27228
70
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/75
Next page
Digitalpiano
CA9
CA7
Bedienungsanleitung
KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
Sicherheitshinweise
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung
getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung
hervorrufen.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den
Stecker direkt an. Ziehen
Sie niemals nur am Kabel.
Einfachen Ziehen am Kabel kann einen
Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann
es zum elektrischen Schlag, Feuer oder
Kurzschluß kommen.
Öffnen, reparieren oder modifizieren
Sie das Instrument nicht.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen
Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten
Sie diese nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke betreiben.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen ab und stecken Sie
ihn auch nicht mit nassen
Händen in die Steckdose.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock
verursachen.
Dieses Gerät muß an eine Steckdose
angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe
dem Gerät entspricht.
Benutzen Sie den Netzadapter, der mit dem Gerät
geliefert wurde, oder einen von Kawai empfohlenen
Netzadapter.
Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
sollten Sie sicherstellen, daß die Form der Anschlüsse
geeignet ist und die Spannung übereinstimmt.
Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
WARNUNG
Zeigt, daß vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, daß Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, daß eine Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
120V 240V230V
HINWEISE AUFHEBEN
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
CAUTION
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müßten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied
auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied
auftreten kann, der daß Gerät beschädigt,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt
wird.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch bevor Sie das Instrument benutzen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
EINLEITUNG
Das Aufstellen des Instruments an solchen
Plätzen kann Beschädigungen verursachen.
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geräten hervorrufen.
Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche
verursachen.
Falls diese Nebengeräusche auftreten, verschieben
Sie das Instrument in eine andere Richtung oder
schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
Andernfalls kann das Instrument verformt
werden oder umfallen.
Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder
Deformation des Gerätes zur Folge haben.
Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches
Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrücken
und dann erst zur Reinigung verwenden.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen,
Feuer und elektrischen Schock verursachen
oder einen Kurzschluß erzeugen.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des
Instruments verursachen.
Durch zu schnelles Schließen könnten Ihre
Finger verletzt werden.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters
Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter
Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
Plätze mit extremen Erschütterungen
Wenn Sie die Tastenklappe schließen,
sollten Sie darauf achten, daß
sie langsam geschlossen
wird.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdünner.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und üben Sie keine Gewalt
aus.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen,
achten Sie bitte darauf, daß die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nähe eines anderen
elektrischen Gerätes,
wie TV und Radios.
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
Achten Sie darauf, daß keine
Fremdkörper in das
Instrument gelangen.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen
Sie sicher, daß alle Geräte
ausgeschaltet sind.
ACHTUNG
OFF
Zeigt an, daß ein Potentialunterschied auftreten kann,
der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt
gehandhabt wird.
Bitte beachten Sie, daß dieses Instrument
schwer ist und daher mit mindestens zwei
Personen getragen werden sollte.
Achten Sie darauf, daß das Gerät immer
sorgfältig aufgestellt wird.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können
Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das
Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit
Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen,
auf das Produkt.
KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:
das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
das Gerät Regen ausgesetzt war.
das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden.
Sollte eine Unregelmäßigkeit im Gerät auftauchen, schalten Sie das Gerät sofort aus,
trennen Sie die Netzverbindung und fragen Sie einen qualifizierten Techniker.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, daß es immer eine gute Belüftung erfährt.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den Service Ihres
Händlers an.
EINLEITUNG
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR EIN DIGITAL-PIANO VON KAWAI
ENTSCHIEDEN HABEN.
Beim Kawai CA-Piano handelt es sich um ein bahnbrechendes neues
Keyboard, das elektronische Innovationen mit der erstklassigen
Verarbeitung vereinigt, die bei Kawai dank langer Erfahrung im Bau von
hochwertigen Klavieren Tradition ist. Die Tastatur dieses Instruments
bietet Ihnen die differenzierte Anschlagdynamik und den vollen
Dynamikumfang, der für eindrucksvolle Darbietungen auf Klavier,
Cembalo, Orgel und anderen bei diesem Instrument zur Verfügung
stehenden Preset-Klangfarben erforderlich ist. Darüber hinaus können
Sie mit Hilfe der Reverb-Funktion weiträumige Nachhalleffekte erzielen.
Bei Verwendung der weltweit genormten MIDI-Buchsen (Musical
Instrument Digital Interface) können Sie gleichzeitig auf mehreren
elektronischen Instrumenten spielen und sich dadurch völlig neue
musikalische Dimensionen erschließen.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den
zahlreichen Funktionen dieses Instruments.
In beiden Fällen sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durchlesen und sie anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit
halten.
1
2 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
LESEN SIE DIESEN TEXT ZUERST (CA7)
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des CA7 beginnen, lesen Sie die folgende Aufbauanleitung. Packen
Sie dann alle Teile sorgfältig aus und vergleichen Sie diese mit der Stückliste.
ENTHALTENE TEILE
Seitenteil (A) 2 Stück
Rückwand (B) 1 Stück
Pedalteil (C) 1 Stück
Frontteil (D) 1 Stück
Schraube E (M6 x 25) 8 Stück
Schraube F (M4 x 12) 8 Stück
Schraube G (ø4 x 20) 4 Stück
Einsteller (H) 1 Stück
Kopfhörerhalter 1 Stück
Einsteller
M4 x 12
M6 x 25
ø4 x 20
(E)
(F)
(G) (H)
1. Schrauben Sie den Einsteller (H) in das
Pedalteil (C).
2. Wickeln Sie das Pedalkabel unter dem
Pedalteil (C) ab.
3. Schrauben Sie nun die Teile (A) und (C) mit
vier langen Schrauben (E) fest.
(E)
(H)
Ansicht von unten
(A)
(C)
4. Halten Sie die Rückwand (B) hinter das
Pedalteil (C) und vor die Metallwinkel der
Seitenteile (A).
5. Schrauben Sie nun die Seitenteile (A) und
die Rückwand (B) mit den vier Schrauben
(F) fest.
6. Schrauben Sie jetzt das Pedalteil (C) und
die Rückwand (B) mit den vier Schrauben
(G) fest.
(A)
(C)
(B)
(F)
(G)
Pedaleinheit
3MONTAGE
Achtung:
Um Verletzungen zu vermeiden, fassen Sie das Oberteil nicht an den äußeren Seiten an.
11. Stecken Sie das Pedalanschlußkabel, welches vom Pedalteil
kommt, auf die Pedalbuchse des Oberteils und fixieren Sie das
Kabel mit den Klammern des Seitenteils.
(E)
10. Montieren Sie nun die Laut-
sprecherabdeckung mit den vier Schrauben
(F) vor das Lautsprechergehäuse.
12. Drehen Sie den Einsteller (unter der Pedaleinheit) so weit
heraus, daß er leichten Kontakt zum Boden hat. Treten Sie nun
eines der Pedale. Bei optimaler Einstellung sollte die Pedaleinheit
sich nicht nach unten bewegen. Falls doch, stellen Sie den
Einsteller nach.
(D)
(F)
Achtung:
Drehen Sie den Einsteller hoch, bevor Sie das Piano transportieren.
(A)
7. Der nächste Schritt erfordert je eine Person an jedem Ende des
Oberteils. Greifen Sie die Einheit mit beiden Händen, eine unter der
Front und eine unter der Rückseite (Erinnerung: nicht an den Enden
anfassen!). Lassen Sie nun das Oberteil auf dem Ständer nieder und
achten Sie darauf, daß die Rasten im hinteren Ende unter dem Oberteil
sich innerhalb der Seitenteile (A) befinden. (Siehe auch nebenstehende
Zeichnung)
8. Greifen Sie nun an der vorderen Seite des Oberteils an und schieben
Sie dieses nach hinten bis zum Anschlag. Diese Vorgehensweise sorgt
für Stabilität während Sie die Schrauben anbringen. Halten Sie eine
Hand unter der Front und drücken Sie die Front herunter um sicher zu
gehen, daß die Rasten eingerastet sind.
9. Schrauben Sie nun das Oberteil mit den vier Schrauben (E) auf den
Ständer.
Achtung:
Stellen Sie sicher, daß das Piano mit dem Ständer verschraubt ist, da
es sonst herunter fallen und beschädigt werden könnte.
4 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
ENTHALTENE TEILE
Endplatte(A) 2 Stück
Seitenteil (B) 2 Stück
Rückwand (C) 1 Stück
Frontplatte (D) 1 Stück
Pedalteil (E) 1 Stück
Lautsprecherbox (F) 2 Stück
Schraube G (M6 x 40) 8 Stück
Schraube H (M6 x 25) 8 Stück
LESEN SIE DIESEN TEXT ZUERST (CA9)
(G)
(H) (I)
(J)
1. Schrauben Sie den Einsteller (M) in das Pedalteil (E).
2. Wickeln Sie das Pedalkabel unter dem Pedalteil (E)
ab und führen Sie es durch das Loch im Pedalteil (E).
3. Schrauben Sie nun die Teile (B) und (E) mit vier
Schrauben (H) fest.
Stecken Sie die Unterlegscheiben und Federring vorher
auf die vier Schrauben.
Klammer
Einsteller
M4 x 20
M6 x 25
M6 x 40
ø4 x 20
ø4 x 12
(K)
Schraube I (M4 x 20) 10 Stück
Schraube J (ø4 x 20) 4 Stück
Schraube K (ø4 x 12) 1 Stück
Klammer (L) 1 Stück
Einsteller (M) 1 Stück
Federring 4 Stück
Unterlegscheibe 4 Stück
Kopfhörerhalter 1 Stück
Seitenteil
Schraube
M6 x 25
Pedalteil
Einsteller
Füren Sie das Pedal-
kabel durch das Loch.
(Ansicht von unten)
Pedaleinheit
(H)
(B)
(E)
(M)
Seitenteil
Pedalteil
Frontplatte
(Top View)
Schrauben
M4 x 20
Pedalkabel
Vermitteln Sie die Frontplatte.
Vermitteln Sie die Frontplatte.
(B)
(E)
(D)
(I)
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des CA9 beginnen, lesen Sie die folgende Aufbauanleitung. Packen
Sie dann alle Teile sorgfältig aus und vergleichen Sie diese mit der Stückliste.
(L)
(M)
Unterlegscheibe
Federring
4. Stellen Sie die Frontplatte (D)
vorne auf das Pedalteil (E). Führen
Sie nun die Frontplatte (D) in die
Führungen der Seitenteile (B).
5. Ziehen Sie zunächst die vier
Schrauben (H) am Pedalteil (E) nach.
Dann befestigen Sie die Frontplatte
(D), die Seitenteile (B) und das
Pedalteil (E) mit sechs Schrauben (I).
5MONTAGE
6. Für den nächsten Schritt benötigen Sie jeweils eine Person an jedem
Ende des Oberteils. Greifen Sie unter das Oberteil mit beiden Händen
unter der Front und unter der Rückseite (Hier bitte nicht an der Ecke
anfassen!). Stellen Sie nun das Oberteil vorsichtig auf den Ständer, so dass
die Haltewinkel auf der Innenseite des Ständers sind und etwa 1/3 des
hinteren Ständerteils noch sichtbar ist. (Siehe auch Zeichnung rechts).
7. Das Oberteil muss weiterhin gehalten warden und wird nun vorsichtig
nach hinten geschoben, so dass die Haltewinkel in die Führung am hinteren
oberen Ende des Ständer rutschen. Diese Halterung dient zur besseren
Halt während der Montage der Schrauben. Halten Sie eine Hand unter die
Vorderseite des Oberteils und prüfen Sie durch leichten Druck auf die
Vorderseite des Oberteils, ob das Oberteil sicher durch die Halterung
gehalten wird.
8. Nun schrauben Sie das Oberteil mit sechs Schrauben (H) am Ständer
fest. Justieren Sie das Oberteil so, dass es richtig auf dem Ständer sitzt.
Nutzen Sie dazu die Positionen A und B.
Achtung:
Stellen Sie sicher, daß das Piano mit dem Ständer verschraubt ist, da es
sonst herunter fallen und beschädigt werden könnte.
Schrauben
M6 x 25
(H)
9. Halten Sie die rechte Lautsprecherbox (die mit
2 Anschlüssen) an die Halterung der Frontplatte
und justieren Sie die Box mit den Lochern für die
Schrauben am Seitenteil (B). Schrauben Sie die
Box mit vier Schrauben (G) fest. Achten Sie
darauf diese Schrauben nicht mit Druck
einzuschrauben, da sonst die Gewinde der Box
beschädigt werden können.
10. Wiederholen Sie den Vorgang für die Linke
Lautsprecherbox.
11. Verbinden Sie beide Laut-sprecherkabel
miteinander und schließen sie dann an den Laut-
sprecheranschluß des Oberteils an.
12. Schließen Sie jetzt das Pedalkabel an den
Pedalanschluß des Oberteils an.
13. Befestigen Sie die Lautsprecher- und
Pedalkabel mit den Vinyl Bindern wie in der
Grafik gezeigt.
14. Schließen Sie nun das Netzkabel an den
Netzanschluß des Oberteils an. Führen Sie es nun
durch das Loch des Pedalteils und fixieren Sie es
mit der Klammer (L) und einer Schraube (K) am
Pedalteil in der Nähe des Lochs. Legen Sie das
Kabel einmal in eine Schleife wie in der Zeichnung
gezeigt.
Halterung
Schrauben
M6 x 40
Schraube
4 x 12
Rechte Laut-
sprecherbox
Linke Laut-
sprecherbox
zum Netzkabelanschluß
zum Lautsprecherkabelanschluß
zum Pedalkabelanschluß
(G)
zur rechten Laut-
sprecherbox
zur linken Laut-
sprecherbox
Kabelbinder
Tastatur-
boden
Ansicht von unten (Oberteil)
Netzkabelanschluß
Lautsprecherkabelanschluß
Pedalkabelanschluß
6 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
15. Plazieren Sie die Rückwand (C) hinter den
Ständer und schrauben Sie diese mit vier
Schrauben (I) und vier Schrauben (J) fest.
Rückwand
Schrauben
M4 x 20
Schrauben
ø4 x 20
Endplatte
Klettband
Achtung:
Drehen Sie den Einsteller hoch, bevor Sie das Piano transportieren.
16. Führen Sie die Haken der Endplatte (A) in
die Löcher des Seitenteils und pressen Sie leicht
an.
17. Drehen Sie den Einsteller (unter der Pedaleinheit) so
weit heraus, daß er leichten Kontakt zum Boden hat. Treten
Sie nun eines der Pedale. Bei optimaler Einstellung sollte
die Pedaleinheit sich nicht nach unten bewegen. Falls doch,
stellen Sie den Einsteller nach.
(C)
(I)
(A)
(J)
17SPIELEN FÜR FORTGESCHRITTENE
Spielen für
Fortgeschrittene
Layer Dynamics Einstellungen
Grundstimmung
Stretch Tuning
Piano Ambience Einstellungen
2.6 EFFECTS/REVERB
Sie haben vielleicht schon bemerkt, daß nach Wahl bestimmter Preset-Sounds
die LED oberhalb der EFFECTS-Taste aufleuchtet. Dies beruht auf der Tatsache,
daß einige Klangfarben werkseitig mit Klangeffekten versehen worden sind.
Durch Hinzufügen eines Effekts können Sie den Gesamteindruck einer Klangfarbe
steigern und diese noch realistischer gestalten. Beim CA-Piano stehen zwei
Effektgruppen zur Verfügung. Die erste Gruppe umfaßt verschiedene Arten von
Nachhall (REVERB), die zweite die Effekte CHORUS, DELAY, TREMOLO und
ROTARY SPEAKER.
DER REVERB-EFFEKT
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck
verschiedener Hörumgebungen zu simulieren, beispielsweise eines Raumes
mittlerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals. In aufsteigender
Reihenfolge des Ausmaßes des Nachhalls sind die fünf Effekte in dieser Gruppe:
ROOM 1&2, STAGE und HALL 1&2.
DER CHORUS-EFFEKT
Dieser Effekt simuliert das weiträumige Klangbild eines Chores oder
Streicherensembles, wobei dem Originalklang eine geringfügig verstimmte
Version unterlegt wird, um einen volleren Gesamteindruck zu erzielen.
DER DELAY-EFFEKT
Dies ist ein Verzögerungseffekt, der dem Klang ein Echo hinzufügt. Drei
verschiedene Verzögerungseffekte stehen zur Auswahl (DELAY 1-3), jeweils mit
unterschiedlicher Verzögerung des Echoeinsatzes.
DER TREMOLO-EFFEKT
Dieser Effekt ähnelt dem Vibrato-Effekt, nur daß beim Tremolo die Lautstärke
anstatt wie beim Vibrato die Tonhöhe in rascher Folge variiert wird. In der
werkseitigen Voreinstellung ist der Preset-Sound VIBRAPHONE mit diesem Effekt
versehen.
ROTARY SPEAKER
Dieser Effekt simuliert den Klang des rotierenden Lautsprecherchassis einer
herkömmlichen E-Orgel. Rotary 1 ist ein normaler Rotary und Rotary 2 ist
zusätzlich mit einem Verzerrereffekt versehen.
26 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
Recorder
Sie haben die Wahl zwischen „Part 1“, „Part 2“ und „Part 1&2“. Um nachzuprüfen,
ob Sie beide Spuren aufgezeichnet haben, wählen Sie zunächst „Part 1“, dann
„Part 2“. Wenn rechts neben jeder Part-Nummer ein Sternzeichen erscheint, sind
beide Parts eingespielt worden.
Um sich beide Parts gemeinsam anzuhören, wählen Sie die Einstellung
„Part 1&2“.
Zur Wiedergabe eines einzelnen Parts wählen Sie zunächst seine Nummer
mit den VALUE-Tasten. Dann drücken Sie die PLAY/STOP-Taste, um die
Wiedergabe des gewählten Parts zu starten.
HINWEIS Falls das Sternzeichen nicht neben der Nummer jedes eingespielten Parts
erscheint oder ein Song nicht einwandfrei wiedergegeben wird, lesen Sie bitte
das vorige Kapitel noch einmal aufmerksam durch, um sicherzustellen, daß Sie
beim Aufnehmen keinen Bedienungsfehler gemacht haben. Das Display kann
Ihnen die Ermittlung der Fehlerursache wesentlich erleichtern.
STARTEN DER AUFNAHME ÜBER DIE PLAY/STOP-TASTE
Die PLAY/STOP-Taste kann auch zum Starten der Aufnahme verwendet werden.
Dies ermöglicht es, einen oder mehrere leere Takte am Anfang des Stücks
einzufügen, beispielsweise wenn ein anschließend aufzuzeichnender zweiter Part
vor dem ersten Part einsetzen soll.
Drücken Sie zunächst die REC-Taste, um die Aufnahmefunktion zu
aktivieren, und dann die PLAY/STOP-Taste. Danach startet die Aufnahme
unmittelbar, auch wenn Sie nicht sofort auf der Tastatur zu spielen
beginnen.
3.3 LÖSCHEN EINES SONGS
Diese Funktion ermöglicht es, Songs, die nicht mehr benötigt werden, gezielt
aus dem Speicher zu löschen.
Um einen bestimmten Song oder Part aus dem Speicher zu löschen,
drücken Sie zunächst gleichzeitig die beiden Tasten REC und PLAY/STOP.
Danach erscheint das Löschmenü, in dem Sie den zum Löschen
vorgesehenen Song oder Part wählen können.
Wählen Sie den zu löschenden Song und Part.
Betätigen Sie dann zunächst die MENU-Tasten zur Wahl des Songs, und
anschließend die VALUE-Tasten zur Wahl des zu löschenden Parts.
Drücken Sie die REC-Taste. Danach erscheint eine Aufforderung zur
Bestätigung des Löschvorgangs im Display.
To Del Press REC
SONG 1 Part=1&2*
35VIRTUAL TECHNICIAN UND MENÜ FUNKTIONEN
Virtual Technician
und Menü Funktionen
Bright 1, 2 Bei dieser Einstellung wird ungeachtet der Anschlagstärke ein
heller, scharfer Ton erhalten. Bright 2 ist brillanter als Bright 1.
Dynamic Der Klangcharakter kann durch die Anschlagstärke geregelt werden
und reicht von dunkel und rund bis zu hell und scharf.
Mellow 1, 2 Bei dieser Einstellung wird ungeachtet der Anschlagstärke ein
dunkler, runder Ton erhalten. Mellow 2 ist gedämpfter als Mellow
2.
Normal Dies ist die werkseitige Voreinstellung, die dem normalen
Klangcharakter eines Klaviers über den gesamten Dynamikbereich
entspricht.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige „1 Voicing“ im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um die
gewünschte Intonierung einzustellen.
Das Display zeigt die aktuelle Einstellung der
Intonierung.
Die jeweils gewählte Intonierung gilt für alle Klangfarben. Es ist daher nicht
möglich, separate Intonierungen für die einzelnen Preset-Sounds zu wählen.
HINWEIS Im Gegensatz zur herkömmlichen Intonierung, die lediglich zur Optimierung des
Klangcharakters eines Klaviers oder Flügels dient, kann diese Funktion beim
CA-Piano auf alle Klangfarben angewandt werden.
2. DAMPER EFFECT
Beim Niederdrücken des Dämpferpedals eines herkömmlichen Klaviers heben
alle Dämpfer von den Saiten ab, so daß diese ungehindert schwingen können.
Wenn bei gedrücktem Dämpferpedal ein Ton oder Akkord an der Tastatur
angeschlagen wird, schwingen nicht nur die Saiten der angeschlagenen Tasten,
sondern gleichzeitig resonieren andere Saiten. Dieses akustische Phänomen wird
als „Damper Effect“ bezeichnet. Sie können die Intensität der Resonanz von 1
bis 10 einstellen oder ausschalten (Off). Die Werkseinstellung ist 5.
Nach der Auswahl der Funktion „Damper Effect“ durch Drücken der
MENU Tasten, benutzen Sie die VALUE Tasten zum Einstellen der
Intensität.
Das LCD Display zeigt die Einstellung an.
1 Voicing
= Normal
2 DamperEffect
= 5
43VIRTUAL TECHNICIAN UND MENÜ FUNKTIONEN
Virtual Technician
und Menü Funktionen
4 LayerOctShift
= 1
2 LowerOctShift
= 1
Das LCD Display zeigt, daß der Klang der linken Hand
eine Oktave nach oben verschoben ist.
Lower Octave Shift kann zwischen 0 und 3 Oktaven eingestellt werden.
3. PEDAL AN/AUS FÜR LINKE HAND (LOWER PEDAL ON/OFF)
Von dieser Einstellung hängt ab, ob im Split Modus der Klang der linken
Tastaturhälfte vom Haltepedal beeinflußt wird oder nicht. Der Wert „Off“
entspricht der Standardeinstellung, d.h. der linke Klang wird nicht gehalten.
Nachdem Sie die „Lower Pedal“ Funktion gewählt haben, verwenden Sie
die VALUE-Tasten zum an- oder ausschalten.
Das Display zeigt an, ob die Lower Pedal Funktion
an- oder ausgeschaltet ist.
4. OKTAVIERUNG DES UNTERLEGTEN KLANGS (LAYER OCTAVE SHIFT)
Diese Funktion erlaubt es Ihnen im DUAL Modus den unterlegten Klang in seiner
Oktavlage zu ändern.
Nach der Auswahl der Funktion „Layer Octave Shift“ durch Drücken der
MENU Tasten, können Sie mit den VALUE Tasten die gewünschte
Oktavlage einstellen.
Das LCD Display zeigt, dass der unterlegte Klang eine
Oktave nach oben transponiert ist.
Sie können einen Bereich von -2 bis +2 Oktaven einstellen.
5. DYNAMIK FÜR DEN UNTERLEGTEN KLANG (LAYER DYNAMICS)
Im DUAL Modus kann es vorkommen, dass es nicht ausreichend ist nur die
Lautstärkebalance der beiden Klänge einzustellen, besonders dann wenn beide
Klänge sehr dynamisch sind. Zwei gleich dynamische Klänge können sehr schwer
zu kontrollieren und zu spielen sein. Die Funktion Layer Dynamics erlaubt Ihnen
die Dynamik des unterlegten Klangs zu anzupassen. In Zusammenarbeit mit der
Lautstärke kann so der unterlegte Klang durch Begrenzung des Dynamikbereiches
perfekt angepasst werden. Diese Funktion beeinflusst das dynamische Spiel mit
dem Hauptklang nicht, sondern führt zu noch perfekteren Resultaten als eine
bloße Lautstärkenabmischung.
Nach der Auswahl der Funktion „Layer Dynamics“ durch Drücken der
MENU Tasten, können Sie mit den VALUE Tasten den Dynamikbereich
eingrenzen.
3 Lower Pedal
= On
44 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
Virtual Technician
und Menü Funktionen
Das LCD Display zeigt eine Dynamik des unterlegten
Klangs von 10 an (10 = die Dynamik des Klangs ist
auf maximal eingestellt).
Sie können Werte von 1 bis 10 einstellen. Ein Wert von 1 stellt die maximale
Eingrenzung dar. Dadurch wird der Klang fast komplett undynamisch. Bei einem
Wert von 10 wird die original Dynamik nicht verändert. Die Werkseinstellung ist
10.
6. DÄMPFERPEDAL (DAMPER HOLD)
Stellen Sie hiermit ein, ob der zweite Klang vom rechten Dämpferpedal gehalten
werden soll (on) oder natürlich ausklingen soll (off).
Nach der Auswahl der Funktion „Damper Hold“ durch Drücken der MENU
Tasten, können Sie diese Funktion mit den VALUE Tasten an oder aus
schalten.
Das LCD Display zeigt, dass die Funktion Damper
Hold ausgeschaltet ist.
Die Werkseinstellung ist „aus“ (off).
7. STIMMUNG (TUNING)
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Stimmung des CA-Piano der Stimmung
anderer Instrumente anzupassen, um Ensemble-Darbietungen mit reinem Ton
zu gewährleisten.
Betätigen Sie zunächst die MENU-Tasten, bis die Anzeige „7 Tuning“ im
Display erscheint. Dann verwenden Sie die VALUE-Tasten, um den
gewünschte Stimmung einzustellen.
Das Display zeigt die aktuelle Stimmung.
Bei dem angezeigten Wert handelt es sich um die Frequenz des eingestrichenen
A in Hertz (Hz). Der Einstellbereich beträgt 427,0 Hz bis 453,0 Hz. Die werkseitige
Voreinstellung der Stimmung ist der heute allgemein gebräuchliche sog.
Kammerton, bei dem das eingestrichene A die Frequenz 440,0 Hz besitzt.
8. MIDI-ÜBERTRAGUNGSKANAL/EMPFANGSKANAL (MIDI CHANNEL)
Mit dieser Einstellung wird festgelegt, auf welchem MIDI-Kanal das Digital-Piano
MIDI-Daten mit einem externen MIDI-Gerät oder Personalcomputer austauscht.
6 Damper Hold
= Off
7 Tuning
= 440.0
5 Layer Dynamics
= 10
55GEBRAUCH DER MIDI-SCHNITTSTELLE
Gebrauch der
MIDI-Schnittstelle
6.2
E
INSATZ
DES
D
IGITAL
-P
IANOS
ALS
MULTITIMBRALES
T
ONGENERATOR
-M
ODUL
Das CA-Piano kann auch als ein 16 verschiedene Parts gleichzeitig erzeugendes
Tongenerator-Modul eingesetzt werden. Beispielsweise ist das Instrument in der
Lage, ein aus 4 Parts bestehendes Stück wiederzugeben, bei dem die Daten von
zwei Klavier-Parts, einem Streicher- und einem Chorstimmen-Part von einem
externen MIDI-Sequenzer oder Personalcomputer übertragen werden. Außerdem
besteht die Möglichkeit, die Wiedergabe eines aufgezeichneten Songs durch eine
„Live“-Darbietung auf der Tastatur zu begleiten.
Um das CA Piano so einzustellen, daß es als multitimbrales Instrument via MIDI
funktioniert, muß es an ein externes MIDI Gerät oder einen Computer mit
entsprechender Software angeschlossen sein.
Verbinden Sie die MIDI IN Buchse des CA Pianos mit der MIDI OUT Buchse des
Computers oder MIDI Gerätes mit Hilfe eines MIDI Kabels an. Beachten Sie, daß
nun die MIDI Daten in umgekehrter Richtung als im zuvor beschriebenen Fall
verlaufen. Das CA Piano empfängt nun MIDI Daten vom externen Gerät.
MIDI KANAL
Der nächste Schritt ist es den MIDI Kanal einzustellen. Wenn das CA Piano MIDI
daten empfäng und der Multimodus auf AN geschaltet ist, ist es nicht notwendig
einen MIDI Kanal zu definieren, da das CA Piano auf verschiedenen MIDI Kanälen
gleichzietig empfangen kann. Sie müssen nur darauf achten, daß Sie die
verschiedenen Klänge auf unterschiedlichen Kanälen ansprechen. Einem MIDI
Kanal kann nur ein Klang gleichzeitig zugewiesen werden. Sie müssen den MIDI
Kanal für jeden Part sowohl beim empfangenden CA Piano als auch beim
sendenden MIDI Gerät einstellen. Zum Beispiel, Kanal 1 für Piano, Kanal 2 für
Strings, Kanal 3 für Chor, etc.
MULTI TIMBRE-MODUS
Bei Wahl von MULTI TIMBRE AN wird das CA-Piano auf die MULTI TIMBRE-
Funktion geschaltet und es stehen Ihnen 16 Kanäle zur Verfügung. Sie können
die Kanäle einzeln stumm schalten. Jeder Kanal akzeptiert die auf Seite 60
beschriebenen Programmwechselnummern.
EFFECTS REVERB REC
RECORDER
PLAY/STOP TEMPO
METRONOME
BEAT
VOLUME
Dual Balance
left right
DEMO DEMO CONCERT
MAGIC
max min
MASTER VOLUME
TOUCH TRANS-
POSE
PIANO
1
SONG 1 PART 1 2 2 3 4 5
PIANO
2
E.PIANO CHURCH
ORGAN
HARPSI-
CHORD
VIBRA-
PHONE
STRINGS CHOIR
VALUE
MIDI IN
MIDI OUT
66 KAWAI DIGITALPIANO CA9, CA7
Anhang
PIANO MUSIC SONG LIST
Screen Name Song Title
Bach Air Air D dur, BWV. 1068
Bach Prelude
Das Wohltemperierte Klavier, I Teil, 24 Praludium und Fuga, BWV.846 “PRALUDIUM C dur”
Bach Suite #1 French Suite No.1 “ALLEMANDE”
Bach Suite #2 French Suite No.3 “ALLEMANDE”
Bach Suite #3 French Suite No.5 “ALLEMANDE”
Bach Suite #4 French Suite No.5 “GAVOTTE”
Bach Suite #5 French Suite No.6 “ALLEMANDE”
Bach Suite #6 English Suite No.3 “GAVOTTE”
BeethovenSonata1 Sonata No.28 in A Major, op.101 1st MOV.
BeethovenSonata2 Sonata No.14 in C sharp Minor, op.27 No.2 “MOON LIGHT” 1st MOV.
BeethovenSonata3 Sonata No.14 in C sharp Minor, op.27 No.2 “MOON LIGHT” 2nd MOV.
BeethovenSonata4 Sonata No.8 in C Minor, op.13 “PATHETIQUE” 2nd MOV.
BrahmsIntermezzo 6 Stucke, op.118 No.2 “Intermezzo in A Major”
Brahms Valse Walzer, op.39 “Valse As dur”
Debussy Clair Suite Bergamasque “CLAIR DE LUNE”
Debussy Prelude Suite Bergamasque “PRELUDE”
Debussy Reverie Reverie
Faure Romance 3 Romances Sana Paroles No.3 in A flat Major, op.17
Field Nocturne 1 Nocturne No.10 in E Minor
Field Nocturne 2 Nocturne No.5 in B flat Major
Mendelssohn 1 Lieder Ohne Worte Heft 1 in E Dur, op.19b “SWEET REMEMBRANCE”
Mendelssohn 2 Lieder Ohne Worte Heft 8 in g moll, op.102 No.4 “THE SIGHING WIND”
Mozart Sonata 1 Sonata in A Major, K.331 1st MOV.
Mozart Sonata 2 Sonata in C Major, K.545 3rd MOV.
Mozart Sonata 3 Sonata in G Major, K.283 1st MOV.
Mozart Sonata 4 Sonata in G Major, K.283 2nd MOV.
Mozart Sonata 5 Sonata in G Major, K.283 3rd MOV.
Mozart Sonata 6 Sonata in F Major, K.547a 2nd MOV.
Schubert A.Maria Ave Maria, D.839
Schumann Chopin Chopin
SchumannCoquette Coquette
SchumannReplique Replique---Sphinxes
SchumannFantasie1 Fantasiestucke op.12 “DES ABENDS”
Schumann Kinders1 Kinderszennen op.15 “BITTENDES KIND”
Schumann Kinders2 Kinderszennen op.15 “TRAUMEREI”
Schumann Kinders3 Kinderszennen op.15 “FURCHTENMACHEN”
Schumann Kinders4 Kinderszennen op.15 “VON FREMDEN LANDERN UND MENSCHEN”
Schumann Kinders5 Kinderszennen op.15 “GLUCKES GENUG”
Schumann Kinders6 Kinderszennen op.15 “FAST ZU ERNST”
Schumann Kinders7 Kinderszennen op.15 “KIND IM EINSCHLUMMERN”
Tchaikovsky 1 Barcarolle, op.37a-6
Tchaikovsky 2 Casse-Noisette, op.71A No.2-iv “DANCE ARABE”
Tchaikovsky 3 Morceaux de Fantasie in E flat Minor, op.3 No.1 “ELEGIE”
70


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kawai CA9 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kawai CA9 in the language / languages: German as an attachment in your email.

The manual is 1,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Kawai CA9

Kawai CA9 User Manual - English - 74 pages

Kawai CA9 User Manual - Dutch - 61 pages

Kawai CA9 User Manual - Italian - 73 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info