605013
27
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/36
Next page
F
D
GB
NL
I
E
PL
P
DK
CZ
Montageanleitung Hometrainer
„CYCLE M”; „SINTO M“; „VELO M“; „ROTUS M“
Art.-Nr. 07627-8X0
Abb. ähnlich
A 86 cm
B 59 cm
C 142 cm
29,2 kg
m
ax.
110 kg
30 – 40 Min.
A
C
B
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 1
2
Wichtige Hinweise
Zur Handhabung
VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe
von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung
nicht zu empfehlen.
Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten (Getränke,
Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dies könnte zu
Korrosionen führen.
Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ort-
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-
genommen wird.
!
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Das Trainingsgerät ist für Erwachsene konzipiert und keinesfalls
als Kinderspielget geeignet. Bedenken Sie, dass durch das nar-
liche Spielbedürfnis und Temperament von Kindern oft unvor-
hergesehene Situationen entstehen nnen, die eine Verant-
wortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinder
dennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtige
Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.
Zu Ihrer Sicherheit
GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere
Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen
h
in.
GEFAHR! H
alten Sie während der Montage des Produktes
Kinder fern (Verschluckbahre Kleinteile).
GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können
ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem erns-
thaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden
S
ie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.
WARNUNG! Das Get darf nur für seinen bestimmung-
sgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das rpertraining
erwachsener Personen.
WARNUNG! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch verursacht werden.
WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur
Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-
tromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strah-
lungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des
Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst
Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung).
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren -
stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich
vermieden und abgesichert.
Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen
(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen
Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Beschädigte Bauteile nnen Ihre Sicherheit und die Lebensdauer
des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschä-
digte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie
das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie
im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile.
Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräte-
teile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt
insbesondere für die Sattel- und Griffbügelbefestigung.
!
!
!
!
!
!
!
Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Getes
langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regelmäßig
vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartet werden
(einmal im Jahr).
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oder über-
mäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.
Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am
G
erät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine
Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe
sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem
Fachpersonal zulässig.
Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-
litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei-
chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,
Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.
Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein ,dass Sie die
für ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingsposition
finden.
Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohlenen
Drehmomentangaben (M = xx Nm).
Der Heimtrainer entspricht der DIN EN 957 - 1/5, Klasse HC.
Er ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Einsatz
geeignet.
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
D
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 2
3
Ersatzteilbestellung Seite 34-35
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Bestellbeispiel: Art.-Nr.07627-800 / Ersatzteil-Nr. 68009024 /
1 Stück / Serien-Nr.: ....................
Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit
sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.
Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer
(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.
Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an
entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch
den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbe-
stellung anzugeben.
Entsorgungshinweis
KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende
der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sam-
melstelle).
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG
SERVICECENTER
Henry-Everling-Str. 2 +49 (0)2307 974-2111
D-59174 Kame +49 (0)2307 974-2295
www.kettler.de Mail: service.sport@kettler.net
KETTLER Austria GmbH
Ginzkeyplatz 10 +43 662 620501 0
5020 Salzburg +43 662 620501 20
www.kettler.at Mail: office@kettler.at
Trisport AG
Im Bösch 67
CH - 6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
CH
A
D
Montagehinweise
GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung,
lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie
z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-
gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickung-
sgefahr!
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-
handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.
Sollte es Anlfür Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der ein-
zelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuch-
staben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-
senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zwei-
felsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in
Anspruch.
Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verlet-
zungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig
bei der Montage des Gerätes vor!
!
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das
Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen
ein.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern
bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie
gegen den Widerstand (Klemm-
sicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest.
Kon-
trollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
auf festen Sitz.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern
werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind
durch Neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-
montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch beim
Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion
des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärts-
treten der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut
unbedenklich.
Verwenden Sie zur regelßigen uberung, Pflege und Wartung
unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Geräte-
Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sport-
fachhandel beziehen können.
Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem.
Bei dem Heimtrainer handelt es sich um ein drehzahlabhängig
arbeitendes Trainingsgerät.
Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -
innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auch
für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen
auf ihren korrekten Sitz.
Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
schuhe).
Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereich
der trainierenden Person befinden.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 3
4
Handling the equipment
ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa-
ratus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure
that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks,
perspiration etc.). This may cause corrosion.
Before using the equipment for exercise, check carefully to
ensure that it has been correctly assembled.
Before beginning your first training session, familiarize yourself
thoroughly with all the functions and settings of the unit.
The machine is designed for use by adults and children should
not be allowed to play with it. Children at play behave unpre-
dictably and dangerous situations may occur for which the
manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children
are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed
in its proper use and supervised accordingly.
!
A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass
is due to the construction and has no negative effect upon ope-
ration. Possibly occurring noise during reverse pedalling result
from engineering and are absolutely safe.
Use for your regular cleaning, maintenance and care our
appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifically
licensed for KETTLER Sports apparatus and available from the
Sport specialized trade.
The exercise cycle has a magnetic brake system.
The equipment is dependent of revolutions per minute.
Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine
or the electronics.
Assembly Instructions
G
B
For Your Safety
RISK! Instruct people using the equipment (in particular children)
o
n possible sources of danger during exercising.
RISK! While assembly of the product keep off children’s reach
(Choking hazard - contains small parts).
RISK! Heart rate monitoring systems can be imprecise. Excessive
training may lead to serious health damage or death. If you feel
giddy or weak, please stop the training immediately.
WARNING! The training device should be used only for its
intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.
WARNING! Any other use of the equipment is prohibited
and may be dangerous. The manufacturer cannot be held liable
for damage or injury caused by improper use of the equipment.
WARNING! B
efore beginning your program of training, study
the instructions for training carefully.
WARNING! All electric appliances emit electromagnetic
radiation when in operation. Please do not leave especially
radiation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly
next to the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise
values displayed might be distorted (e.g. pulse measurement.
Exercise has been designed in accordance with the latest stan-
dards of safety. Any features which may have been a possible
cause of injury have been avoided or made as safe as possible.
Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or
replacement of original parts) may endanger the safety of the
user.
Damaged components may endanger your safety or reduce the
lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts
should be replaced immediately and the equipment taken out
of use until this has been done. Use only original KETTLER spare
parts.
If the equipment is in regular use, check all its components tho-
roughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the
tightness of bolts and nuts.This applies especially to the securing
bolts for saddle and handelbars.
!
!
!
!
!
!
!
To ensure that the safety level is kept to the highest possible-
standard, determined by its construction, this product should be
serviced regulary (once a year) by specialist retailers.
Before beginning your program of exercise, consult your doctor
to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base your
program of exercise on the advice given by your doctor. Incorrect
or excessive exercise may damage your health!
Any interference with parts of the product that are not des-
cribed within the manual may cause damage, or endanger the
person using this machine. Extensive repairs must only be carried
out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by
KETTLER.
Our products are subject to a constant innovative quality assu-
rance. We reserve the right to perform technical modifications.
In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.
In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety
distance from any obstacles. The apparatus must not be mounted
in the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,
corridors).
For a comfortable training position please adjust the handlebar
andsaddle position to your body height.
When mounting the product please take the recommended
torque information into account (M = xx Nm).
The exercise cycle complies with the DIN EN 957 - 1/5, class
HC. It is therefore unsuitable for therapeutic use.
Before assembling or using the exercise cycle , please read the following instructions carefully. They contain important
information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a
s
afe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 4
5
List of spare parts page 34-35
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product
(see handling).
Example order: Art.no. 07627-800 / spare-part no. 68009024
/ 1 pieces / S/N ....................
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in
(internal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should
be clearly stated on the order by adding the words „with fastening
material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please
dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
KETTLER GB Ltd.
Kettler House, Merse Road
North Moons Moat
Redditch, Worcestershire B98 9HL
+44 1527 591901 +44 1527 62423
www.kettler.co.uk Mail: sales@kettler.co.uk
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road +1 888 253 8853
Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333
www.kettlerusa.com
USA
GB
Instructions for Assembly
RISK! Ensure that your working area is free of possible sources
of danger, for example don’t leave any tools lying around.
Always dispose packaging material in such a way that it may
not cause any danger. There is always a risk of suffocation if
children play with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see check
list) and that they are undamaged. Should you have any cause
for complaint, please contact your KETTLER dealer.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully
and carry out the operations in the order shown by the diagrams.
The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.
Please note that there is always a danger of injury when working
with tools or doing manual work. Therefore please be careful
when assembling this machine.
!
The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resis-
tance is felt, then use spanner to finally tighten nuts completely
against resistance (locking device). Then check that all screw con-
nections have been tightened firmly. Attention: once locknuts have
been unscrewed they no longer function correctly (the locking
device is destroyed), and must be replaced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
Before use, always check all screws and plug-in connections as
well as respective safety devices fit correctly.
Always wear suitable shoes when using.
Nobody may be in the moving range of a training person during
t
raining
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 5
6
Instructions de montage
F
Pour votre sécurité
DANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtout
des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants
à
l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).
DANGER! L
es systèmes de surveillance de la fréquence car-
diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessif
risque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.
En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtez
immédiatement l'entraînement.
AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne doit
ê
tre utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-
à-dire pour l'entraînement des adultes.
AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dan-
gereux. Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dom-
mages causés par l'emploi inadéquat de l'appareil.
AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-
cations concernant le roulement de l’entraînement. men-
tionnées dans les instructions relatives à lentraînement!
AVERTISSEMENT! Tous les los brancs sur secteur produisent
un champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils
produisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphone
portable) à proximi du compteur ou du freinage electro mag-
tique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations car-
diaques).
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
curité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-
sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont été
soit supprimées, soit sécurisées.
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.
!
!
!
!
!
!
!
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,
t
ous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil
e
t en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialement
l
e cas pour la fixation de la selle et du guidon.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
t
erme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une
f
ois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
s
urer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition
de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal
organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer des
dommage ou représenter un danger de la personne. Des modi-
fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua-
lifié formé par la Ste. KETTLER.
Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité
innovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-
niques qui en résultent.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-
naire KETTLER.
Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un écart
de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas installer
l'appareil à proximité immédiate de points de circulation impor-
tants (chemins, portails, passages).
glez le guidon et la selle de fon à obtenir une position d’entraî-
nement confortable adaptée à votre taille.
Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives au
moment de couple conseillé (M = xx Nm).
La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN 957
- 1/5, HC et convient donc pour soins thérapeutiques
Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent
des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la bicyclette
dáppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer
l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
Utilisation
ATTENTION ! Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil
dans des endroits humides, car à la longue, la rouille atta-
querait en particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez
à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec
des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la cor-
rosion.
Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.
!
Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec
toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.
L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue
que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer,
les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations
imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 6
7
Liste des pièces de rechange page 34-35
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de
mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,
la quantité demane et le nuro de série de l’appareil (voir mode
d’emploi).
Exemple de commande: no. d'art.07627-800 / no. de pièce de
rechange 68009024 / 1 pièces / no. de contrôle/no. de série
.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de
pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.
Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord
préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si
possible dans son carton original.
Il est important d’établir une description de défaut taillée /
déclaration de dommages !
Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et
livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè riel
de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de
rechange.
Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili-
sation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct
(collecte locale).
KETTLER France
5, Rue du Château
Lutzelhouse +33 388 475 580
F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283
www.kettler.fr Mail: comm@kettler-france.fr
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be Mail: info@kettler.be
Trisport AG
Im Bösch 67
CH-6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
CH
B
F
Consignes de montage
DANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucun
risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez
p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne con-
stitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent
un risque d'étouffement pour les enfants.
Sassurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été
fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant le
transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son
concessionnaire.
Etudier les illustrations et proder au montage dans l'ordre prévu
par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de
montage est marqué par des majuscules.
L'appareil doit être monté soigneusement par une personne
adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-
niquement versée.
N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-
sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez
avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!
La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée
en bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordre
d'utilisation des vis et écrous.
D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et con-
trôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indes-
serrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite, serrez-les
à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aide d'une clé.
Après cet étape de montage, contrôlez le serrage de tous les
assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté desserrés ne
peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage)
et sont à remplacer.
Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels
que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.
constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants
à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens-
eignements nécessaires et de les surveiller.
Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse
mobile dépend de la construction et n’a pas des conséquences
négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles
lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans
conséquence.
Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation de notre
jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pour
des articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le
pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de
sport.
Le home-trainer est équid'un système de freinage magnétique.
Le réglage de l'intensi de cet appareil fonctionne pen-
damment des rotations.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil
ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est éga-
lement valable pour de la sueur!
Avant chaque utilisation, rifier toujour les vis et les parties emboît-
ables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.
Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaussures
de sport).
Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la
zone d'évolution de la personne s'entraînant.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 7
8
Handleiding
ATTENTIE! Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in
een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming.
Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op
onderdelen van het apparaat terechtkomen. Dit kan tot roesten
leiden.
Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed
vastzitten en niet los kunnen raken.
!
Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met
alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel.
Hometrainer is bedoeld voor training van volwassenen en is geen
speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen kunnen
vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de verantwoor-
Montagehandleiding
NL
Voor uw veiligheid
GEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op
m
ogelijk gevaar tijdens de training.
GEVAAR! H
oud tijdens de montage van het product kinderen
uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnauw-
keurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms de dood
tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich duizeling
of zwak voelt.
WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te
worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor de
lichaamstraining van volwassen personen.
WAARSCHUWING! Ieder ander gebruik is niet toegestaan
en kan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagt
generlei verantwoording voor schade, die door ondoelmatig
gebruik is ontstaan.
WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-
handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainingsopbouw
in acht!
WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdens
gebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral stra-
lingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt van
de computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoor
kunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).
U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de
nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaar-
lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,
zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.
Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat
(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe-
gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker ople-
veren.
Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen en
een negatieve invloed hebben op de levensduur van het
apparaat). Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of vers-
leten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de
nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat
elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere
aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt in
het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de
grijpbeugel.
!
!
!
!
!
!
!
Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als
informatiemateriaal, voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.
Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit apparaat
langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatig
door één specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onder-
houden te worden (één keer per jaar).
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en
vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn dia-
gnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw
training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan
uw gezondheid negatief beïnvloeden.
Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier niet bes-
chreven worden kunnen een beschadiging veroorzaken of een
gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen
alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak-
personeel uitgevoerd worden.
Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, inno-
vatieve kwaliteits borging. Daaruit voortvloeiende technische wijzi-
gingen behouden wij ons voor.
Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.
De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat
voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is.
In onmiddellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen,
poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat ach-
terwege te worden gelaten.
Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaams-
lengte comfortabele trainingspositie heeft.
Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-
momentinformatie (M = xx NM).
De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HC. Het
apparaat is dan oak niet geschikt voor therapeutisch gebrui-
konderhoudsvrij.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 8
9
Onderdelenbestelling bladzijde 34-35
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat (zie gebruik).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07663--000/ onderdeelnr. 68009024/
1 stucks / serienummer .................... Bewaar de originele ver-
pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking
kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden
in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur
de originele doos.
Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade
mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe
zonder schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte
aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het
einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor
recycling.
KETTLER Benelux B.V.
Indumastraat 18 +31 493 310345
NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739
www.kettler.nl Mail: info@kettler.nl
KETTLER Benelux B.V.
Filiaal België
Brandekensweg 9 +32 3 888 6111
B-2627 Schelle +32 3 844 2464
www.kettler.be Mail: info@kettler.be
B
NL
Montagehandleiding
GEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat
bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. ver-
pakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen
kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!
Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie check-
lijst) en of het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor
reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het
apparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-
derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters
aangegeven.p met hoofdletters aangegeven
Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeid
er altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voor-
zichtig bij het monteren van het apparaat!
Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden.
In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aangelegde
persoon inroepen.
Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal
wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schro-
efmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.
!
Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op
de juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast tot
u weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleutel
tegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na
elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten.
Pas op: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar
(de klemborg is vernield) en moet door een nieuwe vervangen
worden.
Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voor
sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.
delijkheid van de fabrikant vallen.Wanneer u desondanks kin-
deren van het apparaat gebruik wilt laten maken, dient u hen.
Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de
pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen
absoluut geen kwaad. Een gering geluidsontwikkeling aan de
lagering van het regulateurgewicht brengt de bouwijze mee, en
het heeft geen negatieve invloed op de functie.
Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaal
voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat-onderhoud-
set (art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhandelaar verkrijgbaar
is.
De Hometrainer bezit een magnetisch remsysteem.
De hometrainer is een toerental afhankelijk trainingsapparaat.
Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het
apparaat of elektronica komen. Dit geldt ook voor transpiratie!
Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle
s
chroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-
treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.
Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-
schoenen).
Tijdens het trainen mag niemand zich in de bewegingsruimte van
de trainende persoon bevinden.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 9
10
Advertencias
¡ATENCIÓN! El aparato no debea ser usado cerca de
recintos medos porque esto poda causar oxidación. Aserese
que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partes del
aparato. Esto podría causar corrosión.
Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-
cutado y controlado adecuadamente el montaje.
!
Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato
antes de comenzar el entrenamiento por primera vez.
El aparato está concebido como aparato de entrenamiento
para adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato
de juego para niños. Tenga en consideracn que el deseo natural
Advertencias importantes
E
Para su seguridad
¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los
n
iños), respecto a los posibles peligros durante el entrena-
miento.
¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener ale-
jados a niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar).
¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíaca
pueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causar
daños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatamente
c
on el entrenamiento cuando sienta vértigo o debilidad.
¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la apli-
cación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per-
sonas mayores.
¡ADVERTENCIA! Cualquier otro uso está prohibido y podría
ser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos al
uso inadecuado del aparato.
¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también las
indicaciones para la organización del entrenamiento en lasin-
strucciones.
¡ADVERTENCIA! Todos los aparatos eléctricos emiten una
radiación electromagnética durante la operación. No deposite
aparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles)
cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en este
caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medición
del pulso).
Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los
últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido
evitados y asegurados de la mejor forma posible todos los
puntos peligrosos que podrían causar lesiones.
Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (des-
montaje de piezas originales, montaje de piezas no autori-
zadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.
Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida
útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas
dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio
hasta haber efectuado la correspondiente reparación. En caso
de necesidad lo use piezas de recambio originales de la marca
KETTLER.
Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial
los tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la
fijación del sillín y del manillar.
!
!
!
!
!
!
!
Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad
logrado en la construcción, el aparato deberá ser controlado
y cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista
(tienda especializada).
Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su dico de
cabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con este
aparato es conveniente para su salud. Organice su programa
de entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-
m
iento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puede
provocar daños a su salud.
Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que
no se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar
peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo
se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas
por Kettler.
La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-
nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho de
efectuar cambios técnicos.
En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor
especializado.
La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se
garanticen las suficientes distancias de seguridad con obsculos.
Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales
de tránsito (caminos, puertas, pasos).
Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion
de entrenamiento adecuada a su altura.
A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valores
del par de apriete recomendados (M= xx Nm).
El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN
EN 957 – 1/5, clase HC. Por lo tanto no es adecuado para el
uso terapéutico.
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes
respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones
como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 10
11
Lista de repuestos página 34-35
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo
del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-
citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07627-800/Recambio
.68009024/1 piezas /N° de control /N°de ser...... Guarde bien
el embalaje original del aparato para usarlo más tarde como
embalaje de transporte en el caso dado.
Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo
acuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el transporte,
en lo posible en la caja original.
Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!
Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados se ent-
regan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-
nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de
atornilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “con
material de atornilladura”.
Informaciones para la evacuación
Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida
útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local
de eliminación de residuos para su reciclaje.
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909
50197 Zaragoza +34 976 322 453
www.bmsportech.es Mail: info@bmsportech.es
E
Instrucciones para el montaje
¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del
montaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay
que depositar el material de embalaje de forma de que no pro-
voque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas de pástico
pueden suponer peligro de asfixia para los niños!
Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas perte-
necientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-
cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber
motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su estableci-
miento especializado.
Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de
acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras
la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente
por una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por
otra persona de capacidad técnica.
Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje
siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay
que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.
!
El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje
está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de
atornillamiento de forma exactamente correspondiente a la
expuesta en la tabla.
Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle
si todas están en su posición correcta. Primero atornille las
tuercas autofijadores con la mano hasta la resistencia percetible,
después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca)
con una llave. Después de este paso de montaje controle si todas
las uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Las
tuercas que se han destornillado son inutilizables (destrucción
del frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas
Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-
montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).
de juego y el temperamento de los niños pueden causar con fre-
c
uencia situaciones imprevisibles que excluyen toda responsa-
b
ilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les permite
u
sar el aparato, tendrá que indicarles el uso correcto y deberá
v
igilarlos.
Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil
r
educe gradualmente la marcha; es debido simplemente a la con-
s
trucción del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que
puedan producirse al pedalear hacia ats tambn tienen
motivos técnicos y son absolutamente inofensivos.
Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimiento
regular del nostro set de conservación de los equipos (Articulo
n
o. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER ap ratos
d
e deporte. Los puede comprar al comercio especializado para
a
rticulos de deporte.
El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que
t
rabaja en función de las revoluciones por minuto.
Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato
o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del
cuerpo!
Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las cone-
xiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los mecanismos
de seguridad estén puestos correctamente.
Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos de
deporte).
Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de la
zona de acción de la persona que está entrenando.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 11
12
Indicazioni importanti
I
Per la vostra sicurezza
PERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti-
colare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.
PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi-
cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!
PERICOLO! I sistemi di controllo della frequenza cardiaca
possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può pro-
vocare seri danni alla salute o il decesso. Terminare immedia-
tamente l’allenamento in caso di vertigini o senso di debolezza.
AVVERTIMENTO! L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo
scopo per il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di
adulti.
AVVERTIMENTO! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e
può rivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore
responsabile di danni derivati da un utilizzo non conforme.
AVVERTIMENTO! Osservate anche assolutamente le indica-
zioni relative alla programmazione dell’allenamento contenute
nell’introduzione ad esso relativa.
AVVERTIMENTO! Tutti gli apparecchi elettrici mandano radia-
zioni elettromagnetiche durante il loro funzionamento. Quindi
fate attenzione a non posare apparecchi che emanano radia-
zioni particolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle
immediate vicinanze del cock-pit o del quadro dei comandi elet-
tronico, altrimenti si potrebbero falsare i valori del display (es.
misurazione delle pulsazioni).
Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-
perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate parti
pericolose o comunque sono state rese sicure.
Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggio
di pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.)
possono creare pericoli per l’utente.
Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostra
sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò immedia-
tamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la ripa-
razione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate
soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.
Ogni 1 o 2 mesi effettuate un controllo di tutti i pezzi dell’attrezzo,
in particolare delle viti e dei dadi. Questo vale soprattutto per
il fissaggio del sellino e del manubrio.
!
!
!
!
!
!
!
Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,
indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmente
l’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuare
una revisione (una volta l’anno).
Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico di
fiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intra-
prendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico
d
ovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento.
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di
salute.
Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono di
seguito descritti possono causare un danno o provocare un per-
icolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo
possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure
da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-
rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modi-
fiche tecniche da essa derivate.
In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi al
vostro rivenditore specializzato.
L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,
che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli . Non col-
locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie,
portoni, passaggi).
Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione
di allenamento comoda ed adatta alla sua statura.
Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioni
consigliate per la coppia (M = xx Nm).
L’attrezzo casalingo corrisponde alla norma DIN EN 957 1/5,
classe HC. Non è pertanto utilizzabile per scopi terapeutici.
Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni, prima del montaggio e del primo utilizzo. Contengono impor-
tanti indicazioni relative all’utilizzo e alla manutenzione dell’attrezzo. Conservate con cura queste istruzioni per
informarvi, per lavori di manutenzione o per l’ordinazione di pezzi di ricambio.
Per l’utilizzo
ATTENZIONE! Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle
immediate vicinanze di locali umidi, a causa della possibilità
di formazione di ruggine. Fate attenzione che non capitino su
parti dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebbero
causare corrosione.
Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’ese-
cuzione e del controllo del montaggio.
!
Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-
zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.
L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è asso-
lutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, per
la naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini,
potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludono
una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciate
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 12
13
Lista di parti di ricambio pagg. 34-35
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero
di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario
nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).
Esempio di ordinazione: art. n.07627-800 /pezzo di ricambio n.
68009024 /1 pezzi/ n. di serie: ….................
Si prega di conservare l’imballo originale di questo articolo,
cosicché possa essere utilizzato per il trasporto in futuro, se neces-
sario.
La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordo
col medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se
possibile riutilizzando la scatola originale.
È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o del
danno!
Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-
turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità
del materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete
indicare “con materiale di avvitamento”.
Indicazione sullo smaltimento
prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non
servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra
città (Punti di raccolta comunall).
Garlando S.p.A.
Via Regione Piemonte 32
Zona Ind. D1
15068 Pozzolo Formigaro (AL)
+39 0143 318500 +39 0143 318585
www.garlando.it Mail:assistenza.kettler@garlando.it
Trisport AG
Im Bösch 67
6331 Hünenberg
Servicehotline Schweiz: 0900 785 111
www.kettler.ch
CH
I
Indicazioni per il montaggio
PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo
di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete per
es. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino
pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica possono cos-
tituire un pericolo di soffocamento per i bambini.
Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte
le parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti
al trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro
rivenditore specializzato.
Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo
la successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-
cessione di montaggio da una lettera maiuscola.
Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona
abile dal punto di vista tecnico.
Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si
effettuano attività manuali sussiste sempre la possibilidi ferirsi.
Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio
dell’attrezzo.
!
Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio
è rappresentato nella corrispondente lista delle immagini.
Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza delle
figure.
Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano
nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,
finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di
resistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte
di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione:
i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta
(si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.
Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di
alcune componenti (per es. i tamponi dei tubi).
usare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto modo
di utilizzo e dovete sorvegliarli.
Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando
si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-
zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero eventu-
almente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-
turazione tecnica e assolutamente insignificanti.
Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare del
nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-
cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può
acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.
Si tratta di un attrezzo per allenamento funzionante in dipendenza
del numero di giri.
Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno
d
ell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale anche
p
er il sudore!
Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gli
avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e ben fissi.
Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-
nastica)
•IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo
d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 13
14
Obsługa
UWAGA! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się
stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszcz.
Proszę też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu
nie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to
doprowadzić do korozji.
Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi-
dłowym montażem i kontrolą.
!
Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami
oraz możliwościami regulacji przyrządu.
Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym razie
nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby
zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprze-
widywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność producenta.
Ważne informacje
PL
Bezpieczeństwo
OSTRTOżNIE! O
becne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci)
należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.
OSTRTOżNIE! Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z
daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte).
OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca
mogą być niedokładne. Nadmierny trening może prowadzić
d
o poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci. W przy-
padku uczucia zawrotu owy lub osłabienia natychmiast zakończ
trening.
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Przyrd wolno stosować wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego
osób dorosłych.
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Każde inne zastosowanie jest nie-
dopuszczalne i może być niebezpieczne. Producenta nie można
pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane nie-
właściwym stosowaniem.
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Proszę też koniecznie przestrzegać
zawartych w instrukcji treningowej uwag dotyczących prze-
prowadzania treningu.
UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Wszystkie urządzenia elektryczne
emitują podczas pracy promieniowanie elektromagnetyczne.
Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu
lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkładać urdz
intensywnie emitujących takie promieniowanie (na przykład
telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wska-
zywane wartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy
niebezpieczne mogące b źródłem ewentualnych obrażeń
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrd aż
doinalne części zamienne firmy KETTLER.
W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamoco-
wania uchwytu.
!
!
!
!
!
!
!
Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu
bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie
(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę
(specjalistyczne placówki handlowe).
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem
i wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazzdrowotnych do treningu
na tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowpodsta
d
la opracowania Twojego programu treningowego. Nieciwy
lub nadmierny trening może spowodować uszczerbek na
zdrowiu.
Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie
moprowadz do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać
tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez
firmę KETTLER personel.
Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom dla
zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tego zmiany
techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy. Wątpliwości
lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.
Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób,
aby zagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od
przeszkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim
pobliżu głównych ciąw komunikacyjnych (drogi, bramy,
przejścia).
Prosimy ustawkierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać
indywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.
Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych
wartości momentu dokręcania (M = xx Nm).
Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5,
klasa HC. Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeuty-
cznego.
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrdu. Instrukc radzimy zachować, aby równi później możliwe
było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 14
15
Zamawianie części zamiennych, strona 34-35
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia
(zobacs zastosowanie).
Przykład zamówienia:
nr artykułu 07627-800 / nr części zamiennej 68009024 / 1
sztuka / nr kontrolny/nr serii: .................... Radzimy zachować
oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wykorzystać
do transportu.
Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy
yciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas trans-
portu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie.
Ważny jest szczegółowy opis usterki / zgłoszenie szkody!
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost-
arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny
materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych
zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym".
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu
używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usu-
wania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
KETTLER Polska Sp. z.o.o.
ul. Kossaka 110 +48 67 2151888
PL-64-920 Pila +48 67 2122103
www.kettler.pl Mail: Pila.kettler@pro.onet.pl
PL
Montaż
OSTRTOżNIE! Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca
pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przy-
kładowo opakowanie należy tak zdeponować, by nie stanowiło
ono źródła zagr. Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego
stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo uduszenia się!
Sprawdź, czy wszystkie części należące do zakresu dostawy
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.
W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki
handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie
z kolejnośc przedstawio na ilustracji. Kolejnć montu zaz-
naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
Montprzyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą
osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby
bardziej uzdolnionej technicznie.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i
pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia
się. Przyrząd należy zatem montow starannie i z zacho-
waniem wszelkiej ostrożności!
!
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej
przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materi mon-
tażowy dokładnie według ilustracji.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-
czające dokręć ręcznie do chwili, opór stanie się odczuwalny,
a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabez-
pieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszy-
stkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowego zamo-
cowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-
zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczenie
zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu, to należy
je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.
Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju
konstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy
zamachowej nie ma żadnego wpływu na działanie przy-
rządu. Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym
kierunku, uwarunkowane technicznie i nie wywołużadnych
negatywnych skutków.
Do regularnego czyszczenia, piel_gnacji i konserwacji stosuj nasz
specjalny zestaw piel_gnacyjny, dopuszczony dla urz_dze_
sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który
mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym
zależnie od prędkości obrotowej.
Należy koniecznie uważ, aby do wnętrza przyrządu lub na ele-
menty jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne
płyny. Dotyczy to także potu!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra-
widłowego osadzenia.
Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie
obuwie (buty sportowe).
Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie porus-
zania się aktualnie trenującej osoby.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 15
16
Manuseamento
ATENÇÃO! Não é recomendável a utilização do aparelho
pximo de espaços húmidos, devido à possibilidade de formação
de ferrugem. Evite também que o aparelho entre em contacto
com líquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.
Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegure-
se de que a montagem foi feita correctamente.
!
Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-se
com todas as funções e possibilidades de regulação do apa-
relho.
O aparelho foi concebido para adultos e não é de forma
alguma adequado para ser utilizado como brinquedo para
Para sua segurança
DANGER! Chame a atenção das pessoas presentes (especi-
almente crianças) para possíveis perigos durante os exercícios.
DANGER! Mantenha as criaas afastadas durante a montagem
do produto (peças pequenas que podem ser ingeridas).
DANGER! Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podem
n
ão ser exactos. Um treino excessivo pode prejudicar gravemente
a sua saúde ou mesmo causar a morte. Termine imediatamente
o treino se sentir tonturas ou fraqueza.
AVISO! O aparelho apenas pode ser utilizado para o fim a
que se destina, ou seja, para a preparação física de pessoas
adultas.
AVISO! Qualquer outra utilização não é permitida e possi-
velmente será perigosa. O fabricante não pode ser responsa-
bilizado por danos causados por uma utilização imprópria.
AVISO! Respeite sempre as indicões sobre a elaborão dos
treinos nas instruções de treino.
AVISO! Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elect-
romagtica durante o funcionamento. Não coloque dispositivos
emissores de radiações particularmente intensas (p. ex. televeis)
próximo do cockpit ou da electrónica de comando, caso con-
trário os valores indicados poderão ser distorcidos (p. ex. na
medição da pulsação).
Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo
com os mais recentes conhecimentos em técnicas de segurança.
Os possíveis pontos de perigo, que possam causar ferimentos,
foram evitados e protegidos o melhor possível.
Reparações inadequadas e alterações à construção do aparelho
(desmontagem de peças originais, montagem de peças não auto-
rizadas, etc.) podem originar perigos para o utilizador.
Componentes danificados podem prejudicar a sua segurança
e a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com-
ponentes danificados ou desgastados e suspenda a utilização
do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces-
sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.
Realize aprox. a cada 1 a 2 meses uma verificação de todas
as peças do aparelho, especialmente dos parafusos e porcas.
Isto aplica-se especialmente à fixação do selim e das pegas.
A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da con-
strução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regular-
mente e a sua manutenção deve ser feita por especialistas
(comércio especializado) (uma vez por ano).
!
!
!
!
!
!
!
Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu
médico para confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com
este aparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião do
seu médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar
a sua saúde.
Todas as interveões/manipulões no aparelho que o
estejam aqui descritas poderão causar danos ou colocar em
perigo a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenas
podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da
KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade
permanente e inovador. Reservamo-nos o direito de efectuar alte-
rações técnicas daí resultantes.
Em caso de dúvidas ou para colocar questões, dirija-se ao seu
revendedor.
O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de forma
a assegurar uma distância de segurança de quaisquer obstá-
culos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais de pas-
sagem (caminhos, portões, corredores).
Ajuste o guiador e o selim de forma a obter uma posição de
treino confortável para a sua estatura.
Preste atenção às indicações de binário recomendadas (M =
xx Nm) durante a montagem do produto.
O aparelho corresponde à norma DIN EN 957 -1/-5, classe
HC. Por consequência, não é adequado para fins terapêu-
ticos.
Indicações importantes
Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicações
importantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção do aparelho. Guarde cuidadosamente estas
instruções para informação, para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes.
P
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 16
17
Encomenda de peças sobressalentes páginas
34-35
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência
completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número
de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-
seamento).
Exemplo: ref.ª 07627-800 / n.º da peça sobressalente 68009024
/ 1 unidade / n.º de série: .................... Conserve bem a emba-
lagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizada
como embalagem de transporte, caso seja necessário. As devo-
luções são possíveis após autorização e com uma embalagem
(interior) segura para o transporte, se posvel dentro da embalagem
original.
É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!
Importante: Os materiais de aparafusamento o cobrados e
fornecidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Se
forem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá ser
indicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apar-
afusamento”.
Indicação para a eliminação
Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa-
relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha
local).
BM Sportech S.A.
C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 909
50197 Zaragoza +34 976 322 453
www.bmsportech.es Mail: info@bmsportech.es
P
Instruções de montagem
DANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de pos-
síveis fontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espal-
hadas. Elimine o material de embalagem de forma a não poder
originar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam um
perigo de asfixia para as crianças.
Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) e
se existem danos de transporte. Se houver alguma razão para
reclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor.
Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho seguindo
a sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequência
de montagem é indicada em letras maiúsculas.
A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidado
e por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de uma
pessoa com conhecimentos técnicos.
Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na execução
de trabalhos manuais existe sempre algum risco de ferimentos.
Por isso tenha cuidado durante a montagem do aparelho!
!
Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa
da montagem eso representados na barra com as figuras. Utilize
os materiais de aparafusamento exactamente como mostrado
nas figuras.
Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique se
ficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblocantes
à mão até sentir resistência, em seguida aperte as porcas por
completo contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com uma
chave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligações
aparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as porcas auto-
blocantes que sejam novamente desapertadas cam inutili-
zadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de ser sub-
stituídas por porcas novas.
Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-
montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).
crianças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincar
e temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrer
situações imprevistas, que excluem uma responsabilidade por
parte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho seja
utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a sua uti-
l
ização correcta e supervisionadas.
Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da massa
volante, que se deve à construção do próprio aparelho e não
tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos que
eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso
devem-se a razões técnicas e são inofensivos.
Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti-
lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª
07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de
desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio
especializado de desporto.
O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.
O aparelho de desporto funciona em função do número de
r
otações.
Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electrónica
d
o aparelho. Isto é válido também para o suor!
Antes de cada utilização, verifique sempre se todas as ligações
a
parafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de
s
egurança se encontram na posição correcta.
Utilize calçado adequado (calçado para desporto).
Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de movi-
mentação da pessoa que está a treinar.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 17
18
Vigtige anvisninger
Håndtering
OBS! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen
direkte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele
af maskinen ikke komme i kontakt med væsker (drikke, sved
osv.). Det kan medføre korrosion.
Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte-
ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen.
Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du starter
træningen første gang.
!
Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke et
legetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete situa-
tioner som lge af børns behov for at lege og deres temperament,
hvilket producenten ikke kan res ansvarlig for. Hvis du all gevel
giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skal de instrueres
om den korrekte brug og holdes under opsyn.
Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk-
tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion.
For din egen sikkerheds skyld
FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især
børn), med hensyn til risikoen ved træning.
FARE! Hold børn afstand, når træningsmaskinen monteres
(smådele kan sluges).
FARE! Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftet
med usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarlige
følger med dødelig udgang. Stop træningen omgående ved
svimmelhed eller svaghedstilstand.
ADVARSEL! Træningsmaskinen kun anvendes til det bestem-
melsesmæssige formål, dvs. fysisk træning for voksne.
ADVARSEL! Enhver anden brug er ulovlig og kan være farlig.
Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå
som følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug.
ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled-
ningen vedrørende opbygning af træningen.
ADVARSEL! Alle elektriske apparater udsender elektroma-
gnetisk stråling under driften. Vær derfor opmærksom på, at
særligt strålingsintensive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke
opbevares direkte i nærheden af styrepanelet eller styreelek-
tronikken, da visningsrdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan re
fejlagtige.
Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik-
kerhedstekniske standarder. Eventuelle farlige steder, hvor man
kan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.
Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer
(afmontering af originale dele, montering af ulovlige dele etc.)
kan brugeren blive udsat for fare.
Beskadigede komponenter kan have negativ indflydelse sik-
kerheden og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift derfor
beskadigede eller slidte komponenter omgående og benyt ikke
træningsmaskinen, før den er istandsat. Der må kun anvendes
originale reservedele fra KETTLER.
Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på træ-
ningsmaskinen, med 1-2 måneders mellemrum, hvis det benyttes
regelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af sadlen og grebs-
bøjlen.
!
!
!
!
!
!
!
For længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagte
sikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceres
regelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforret-
ninger).
Det anbefales før træningen at rådføre sig med en læge for at
sikre, om man er i stand til at klare træningen det valgte træ-
ningsudstyr. Opbygningen af træningsprogrammet bør basere
p
å diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan skade hel-
bredet.
Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke
er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru-
geren. Yderligere indgreb kun udføres af KETTLER-Service eller
af uddannet personale fra KETTLER.
Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikke
er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru-
geren. Yderligere indgreb kun udføres af KETTLER-Service eller
af uddannet personale fra KETTLER.
Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.
Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til for-
hindringer. Placering tæt ved gennemgangsrum (gange, døre,
gangsarealer) bør undgås.
Indstil sadlen og styret i en komfortabel træningsposition, der svarer
til den individuelle kropsstørrelse.
Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefalede
angivelser til drejemomentet (M = xx Nm).
Træningsmaskinen opfylder DIN EN 957 -1/-5 klasse HC og er
derfor ikke egnet til terapeutisk anvendelse.
Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. De inde-
holder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vejledning
på et sikkert sted af hensyn til information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele.
D
K
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 18
19
Bestilling af reservedele side 34-35
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige
artikelnummer, nummeret reservedelen, det ønskede antal og
maskinens serienummer (se Håndtering).
Eksempel bestilling: Art.-nr. 07627-800 / reservedelens nr.
68009024 / 1 stk. / serie nr.: ....................
Opbevar maskinens originale emballage et sikkert sted for evt.
senere brug i forbindelse med transport. Produkter kun retur-
neres efter aftale og i transportsikker (indvendig)emballage, helst
i den originale emballage.
Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/melding
af skaden!
Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke mon-
teringsmateriale (bolte, skruer osv.). Hvis dette skal leveres med reser-
vedelen, skal der udtrykkeligt angives „med monteringsmateriale“
ved bestilling af reservedele.
Affaldsmateriale
KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold
til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør
det da korrekt og sikkert.
Pro Line A/S
Bohrsvej 14 +45 868 18655
DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455
Mail: nm@proline.dk
DK
Samleinstruktion
FARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinen
samles. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks.
emballagen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende.
Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer!
Check venligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke er
blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler,
så kontakt venligst din KETTLER forhandler.
Stur skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste ræk-
kefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bogstaver
i de enkelte illustrationer.
Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Lad evt.
en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.
Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at blive kvæstet
ved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbejde.
Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af maskinen!
!
I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal
bruges til hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illu-
strationerne.
Skru først delene løst og kontrollér derefter den korrekte pla-
cering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil der
rkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod mod-
standen (klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle skruer
med hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er udført.
OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubru-
gelige (klemsikringen er ødelagt) og skal udskiftes med nye.
Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet fornd (f.eks.
rørpropper).
Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er teknisk
betinget og har heller ingen negativ effekt.
Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler
vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der
specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i
særlige sportsforretninger.
Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.
Sportsmaskinen er en omdrejningstalafhængigt arbejdende træ-
ningsmaskine.
Pas at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas-
k
inens elektronik. Det samme gælder kropssved!
Kontrollér alle skrue- og stikforbindelser samt det pågældende
s
ikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse.
Brug egnede sko (sportssko) under træningen..
Under træningen der ikke befinde sig personer i bevægel-
sesområdet.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 19
20
K manipulaci
POZOR! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých
prostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedo-
poručuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje
nedostaly žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést ke
korozi.
Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-
vedením a řádnou kontrolou montáže.
Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se emi-funkcemi
a možnostmi nastavení přístroje.
!
Tento tréninkový ístroj je koncipován pro dospělé osoby a nikoliv
jako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem
přirozené touhy dětí si hrát a jejich temperamentu často dojít k
neočekávaným situacím, které vylučují zodpovědnost ze strany
výrobce. Když přesto pustíte děti na přístroj, je třeba je řádně
poučit o správném používání přístroje a je třeba na dohlížet.
Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukstroje podmíněný zvuk
při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje.
Pro vaší bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na
možná nebezpečí během cvičení.
NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem
(nebezpečí polknutí malých dílů).
NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být
nepřesné. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním
poškozením nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabosti ihned
u
končete trénink.
VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s
určením, tzn. pro tělesný trénink dospělých osob.
VAROVÁNÍ! Každé jiné použití je nepřípustné a může být
nebezpečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody
způsobené užíváním, které není v souladu s určením stroje.
VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavení
tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.
VAROVÁNÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu
elektromagnetické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydávají
intenzivní záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládány do
bezprostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jednotky,
protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných údajích
(např. měření pulsu).
Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabel elektrické
energie nebyl skřípnutý nebo se nestal příčinou zakopnutí.
Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního hle-
diska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Mm
nebezpm stům, která by eventlně mohla způsobit
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je
zajistit.
Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž originálních
dílů, zabudování neípustch , atd.) mohou ohrozit ivatele.
Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost a
životnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opotře-
bované součásti přístroje a odstavte přístroj do provedení
potřebných oprav z provozu. Používejte v případě poeby
pouze originální náhradní díly KETTLER.
!
!
!
!
!
!
!
Proveďte cca každé 1 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,
především šroubů a matek. Především to platí pro upevnění
sedel a madel.
Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpečnostní
úroveň tohoto přístroje, l by být přístroj pravidelně kontrolován
a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).
ed zajem tréninku si nechte svým osobním kařem objasnit,
z
da jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.
Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho tré-
ninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink může
vést k poškození zdraví.
Všechny nepopsané zásahy/manipulace na přístroji mohou způ-
sobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičíosoby. Podrob-
í sahy smí být prováděny pouze servisními pracovky firmy
KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER.
Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu procesu zajištění
kvality. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v sledku
tohoto procesu.
V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho dis-
tributora.
Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak, aby byly
zabezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V
bezprostřed blízkosti hlavních průchoch oblastí (uličky, dveře,
průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.
Prosím nastavte řidítka a sedlo tak, abyste pro vaší individuální
tělesnou velikost nalezli komfortní tréninkovou polohu.
Dodržujte i monži robku údaje o doporučených utahovacích
momentech (M = xx Nm).
Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/5, třídě
HC. Proto dle toho není vhodný pro terapeutické použití.
Důležité pokyny
CZ
P
rosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bezpeč-
nosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávápotřebných informací popř. prací
na údržbě nebo objednání náhradních dílů.
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 20
21
Objednání náhradních dílů, strana 34-35
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo
náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz
Manipulace).
Příklad objedvky: Č. zboží. 07627-800 / č náhr. dílu.
68009024 / 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejte
originální balení přístroje, aby mohlo být případně později použito
m.j. jako přepravní balící materiál.
Navrácení zboží je možné provádět pouze po dohodě a v pře-
pravně bezpečném balení, pokud možno v originálním balení.
Důležitý je přesný popis vady/přesné hlášení o poruše!
Důležité: Díly určené k přišroubování se účtují a dodávají zásadně
bez íslného materlu pro išrouboní. Jestle je potřeba dodat
odpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutpři objedná
hradního lu uvést doplněním „s materiálem pro přišroubování.
Pokyn k likvidaci
Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po
skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
Life Sport s.r.o.
Karlovarska Business Park
Na Hurce 1091/8 +420 235 007 007
161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090
www.kettler.cz Mail: info@kettler.cz
CZ
Pokyny k montáži
NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí,
nenechávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Usk-
ladněte např. obalový materiál takovým způsobem, aby nepřed-
stavoval žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u
dětí nebezpečí zadušení!
Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro
zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dis-
tributora.
Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístroj podle
odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých vyobrazení
je postup montáže předznačen velkými písmeny.
Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou osobou.
V ípa pochybností požádejte o pomoc jinou technicky
znalou osobu.
Dbejte toho, že při používání nástrojů a při manuálních pracích
vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění. Postupujte proto
při montáži přístroje pečlivě a opatrně!
!
Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého
montážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště. Používejte
materiál pro přišroubování přesně podle vyobrazení.
Prom přišroubujte nejprve všechny díly vol a zkontrolujte jejich
správné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve rukou
do pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně dotáhněte i
přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného klíče.
Zkontrolujte všechna šroubospojení po příslušném montážním
kroku, zdali jsou pevně dotena. Pozor: opětovně uvolněné bez-
pečnost matky jsou nepoužitelné (znení samosvorného mecha-
nizmu) a je proto nutné je nahradit novými.
Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před-
montování konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).
Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů
jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci.
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-
ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č.
výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.
U tohoto sportovního přístroje se jedná o tréninkový přístroj pra-
cující v závislosti na otáčkách.
Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do
elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i na
tělesný pot!
Zkontrolujte před kdým poitím přístroje vždy všechna
šroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na jejich
správné uložení.
16 Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).
Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré-
nující osoby.
CZ
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 21
22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
– GB – Measuring help for screw connections
– F – Gabarit pour système de serrage
– NL – Meethulp voor schroefmateriaal
– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
– I – Misura per materiale di avvitamento
– PL – Wzornik do połączeń śrubowych
– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
– DK – Hjælp til måling af skruer
– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos;
– I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad
– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.
– GB – Not included.
– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.
– E – No forma parte del volumen de entrega.
– I – Non in dotazione alla fornitura.
– PL – Nie należy do zakresu dostawy.
– P – Não está incluído nas peças fornecidas
– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
– CZ – Hjælp til måling af skruer
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 22
23
Checkliste (Packungsinhalt)
– GB – Checklist (contents of packaging)
– F – Checklist (verpakkingsinhoud)
– NL – Checklist (verpakkingsinhoud)
– E – Lista de control (contenido del paquete)
– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)
– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)
– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)
– DK – Checkliste (pakkens indhold)
– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)
1
1
Stck.
35
Pos. 30
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
ø 7
1
ø 8x19
2
M 8x60
ø 7x25
M 7x30
4
ø 7
4
3x16
4
1
2x M5x16
4x M8x20
2x M5x16
4x M5x16
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 23
24
2
Ø 8x19
M 8x60 = 15 Nm
1
B
A
C
D
E
F
!
G
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 24
3
25
M 7x30
1x
Ø 7
Ø 7
A
B
C
D
4
M5x12
4x
A
B
B
C
C
A/C
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 25
26
M 5 x12
1x
M 5 x14
2x
D/i
3x16
4x
J/L
M
5
A
B
C
C
D
E
F
G
H
M 7x50
1x
Ø 7
Ø 7x25
Ø 7
H
i
J
J
K
L
L
M
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 26
27
6
6x
Ø 8x19
B
C
E
M 8x20=20Nm
A/E
A
D
E
F
07627-_CycleM,VeloM,SintoM,RotusM_3067b-0513.de,en,fr,nl,es,it,pl,pt,da,cs_07627-_CycleM 14.05.13 12:48 Seite 27
27


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kettler 07627-850 Velo M at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kettler 07627-850 Velo M in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 7,81 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kettler 07627-850 Velo M

Kettler 07627-850 Velo M User Manual - English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Spanish - 84 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info