631809
4
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/20
Next page
936.2170 /C/0403/4.12 def
4
Inbetriebnahme:
1. Anlage gemäß „Montageschritte”
(Seite 3/4) aufbauen.
2. Kanalzüge einhängen und festschrau-
ben. Beiliegende Beschriftungsetiket-
ten zur Kennzeichnung nutzen.
3. HF-Kabel auf die Kanalzüge stecken.
4. Stromversorgungsbus auf die
Anschlüsse der Kanalzüge aufstecken.
5. Anlage an das Netz anschließen.
6. Kanalzüge nach Bedarf mit der Steue-
rung programmieren und abspeichern.
Dazu die Steuerung mit der Steuer-
leitung an die 6polige Buchse des
jeweils einzustellenden Kanalzuges
anstecken.
7. Nach Abschluss der Programmierung
Steuerleitung vom Kanalzug abziehen
und Anlage einpegeln.
(Siehe max. Betriebspegel bzw.
Betriebspegelbereich der Kanalzüge).
8. Gerätedeckel einhängen und
verschließen.
Putting into operation:
1. Install the system according to
“Installation procedure“ (page 3/4).
2. Insert channel units and screw down.
For identification use the inclosed
labels.
3. Connect RF cables to the channel units.
4. Connect power supply bus to the
connectors of the channel units.
5. Connect system to the mains.
6. Programme the channel units with the
control unit as wanted and put the data
into the memory. To do so, connect the
control unit via the control cable to the
6-pole socket of the channel unit to be
programmed.
7. After terminating the programming,
remove the control cable from the
relevant channel unit and align the
system. (See operating level or operating
level range for channel units).
8. Hook the cover and lock.
Mise en service:
1. Monter l’installation en suivant les
„Etapes de montage” (page 3/4).
2. Enficher les voies de transmission et les
visser. Utiliser les étiquettes jointes pour
les identifier.
3. Connecter les câbles HF sur les voies
de transmission.
4. Brancher le bus d’alimentation aux voies
de transmission.
5. Brancher l’installation au secteur.
6. Le cas échéant, programmer et
enregister les voies de transmission
avec la commande. Pour ce faire,
brancher la commande avec son
câble à la prise à 6 contacts de chaque
voie à régler.
7. La programmation terminée, retirer le
câble de la commande et régler les
niveaux de l’installation. (voir niveau
d’exploitation max. ou plage de niveau
des voies de transmission).
8. Accrocher le couvercle et fermer.
Allgemeine Montagehinweise
Montage senkrecht
Mindestabstände:
Wichtig für ausreichende Belüftung!
zur Seite 50 mm
nach oben und unten 100 mm
Alle HF-Anschlüsse sind F-Connectoren
nach EN 60 169-24
Zulässige Umgebungstemperatur:
– 20 °C bis + 55 °C
Befestigung: Schrauben, Ø max. 8 mm
Werkzeug: Kreuzschraubendreher Nr. 2
General installation instructions
Vertical installation.
Min. distances:
Important for adequate ventilation.
lateral: 50 mm
top/bottom: 100 mm
All RF connections: F-connectors
according to EN 60 169-24
Admissible ambient temperature:
– 20°C to + 55°C
Fastening: Screws, Ø max. 8 mm
Tool: Phillips screwdriver No. 2
Remarques générales sur
le montage
Montage vertical.
Dégagement minimal:
Important pour une aération suffisante.
sur les côtés: 50 mm
haut et bas: 100 mm
Tous branchements HF sont des
connecteurs F selon EN 60 169-24
Température ambiante autorisée:
– 20°C à + 55°C
Fixation: vis, Ø max. 8 mm
Outil: tournevis cruciforme n
o
2
Brancher (connecteur F) le câble de
sortie à la sortie de l’ensemble de base
(amplificateur).
Retirer les câbles HF et d’alimentation
du support de montage et enlever le
support de montage.
Remarque:
Le support de montage peut être utilisé
pour fixer les câbles de l’installation.
Connect the output cable to the ou put
of the basic module carrier (amplifier)
(F-connector).
Remove the RF and mains cable from
the support and remove the support.
Note:
The support may be used for fastening
the installation cables.
Ausgangskabel an den Ausgang der
Grundeinheit (Verstärker) anschließen
(F-Connector).
HF- und Stromkabel aus der
Montagehalterung herausnehmen
und Montagehalterung entfernen.
Hinweis:
Die Montagehalterung kann zur
Fixierung der Installationskabel
verwendet werden.
4


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kathrein UFG 308 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kathrein UFG 308 in the language / languages: English, German, French, Italian, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,6 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info