23
,
–D – Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgeliefertem
Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe Ersatzteilliste)
zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
– GB – For products with power supply: Attention! Only use with original
power unit as supplied, or with original KETTLER spare part (see
spare part list). Otherwis this may result in damage.
–F – Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie de
la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER (voir
liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration.
– NL – Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toege-
staan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor bescha-
diging.
–E – En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento
solamente autorizado con la fuente de alimentación original sumi-
nistrada o con pieza de recambio original de KETTLER (ver lista
de piezas de recambio). De lo contrario podría ocasionar daños.
–I – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è consentito sol-
tanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione oppure con
parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi lista delle parti
di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di danneggiamenti.
–PL –Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urządzenia
jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasilaczem lub z
oryginalnym urządzeniem zastępczym marki KETTLER (patrz Lista
części zamiennych). W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkod-
zenia.
–D – Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– GB – When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and theS/N of the product.
–F – En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil.
– NL – Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat.
–E – Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-
citadas y el número de serie del aparato.
–I – Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
–PL –Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia.
Ersatzteilbestellung
– GB – Spare parts order
– F – Commande de pièces de rechange
– NL – Bestelling van reserveonderdelen
– E – Pedido de recambios
– I – Ordine di pezzi di ricambio
– PL – Zamówiene części zamiennych
Handhabungshinweise