4. Collegare il terminale negativo · della batteria.
ATTENZIONE
• Non installare nelle seguenti posizioni; (Posizioni instabili; In una
posizione che interferisce con la guida; In un punto umido o
bagnato; In un punto polveroso; In un punto che si riscalda; In un
punto che si trova sotto la luce diretta del sole; In una posizione
che viene colpita da aria calda)
• Non installare l’unità sotto un tappeto. Essa potrebbe altrimenti
surriscaldarsi e subire danni.
• Installare quest’unità in una posizione in cui il calore possa dis-
siparsi facilmente. Una volta installata, non posarvi sopra alcun
oggetto.
• La temperatura della superficie dell’amplificatore diventa molto
alta durante l’uso. Installare l’amplificatore in un luogo in cui non
possa venire in contatto con le persone, resina o altri materiali sen-
sibili al calore.
• Prima di praticare un foro sotto un sedile, all’interno del bagagliaio
o altrove nel veicolo, controllare sempre che non ci sia qualche
oggetto pericoloso dall’altra parte, ad esempio il serbatoio di
benzina, la condotta principale del freno o il cablaggio. Inoltre, fare
attenzione a non provocare graffi od altri danni.
• Non installare l’unità sul vassoio posteriore o accanto alle parti di
sicurezza dell’airbag.
• Quando si installa l’amplificatore nel veicolo, assicurarsi di fissare
l’unità in un luogo in cui non ostacoli l’operazione di guida. Se
l’unità si dovesse staccare a causa di un urto violento, colpendo
una persona o un dispositivo di sicurezza, si potrebbero verificare
delle lesioni personali o incidenti.
• Una volta installata l’unità, controllare che le luci dei freni, le frecce,
i tergicristallo e tutti i dispositivi elettrici funzionino a dovere.
7Procedimento de instalação
Leia bem o manual de instruções para selecionar a devida conexão.
1. Remova a chave da ignição e desconecte o terminal negativo
· da bateria para evitar curto-circuitos.
2. Existem duas opções.
* Consulte “Conexão” como abaixo.
Tipo A: Conexão RCA INPUT
A-1Ligue o cabo de bateria.
A-2Ligue o cabo massa à terra do chassis do veículo.
A-3Ligue o cabo de controlo de potência.
A-4Ligue os dos altifalante.
A-5Ligue o cabo de CC ao conector em KAC-M1804.
A-6Ligue o cabo RCA.
T
ipo B: C
onexão SPEAKER INPUT
B-1Ligue o cabo de bateria.
B-2Ligue o cabo massa à terra do chassis do veículo.
B-3Ligue os dos altifalante.
B-4Ligue o cabo de CC ao conector em KAC-M1804.
B-5Corte o cabo RCA e depois ligue a saída correta do
altifalant
e c
orrespondentediretamente a partir da
unidade de cabeça (HEAD UNIT).
3. Ligue a unidade.
4. Ligue o terminal negativo · da bateria.
CUIDADO
• Não instale nos locais abaixo; (Local instável; Num local que interfi-
ra com a condução; Num local húmido; Num local poeirento; Num
local quente; Num local sujeito aos raios solares; Num local sujeito
a ar quente)
• Não instale a unidade debaixo dum tapete. Caso contrário o
aumento de temperatura pode danificar esta unidade.
• Instale esta unidade num local com fácil dissipação de calor. Uma
vez instalada, não colocar nada sobre a unidade.
• A superfície do amplificador ficará quente durante o seu funcio-
namento. Instale o amplificador num local onde pessoas, resinas
e outras substâncias sensíveis ao calor não entrem em contacto
com o mesmo.
• Ao fazer um orifício debaixo de um assento, no porta-bagagens,
ou em qualquer outro ponto da viatura, verifique se não há perigo
do outro lado, tal como depósito de gasolina, tubagem de travões,
cablagens eléctricas, e tome o cuidado de não fazer riscos ou
outros danos.
• Não instale a unidade na bandeja traseira ou perto das peças de
segurança do airbag.
• A instalação na viatura deverá ser feita firmemente num local que
não obstrua a condução. Se a unidade se soltar em consequência
de um choque e atingir uma pessoa ou um elemento de seguran-
ça, tal poderá provocar ferimentos ou um acidente.
• Depois de instalar a unidade, certifique-se de que o equipamento
eléctrico, tais como lâmpadas de freio, indicadores de direcção do
automóvel e o limpador do pára-brisas estão a funcionar adequa-
damente.
L
L
R
R
Massekabel (Schwarz)
Aardekabel (Zwart)
Cavo di massa (Nero)
Cabo massa (Preto)
L
L
R
R
L
L
R
R
FRONT L
Typ A: RCA INPUT Anschluss
Type A: RCA INPUT-aansluitingen
Tipo A: Collegamenti RCA INPUT
Tipo A: Conexão RCA INPUT
Typ B: SPEAKER INPUT Anschluss
Type B: SPEAKER INPUT-aansluitingen
Tipo B: Collegamenti SPEAKER INPUT
Tipo B: Conexão SPEAKER INPUT
FRONT R
REAR L
REAR R
Weiß
Wit
Bianco
Branco
Weiß/Schwarz
Wit/Zwart
Bianco/Nero
Branco/Preto
Grau
Grijs
Grigio
Cinza
Grau/Schwarz
Grijs/Zwart
Grigio/Nero
Cinza/Preto
Grün
Groen
Verde
Verde
Grün/Schwarz
Groen/Zwart
Verde/Nero
Verde/Preto
Purpur
Violet
Violetto
Roxo
Purpur/Schwarz
Violet/Zwart
Violetto/Nero
Roxo/Preto
Stromversorgungs-Steuerleitung (Blau)/Spanningsregeldraad (Blauw)/Cavo di controllo alimentazione (Blu)/Cabo de controlo de potência (Azul)
nur für AFTER MARKET HEAD UNIT
/
uitsluitend AFTER MARKET HEAD UNIT
/
solo AFTER MARKET HEAD UNIT/AFTER MARKET HEAD UNIT somente
Batterie
Accu
Batteria
Bateria
FACTORY INSTALLED
HEAD UNIT
SPEAKER OUTPUT
AFTER MARKET
HEAD UNIT
FRONT
REAR
LR
Batterie-Kabel (Gelb)/Accukabel (Geel)/Cavo della batteria (Giallo)/Cabo de bateria (Amarelo)
BATT
ACC
*
1
Fahzeug-Sicherungs-
kasten
Autozekeringenbox
Scatola fusibili della
vettura
Caixa de fusível de
automóvel
Sicherung (15 A)
ANMERKUNG
Falls im herkömmlichen Handel etc. eine Sicherung mit der spezifizierten
Kapazität nicht erhältlich sein sollte, konsultieren Sie Ihren Kenwood-
Händler.
Zekering (15 A)
OPMERKING
Als u geen zekering met de opgegeven waarden in uw winkel vindt, neem
dan contact op met uw Kenwood-dealer.
Fusibile (15 A)
NOTA
Se non foste in grado di trovare il fusibile della capacità specifica in commer-
cio ecc., consultate il vostro rivenditore Kenwood.
Fusível (15 A)
NOTA
Se não conseguir encontrar o fusível com a capacidade especificada na sua
loja etc., consulte o revendedor Kenwood.
&
Vermeiden Sie einen Kurzschluss!
Voorkom kortsluiting!
Evitare un corto circuito !
Previna um curto circuito!
*
1
*
2
*
2
*
2
Die maximale Ausgangsleistung des FACTORY INSTALLED HEAD UNIT darf nicht mehr als 50W betragen. Das Gerät wird ein- bzw. ausgeschaltet, wenn ein
Eingangssignal anliegt oder nicht anliegt (SIGNAL SENSING TURN-ON). Es ist daher nicht notwendig, die Stromversorgungs-Steuerleitung anzuschließen.
De FACTORY INSTALLED HEAD UNIT dient een uitgangsvermogen van maximaal 50W te hebben. De stroom wordt in- en uitgeschakeld wanneer het toestel een
ingangssignaal detecteert (SIGNAL SENSING TURN-ON). Daarom is het niet nodig om de Spanningsregeldraad aan te sluiten.
Lo FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deve possedere una potenza in uscita di non più di 50W. L’alimentazione viene accesa e spenta quando l’unità rileva il segnale di
ingresso (SIGNAL SENSING TURN-ON). Non è pertanto necessario collegare il cavo di controllo alimentazione.
O FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deve ter uma saída de potência máxima de pelo menos 50 W. A alimentação é ligada e desligada conforme a unidade detecta o
sinal de entrada (SIGNAL SENSING TURN-ON). Portanto não é necessário ligar o cabo de controlo de potência.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Kenwood KAC-M1804 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Kenwood KAC-M1804 in the language / languages: German, Dutch, Italian, Portuguese as an attachment in your email.
The manual is 0,27 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.