pulse measurement.
Failures with the training computer
Press the “SET” key for a longer period of time (reset).
Brake level display
The brake setting is divided into levels 1-10. If this division is
deranged or lost, you can reset it in the following way:
Insert batteries and press the “SET” key until the segment test
is completed.
Turn hand wheel back to the minimum setting and press the
“SET” key when “LO” 0%, BRAKE 0 is displayed.
Turn hand wheel forward to the maximum setting and press
the “SET” key when “HI” 100%, BRAKE 10 is displayed.
Process completed.
Training Instructions
Sports medicine and training science use ergometry,
among other things, for the examination of the functional
capability of heart, circulation and respiratory system.
You can find out whether or not you have achieved the
desired effect from your training after several weeks
using the following method:
1. You manage a particular endurance performance with
less heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with
the same heart / circulation performance over a lon-
ger period.
3. You recover more quickly than previously after a par-
ticular heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximum pulse: maximum strain means the reaching of
the individual maximum pulse. The maximum achievable
heart rate is dependant on age.
Here, the following empirical formula applies: the maxi-
mum heart rate per minute corresponds to 220 heart
beats minus age in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse / min.
Load Intensity
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
20
GB
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at
65–75% (see also diagram) of the maximum pulse.
This value changes depending on age.
Extent Of Load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum extent of load is attained, if 65–75% of
the individual heart / circulation performance is achie-
ved over a longer period.
Empirical Formula:
Either 10 min / training unit in daily training
or approx. 30 min / training unit with 2–3x /
week.
or approx. 60 min / training unit with 1-2x /
week
Beginners should not begin with training units of 30-
60 minutes.
The beginner’s training can be planned as follows in
the first 4 weeks:
It is recommended that you perform approx. 5 minutes
of exercises before and after every training unit, in
order to warm up and cool down. There should be a
training-free day between each two consecutive trai-
ning units, if you prefer training sessions of 20-30
minutes 3 times a week later on in your training.
Otherwise, there is no reason why you should not
train daily.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of trainin
g
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Glossary
Age
Input for the calculation of the maximum
pulse.
Dimension
Units for the display of km/h or mph, KJou-
le or kcal.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65% maximum pulse.
Fitness pulse
Calculated value of: 75% maximum pulse.
Glossary
An accumulation of attempts at explanation.
HI symbol
If “HI” is displayed, the target pulse is too
high by 11 beats. If “HI” blinks, the maxi-
mum pulse is exceeded. “HI” monitoring is
always activated.
LO symbol
If “LO” is displayed, the target pulse is too
low by 11 beats. “LO” monitoring is activa-
ted, if the target pulse is reached during
training.
Maximum pulse(s)
Value calculated from 220 minus age.
Menu
Display, in which values can be entered or
selected.
Pulse
Registration of the heart beat per minute.
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of
training. The difference between start pulse
and end pulse of a minute is calculated.
With the help of this difference, a fitness
mark is determined. If you train regularly,
the improvement of this mark is an indicati-
on for your fitness progression.
Training and Operating Instructions
21
GB
Reset
Deletes the display contents and resets the
display.
Target pulse
Input of a particular pulse value, which is
be monitored.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
22
F
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre prop-
re sécurité :
Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide
et approprié.
Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant
la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours
de fonctionnement.
Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap-
propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil
avant d’avoir lu le mode d’emploi.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide
car à long terme, il pourrait se corroder.
Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement
et qu’il est en bon état.
L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques
de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé-
diatement remplacées.
Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETTLER.
Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en
état.
Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condi-
tionné par le contrôle régulier de l’absence de dommages et
d’usure.
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l’entraînement, consulter
votre médecin traitant afin de déterminer si votre
état de santé vous permet d’utiliser cet appareil.
Les résultats médicaux devraient servir de base
pour l’établissement de votre programme d’en-
traînement. Un entraînement inapproprié ou
excessif peut nuire à la santé.
Table des matières 22
Consignes de sécurité 22
Entretien 22
Votre sécurité 22
Brève description 23-25
Zone de fonctions / touches 23
Zone d’affichage / écran 24-25
Démarrage rapide (pour découvrir) 26
Mode « prêt à l’entraînement » 26
Démarrage de l’entraînement 26
Interruption ou fin de l’entraînement26
Mode veille 26
Entraînement 27-28
Sans préréglages 27
Avec préréglages 27
Temps 27
Distance 27
Energie (kJ/kcal) 27
Age (10 à 99) 27
Réglage du signal sonore (oui/non)27
Sélection du pouls visé (FA 65% /
FI 75%) 27
Saisie du pouls visé (40 à 199) 27
Mode « prêt à l’entraînement » 27
Interruption/fin de l’entraînement 28
Reprise de l’entraînement 28
Recovery (mesure du pouls de
récupération) 28
Consignes générales 29
Signaux sonores 29
Récupération 29
Calcul des valeurs moyennes 29
Consignes pour la mesure du pouls
Avec clip-oreille 29
Avec ceinture pectorale 29
Avec capteurs au guidon 29
Dysfonctionnement de la console 29
Niveaux de freinage 29
Instructions d’entraînement 30
Endurance 30
Intensité de l’effort 30
Envergure de l’effort 30
Glossaire 31
Dans le mode d’emploi, ce
signe indique un renvoi au
glossaire qui explique le terme en
question.
.
G
Brève description
Le système électronique est composé d’une zone de fonctions
munie de touches et d’une zone d’affichage (écran) caractérisée
par des symboles et des graphiques variables.
Mode d’emploi succinct
Zone de fonctions
Les quatre touches sont expliquées dans ce qui suit.
Leur application est décrite en détail dans les chapi-
tres séparés. Les touches de fonctions portent les
noms suivants dans les descriptions.
SET (pression brève)
Cette touche de fonction sert à appeler des données
saisies. Elle permet également de valider les don-
nées réglées.
Reset (pression plus long de la touche SET)
L’affichage actuel est effacé pour permettre un nou-
veau départ.
Moins - / plus +
Ces touches de fonctions permettent de modifier les
valeurs des différentes données avant de commen-
cer l’entraînement :
Pression longue > défilement rapide des valeurs
Pression simultanée du « plus » et du « moins » :
la saisie de valeurs passe à Arrêt (OFF).
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la
fonction pouls de récupération.
Mesure du pouls
Il existe 3 méthodes de mesure du pouls :
1. Clip-oreille – optionnell
La fiche est enfichée dans la prise.
2. A la main – optionnelle
Le raccordement se situe au dos de l’affichage.
3. Ceinture pectorale (accessoire)
Veuillez suivre les instructions de la ceinture.
Zone d’affichage
écran
Zone de fonctions
tou-
ches
G
G
23
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
24
F
Brève description
La zone d’affichage (appelée écran) informe
sur les différentes fonctions.
Distance (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Fréquence de pédalage (RPM)
affichage du pouls
40 – 190 [1/min]
fonction pouls de récupération
RECOVERY
Pouls (PULSE)
Valeur en pourcentage
Comparaison du pouls
réel/pouls max.
Pouls en pourcentage
Pouls supérieur au pouls limite visé + 11
Signal sonore marche/arrêt
G
Affichage de la valeur moyenne
Pouls maximal
Valeur 0,00 – 99,99
Vitesse
Valeur 0 – 99,99
Pouls inférieur au pouls limite visé – 11
Le symbole du cœur clignote
Affichage de la valeur moyenne
Avertissement (clignote) pouls max. + 1
25
F
Symbole de l’horloge
Valeur: 0:00 – 99:59
Niveau 1 à 10
Temps (TIME)
Charge de la pile
Niveau de freinage (BRAKE)
Consommation énergétique
Valeur : 0 – 9999
Valeur odomètre > total k(m)
Tension de la pile suffisante
pour la mesure du pouls
Tension de la pile insuffisante
pour la mesure du pouls. Rem-
placez la pile.
Affichage de la valeur moyenne
26
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Démarrage rapide (pour découvrir)
(sans réglages particuliers)
Pressez une touche
Affichage
Tous les segments sont brièvement affichés (test)
Le kilométrage total est brièvement affiché.
Ensuite, l’affichage passe au mode «prêt à l’entraînement».
Prêt à l’entraînement
Affichage
Tous les champs sont à zéro sauf le pouls (si activé) et
le niveau de freinage.
Pour commencer l’entraînement, pédalez.
Démarrage de l’entraînement
Affichage
Les segments de tours de pédale, la distance, la vites-
se, l’énergie et le temps comptent.
Le pouls (si activé)
Réglage du freinage niveau 1 à 10
En tournant vers la droite, vous augmentez le niveau
de freinage, vers la gauche, vous le diminuez.
Interruption ou fin de l’entraînement
Lors de l’interruption ou à la fin de l’entraînement, les
valeurs moyennes de la dernière séance d’entraînement
sont affichées avec le symbole .
Affichage
Valeurs moyennes () :
Segments de tours de pédale, vitesse, niveau de freina-
ge et pouls (si activé).
Valeurs totales:
Distance, énergie et temps
Mode veille
L’appareil passe en mode veille 4 minutes après la fin de
l’entraînement. Pressez une touche quelconque et l’afficha-
ge est réactivé avec le test, l’odomètre et le mode « prêt à
l’entraînement ».
Valeurs d'affichage
Les illustrations montrent le fonctionnement d'un vélo intérieur.
Pour une vitesse de rotation conforme aux affichages d'ex-
emple, les valeurs pour la vitesse et la distance sont plus fai-
bles pour les ergomètres Cross.
Pour une fréquence de pédalage de 60 min-1
vélo intérieur = 21.3 km/h
vélo Cross = 9.5 km/h
Remarque:
Entraînement
1.Entraînement sans préréglage
Pressez n’importe quelle touche
Et / ou
Pédalez (comme pour le démarrage rapide)
2. Entraînement avec préréglage
Affichage
« prêt à l’entraînement »
Pressez sur « SET » : entrez dans l’écran des réglages
Réglage du temps (TIME)
Saisissez la durée au moyen des touches « plus » et «
moins » (p.ex. 30:00).
Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant « DISTANCE »
Réglage de la distance (DISTANCE)
Saisissez la distance au moyen des touches « plus » et
« moins » (p.ex. 7,50).
Validez avec la touche « SET ».
Affichage:
: menu suivant « ENERGIE »
Réglage de l’énergie (kilojoule/kcal)
Saisissez l’énergie au moyen des touches « plus » et «
moins » (p.ex. 780).
Validez avec la touche « SET ».
Avec les touches « plus » et « moins », choisissez l’unité
en kilojoule ou kcal.
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « AGE »
Réglage de l’âge (AGE)
Laisissez l’âge au moyen des touches « plus » et « moins »
(p.ex. 50).
De cette valeur est calculé le pouls maximal de 170 selon
la formule 220 – âge.
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant « Signal sonore »
Le signal sonore retentit lorsque le pouls maxi-
mal est dépassé.
Sélectionnez cette fonction au moyen des touches «
plus » et « moins ».
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant, sélection du pouls visé « FA 65%
Surveillance du pouls visé FA 65 %/FI 75 %
• Faites votre choix au moyen des touches « plus » et «
moins ».
Consommation de graisse 65 %, mise en forme 75 %
du pouls maximal.
Validez avec la touche « SET »
Affichage :
«prêt à l’entraînement» avec les préréglages
OU
Saisie du pouls visé
La saisie 40 - 199 sert à déterminer et surveiller le
pouls d’entraînement quel que soit l’âge de l’utilisateur
(symbole HI, signal sonore si activé, pas de surveillan-
ce du pouls maximal).
Pour cela, il faut mettre l’âge sur OFF.
Désélectionnez la surveillance du pouls maximal au
moyen des touches « plus » et « moins ». Affichage :
«Age OFF».
Validez avec la touche « SET ».
Affichage :
réglage suivant « pouls visé » (Pulse)
Saisissez le pouls au moyen des touches «plus» et
«moins». (p.ex. 130)
Validez avec la touche «SET». (mode réglage terminé)
Affichage :
mode «prêt à l’entraînement» avec les
préréglages
27
F
Pédaler
Avec les préréglages l’appareil décompte.
Les préréglages sont perdus lors d’un « Reset ».
Interruption ou fin de l’entraînement
Lorsque le nombre de tours de pédales est inférieur à 14
à la minute, le système électronique détecte une interrupti-
on de l’entraînement. Les données obtenues lors de l’en-
traînement sont alors affichées. Les valeurs moyennes des
tours, du pouls, de la vitesse et du niveau de freinage sont
indiquées avec le symbole .
Passez à l’affichage actuel au moyen des touches « plus »
ou « moins ».
Les données de l’entraînement sont affichées pendant 4
minutes. Si pendant ce laps de temps vous ne pressez
aucune touche et ne vous entraînez pas, alors le système
électronique commute automatiquement en mode veille.
Reprise de l’entraînement
En cas de reprise de l’entraînement au cours des 4 minu-
tes suivant la fin de l’entraînement précédent, le compte
ou décompte des dernières valeurs se poursuit.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls de récupération
A la fin de l’entraînement pressez la touche RECOVERY.
Affichage
RECOVERY
Le système électronique mesure votre pouls en décomptant
60 secondes.
Dans le champ de la « DISTANCE » est affiché le pouls
actuel, et dans celui de la vitesse « KM/H » le pouls au
bout de 60 secondes. La différence entre ces deux valeurs
est indiquée à côté de « % pouls ». De ce résultat est cal-
culé la note de forme (fitness note, p.ex. F 1.6). L’afficha-
ge s’éteint au bout de 20 secondes.
« RECOVERY » interrompt la fonction pouls de récupérati-
on ou l’affichage de la note de forme.
Si au début ou à la fin du décompte du temps, aucun pouls
n’est mesuré, alors le message d’erreur « E » apparaît.
Remarque:
28
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
29
F
Consignes générales
Signaux sonores du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche un signal sonore est émis pendant le test.
Préréglages
Lorsque les préréglages du temps, de la distance et de l’énergie
kJ/kcal sont atteints, un bref signal sonore retentit.
Dépassement du pouls maximal
Si le pouls maximal réglé est dépassé d’une pulsation, alors 2 signaux
sonores brefs retentissent pendant ce laps de temps.
Recovery
Calcul de la note de forme (F) :
Note (F) =
6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = pouls pendant entraînement
P2 = pouls de récupération
F1.0 = très bon
F6.0 = insuffisant
Calcul de la valeur moyenne
Le calcul des valeurs moyennes se base sur les unités d’entraînement
restantes jusqu’à un « reset » ou le passage au mode veille.
Consignes pour la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran clignote en
cadence avec votre pouls.
Avec un clip-oreille
Le capteur de pulsations fonctionne à la lumière infrarouge et mesure
les modifications de la transparence de votre peau qui sont provo-
quées par votre pouls. Avant de pincer le clip-oreille à votre lobe, frot-
tez-le vigoureusement une dizaine de fois pour stimuler la circulation
sanguine.
Evitez les impulsions perturbatrices.
Attachez minutieusement le clip-oreille à votre lobe et cherchez le
point le plus favorable pour la mesure du pouls. (le symbole du
cœur clignote de manière continue)
Ne vous entraînez pas directement dans un fort rayonnement lumi-
neux, p.ex. lumière au néon, halogène, spot, soleil.
Disposez le capteur-oreille et le câble de manière à empêcher toute
secousse et tout choc. Attachez toujours le câble à vos vêtements à
l’aide de la pince, ou encore mieux, à un bandeau.
Avec la ceinture pectorale
Veuillez tenir compte du mode d’emploi de la ceinture.
Avec les capteurs du guidon
La faible tension produite par la contraction du cœur est mesurée par
les capteurs du guidon et évaluée par le système électronique.
Saisissez toujours les surfaces de contact avec les deux mains.
Evitez de saisir le guidon de manière discontinue.
Gardez vos mains calmes et évitez de contracter et de frotter les sur-
faces de contact.
Remarque
:
Il est seulement possible d’utiliser une seule méthode de
mesure du pouls à la fois : soit avec le clip-oreille, soit les
capteurs du guidon, soit la ceinture pectorale. Si aucun
clip-oreille ou récepteur enfichable n’est enfiché dans la
prise du pouls, alors la mesure par les capteurs du gui-
don est activée. Si un clip-oreille ou un récepteur enficha-
ble est enfiché dans la prise du pouls, la mesure par les
capteurs du guidon est automatiquement désactivée. Il
n’est pas nécessaire de débrancher les capteurs du gui-
don.
Dysfonctionnement de la console
Pressez la touche SET longtemps (reset).
Affichage du niveau de freinage
Le réglage du freinage est divisé en 10 niveaux (1 à 10).
Si ce réglage est modifié ou perdu, veuillez le rétablir de
la manière suivante :
Insérez les piles et pressez la touche «
SET » jus-
qu’à ce que le test commence.
Tournez la manette pour la mettre en position inférieure
et pressez la touche SET lorsque l’écran affiche « LO »
o%, BRAKE 0.
Tournez la manette pour la mettre en position supérieu-
re et pressez la touche SET lorsque l’écran affiche « HI
» o%, BRAKE 10.
La procédure est terminée.
30
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Instructions d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se
sert de l’ergométrie pour vérifier, entre autres, le fonc-
tionnement du cœur, de la circulation sanguine et du
système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les
résultats désirés après quelques semaines :
1. Vous obtenez une certaine endurance avec moins de
performance cardio-vasculaire.
2. Vous obtenez une certaine endurance avec la même
performance cardio-vasculaire pendant un laps de
temps prolongé.
3. Vous rattraper plus vite qu’auparavant après une cer-
taine performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement
d’endurance
Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale
l’obtention du pouls maximum individuel. La fréquence
cardiaque maximale accessible dépend de l’âge.
En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à
la minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 pouls/min
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à
65 – 75 % de la performance cardio-vasculaire individu-
elle (voir diagramme). Cette valeur change en fonction
de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par
semaine :
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient
65 à 75 % de la performance cardio-vasculaire individu-
elle pendant un laps de temps prolongé.
Principe:
Esoit 10 min /unité d’entraînement quotidien
ou environ 30 min /unité d’entraînement 2 – 3 x
/semaine
ou environ 60 min / unité d’entraînement 1 – 2 x
/semaine
Les débutants ne devraient pas commencer avec des
unités d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l´Ège)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4
premières semaines pourrait être le suivant :
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de
gymnastique serviront au réchauffement et au Cool-down.
Entre deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir
une journée sans entraînement, si vous décidez de choisir
le programme d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois
par semaine. En cas contraire, vous pouvez vous entraî-
ner tous les jours.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Glossaire
Age
L’entrer pour calculer le pouls maximal.
Dimension
Unités pour l’affichage en km/h ou mph, kj ou
kcal.
Pouls pour brûler les graisses
Valeur calculée équivalant à 65% du pouls
maximal.
Pouls de forme
Valeur calculée équivalant à 75% du pouls
maximal.
Glossaire
Liste de termes expliqués
Symbole HI
Le symbole HI apparaît lorsque le pouls visé est
trop grand de 11 pulsations. HI clignote lorsque
le pouls maximal est dépassé. La surveillance HI
est toujours activée.
Symbole LO
Le symbole LO apparaît lorsque le pouls visé est
trop bas de 11 pulsations. La sur veillance LO
est activée lorsque le pouls visé est atteint pen-
dant l’entraînement.
Pouls maximal (MaxPulse)
Valeur calculée par la soustraction de l’âge à
220.
Menu
Affichage qui permet d’entrer ou de sélec-
tionner des valeurs.
Pouls
Mesure des battements du cœur par minute.
Recovery (récupération)
Mesure du pouls de récupération à la fin de
l’entraînement. L’écart entre le pouls au début et
à la fin d’une minute est calculé. Ces deux
pouls servent également à calculer une note de
forme. Au cours d’un même entraînement,
l’amélioration de cette note de forme indique le
gain de forme.
31
F
Reset
Effacer le contenu de l’affichage et redé-
marrage de l’affichage.
Pouls visé
Défini en entrant une certaine valeur qui est
surveillée.
32
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste-
vige ondergrond.
Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik
controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko-
men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op
langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor-
ming, niet aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of
het nog in goede toestand is.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te
vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft
plaatsgevonden.
•Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro-
leert.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai-
ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw
arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro-
gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei-
den.
Inhoudsopgave 32
Veiligheidsaanwijzingen 32
Service 32
Uw veiligheid 32
Korte beschrijving 33-35
Functiebereik / toetsen 33
Weergavebereik / display 34-35
Snelstart (ter kennismaking) 36
Gereed voor training 36
Trainingsbegin 36
Trainingseinde 36
Slaapstand 3
6
Training 37
Zonder programmeringen 37
Met programmeringen 37
Tijd 37
Afstand 37
Energie (KJoule/kcal) 37
Leeftijd invoeren (10-99) 37
Alarmsignaal instellen (ja/nee) 37
Doelpolsslag keuze (Fa 65% / Fi 75%) 37
Doelpolsslag invoeren (40-199) 37
Gereed voor training 37
Trainingsonderbreking / -einde 38
Hervatten van de training 38
Recovery (herstelpolsmeting) 38
Algemene aanwijzingen 39
Systeemgeluiden 39
Recovery 39
Gemiddelde waarde berekening 39
Aanwijzingen voor polsslagmeting 39
Met oorclip 39
Met borstgordel 39
Met handsensoren 39
Computerstoringen 39
Remniveaus 39
Trainingshandleiding 39
Duurtraining 39
Belastingintensiteit 39
Belastingomvang 40
Woordenlijst 40-41
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst. Daar wordt het betref-
fende begrip verklaard..
G
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weerga-
vebereik (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
Korte handleiding
Functiebereik
De vier toetsen worden hierna kort uitgelegd. Het
precieze gebruik wordt in de diverse hoofdstukken
verklaard. In deze beschrijvingen worden de namen
van de functietoetsen op dezelfde wijze gebruikt.
Set (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen
opgevraagd.
De ingevoerde gegevens worden opgeslagen
Reset (Set langer indrukken)
Het actuele veld wordt gewist voor een nieuwe start.
Minus – / Plus +
Met deze functietoetsen worden voor de training de
diverse programmeerwaardes gewijzigd.
• Langer indrukken > sneller doorlopen van de
waardes
•“Plus” en “min” tegelijk indrukken: waardepro-
grammering spring op uit (off)
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie
gestart.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via 3 bronnen gebeuren:
1. Oorclip – optioneel
de stekker wordt in de bus gestoken;
2. Handsensoren – optioneel
de aansluiting bevindt zich aan de achterzijde van
de computer;
3. Borstgordel (als accessoire verkrijgbaar). A.u.b
de daarbij horende handleiding lezen.
Weergavebereik
Display
Functiebereik
Toetsen
G
G
33
NL
34
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte handleiding
Weergavebereik / display
Het weergavebereik (display) informeert over
de diverse functies.
Afstand (Distance)
14 – 130 [1/min]
1 segment = 2 [1/min]
Trapfrequentie (RPM)
Polsslagweergave
40 – 199 [1/min]
Herstelpolsfunctie
RECOVERY
Polsslag (Pulse)
Percentage
Vergelijking actuele polsslag
/ max. polsslag
Polsslagpercentage
Doelpolsslaggrens overschreden +11
Alarmsignaal aan/uit
G
Weergave gemiddelde waarde
Maximale polsslag
Waarde 0,00 – 99,99
Snelheid
Waarde 0 – 99,9
Weergave gemiddelde waarde
Doelpolsslag niet gehaald -11
Hartsymbool (knippert)
Alarm (knippert) max. polsslag +1
35
NL
Kloksymbool
Waarde: 0:00 – 99:59
Stufe 1 - 10
Tijd (Time)
Batterijspanning
Remniveau (Brake)
Energieverbruik
Waarde: 0 – 9999
Odo-waarde > totaal (km)
Batterijspanning voldoende
voor polsslagmeting
Batterijspanning onvoldoende
voor polsslagmeting.
Batterij wisselen
Weergave gemiddelde
waarde
Snelstart (ter kennismaking)
Zonder bijzondere instellingen
Druk op een toets
Weergave
Alle segmenten worden kort getoond (segmenttest)
Het totale aantal kilometers wordt kort getoond.
Daarna wisseling naar het veld “gereed voor training”
Gereed voor training
Weergave
Alle velden staan op “nul” behalve polsslag (indien
actief) en remniveau.
Trainingsbegin door trappen.
Trainingsbegin
Weergave
Pedaalomwenteling segmenten. Afstand, snelheid, ener-
gie en tijd tellen op.
Polsslag (indien actief)
Remniveau 1-10 wijzigen
Durch Drehen nach rechts wird die Bremsstufe erhöht
und nach links vermindert.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij trainingsonderbreking of –einde worden de gemiddel-
de waardes van de laatste trainingseenheid met een Ø-
symbool weergegeven.
Weergave
Gemiddelde waarde (Ø):
Pedaalomwenteling segmenten: snelheid, remniveau en
polsslag (indien actief)
Totale waardes
Afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstand. Willekeurige toets indrukken, display begint
weer met segmenttest, odometer en gereed voor training.
Weergavevelden
De afbeeldingen tonen het gebruik als Hometrainer. Bij
identiek toerental met de voorbeeldweergaven liggen de
waardes voor snelheid en afstand bij crosstrainers lager.
Bij een trapfrequentie van 60 min
-1
:
Hometrainer: = 21,3 km/h
Crosstrainer = 9,5 km/h
36
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Opmerking:
Training
1. Training zonder programmeringen
Een willekeurige toets indrukken
en / of
• Trappen (zie ook “snelstart”)
2. Training met programmeringen
Weergave:
“gereed voor traininggereed voor training”
• “set” indrukken: programmeerveld
Tijdprogrammering (Time)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 30:00)
Met “set” bevestigen
Weergave
: volgende menu “afstand”
Afstandprogrammering (distance)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 7,50)
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “energie”
Energieprogrammering (KJoule / kcal)
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 780)
Met “set” bevestigen
“plus” of “min” eenheid KJoule of kcal kiezen
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “leeftijdprogrammering”
Leeftijdprogrammering (age)
Het invoeren van de leeftijd dient voor het berekenen en
bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarm-
signaal indien actief).
Met “plus” of “min” waarde ingeven (bijv. 50)
Daaruit volgt de berekening volgens de regel (220-leef-
tijd) de maximale polsslag van 170
Met “set” bevestigen
Weergave:
volgende menu “alarmsignaal”
Alarmsignaal bij overschrijding maximale polsslag
Met “plus” of “min” functie kiezen
Met “set” bevestigen
Weergave:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “FA 65%”
Doelpolsslagbewaking Fa 65% / Fi 75%
Met “plus” of “min” keuze maken
Vetverbranding 65%, conditie 75% van maximale polsslag
Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave:
gereed voor training met programmeringen
Of
Doelpolsslag programmering
Het invoeren van 40-199 dient voor het vastleggen en bewa-
ken van een leeftijdonafhankelijke trainingspolsslag (symbool
HI, alarmsignaal indien actief, géén bewaking maximale pols-
slag). Hiervoor moet de leeftijdprogrammering op “off” staan.
Met “plus” of “min” de maximale polsslag bewaking kiezen.
Weergave
: “Age Off”
Met “set” bevestigen
Weergave
: volgende programmering “doelpolsslag (Pulse)”
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 130)
Met “set” bevestigen (programmeermodus beëindigd)
Weergave
: gereed voor training met programmeringen
37
NL
38
NL
Trappen
Bij programmeringen wordt teruggeteld.
De programmeringen gaan bij een “reset” verloren.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 14 omwentelingen/min herkent de compu-
ter een trainingsonderbreking. De bereikte trainingswaar-
des worden getoond. Omwentelingen, polsslag, snelheid
en remniveau worden als gemiddelde waarde met een Ø-
symbool getoond.
Met “plus” of “min” wisselen naar het actuele veld.
De trainingsgegevens worden 4 minuten lang getoond.
Drukt u gedurende deze tijd niet op een toets of traint u
niet, schakelt de computer in de slaapstand.
Hervatten van de training
Bij het hervatten van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder opgeteld of teruggeteld.
RECOVERY – Functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “recovery” indrukken.
Weergave:
RECOVERY
De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag.
Bij “distance” wordt de actuele polsslag en bij “km/h”
wordt de polsslagwaarde na 60 seconden opgeslagen.
Naast “% polsslag” wordt het verschil tussen beide waar-
des getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer berekend
(in het voorbeeld F 1.6).
De weergave wordt na 20 seconden beëindigd
“Recovery” onderbreekt de herstelpolsfunctie of conditieci-
jfer weergave.
Wordt aan het begin of einde van de teruglopende tijd
géén polsslag gemeten, verschijnt de foutmelding “E”.
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
39
NL
Algemene aanwijzingen
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen tijdens de segmenttest wordt een
geluid weergegeven.
Programmeringen
Bij het bereiken van een programmering bij tijd, afstand
en Kjoule/kcal is een kort geluid hoorbaar.
Overschrijding maximale polsslag
Als de maximale polsslag met één polsslag wordt over-
schreden, zijn 2 korte tonen hoorbaar.
Recovery
Berekening van het conditiecijfer (F):
Cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastingpolsslag, P2 = Herstelpolsslag
F1.0 = uitstekend F6.0 = onvoldoende
Berekening gemiddelde waarde
De berekening van de gemiddelde waarde zijn geba-
seerd op de uitgevoerde trainingseenheden tot een reset
heeft plaatsgevonden of de slaapstand inschakelt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de display
synchroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de wij-
zigingen in de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door
uw polsslag opgewekt wordt. Wrijf 10 keer krachtig over
uw oorlelletje eer u de sensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen:
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en
zoek het beste punt voor de meting (hartsymbool knip-
pert zonder onderbreking).
Train niet direct onder een sterke lichtbron zoals bijv.
neonlicht, halogeenlicht, spotjes en zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor incl. kabel
volledig uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan
uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met borstgordel
Zie hiervoor de handleiding die bij de borstgordel gele-
verd wordt.
Met handsensoren
Een door de contractie van het hart opgewekte kleine
spanning wordt door de handsensoren gemeten en door
de computer van een waarde voorzien.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wri-
jven over de contactvlakken.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: of
met oorclip of met handsensoren of met de borstgordel.
Bevindt zich géén oorclip resp. insteekontvanger in de
Opmerking:
polsslagbus, zijn de handsensoren actief. Wordt een oorclip
resp. insteekontvanger in de polsslagbus gestoken, worden de
handsensoren automatisch uitgeschakeld. Het is niet noodzake-
lijk om de stekker van de handsensoren eruit te trekken.
Computerstoringen
Druk de set-toets langer in (reset)
Remniveau weergave
De remverstelling is in niveau 1 – 10 ingedeeld. Wordt deze
indeling verstoord of gaat deze verloren, kunt u deze op de
volgende manier weer instellen:
Batterijen plaatsen en set-toets daarbij indrukken tot de seg-
menttest plaatsvindt.
Knop op minimale instelling terugdraaien en bij de weerga-
ve “LO” 0%, BRAKE 0 de set-toets indrukken.
Knop op maximale instelling draaien en bij de weergave
“HI” 100%, BRAKE 10 de set-toets indrukken.
Procedure afgesloten
Handleiding voor de training
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap maken
gebruik van de ergometrie o.a. voor de controle van de
goede werking van hart, de bloedsomloop en ademha-
lingssysteem.
Of uw training na enkele weken de gewenste effecten
heeft bereikt, kunt u als volgt vaststellen:
1. U behaalt een bepaalde duurprestatie met minder
hart–/bloedsomloopinspanning dan tevoren
2. U houdt een bepaalde duurprestatie met dezelfde
hart–/bloedsomloop-inspanning gedurende lange-
re tijd vol.
3. U herstelt zich na een bepaalde hart–/bloedsom-
loopinspanning sneller dan tevoren.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale polsslag: Men verstaat onder een maxi-
male belasting het bereiken van de individuele maximum
polsslag. De maximaal bereikbare hartfrequentie is
afhankelijk van de leeftijd.
Hier geldt de vuistregel: De maximale hartfrequentie per
minuut komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 polssla-
gen/min.
Belastingsintensiteit
Belastingspolsslag: De optimale belastingsintensiteit
wordt bij 65–75% (vgl. diagram) Van de maximale polsslag
bereikt. Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
40
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings−polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 ˘ Leeftijd)
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de fre-
quentie daarvan per week:
Van de optimale belastingomvang is sprake, als er
over een langere periode 65–75% van de individuele
hart–/bloedsomloopinspanning wordt bereikt.
Vuistregel:
Of 10 min / trainingseenheid bij dag. training
of ca. 30 min / trainingseenheid bij 2–3x /
week
of ca. 60 min / trainingseenheid bij 1-2x /
week
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-
60 minuten beginnen.
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken
als volgt eruit zien:
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut
p
auze voor
gy
mnastiek
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten
gymnastiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen
twee trainingseenheden moet een trainingsvrije dag lig-
gen, als u in het latere verloop de voorkeur geeft aan een
training van 3 maal per week 20-30 minuten. Verder is er
niets tegen een dagelijkse training.
Woordenlijst
Leeftijd
Programmering voor de berekening van de
maximale polsslag.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph,
Kjoule of kcal.
Vetverbranding polsslag
Bereikte waarde van: 65% max. polsslag
Conditie polsslag
Bereikte waarde van: 75% max. polsslag
Woordenlijst
Een verzameling van begrippenverklaringen.
HI symbool
Verschijnt “HI” in de display, is de doelpols-
slag 11 slagen te hoog.
Knippert HI is de maximale polsslag over-
schreden. “HI” bewaking is altijd actief.
LO symbool
Verschijnt “LO” in de display, is de doelpols-
slag 11 slagen te laag.
“LO” bewaking is actief als tijdens de trai-
ning de doelpolsslag bereikt werd.
Maximale polsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd.
Menu
Veld waarin de waardes geprogrammeerd of
gekozen moeten worden.
Polsslag
Meting van de hartslag per minuut.
41
NL
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit
begin- en eindpolsslag van één minuut wordt het ver-
schil en een conditiecijfer berekend. Bij gelijke trai-
ning is een verbetering van dit cijfer een indicatie
voor een beter wordende conditie.
Reset
Wissen van de velden en nieuwe start van de dis-
play.
Doelpolsslag
Door programmering bepaalde polsslagwaarde die
bewaakt moet worden.
42
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse
encima de una base firme y apropiada para ello.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al
cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste
firme de las conexiones.
• Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una
sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá
ser manejado conforme a las instrucciones.
• No se recomienda la instalación permanente del aparato en
recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello
conllevaría.
• Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien-
to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obliga-
ciones del propietario y deben realizarse periódica y debi-
damente.
• Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña-
dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT-
LER.
• Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Sola-
mente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apara-
to, si es revisado periódicamente por posible deterioro o
desgaste.
Para su seguridad
• Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de
cabecera deberá determinar, si desde el punto de
vista de la salud, está usted en condiciones de ini-
ciar un entrenamiento con este aparato. El resulta-
do médico debería ser la base para la elaboración
de su programa de entrenamiento. Un entrena-
miento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial
para su salud.
Índice 42
Indicaciones de seguridad 42
Servicio 42
• Su seguridad 42
Descripción breve 43- 45
• Zona de funciones / pulsadores 43
Zona de indicación / display 44-45
Arranque rápido (para cono-
cerlo) 46
• Disponibilidad para el entrenamien-
to 46
• Comienzo del entrenamiento 46
• Fin del entrenamiento 46
• Modo de reposo 46
Entrenamiento 47
sin datos predeterminados 47
con datos predeterminados 47
• Tiempo 47
• Recorrido 47
• Energía (KJulios/kcal) 47
• Introducción de la edad (10-99) 47
• Ajustar el tono de alarma (sí/no) 47
• Selección del pulso objetivo (FA 65
% / FI 75 %) 47
Introducción del pulso objetivo (40-199) 47
Disponibilidad para el entrenamiento 47
Interrupción / fin del entrenamiento 38
• Reinicio del entrenamiento 48
• Recovery (medición del pulso de
recuperación) 48
Indicaciones generales 49
• Tonos del sistema 49
• Recovery 49
• Cálculo del valor medio 49
• Indicaciones sobre la medición del
de oreja 49
Con la cinta para el pecho 49
Con el pulso de mano 49
• Averías en el ordenador 49
• Niveles de frenado 49
Instrucciones de entrenamiento 49
• Entrenamiento de resistencia 49
• Intensidad del esfuerzo 49
• Envergadura del esfuerzo 50
Glosario 50-51
Este símbolo ofrece dentro de las
instrucciones una referencia para el
glosario. Allí se explicará el término en
cuestión.
G
43
E
Descripción breve
El sistema electrónico dispone de una zona de funciones
con pulsadores y de una zona de indicación (display)
con símbolos y gráficos variables.
Instrucciones breves
Zona de funciones
A continuación se explican brevemente los cuatro
pulsadores.
La aplicación más detallada se expone en los distintos
capítulos. En estas descripciones también se emplean
estos nombres de los pulsadores de funciones.
SET (presionar brevemente)
Con este pulsador de funciones se seleccionan los datos.
Se adoptan los datos configurados.
Reset (presionar SET prolongadamente)
La indicación actual es borrada para un nuevo
arranque.
Menos – / Más +
Mediante estos pulsadores de funciones se modifi-
can los valores para los distintos datos antes del
entrenamiento.
• Pulsación prolongada > recorrer rápidamente los
valores
• Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente:
La introducción del valor salta a Desconexión (OFF).
RECOVERY
Mediante este pulsador de funciones se inicia la fun-
ción del pulso de recuperación.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de
3 fuentes:
1. Clip de oreja – opcional
Introducir la clavija en la hembrilla.
2. Pulso de mano – opcional
La conexión está situada en la parte trasera del
indicador.
3 Cinta para el pecho (accesorio)
Se ruega observar las respectivas instrucciones.
Zona de indicación
Display
Zona de funciones
Pulsadores
G
G
44
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Instrucciones breves
Zona de indicación / display
La zona de indicación (llamada display)
informa sobre las distintas funciones.
Distancia (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segmento = 2 [1/min]
Frecuencia de pedaleo (RPM)
Indicación del pulso
40 – 199 [1/min]
Función del pulso de recu-
peración
RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valor en porcentaje
Comparación pulso real / pulso
máx.
Pulso en porcentaje
Superado el límite del pulso objetivo + 11
CONECTAR / DESCONEC-
TAR tono de advertencia
G
Indicación del valor medio
Pulso máximo
Valor 0,00 – 99,99
Velocidad
Valor 0 – 99,9
Sin alcanzar el límite del pulso objetivo - 11
Símbolo del corazón (parpadea)
Advertencia (parpadea) pulso máx. + 1
Training
Entrenamiento
Presione cualquier pulsador.
y / o
• Pedalee (como en “Arranque rápido“)
2. Entrenamiento con datos predeterminados
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
Predeterminación del tiempo (TIME)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.: 30:00)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “RECORRIDO”
Predeterminación del recorrido (DISTANCE)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 7,50)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “ENERGÍA”
Predeterminación de la energía (KJoule/kcal)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 780)
Confirme con “SET”.
Seleccione con “Más” o “Menos” la unidad de Kjulios o kcal
Confirme con “SET”.
Indicación
Siguiente menú “Introducción de la edad”
Introducción de la edad (AGE)
La introducción de la edad sirve para determinar y super-
visar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si
está activado).
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 50).
A partir de ellos, se calculará el pulso máximo de 170
conforme a la relación (220 – edad).
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú “Tono de alarma”
Tono de alarma al superar el pulso máximo
Seleccione la función con “Más” o “Menos”.
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú: selección del pulso objetivo “FA 65%”
Supervisión del pulso objetivo FA 65 % / FI 75 %
Efectúe la selección con “Más” o “Menos”.
Combustión de grasa 65 %, Fitness 75 % del pulso máximo
Confirme con “SET” (finalizado el modo de predeterminación).
Indicación :
Disponibilidad para el entrenamiento con
datos predeterminados.
O
Introducción del pulso objetivo
La introducción de 40 - 199 sirve para determinar y supervi-
sar un pulso de entrenamiento independiente de la edad
(símbolo HI , tono de advertencia si está activado, sin super-
visión del pulso máximo).
Para ello, la introducción de la edad debe figurar en “OFF”.
Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más”
y “Menos”
Indicación:
“AGE OFF”
Desactive la supervisión del pulso máximo con “Más” y “Menos”
Indicación:
Próximo dato predeterminado “Pulso objetivo” (Pulse)
Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 130)
Confirme con “SET” (finalizado el modo de predeterminación).
Indicación
: Disponibilidad para el entrenamiento con los
datos predeterminados.
47
E
Pedalear
En el caso de datos predeterminados, se van restando.
Los datos predeterminados se pierden con un “Reset”.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 14 vueltas de pedal / min, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Se
visualizan los datos alcanzados del entrenamiento. Las
vueltas, el pulso, la velocidad y el nivel de frenado apa-
recen como valores medios con el símbolo Ø.
Con “Menos” o “Más” se pasa a la indicación actual.
Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrenamiento.
Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este
tiempo, el sistema electrónico pasará al modo de reposo.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, se
continuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”.
Indicación
RECOVERY
El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso
descontando.
Encima de “DISTANCE” se guarda el valor actual del
pulso y encima de “KM/H” el valor del pulso después de
60 segundos.
Al lado de “% Pulso” aparece la diferencia entre ambos
valores.
A partir de ella se determina una nota Fitness (en el ejemplo,
F 1.6). La indicación finaliza después de 20 segundos.
“RECOVERY” interrumpe la función del pulso de reposo o
la indicación de la nota Fitness.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá el mensaje de error “E”.
Comentario:
48
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante el test de segmentos, se emite un tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo,
distancia y Kjulios / Kcal, se emite un tono breve.
Superación del pulso máximo
Al superar en una pulsación el pulso máximo configura-
do, se emitirán durante este tiempo 2 tonos breves.
Recovery
Cálculo de la nota Fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1= pulso de esfuerzo, P2 = Erholungspuls
F1.0 = muy bien, F6.0 = insuficiente
Cálculo del valor medio
Los cálculos del valor medio se refieren a las unidades de
entrenamiento anteriores hasta un Reset o hasta el modo
de reposo.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpa-
dea con la frecuencia de su pulsación en el indicador.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las
variaciones de permeabilidad a la luz de su piel que son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del
pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemen-
te para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y
busque el punto más favorable para el registro (el símbo-
lo del corazón parpadea sin interrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz
de neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza
en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Con el pulso de mano
Una tensión mínima producida por la contracción del cor-
azón es registrada por los sensores manuales y evaluada
por el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de
contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la
fricción de las manos encima de las zonas de contacto.
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: o
con el clip de oreja o con el pulso de la mano o con la
cinta para el pecho. Si no se encuentra ningún clip de
oreja o receptor enchufado en la hembrilla del pulso,
estará activada la medición del pulso de mano. Al intro-
Comentario:
49
E
ducir un clip de oreja o un receptor enchufable en la hembrilla
del pulso, automáticamente se desactivará la medición del
pulso de mano.
No es necesario desenchufar la clavija de los sensores del
pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Presione el pulsador SET prolongadamente (Reset).
Indicación del nivel de frenado
El ajuste del frenado está dividido en niveles del 1 – 10. Si
esta división estuviera averiada o se perdiera, recupérela
como sigue:
Introduzca las baterías y presione el pulsador “SET” hasta
que se haya realizado el test de segmentos.
Retroceda el volante manual a la configuración mínima y
con la indicación: “LO” 0 % , BRAKE 0, presione el pulsa-
dor “SET”
Adelante el volante manual a la configuración máxima y
con la indicación: “LO” 100 % , BRAKE 10, presione el
pulsador “SET”
Proceso concluido.
Instrucciones de entrenamiento
En la medicina deportiva y el mundo especializado en los
entrenamientos utilizan la ergometría, entre otros, para
comprobar el estado del corazón, la circulación y el
sistema respiratorio. Tras haber transcurrido algunas sem-
anas desde el inicio del entrenamiento, podrá determinar
si ha tenido los efectos deseados como se indica a conti-
nuación:
1. Consigue una resistencia determinada con un
menor esfuerzo del corazón / de la circulación
que antes
2. Consigue una resistencia determinada con el
mismo esfuerzo del corazón / de la circulación
durante más tiempo.
3. Tras un esfuerzo determinado del corazón / de la
circulación, se recupera más rápido que antes.
Valores orientativos para un entrenamiento de
resistencia
Pulso máximo: significa llegar al pulso máximo indivi-
dual bajo un esfuerzo máximo. La máxima frecuencia
coronaria obtenible depende de la edad de la persona.
Existe una fórmula empírica: la máxima frecuencia coro-
naria por minuto corresponde a 220 pulsaciones menos
la edad de la persona.
Ejemplo: Edad de 50 años > 220 – 50 = 170 pulsacio-
nes/min.
Intensidad de esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se
alcanza con el 65 – 75 % (ver diagrama) del pulso máxi-
mo. En función de la edad, este valor va cambiando.
50
E
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Envergadura del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y
su frecuencia semanal:
La envergadura óptima del esfuerzo se obtiene cuando, duran-
te un período de tiempo considerable, se obtiene un 65 –
75% del esfuerzo individual del corazón / de la circulación.
Fórmula empírica:
El principiante deberá incrementar el volumen del
esfuerzo de su entrenamiento sólo gradualmente. Las
primeras unidades de entrenamiento se tendrán que
estructurar relativamente cortas y por intervalos. La
medicina deportiva considera positivos para el fitness
los siguientes factores de esfuerzo:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2-3 veces a la semana 20-30 min
1-2 veces a la semana 30-60 min
Los principiantes no deberán empezar con unidades
de entrenamiento de 30 – 60 minutos.
El entrenamiento para principiantes puede concebirse
de la siguiente forma durante las primeras 4 semanas:
Antes y después de realizar una unidad de entrena-
miento, deberá hacer ejercicios de calentamiento o des-
calentamiento durante unos 5 minutos. Entre dos unida-
des de entrenamiento deberá dejar un día de pausa si
después va a optar por el entrenamiento de 3 veces por
semana de 20 - 30 minutos. Si no es el caso, no hay
nada en contra de un entrenamiento diario.
Glosario
Edad
Introducción para calcular el pulso máximo.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o Kcal.
Pulso de consumo calorífico
Valor calculado a partir del: 65 % MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado a partir del: 75 % MaxPuls
Glosario
Una serie de intentos para ofrecer de explicaciones.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones
demasiado elevado.
Al parpadear HI, se ha superado el pulso máximo. La super-
visión “HI” está siempre activada.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es 11 pulsaciones
demasiado bajo.
La supervisión “LO” estará activada, si en el entrenamiento
se había alcanzado el pulso objetivo.
Pulso (s) máx.
Valor calculado a partir de 220 menos la edad.
Menú
Indicación en la que se deben introducir o seleccionar valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
Recovery
Medición del pulso de recuperación al final del entrenamiento.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Descrizione breve
L’elettronica ha una zona funzionale con i tasti, ed un campo
di indicazione (display) con simboli e grafica mutevoli.
Guida breve
Zona funzionale
I quattro tasti vengono spiegati qui di seguito.
L’applicazione esatta viene spiegata nei capitoli sin-
goli. In queste descrizioni i nomi dei tasti funzionali
vengono utilizzati anche in questo modo.
SET (premere brevemente)
Con questa funzione vengono richiamati i dati inse-
riti. I dati impostati vengono rilevati.
.
Reset (premere il tasto SET più a lungo)
L’indicazione attuale viene cancellata per un nuovo
avvio.
Meno - / più +
Con questi tasti funzionali vengono cambiati i valori
nei diversi dati inseriti prima dell’allenamento
lpremere più a lungo > ciclo di elaborazione dei
valori veloce
tasti “più” e “meno” premuti contemporaneamen-
te > l’inserimento dei valori
passa allo stato OFF
RECOVERY
Con questo tasto funzionale viene avviata la funzio-
ne del polso di riposo.
Misurazione del polso
La misurazione del polso può avvenire tramite 3 sorgenti:
1. il clip per l’orecchio – opzionale
la spina viene inserita nella presa;
2. il polso della mano – opzionale
il collegamento si trova sul lato posteriore dell’indi-
cazione;
3. la cintura toracica (accessorio) – osservare atten-
tamente le istruzioni locali
Campo di indicazione
Display
Zona funzionale
Tasti
G
G
53
I
54
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Istruzione breve
Campo di indicazione / display
Il campo di indicazione (chiamato display)
informa sulle diverse funzioni.
Distanza (DISTANCE)
14 – 130 [1/min]
1 segmento = 2 [1/min]
Frequenza delle pedalate (RPM)
Indicazione del polso
40 – 199 [1/min]
Funzione del
polso di ripos
RECOVERY
Pulso (PULSE)
Valore percentuale
Confronto polso effettivo
/polso max.
Polso in percentuale
Limite del polso superato +11
Tono di avviso ON/OFF
G
Indicazione del valore medio
Polso massimo
Valore 0,00 – 99,99
Velocità
Valore 0 – 99,9
Limite del polso risulta al
di sotto –11
Simbolo del cuore (lampeggia)
Avviso (lampeggia) polso max. +1
55
I
Simbolo dell’orologio
Wert: 0:00 – 99:59
Livello 1 – 10
Tempo (TIME)
Carica della batteria
Livello dei freni (BRAKE)
Consumo d’energia
Valore: 0 – 9999
Valore Odo > totale k(m)
Tensione della batteria sufficien-
te per la misurazione del polso.
Tensione della batteria insuffi-
ciente per la misurazione del
polso.Cambiare la batteria.
Indicazione del valore medio
Avvio veloce(per fare conoscenza)
senza impostazioni particolari
prema un tasto
Indicazione
tutti i segmenti vengono indicati brevemente. (test dei
segmenti)
i chilometri totali vengono indicati brevemente.
In seguito cambio nell’indicazione “attesa dell’allenamento”
Attesa dell’allenamento
Indicazione
Tutte le zone indicano “zero”, eccetto il polso
(qualora attivo) ed il livello dei freni.
Inizio dell’allenamento pedalando
Inizio dell’allenamento
Indicazione
I segmenti dei giri dei pedali, la distanza, la velocità,
l’energia ed il tempo contano in modo crescente.
Polso (qualora attivo)
Regolazione dei freni livello 1 – 10
Girando verso destra il livello dei freni viene aumenta-
to, girando verso sinistra il livello viene diminuito.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di interruzione o fine dell’allenamento i valori
medi dell’ultima unità di allenamento vengono indicati
con il simbolo Ø.
Indicazione
Valori medi Ø:
segmenti dei giri dei pedali, velocità, livello dei freni e
polso (qualora attivo)
Valori totali:
distanza, energia e tempo
Modalità di riposo
4 minuti dopo la fine dell’allenamento l’apparecchio cam-
bia nella modalità di riposo. Premendo un tasto qualsiasi,
l’indicazione comincia nuovamente con il test dei segmen-
ti, l’odometro e l’attesa dell’allenamento.
Valori visualizzati
Le figure mostrano il funzionamento come Hometrainer. A
parità di velocità con le visualizzazioni di esempio i valori di
velocità e distanza sono più bassi nel caso di un crosstrainer.
Per una frequenza di pedalata di 60 min
-1
:
Hometrainer =21,3 km/h
Crosstrainer =9,5 km/h
56
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Osservazione:
57
I
Allenamento
1. Allenamento senza direttive
premere un tasto qualsiasi
e / o
pedalare (come sotto il punto “avvio veloce”)
2. Allenamento con direttive
Indicazione:
“attesa dell’allenamento”
premere “SET”: campo delle direttive
Direttiva del tempo (TIME)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es. 30:00)
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “PERCORSO”
Direttive del percorso (DISTANCE)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es.7,50)
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione:
menu successivo “ENERGIA”
Direttiva di energia (Kjoule / kcal)
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad
es.780)
Confermare con il tasto “SET”
Scegliere con il tasto “più” o “meno” l’unità Kjoule o kcal
Confermare con il tasto “SET”
Indicazione :
menu successivo “inserimento dell’età”
Inserimento dell’età (AGE)
L’introduzione dell’età serve per il calcolo ed il controllo
del polso massimo (simbolo HI, tono di avviso qualora attivato).
Inserire i valori con il tasto “più” o “meno” (ad es. 50)
Da ciò si calcola il polso massimo di 170 in base al rap-
porto (220 – età).
Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione:
menu successivo “tono di allarme
Tono di allarme in caso di superamento del polso
massimo
Scegliere la funzione con il tasto “più” o “meno”.
Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione :
menu successivo scelta del polso “FA 65%”
Controllo del polso FA 65% FI 75%
Scegliere con il tasto “più” o “meno”.
Bruciatura dei grassi 65%, fitness 75% del polso massimo
Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
Oppure
Inserimento del polso
L’inserimento 40 – 199 serve per la determinazione ed il
controllo di un polso di allenamento indipendente dall’età
(simbolo HI, tono di avviso qualora attivato, nessun con-
trollo del polso massimo). Per fare ciò, l’inserimento
dell’età deve trovarsi su “OFF”.
Revocare con il tasto “più” e “meno” il controllo del
polso massimo. Indicazione “AGE OFF”.
Confermare con il tasto “SET”.
Indicazione:
direttiva successiva “polso” (Pulse)
Inserire il valore con il tasto “più” o “meno” (ad es. 130)
Confermare con il tasto “SET” (modalità delle direttive terminata)
Indicazione:
attesa dell’allenamento con le direttive
Pedalare
In caso di allenamento con direttive, viene contato in
modo discendente
con il tasto “reset” le direttive vengono cancellate.
Interruzione o fine dell’allenamento
In caso di meno di 14 giri dei pedali al minuto, l’elettroni-
ca riconosce un’interruzione dell’allenamento. Vengono
indicati i dati di allenamento raggiunti. I giri, il polso, la
velocità ed il livello dei freni vengono rappresentati come
valore medio con il simbolo Ø.
Con il tasto “più” o “meno” cambio nell’indicazione attuale.
I dati dell’allenamento vengono indicati per 4 minuti.
Qualora durante questo periodo di tempo non venissero
premuti i tasti e non ci si allenasse, l’elettronica cambia
nella modalità di riposo.
Ripresa dell’allenamento
In caso di continuazione dell’allenamento entro 4 minuti,
gli ultimi valori vengono contati in modo crescente o
decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione del polso di riposo
Premere il tasto “recovery” alla fine dell’allenamento
Indicazione
RECOVERY
L’elettronica misura il polso per 60 secondi in modo regressivo.
Tramite il tasto “DISTANCE” viene salvato il valore del
polso attuale, e tramite il tasto “KM/H” viene salvato il
valore del polso dopo 60 secondi.
Oltre al “polso %”, viene indicata la differenza di entram-
bi i valori. Da ciò viene calcolata un voto fitness (ad es. F
1.6). L’indicazione termina dopo 20 secondi.
Il tasto “RECOVERY” interrompe la funzione del polso di
riposo o l’indicazione del voto fitness.
Qualora all’inizio o alla fine del regresso del tempo non venis-
se registrato il polso, compare il messaggio d’errore “E”.
Osservazione:
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
58
I
59
I
Indicazioni generali
Tonalità del sistema
Accensione
All’accensione viene emesso un tono durante il test del
segmento.
Direttive
Al raggiungimento delle direttive tempo, distanza e Kjou-
le/kcal viene emesso un tono breve.
Superamento del polso massimo
Qualora venisse superato di un battito il polso massimo
impostato, vengono emessi per il tempo 2 toni brevi.
Recovery
Calcolo del voto fitness (F):
voto (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 polso di carico, P2 = polso di riposo
F1.0 = molto bene, F6.0 = insufficiente
Calcolo del valore medio
I calcoli del valore medio si riferiscono ad unità di allenamen-
to trascorse fino ad un reset o ad una modalità di riposo.
Indicazioni sulla misurazione del polso
Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indica-
zione lampeggia al tatto del battito del polso.
Con il clip per l’orecchio
Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i
cambiamenti dell’impermeabilità alla luce della pelle, che
vengono richiamati dal battito del polso. Prima di attacca-
re il sensore del polso al lobo dell’orecchio, sfregare que-
st’ultimo fortemente 10 volte per aumentare la vascolari-
zzazione.
Evitare impulsi di interferenza.
Fissare accuratamente il clip dell’orecchio al lobo, e
cercare il punto più favorevole per il prelevamento (il
simbolo del cuore lampeggia senza interruzione).
Non allenatevi direttamente sotto l’incidenza della
luce, ad esempio di luce neon, alogena, fari o luce
solare.
Escludere completamente le scosse e i movimenti del
sensore dell’orecchio incluso il cavo. Attaccare il cavo
tramite pinzette all’abbigliamento o ancor meglio ad
una fascia per la fronte.
Con la cintura toracica
Osservare le istruzioni per l’uso rispettive.
Con il polso della mano
Una tensione piccolissima prodotta dalle contrazioni del
cuore viene registrata tramite i sensori della mano e viene
analizzata dall’elettronica.
Cingere le superfici di contatto sempre con entrambi le
mani.
Evitare di cingere bruscamente.
Mantenere calme le mani, ed evitare contrazioni e
sfreghi sulle superfici di contatto.
è possibile solo un tipo di misurazione del polso: o con il clip
per l’orecchio oppure con il polso della mano o la cintura del
torace. Qualora il clip per l’orecchio o il ricevitore ad inseri-
mento non si trovasse nella presa del polso, è attivata la misu-
razione del polso della mano. Qualora venisse inserito un clip
per l’orecchio o un ricevitore ad inserimento nella presa del
polso, la misurazione del polso della mano viene automatica-
mente disattivata. Non è necessario togliere la spina dei senso-
ri del polso della mano.
Difetti nel computer di allenamento
Premere a lungo il tasto SET (reset)
Indicazione dei livelli dei freni
La regolazione dei freni è suddivisa in livelli da 1 a 10. Qua-
lora questa suddivisione dovesse essere disturbata o dovesse
cancellarsi, ripristinarla come segue:
nserire le batterie e premere il tasto “SET” fino all’effettua-
zione del test del segmento.
Girare in senso contrario il volante all’impostazione minima
e all’indicazione: “LO” 0%, BRAKE 0 premere il tasto “SET”.
Girare il volante in avanti all’impostazione massima e all’in-
dicazione: “HI” 100%, BRAKE 10 premere il tasto “SET”.
Processo terminato.
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utili-
zzano l’ergometro tra l’altro per controllare il funzio-
namento del cuore, della circolazione e del sistema di
respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati
dopo alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resisten-
za con un minore sforzo per il cuore e una mino-
re attività della circolazione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con
uno sforzo costante per il cuore ed una attività della circo-
lazione per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un
determinato sforzo pel il cuore ed attività della cir-
colazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi-
stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’inten-
de il raggiungimento del polso massimo individuale. La
frequenza cardiaca massima che si può raggiungere
dipende dall’età. Qui vale la formula empirica: La fre-
quenza cardiaca massima al minuto corrisponde a 220
pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene
Osservazione:
60
I
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua
frequenza settimanale:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene
se per un periodo prolungato si raggiunge il 65-75%
dell’attività individuale del proprio cuore e circolazione.
Formula empirica:
O 10 min. / unità d’allenamento per un allena-
mento quotidiano,
o circa 30 min. / unità d’allenamento per 2-3x
/ settimana,
o circa 60 min. / unità d’allenamento per 1-2x
/ settimana.
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di
allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica
di circa 5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per
l’abbassamento di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2
unità d’allenamento dovrebbe esserci un giorno di ripo-
so, se nel percorso successivo scegliete un allenamento
di 20-30 minuti per 3 volte la settimana. Altrimenti non
c’è nulla in contrario ad un allenamento quotidiano.
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
con il 65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo.
Questo valore varia in relazione all’età.
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Et
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l´et¹)
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
61
I
Glossario
Età
Inserimento per il calcolo del polso massimo.
Dimensione
Unità per l’indicazione di km/h o mph, joule o kcal.
Polso bruciatura dei grassi
Valore calcolato di: 65% polso massimo
Polso fitness
Valore calcolato di: 75% polso massimo
Glossario
Un insieme di prove di spiegazione
Simbolo HI
Qualora comparisse il simbolo “HI” il polso è troppo
alto di 11 battiti. Qualora HI lampeggiasse si è super-
ato il polso massimo. Il controllo “HI” è sempre attivo.
Simbolo LO
Qualora comparisse il simbolo “LO” il polso è troppo
basso di 11 battiti. Il controllo LO è attivo, quando
nell’allenamento è stato raggiunto il polso.
Polso massimo
Valore calcolato da 220 meno l’età.
Menu
Indicazione nella quale devono essere inseriti o scelti i
valori.
Polso
Rilevamento del battito del cuore al minuto
Recovery
Misurazione del polso di riposo alla fine dell’allena-
mento. Dal polso iniziale e finale di un minuto viene
rilevata una differenza ed un voto fitness. In caso di
allenamento invariato, il miglioramento di questo voto
è una misura per l’aumento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto dell’indicazione, e ria-
vvio di quest’ultima.
Polso
Valore del polso determinato tramite l’inserimento,
Questo valore deve essere controllato.
62
PL
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy prze-
strzeganie poniższych punktów:
Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do
tego stałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodat-
kowo po pierwszych 6 dniach jego użytkowania
należy sprawdzić prawidłowe trzymanie wszystkich
połączeń.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłow-
ym lub zbyt intensywnym treningiem urządzenie
należy użytkować tylko zgodnie z instrukcją.
Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia
urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszcze-
niach.
Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan
techniczny urządzenia treningowego.
Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bez-
pieczeństwa należą do obowiązków użytkownika i
winny być przeprowadzane regularnie i w sposób
prawidłowy.
Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie
usuwać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne
części zamienne marki KETTLER.
Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zacho-
wany tylko pod warunkiem prowadzenia jego regular-
nych kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przepro-
wadzić badania lekarskie w celu wykluczenia
ewentualnych przeciwwskazań do ćwiczeń na
tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego
powinien być podstawą dla kształtowania
Państwa indywidualnego programu treningo-
wego. Nieprawidłowy lub nadmierny trening
może być niekorzystny dla zdrowia.
Spis treści 62
Wskazówki dotycz. 62
Bezpieczeństwa 62
Serwis 62
Bezpieczeństwo 62
Krótki opis 63-65
Zakres funkcji/przyciski 63
Zakres wskazań/wyświetlacz 64-65
Szybki start (dla zapoznania się) 66
Gotowość do treningu 66
Rozpoczęcie treningu 66
Zakończenie treningu 66
Tryb uśpienia 66
Trening 67
bez zadanych parametrów 67
z zadanymi parametrami 67
Czas 67
Dystans 67
Energia (kJ/kcal) 67
Zadanie wieku (10-99) 67
Ustawianie alarmu (tak/nie) 67
Wybór tętna docelowego (FA
65%/FI 75%) 67
Zadanie tętna docelowego (40-199)67
Gotowość do treningu 67
Przerwanie/ zakończenie trenin-
gu 68
Wznowienie treningu 68
Recovery (pomiar tętna odnowy) 68
Wskazówki ogólne 69
Dźwięki 69
Recovery (odnowa) 69
Obliczanie wartości średnich 69
Wskazówki dot. pomiaru tętna 69
z klipsem nausznym 69
z pasem piersiowym 69
z czujnikami tętna dłoni 69
Zakłócenia w pracy komputera 69
Stopnie siły hamowania 69
Instrukcja treningowa 69
Trening wytrzymałościowy 69
Intensywność treningu 69
Długość treningu 70
Glosariusz 70
Taki znak w instrukcji oznacza
odsyłacz do glosariusza. Znajd-
ziemy w nim wyjaśnienie danego
pojęcia
G
Krótki opis
Panel elektroniczny posiada pole funkcyjne z przyciskami i
pole wskazań (wyświetlacz) ze zmiennymi symbolami i grafiką.
Krótka instrukcja
Pole funkcyjne
Poniżej krótko wyjaśniono znaczenie czterech przy-
cisków. Dokładniejszy zakres zastosowania przycis-
ków omówiony został w poszczególnych rozd-
ziałach. W tych opisach używa się takich samych
nazw przycisków funkcyjnych.
SET (wcisnąć na krótko)
Przy pomocy tego przycisku wywoływane są zada-
ne parametry.
Ustawione dane zostają pobrane do treningu
.
Reset (SET wcisnąć i przytrzymać
dłużej)
Kasowane jest aktualne wskazanie przed nowym
treningiem.
Minus – / Plus +
Tym przyciskiem dokonuje się przed treningiem
zmiany wartości poszczególnych parametrów
łuższe wciśnięcie >
szybka zmiana wartości
“Plus” i “Minus” wciśnięte razem: funkcja zada-
wania zostaje wyłączona (OFF)
RECOVERY
Przyciskiem tym uruchamia się funkcję tętna odnowy.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może odbywać się na 3 sposoby:
1. Przy pomocy klipsa nausznego – opcjonalny
wtyczkę wkładamy do gniazdka;
2. Przy pomocy czujnika tętna dłoni – opcjonalny
przyłącze znajduje się na tylnej stronie wyświet-
lacza;
3 Przy pomocy pasa piersiowego (wyposażenie
dodatkowe) proszę stosować się do właściwej
instrukcji obsługi
Pole wskazań
Wyswietlacz
Pole funkcyjne
Przyciski
G
G
63
PL
64
PL
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
Krótka instrukcja
Pole wskazań / wyświetlacz
Pole wskazań (zwane wyświetlaczem) infor-
muje nas o różnych funkcjach.
Dystans (DISTANCE)
14 -130 [1/min ]
1 segment = 2 [1/min]
Częstotliwość pedałowania (RPM)
Wskazanie tętna
40 – 199 [1/min]
Funkcja tętna odno-
wy RECOVERY
Tętno (PULSE)
Wartość procentowa
Porównanie tętno
rzeczywiste/ tętno max
Tętno procentowe
Przekroczona granica tętna
docelowego +11
Alarm dźwiękowy
ZAŁ./WYŁ.
G
Wskazanie wartości średn.
Tętno max
Wartość 0 – 99,9
Prędkość
Wartość 0 – 99,99
Wartość średnia
Poniżej granicy tętna docelowego -11
Symbol serca (miga)
Ostrzeżenie (miga)
tętno max +1
65
PL
Symbol Zegara
Wartość: 0:00 – 99:59
Stopień 1 - 10
Czas (TIME)
Stan naładowania baterii
Stopień siły hamowania (BRAKE)
Wydatek energetyczny
Wartość: 0 – 9999
Wartość Odo > suma k(m)
Napięcie baterii
wystarcza do pomi-
aru tętna
Napięcie baterii nie
wystarcza do pomi-
aru tętna. Wymienić
baterie.
Wartość średnia
Szybki start (do zapoznania)
bez szczególnych ustawień
Wcisnąć dowolny przycisk
Wskazanie
:
Wyświetlane są na krótko wszystkie segmenty
(test segmentów)
Wyświetlona zostaje na krótko suma kilometrów.
Następnie wyświetlacz przechodzi do trybu “Goto-
wości treningowej”
Gotowość treningowa
Wskazanie
:
Wszystkie zakresy pokazują “zero” poza tętnem (jeśli
funkcja tętna jest aktywna) i stopniem hamowania.
Trening rozpoczyna się przez naciśnięcie na pedały
Rozpoczęcie treningu
Wskazanie
:
Segmenty: liczba obrotów pedałami, dystans,
prędkość, energia i czas zliczane są w górę.
Tętno (jeśli funkcja tętna jest aktywna)
Regulacja hamulca - stopnie 1-10
Obrót w prawo powoduje podwyższenie stopnia
siły hamowania, obrót w lewo - obniżenie stop-
nia siły hamowania.
Przerwanie lub zakończenie trenin-
gu
W przypadku przerwania lub zakończenia treningu
wyświetlone zostają wartości średnie ostatniej jed-
nostki treningowej z towarzyszącym im symbolem Ø
Wskazanie
:
Wartości średnie Ø:
Segmenty: liczba obrotów pedałami, prędkość, stopień
hamowania i tętno (jeśli aktywna jest funkcja tętna)
Wartości całkowite Dystans, energia i czas
Tryb uśpienia
4 minuty po zakończeniu treningu urządzenie
przełącza się na tryb uśpienia. Wciśnięcie dowolne-
go przycisku powoduje ponowne uruchomienie testu
segmentów, odometru i gotowości treningowe.
Wartości wskazań
Rysunki pokazują tryb pracy urządzenia jako rower stacjonarny.
Przy prędkości obrotowej zgodnej ze wskazaniami przykŁa-
dowymi wartości dla prędkości i dystansu są w przypadku
Crosstrainer niższe.
Przy częstotliwości naciskania na pedaŁ wynoszącej 60 min
-1
:
Rower stacjonarny = 21,3 km/h
Crosstrainer = 9,5 km/h
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
66
PL
Uwaga:
Trening
1. Trening bez zadanych parametrów
Wcisnąć dowolny przycisk
i / lub
nacisnąć na pedały (jak w rozdz. “Szybki start“)
2. Trening z zadanymi parametrami
Wskazanie
:
“Gotowość treningowa”
Wcisnąć “SET”: pole parametrów
Zadanie czasu (TIME)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną war-
tość (np. 30:00), potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie
:
następne menu ”Dystans”
Zadanie dystansu (DISTANCE)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną
wartość (np. 7,50)
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie
:
następne menu “ENERGIA”
Zadanie wydatku energetycznego
(kJ/kcal)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną
wartość (np. 780)
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać jednostkę
kJ lub kcal.
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie
:
nächstes Menü “Alterseingabe“
Zadanie wieku (AGE)
Wprowadzenie wieku służy do ustalenia i kontroli
tętna maksymalnego (symbol HI, alarm akustyczny -
jeśli jest aktywny).
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać żądaną war-
tość (np. 50). Dla tej wartości wieku tętno maks.
obliczone wg wzoru (220 - wiek) wynosi 170.
Potwierdzić przyciskiem „SET”
Wskazanie
:
następne menu ”Alarm akustyczny”
Alarm akustyczny przy przekroczeniu tętna maks.
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” wybrać funkcję. Pot-
wierdzić przyciskiem „SET”.
Wskazanie
:
następne
menu - Wybór tętna docelowego “FA 65%”
Kontrola tętna docelowego FA 65%/FI 75%
Dokonać wyboru przyciskiem “Plus” lub “Minus”
Spalanie tłuszczu 65%, fitness 75% z tętna maks.
Potwierdzić przyciskiem „SET” (tryb zadawani para-
metrów zakończony)
Wskazanie
:
Gotowość do treningu z zadanymi parametrami
lub
Zadanie tętna docelowego
Zadanie tętna docelowego w przedziale 40 - 199
służy do ustalenia i kontroli niezależnego od wieku
tętna treningowego (symbol HI , alarm akustyczny –
jeśli jest aktywny, bez kontroli tętna maks.). W tym celu
parametr wieku musi znajdować się na pozycji “OFF”.
Przyciskiem “Plus” i “Minus” odwołać kontrolę
tętna maks.
Wskazanie
:
“AGE OFF”
Potwierdzić przyciskiem “SET”.
Wskazanie
:
następny parametr “Tętno docelowe” (Pulse)
Przyciskiem “Plus” lub “Minus” zadać wartość (np. 130)
Potwierdzić przyciskiem “SET” (Tryb zadawania wartoś-
ci zakończony)
)
Wskazanie
:
Gotowość do treningu
z zadanymi parametrami
67
PL
68
PL
Nacisnąć na pedały
Zadane parametry zliczane są wstecz.
Po wciśnięciu przycisku „Reset” wartości parame-
trów zostają skasowane.
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku liczby obrotów pedałami mniejszej
niż 14 obr./min. system elektroniczny odbiera to
jako przerwanie treningu. Na wyświetlaczu poja-
wiają się uzyskane wyniki treningu. Obroty, tętno,
prędkość i stopień hamowania przedstawiane są
jako wartości średnie z symbolem Ø.
Przyciskiem “Minus” lub “Plus” przechodzimy do
aktualnego wskazania. Dane treningowe zostają
wyświetlone na 4 minuty. Jeśli w tym czasie nie
wciśniemy żadnego przycisku i nie wznowimy tre-
ningu, system elektroniczny przełączy urządzenie
na tryb uśpienia.
Wznowienie treningu
W przypadku wznowienia treningu w ciągu 4 minut
nastąpi kontynuacja zliczania ostatnich wartośc.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna odnowy
Po zakończeniu treningu wcisnąć “RECOVERY”.
Wskazanie
:
RECOVERY
System elektroniczny mierzy przez 60 sekund nasze
tętno.
Nad polem “DISTANCE” zapisywane jest aktualne
tętno, a nad polem “KM/H” wartość tętna po 60
sekundach. Obok “% Puls” wyświetlona zostaje różni-
ca obydwu wartości. Na tej podstawie ustalana jest
ocena sprawności (w przykładzie F 1.6). Wskazanie
zostaje zakończone po 20 sekundach.
“RECOVERY” przerywa funkcję tętna odnowy lub
wskazanie oceny sprawności.
Jeśli na początku lub na końcu wstecznego zlicza-
nia tego czasu tętno nie zostanie zarejestrowane,
na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie w
postaci symbolu “E”.
Uwaga
:
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
69
PL
Ogólne wskazówki
Dźwięki wydawane przez urządzenie
Włączanie
Podczas włączania urządzenia, podczas testu posz-
czególnych segmentów urządzenie wydaje sygnał
dźwiękowy.
Parametry
Po osiągnięciu zadanych wartości parametrów
takich jak czas, dystans i kJ/kcal wydawany jest
krótki sygnał dźwiękowy.
Przekroczenie tętna maks.
W przypadku przekroczenia ustawionej wartości
tętna maks. o jedno uderzenie, urządzenie wydaje
dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Recovery
Obliczenie oceny sprawności (F):
Ocena
(F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = tętno treningowe, P2 = tętno odnowy
F1.0 = bardzo dobrzet, F6.0 = niedostatecznie
Obliczenie wartości średniej
Obliczenia wartości średniej odnoszą się do jedno-
stek treningowych poprzedzających uruchomienie
funkcji Reset lub trybu uśpienia.
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na
wyświetlaczu miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Pomiar tętna przy pomocy klipsa nausznego
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podc-
zerwone i mierzy zmiany przepuszczalności światła
naszej skóry, wywołane uderzeniami tętna. Przed
założeniem czujnika na koniuszek ucha, należy go
10 razy mocno potrzeć w celu zwiększenia jego
przekrwienia.
Unikać impulsów zakłócających.
Czujnik założyć starannie na koniuszek ucha i
wyszukać miejsca najlepszego odbioru sygnałów
(symbol serca pojawia się bez przerywania).
Nie trenować w miejscu narażonym na bez-
pośrednie i silne oddziaływanie światła np.
neonu, halogenu, reflektora lub słońca.
Należy całkowicie wykluczyć wstrząsy i chybota-
nie się czujnika łącznie z kablem. Kabel czujnika
unieruchomić przypinając go klamrami do ubra-
nia lub jeszcze lepiej do przepaski na czoło.
Pomiar tętna przy pomocy pasa piersiowego
Stosować się do właściwej instrukcji.
Pomiar przy pomocy czujnika tętna dłoni
Czujniki dłoni rejestrują mini-napięcie wytwarzane
przez skurcze serca i przekazują je do oceny przez
system elektroniczny.
Powierzchnie styczne obejmować zawsze obyd-
wiema rękami
Unikać gwałtownego obejmowania czujników
Dłonie należy trzymać spokojnie, unikać skurczów i
tarcia na powierzchni stycznej
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru tętna: albo przy
pomocy klipsa nausznego albo czujników dłoni albo
pasa piersiowego. Jeśli do urządzenia nie jest podłąc-
zony klips nauszny lub jeśli w gniazdku czujnika tętna
nie ma odbiornika wtykowego, automatycznie aktywny
jest pomiar tętna dłoni. Jeśli do gniazda czujnika tętna
podłączony jest klips nauszny lub odbiornik wtykowy,
wówczas automatycznie wyłącza się funkcja pomiaru
tętna dłoni. Wyciąganie wtyczki czujników tętna dłoni
nie jest konieczne.
Zakłócenia w pracy komputera
Wcisnąć i przytrzymać dłużej przycisk SET (Reset)
Wskazanie stopnia hamowania
Regulacja siły hamowania podzielona jest na stopnie od
1 do 10. Jeśli podział ten zostałby zakłócony lub utra-
cony, należy go przywrócić w następujący sposób:
Włożyć baterie i wcisnąć przy tym przycisk ”SET” do
chwili wykonania testu poszczególnych segmentów.
Przekręcić pokrętło regulacyjne na minimalną siłę
hamowania i następnie przy wskazaniu: “LO” 0% ,
BRAKE 0 wcisnąć przycisk “SET”
Przekręcić pokrętło regulacyjne na maksymalną siłę
hamowania i następnie przy wskazaniu: “HI” 100%,
BRAKE 10 wcisnąć przycisk “SET”.
Proces zakończony.
Instrukcja treningu
Ergometria wykorzystywana jest przez medycynę sportową i
naukę zajmującą się opracowywaniem treningów m.in. do
kontrolowania pracy serca, układu krążenia i układu oddecho-
wego.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach
do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na
podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się
przy mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia
aniżeli poprzednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się
przez dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy
serca i krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia
odpoczynek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal-
nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest
zależna od wieku.
W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość
uderzeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
Uwaga
:
I
E
s
m
o
C
d
p
W
T
n
n
z
W
z
P
I
T
o
Z
71
PL
HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1945/04.07
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler 07659-200 Bike Me at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler 07659-200 Bike Me in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 5,56 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler 07659-200 Bike Me

Kettler 07659-200 Bike Me Installation Guide - English, German, Dutch, French, Italian, Polish, Spanish - 28 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info