657295
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
T 350 T-Racer
Surface Cleaner
6
΍ΔϳΒήόϠ
59655960 06/15
Deutsch 4
English 6
Français 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Ελληνικά 26
Türkçe 28
Русский 30
Magyar 33
Čeština 35
Slovenščina 37
Polski 39
Româneşte 41
Slovenčina 43
Hrvatski 45
Srpski 47
Български 49
Eesti 51
Latviešu 53
Lietuviškai 55
Українська 57
中文 59
2
2
3
3
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres
Gerätes diese Originalbetriebsanleitung,
handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckrei-
nigers.
Den Hochdruckstrahl an der
Hochdruckpistole erst auslö-
sen, wenn sich der T-Racer
auf der Reinigungsfläche be-
findet.
Es dürfen sich keine weiteren
Personen in unmittelbarer
Nähe des Reinigungskopfes
befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für siche-
ren Stand sorgen und Hoch-
druckpistole mit Verlänge-
rungsrohr gut festhalten.
Bei Beendigung des Reini-
gungsbetriebs den Hoch-
druckreiniger ausschalten.
Bei Arbeiten am T-Racer die-
sen zusätzlich von der Hoch-
druckpistole trennen.
Maximale Wassertemperatur
60 °C (beachten Sie die Hin-
weise ihres Hochdruckreini-
gers).
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf
fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich-
tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler.
Abbildung
1 Gehäuse
2 Handgriff
3 Drehgriff Power (zur Anpassung des Reinigungs-
drucks)
4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter
5 Verlängerungsrohre (2 Stück)
6 Rotorarm
7 Hochdruckdüsen (2 Stück)
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bo-
den– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflä-
chen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Natur-
stein. T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt
verwenden.
T-Racer kann mit dem mitgelieferten Gerät verwendet
werden. Bei Verwendung mit einem anderen Gerät
müssen die Hochdruckdüsen dem verwendeten Hoch-
druckreiniger angepasst werden:
z.B.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Graue Hochdruckdüsen verwenden.
z.B.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Gelbe Hochdruckdüsen verwenden.
Geeignete KÄRCHER Hochdruckdüsen können im
Fachhandel erworben werden.
GEFAHR
Bei Betrieb nicht unter den Rand des T-Ra-
cers greifen!
HARD
Für robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Be-
ton, Stein).
SOFT
Für empfindliche Oberflächen (z. B. Holz).
Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers un-
bedingt zusätzlich den KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell
Nr.:4.730-059.0) verwenden.
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruck-
reiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung
1 Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss des
T-Racers drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3 Die Überwurfmutter festdrehen.
Diesen Vorgang auch bei den beiden anderen Verbin-
dungen wiederholen.
Freiflächen vor der Verwendung des T-Racers ab-
kehren, um eine Beschädigung der Düsen zu ver-
meiden.
Vor Verwendung auf empfindlichen Flächen (z. B.
Holzflächen) an unauffälliger Stelle testen, um
mögliche Oberflächenveränderungen rechtzeitig
zu bemerken.
Der T-Racer ist nicht zum Scheuern oder Schrub-
ben geeignet!
Den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Oberflä-
che führen.
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)
weniger als 13 MPa (130 bar)
Hochdruckreiniger mit Nenndruck (p)
von 13 MPa (130 bar) bis 16 MPa (160 bar)
Symbole
Anwendung
Bodenflächen reinigen
Hinweise zur Reinigung
4 DE
– 2
Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung
immer in Bewegung bleiben.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
Abbildung
VORSICHT
Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren!
Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.
1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss
der Hochdruckpistole drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3 Die Überwurfmutter festdrehen.
Abbildung
VORSICHT
Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflä-
chen immer am Handgriff.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
Mit dem Drehgriff Power wird der Reinigungsdruck über
ein Bypass-System angepasst.
Robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Beton, Stein)
Abbildung
Drehgriff Power auf „HARD“ stellen.
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut-
zungen.
Empfindliche Oberflächen (z. B. Holz)
Abbildung
Drehgriff Power auf „SOFT“ stellen.
Zur schonenden Reinigung empfindlicher Flächen.
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul-
siert.
Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, prüfen Sie die
Hochdruckdüsen auf Beschädigungen, spülen Sie
den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen
Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein.
Abbildung
Sie können das Verlängerungsrohr mit jedem Kärcher
Zubehör verwenden.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem
feuchten Lappen.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Zur Lagerung kann das Gerät in den KÄRCHER-Orga-
nizer eingehängt werden.
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie-
derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer-
den sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-
halb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter:
www.kaercher.de/REACH
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Er-
satzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende
dieser Betriebsanleitung.
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
Wandflächen reinigen
Bedienelemente
Hilfe bei Störungen
Hochdruckdüse reinigen
a Klammer entfernen.
b Hochdruckdüse herausziehen.
c Hochdruckdüse einsetzen.
d Klammer montieren.
Allgemeine Hinweise
Tipp
Pflege
Umweltschutz
Ersatzteile
Garantie
5DE
– 1
Please read and comply with these origi-
nal instructions prior to the initial opera-
tion of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
Please observe the safety in-
structions of your high-pres-
sure cleaner.
Only trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure
gun if the T-Racer is located
on the surface to be cleaned.
There must be no persons in
the immediate vicinity of the
cleaning head.
Beware of the recoil! Ensure
a stable position and firmly
hold the high-pressure gun
with the extension tube.
Upon completion of the
cleaning operation, switch off
the high-pressure cleaner.
When working on the T-Rac-
er, disconnect it from the
high-pressure gun as well.
Maximum water temperature
60 °C (please observe the in-
structions for your high-pres-
sure cleaner).
When unpacking the product, make sure that no acces-
sories are missing and that none of the package con-
tents have been damaged. If you detect any transport
damages please contact your dealer.
Illustration
1 Casing
2 Handle
3 Twist grip Power (for adjustment of the cleaning
pressure)
4 Bayonet connection with union nut
5 Extension tubes (two tubes)
6 Rotor arm
7 High-pressure nozzles (2x)
The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor
and wall surfaces made of different materials such as
wood, plastic, concrete, tiles, and natural stone. Use the
T-Racer for private households only.
The T-Racer can be used with the provided devices. For
the use with another device, the high-pressure nozzles
must be adapted to the high-pressure cleaner used.
eg: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Use grey high-pressure nozzles.
e.g.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Use yellow high-pressure nozzles.
Suitable KÄRCHER high-pressure nozzles can be pur-
chased in specialist shops.
DANGER
Do not reach under the edge of the T-Racer
during operation!
HARD
For sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete,
stone).
SOFT
For sensitive surfaces (e.g. wood).
Note: Always use Kärcher water filter (order no. 4.730-
059.0) during suction operations of the high-pressure
cleaner.
Do not operate the pressure washer at the Eco level if
you wish to achieve an optimum cleaning result.
Fasten the T-Racer to the high-pressure gun using the
extension pipes.
Illustration
1 Press the extension pipe into the bayonet catch of
the T-Racer.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3 Tighten the union nut.
Repeat this process even for the other joints.
Outdoor surfaces should be swept before the T-
Racer is used to avoid damaging the high-pressure
nozzles.
Prior to use on sensitive surfaces (e.g. wooden sur-
faces), test the product on an imperceptible spot, in
order to promptly detect any changes in the sur-
face.
The T-Racer is not suited for scouring or scrubbing!
Guide the T-Racer over the surface without effort.
Do not remain at one spot; always keep moving
during cleaning.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
Illustration
CAUTION
Do not run over protruding corners!
Safety instructions
Description of the Appliance
Proper use
High-pressure cleaner with nominal voltage (p)
lesser than 13 MPa (130 bar)
High-pressure cleaner with nominal pressure (p) of
13 MPa (130 bar) to 16 MPa (160 bar)
Symbols
Application
Cleaning floor surfaces
Tips for cleaning
6 EN
– 2
Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun.
1 Press the bayonet connection of the T-Racer into
the connection of the high-pressure gun.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3 Tighten the union nut.
Illustration
CAUTION
Always hold the T-Racer at the handle while cleaning
the walls.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
The cleaning pressure is adjusted with the twist grip
Power via a bypass system.
Sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone)
Illustration
Set turning handle "power" to "HARD".
For the effective cleaning of hard-to-remove con-
tamination.
Sensitive surfaces (e.g. wood)
Illustration
Set turning handle "power" to "SOFT".
For the gentle cleaning of sensitive surfaces.
Pressure washer does not build up pressure or is
pulsating.
Dismantle the high-pressure nozzles, check the
high-pressure nozzles for damage, rinse the T-
Racer with clean water then reinstall the high-pres-
sure nozzles.
Illustration
You can use the extension pipe with any Kärcher acces-
sory.
Use a moist cloth and clean the appliance after use.
Store the appliance in a frost free area.
The device can be suspended into the KÄRCHER or-
ganiser for storage.
The packaging material can be recycled. Please
do not place the packaging into the ordinary re-
fuse for disposal, but arrange for the proper re-
cycling.
Old appliances contain valuable materials that
can be recycled. Please arrange for the proper
recycling of old appliances. Please dispose your
old appliances using appropriate collection sys-
tems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients
at:
www.kaercher.com/REACH
Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a
list of spare parts at the end of these operating instruc-
tions.
The warranty terms published by the relevant sales
company are applicable in each country. We will repair
potential failures of your appliance within the warranty
period free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In
the event of a warranty claim please contact your dealer
or the nearest authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Cleaning wall surfaces
Control elements
Troubleshooting
Cleaning the high-pressure nozzle
a Remove the clip.
b Pull out the high-pressure nozzle.
c Insert the nozzle.
d Reinsert the clip.
General information
Tip
Care
Environmental protection
Spare parts
Warranty
7EN
– 1
Lire cette notice originale avant la pre-
mière utilisation de votre appareil, se
comporter selon ce qu'elle requièrt et la
conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro-
priétaire futur.
Observez les consignes de
sécurité de votre nettoyeur
haute pression.
Déclencher le jet haute pres-
sion sur le pistolet haute pres-
sion uniquement lorsque le T-
Racer se trouve sur la surface
de nettoyage.
Aucune autre personne ne
doit se trouver à proximité de
la tête de nettoyage.
Attention aux saccades ! As-
surer un bon appui et bien re-
tenir le pistolet haute pres-
sion avec rallonge.
Mettre le nettoyeur haute
pression hors service à la fin
du nettoyage. Lors du travail
sur le T-Racer, séparer éga-
lement celui-ci du pistolet
haute pression.
Température d’eau maximale
60 °C (respecter les instruc-
tions de votre nettoyeur haute
pression).
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater
des accessoires manquants ou des dommages. Si des
dégâts dus au transport sont constatés, il faut en infor-
mer le revendeur.
Illustration
1 Boîtier
2 Poignée
3 Poignée rotative Power (pour ajuster la pression de
nettoyage)
4 Raccord baïonnette avec écrou-raccord
5 Tubes de rallonge (2 pièces)
6 Bras de rotor
7 Buses haute pression (2 pièces)
Le T-Racer est le produit idéal pour nettoyer des sols et
des surfaces murales aux surfaces différentes telles
que bois, plastique, béton, carrelage et pierre naturelle.
Utiliser le T-Racer exclusivement pour un usage do-
mestique.
Le T-Racer peut être utilisé avec l'appareil fourni. Pour
une utilisation avec un autre appareil, les buses haute
pression doivent être ajustées au nettoyeur haute pres-
sion utilisé.
Par ex. : K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utiliser des buses haute pression grises.
Par ex. : K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utiliser des buses haute pression jaunes.
Des buses haute pression Kärcher appropriées peuvent
être achetées dans le commerce spécialisé.
DANGER
Lors du fonctionnement, ne pas mettre la
main sous le bord du T-Racer !
HARD
Pour surfaces robustes (par ex. carrelage,
béton, pierre).
SOFT
Pour surfaces sensibles (par ex. bois).
Remarque : Lorsque le nettoyeur haute pression fonc-
tionne en mode aspiration, utiliser impérativement en
plus le filtre à eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le
nettoyeur haute pression en niveau Eco.
Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge sur le pisto-
let haute pression.
Illustration
1 Presser le tube de rallonge sur le raccord à baïon-
nette du T-Racer.
2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette.
3 Tourner à fond l'écrou-raccord.
Renouveler cette procédure aussi avec les autres
connexions.
Remarque :
Avant l’utilisation du T-Racer, les surfaces libres
doivent être balayées afin d'éviter un endommage-
ment des buses.
Avant toute utilisation sur des surfaces (par ex. des
surfaces en bois) sensibles, tester sur un endroit
non visible, afin de constater à temps d'éventuelles
modifications de surface.
Le T-Racer n’est pas approprié pour récurer ou
frotter !
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
Utilisation conforme
Nettoyeur haute pression avec une pression
nominale (p) inférieure à 13 MPa (130 bar)
Nettoyeur haute-pression avec pression nominale
(p) de 13 MPa (130 bar) à 16 MPa (160 bar)
Symboles
Application
Nettoyage de sols
Consignes au nettoyage
8 FR
– 2
Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur
la surface.
Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve-
ment pendant le nettoyage.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
Illustration
PRÉCAUTION
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Fixer le T-Racer directement sur le pistolet haute pres-
sion.
1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression.
2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette.
3 Tourner à fond l'écrou-raccord.
Illustration
PRÉCAUTION
Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour le nettoyage
des surfaces des parois.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
La pression de nettoyage est ajustée avec la poignée
rotative Power par un système de bypass.
Surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre)
Illustration
Mettre la poignée rotative Power sur "HARD".
Pour un nettoyage puissant des impuretés rétives.
Surfaces sensibles (par ex. bois)
Illustration
Mettre la poignée rotative Power sur "SOFT".
Pour un nettoyage respectueux des surfaces sen-
sibles.
Le nettoyeur haute pression ne crée pas de pres-
sion ou pulse.
Déposer les buses haute pression, vérifier l’état
des buses haute pression, laver le T-Racer à l’eau
propre puis reposer les buses haute pression.
Illustration
Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec chaque
accessoire Kärcher.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide après utilisa-
tion.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Pour le stockage, l'appareil peut être accroché dans le
système d'organisation KÄRCHER.
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la
marque Kärcher
®
. Vous trouverez une liste des pièces
de rechanges à la fin de cette notice.
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
Nettoyage de murs
Eléments de commande
Assistance en cas de panne
Nettoyer la buse à haute pression
a Retirer le clip.
b Retirer la buse haute pression.
c Mettre la buse haute pression en place.
d Monter le clip.
Consignes générales
Conseil
Entretien
Protection de l’environnement
Pièces de rechange
Garantie
9FR
– 1
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, leggere le presenti istruzioni ori-
ginali, seguirle e conservarle per un uso
futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Osservare le avvertenze di si-
curezza della vostra idropuli-
trice.
Azionare il getto ad alta pres-
sione dalla lancia solo, quan-
do il T-Racer si trova sulla su-
perficie da pulire.
Non vi devono essere altre
persone in diretta vicinanza
della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! As-
sicurare la stabilità dell’appa-
recchio e tenere bene la lan-
cia dell’idropulitrice con il
tubo prolunga.
Al termine dei lavori di pulitu-
ra spegnere l'idropulitrice. In
caso di interventi sul T-Racer
è necessario scollegarlo an-
che dalla lancia dell’idropuli-
trice.
Massima temperatura dell’ac-
qua 60 °C (si prega di osser-
vare le istruzioni della vostra
idropulitrice).
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man-
canza di accessori o la presenza di danni del contenuto.
Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in-
formare immediatamente il proprio rivenditore.
Figura
1 Carter
2 Impugnatura
3 Manopola Power (per l'adeguamento della pressio-
ne di pulizia)
4 Attacco a baionetta con dado a risvolto
5 Tubi di prolunga (2 pz.)
6 Braccio rotore
7 Ugelli d'alta pressione (2 pezzi)
T-Racer è ideale per pulire pavimenti e pareti con su-
perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce-
mento, piastrelle e pietre naturali. Utilizzare il T-Racer
esclusivamente per l'uso domestico.
T-Racer può essere utilizzato con l'apparecchio fornito
in dotazione. All'utilizzo con altri apparecchi occorre che
gli ugelli per alta pressione vengano adattati alla idropu-
litrice utilizzata.
P.es.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Usare gli ugelli di alta pressione grigi.
P.es.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Usare gli ugelli di alta pressione gialli.
Ugelli per alta pressione idonei della KÄRCHER posso-
no essere acquistati presso rivenditori specializzati.
PERICOLO
Durante il funzionamento non introdurre le
mani sotto il bordo del T-Racer!
HARD
Per superfici robuste (p. es. piastrelle, cal-
cestruzzo, pietra).
SOFT
Per superfici sensibili (p. es. legno).
Nota: Per la funzione di aspirazione dell'idropulitrice è
necessario usare anche il filtro per l'acqua KÄRCHER
(N. ordine:4.730-059.0).
Per un risultato di pulizia ottimale non fare funzionare
l'idropulitrice nel livello Eco.
Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla lancia
dell’idropulitrice.
Figura
1 Inserire il tubo prolunga nell’attacco a baionetta del
T-Racer.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3 Serrare il dado a risvolto.
Ripetere questa operazione anche per gli altri due col-
legamenti.
Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di
usare il T-Racer al fine di evitare danni alle boc-
chette.
Prima di utilizzarlo su superfici sensibili (p. es. su-
perfici di legno) provarlo su un punto nascosto, per
vedere in tempo possibili cambiamenti della super-
ficie.
Non usare T-Racer per strofinare le superfici!
Guidare il T-Racer senza l'impiego di forza sopra la
superficie.
Non rimanere su un punto, durante la pulizia esse-
re sempre in movimento.
Norme di sicurezza
Descrizione dell’apparecchio
Uso conforme a destinazione
Idropulitrice con una pressione nominale (p)
inferiore a 13 MPa (130 bar)
Idropulitrice con pressione nominale (p) da 13 MPa
(130 bar) fino a 16 MPa (160 bar)
Simboli
Impiego
Pulizia di pavimenti
Avvertenze per la pulizia
10 IT
– 2
Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
Figura
PRUDENZA
Non passare sopra ad angoli aperti!
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropuli-
trice.
1 Spingere l’attacco a baionetta del T-Racer nell’at-
tacco della lancia dell’idropulitrice.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3 Serrare il dado a risvolto.
Figura
PRUDENZA
Tenere durante la pulizia di superfici delle pareti il T-Ra-
cer sempre all'impugnatura!
Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
Con la manopola Power, la pressione di pulizia viene
adattata tramite un sistema di bypass.
Superfici robuste (p. es. piastrelle, calcestruzzo,
pietra).
Figura
Regolare la manopola Power su „HARD“.
Per la pulizia a fondo di impurità resistenti.
Superfici sensibili (p. es. legno).
Figura
Regolare la manopola Power su „SOFT“.
Per la pulizia accurata di superfici sensibili.
L’idropulitrice non sviluppa pressione oppure pul-
sa.
Smontare le bocchette di alta pressione, controlla-
re se presentano danni, sciacquare il T-Racer con
dell’acqua pulita e rimontare le bocchette.
Figura
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac-
cessorio Kärcher.
Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Per essere conservato, l'apparecchio può essere ag-
ganciato al supporto KÄRCHER.
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri-
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili
all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li-
sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente
manuale d'uso.
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
Pulizia di pareti
Dispositivi di comando
Guida alla risoluzione dei guasti
Pulire l’ugello ad alta pressione
a Rimuovere la graffa.
b Estrarre l’ugello ad alta pressione.
c Introdurre l’ugello ad alta pressione.
d Montare la graffa
Avvertenze generali
Suggerimento
Cura
Protezione dell’ambiente
Ricambi
Garanzia
11IT
– 1
Lees vóór het eerste gebruik van uw ap-
paraat deze originele gebruiksaanwijzing,
ga navenant te werk en bewaar deze voor
later gebruik of voor een latere eigenaar.
Neem de veiligheidsinstruc-
ties van uw hogedrukreiniger
in acht.
Activeer de hogedrukstraal
aan het hogedrukpistool pas
wanneer de T-Racer zich op
het reinigingsvlak bevindt.
Er mogen geen andere per-
sonen in de onmiddellijk buurt
van de reinigingskop staan.
Voorzichtig Reactiekracht!
Zorg voor een stabiele positie
en houd het hogedrukpistool
met verlengpijp goed vast.
Schakel de hogedrukreiniger
uit bij de beëindiging van de
reinigingswerking. Scheid bij
werkzaamheden aan de T-
Racer deze laatste ook van
het hogedrukpistool.
Maximale watertemperatuur
60 °C (neem de instructies
van uw hogedrukreiniger in
acht).
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpak-
king op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen.
Neem bij transportschades contact op met uw leveran-
cier.
Afbeelding
1 Behuizing
2 Handgreep
3 Draaigreep Power (voor aanpassing van de reini-
gingsdruk)
4 Bajonetaansluiting met wartelmoer
5 Verlengbuizen (2 stuks)
6 Roterende arm
7 Hogedruksproeiers (2 stuks)
De T-Racer is ideaal geschikt voor het reinigen van
vloer- en muuroppervlakken zoals hout, kunststof, be-
ton, tegels en natuursteen. Gebruik de T-Racer uitslui-
tend in de privé-huishouding.
De T-racer kan met het meegeleverde apparaat ge-
bruikt worden. Bij gebruik met een ander apparaat moe-
ten de hogedruksproeiers aangepast worden aan de
gebruikte hogedrukreiniger.
bv.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Grijze hogedruksproeiers gebruiken.
Bv.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Gele hogedruksproeiers gebruiken.
Geschikte KÄRCHER-hogedruksproeiers zijn bij de
vakhandel verkrijgbaar.
GEVAAR
Grijp tijdens de werking niet onder de rand
van de T-Racer!
HARD
Voor robuuste oppervlakken (bijv. tegels,
beton, steen).
SOFT
Voor gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de hogedrukreini-
ger in elk geval de extra waterfilter van Kärcher (bestel-
nummer:4.730-059.0) gebruiken.
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreini-
ger niet in de eco-stand laten werken.
De T-Racer met de verlengpijpen bevestigen op het ho-
gedrukpistool.
Afbeelding
1 Verlengbuis op de bajonetaansluiting van de T-ra-
ces duwen.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3 Draai de wartelmoer vast.
Dat proces ook herhalen bij beide andere verbindingen.
Vrije oppervlakken voor het gebruik van de T-Ra-
cer vegen om een beschadiging van de sproeiers
te vermijden.
Vóór gebruik op gevoelige oppervlakken (bv. hout)
testen op een onopvallende plaats om eventuele
veranderingen van het oppervlak tijdig op te mer-
ken.
De T-Racer is niet geschikt om te schuren of
schrobben!
Breng de T-Racer zonder krachtinspanning over
het oppervlak.
Niet op een plaats laten staan, bij de reiniging altijd
in beweging blijven.
Veiligheidsinstructies
Beschrijving apparaat
Doelmatig gebruik
Hogedrukreinigers met een nominale druk (p) van
minder dan 13 MPa (130 bar)
Hogedrukreiniger met een nominale druk (p) van
13 MPa (130 bar) tot 16 MPa (160 bar)
Symbolen
Gebruik
Vloeren reinigen
Instructies voor de reiniging
12 NL
– 2
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
Afbeelding
VOORZICHTIG
Niet over vrijstaande hoeken gaan!
De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.
1 Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aanslui-
ting van het hogedrukpistool drukken.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3 Draai de wartelmoer vast.
Afbeelding
VOORZICHTIG
Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast
aan de handgreep.
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
Met de draaigreep Power wordt de reinigingsdruk via
een bypass-systeem aangepast.
Robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
Afbeelding
Draaigreep Power op „HARD“ zetten.
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige ver-
ontreinigingen.
Gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Afbeelding
Draaigreep Power op „SOFT“ zetten.
Voor de zachte reiniging van gevoelige oppervlak-
ken.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of klopt.
Demonteer de hogedruksproeiers, controleer de
hogedruksproeiers op beschadigingen, spoel de T-
Racer met zuiver water en breng vervolgens de ho-
gedruksproeiers opnieuw aan.
Afbeelding
U kunt verlengpijp gebruiken met alle Kärcher-toebeho-
ren.
Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek.
Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Voor de opslag kan het apparaat in de KÄRCHER-orga-
nizer gehangen worden.
Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. De-
poneer het verpakkingsmateriaal niet bij het
huishoudelijk afval, maar bied het aan voor her-
gebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten bevatten
waardevolle materialen die geschikt zijn voor
hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij
een inzamelpunt voor herbruikbare materialen.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen
(REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-onderdelen.
Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind
van deze gebruiksaanwijzing.
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor
uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even-
tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder
kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of
fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij
klachten binnen de garantietermijn contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-
plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Muren reinigen
Bedieningselementen
Hulp bij storingen
Hogedruksproeier reinigen
a Klem verwijderen.
b Hogedruksproeier eruittrekken.
c Hogedruksproeier monteren.
d Klem monteren.
Algemene instructies
Tip
Onderhoud
Zorg voor het milieu
Reserveonderdelen
Garantie
13NL
– 1
Antes del primer uso de su aparato, lea
este manual original, actúe de acuerdo a
sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
Tenga en cuenta las indica-
ciones de seguridad de su
limpiadora a alta presión.
No dispare el chorro a alta
presión con la pistola de alta
presión hasta que el T-Racer
se encuentre en la superficie
de limpieza.
No debe haber ninguna otra
persona situada en las proxi-
midades inmediatas del ca-
bezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroce-
so! Procurar tener una posi-
ción segura y sujetar bien la
pistola a alta presión con tubo
alargador.
Al finalizar el servicio de lim-
pieza, desconectar el limpia-
dor a alta presión. Al trabajar
con el T-Racer, separar éste
adicionalmente de la pistola
de alta presión.
Temperatura máxima del
agua 60 ºC (tenga en cuenta
las indicaciones de su limpia-
dora a alta presión).
Cuando desempaque el contenido del paquete, com-
pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da-
ños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños
ocasionados durante el transporte.
Figura
1 Carcasa
2 Mango
3 Empuñadura giratoria Power (para adaptar la pre-
sión de limpieza)
4 Toma de bayoneta con tuerca de racor
5 Tubos de prolongación (2 unidades)
6 Brazo de rotor
7 Boquillas de alta presión (2 piezas)
El T-Racer es ideal para limpiar suelos y paredes con
diferentes superficies, como madera, plástico, hormi-
gón, azulejos y piedras naturales. Utilizar el T-Racer ex-
clusivamente para el uso doméstico.
El T-Racer se puede utilizar con el equipo suministrado.
Si se utiliza con otro equipo, se tiene que adaptar las
boquillas de alta presión a la limpiadora de alta presión
utilizada:
P. ej.: K 6.50 – K 5.91, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar boquilla de alta presión gris.
P. ej.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utilizar boquilla de alta presión amarillas.
Las boquillas de alta presión de KÄRCHER apropiadas
se pueden adquirir en establecimientos especializados.
PELIGRO
Cuando está en funcionamiento, no tocar
por debajo del borde del T-Racer.
HARD
Para superficies resistentes (p.ej. azulejos,
hormigón, piedra).
SOFT
Para superficies delicadas (p.ej. madera).
Indicación: Cuando se aspire con el limpiador de alta
presión, es imprescindible utilizar también el filtro de
agua de KÄRCHER (Ref.: 4.730-059.0).
Para un resultado de limpieza óptimo, no operar la lim-
piadora de alta presión en el nivel Eco.
Fijar el T-Racer con los tubos alargadores a la pistola
de alta presión.
Figura
1 Presionar la tubería de prolongación sobre la co-
nexión de bayoneta del T-Racer.
2 Después gire 90° hasta que quede encajada.
3 Girar la tuerca de racor para apretar.
Repetir este proceso también con las dos otras co-
nexiones.
Para evitar que se dañen las boquillas, hay que
limpiar las terrazas con una escoba antes de utili-
zar el T-Racer.
Antes de utilizar en superficies delicadas (p.ej. su-
perficies de madera), probar en una zona discreta
para comprobar a tiempo las posibles modificacio-
nes que se produzcan en la superficie.
El T-Racer no es apto para fregar ni para frotar.
El T-Racer se puede llevar por la superficie sin
ejercer fuerza.
No insistir en una zona, mantenerse siempre en
movimiento durante la limpieza.
Instrucciones de
seguridad
Descripción del aparato
Uso previsto
Limpiador de alta presión con presión nominal (p)
inferior a 13 MPa (130 bar)
Limpiador de alta presión con presión nominal (p)
de 13 MPa (130 bar) hasta 16 MPa (160 bar)
Símbolos
Empleo
Limpieza de superficies de pisos
Indicaciones sobre la limpieza
14 ES
– 2
Ajustar la empuñadura giratoria power según la su-
perficie de limpieza.
Figura
PRECAUCIÓN
no pase el aparato por esquinas aisladas.
Fijar el T-Racer directamente a la pistola de alta pre-
sión.
1 Presionar la conexión de bayoneta del T-Racer a la
conexión de la pistola de alta presión.
2 Después gire 90° hasta que quede encajada.
3 Girar la tuerca de racor para apretar.
Figura
PRECAUCIÓN
Sujete el T-Racer siempre por el asa cuando limpie su-
perficies murales.
Ajustar la empuñadura giratoria power según la su-
perficie de limpieza.
Con la empuñadura giratoria Power, se ajusta la pre-
sión de limpieza mediante un sistema de derivación.
Superficies resistentes (p.ej. azulejos, hormigón,
piedra)
Figura
Ajustar la empuñadura giratoria power a „HARD“.
Para una potente limpieza de la suciedad más re-
sistente.
Superficies delicadas (p.ej. madera)
Figura
Ajustar la empuñadura giratoria power a „SOFT“.
Para una limpieza cuidadosa de superficies delica-
das.
El limpiador a alta presión no genera presión ni pul-
sa
Desmonte las boquillas de alta presión, comprue-
be si presentan daños, enjuague el T-Racer con
agua limpia y monte las boquillas de nuevo.
Figura
Puede utilizar el tubo de prolongación con cualquier ac-
cesorio Kärcher.
Limpie el aparato tras el uso con un paño húmedo.
Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas.
Para almacenar el aparato, se puede colgar el aparato
en el organizador de KÄRCHER.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
Limpieza de superficies murales
Elementos de mando
Ayuda en caso de avería
Limpiar la boquilla de alta presión
a Quitar las grapas.
b Extraer boquilla de alta presión.
c Insertar la boquilla de alta presión.
d Monte la grapa.
Indicaciones generales
Sugerencia
Cuidado del aparato
Protección del medio ambiente
Piezas de repuesto
Garantía
15ES
– 1
Leia o manual de manual original antes
de utilizar o seu aparelho. Proceda con-
forme as indicações no manual e guarde
o manual para uma consulta posterior ou para terceiros
a quem possa vir a vender o aparelho.
Observe os avisos de segu-
rança da sua lavadora de alta
pressão.
Só accionar o jacto de alta
pressão na respectiva pistola
quando o T-Racer se encon-
trar sobre a superfície de lim-
peza.
Não se devem encontrar ou-
tras pessoas na proximidade
da cabeça de limpeza.
Cuidado: força de recuo! Ga-
rantir uma posição segura e
segurar bem a pistola de alta
pressão com tubo de exten-
são.
Após a conclusão da opera-
ção de limpeza, desligar a la-
vadora de alta pressão. Du-
rante a realização de traba-
lhos no T-Racer, este deve
ser adicionalmente separado
da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da
água 60 °C (observe as indi-
cações da sua máquina de
alta pressão).
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de aces-
sórios não incluídos ou danos. No caso de danos pro-
vocados durante o transporte, informe o seu revende-
dor.
Figura
1 Carcaça
2 Punho
3 Manípulo rotativo Power (para o ajuste da pressão
de limpeza)
4 Fecho de baioneta com porca de capa
5 Tubos de extensão (2 tubos)
6 Braço rotativo
7 Bocais de alta pressão (2 unidades)
O T-Racer é especialmente adequado para a limpeza
do solo e das paredes com diferentes superfícies, tais
como, madeira, plástico, betão, ladrilhos e pedras natu-
rais. Utilizar o T-Racer exclusivamente para fins do-
mésticos.
O T-Racer pode ser utilizado em conjunto com o apare-
lho fornecido. Em caso de utilização com outro apare-
lho, os bocais de alta pressão devem ser ajustados à la-
vadora de alta pressão utilizada:
p.ex.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Utilizar bocais de alta pressão cinzentos.
p.ex.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Utilizar bocais de alta pressão amarelos.
Bocais de alta pressão KÄRCHER adequados podem
ser adquiridos no comércio especializado.
PERIGO
Não tocar na parte inferior da borda do T-
Racer durante a operação!
HARD
Para superfícies robustas (p. ex., ladrilhos,
betão, pedra).
SOFT
Para superfícies sensíveis (p. ex., madei-
ra).
Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora de
alta pressão é extremamente importante que utilize adi-
cionalmente o filtro de água KÄRCHER (n.º de enco-
menda:4.730-059.0).
Para obter um resultado de limpeza ideal, não operar a
lavadora de alta pressão no nível Eco.
Fixar o T-Racer com os tubos de extensão na pistola de
alta pressão.
Figura
1 Pressionar o tubo de extensão contra o fecho de
baioneta do T-Racer.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3 Apertar a porca de capa.
Repetir este processo nas duas restantes ligações.
As áreas exteriores devem ser varridas antes de se
utilizar o T-Racer, de forma a evitar que os bocais
de alta pressão sejam danificados.
Testar num local escondido antes de utilizar sobre
superfícies sensíveis (p. ex. madeira), de modo a
evitar atempadamente possíveis alterações nas
superfícies.
Não utilizar o T-Racer para esfregar!
Deslocar o T-Racer por cima da superfície sem fa-
zer esforço.
Avisos de segurança
Descrição da máquina
Utilização conforme as disposições
Lavadora de alta pressão com pressão nominal (p)
inferior a 13 MPa (130 bar)
Lavadora de alta pressão com pressão nominal (p)
de 13 MPa (130 bar) até 16 MPa (160 bar)
Símbolos
Aplicação
Limpar solos
Avisos sobre a limpeza
16 PT
– 2
Não fixar num local, manter sempre em movimento
durante a limpeza.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
Figura
CUIDADO
Não passar por cima de cantos isolados!
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pres-
são.
1 Pressionar o fecho de baioneta do T-Racer contra
a ligação da pistola de alta pressão.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3 Apertar a porca de capa.
Figura
CUIDADO
Segurar o T-Racer sempre pelo punho durante a limpe-
za de paredes.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
Com o manípulo rotativo Power, a pressão de limpeza
é ajustada através de um sistema de bypass.
Superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pe-
dra).
Figura
Ajustar o manípulo rotativo Power em "HARD".
Para a limpeza a fundo de sujidade resistente.
Superfícies sensíveis (p. ex., madeira).
Figura
Ajustar o manípulo rotativo Power em "SOFT".
Para a limpeza suave de superfícies.
A lavadora de alta pressão não gera pressão nem
pulsa.
Desmonte os bocais de alta pressão, verifique se
estão danificados, enxague o T-Racer com água
limpa e, de seguida, monte novamente os bocais
de alta pressão.
Figura
Pode utilizar o tubo de extensão com todos os acessó-
rios Kärcher.
Após a utilização, limpe o aparelho com um pano húmi-
do.
Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.
Para o armazenamento, o aparelho pode ser engatado
no organizador KÄRCHER.
Os materiais de embalagem são recicláveis.
Não coloque as embalagens no lixo doméstico,
envie-as para uma unidade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materiais precio-
sos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por
isso, elimine os aparelhos velhos através de sis-
temas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser
encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Utilize exclusivamente peças de reposição originais da
KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções,
encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Em cada país vigem as respectivas condições de ga-
rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co-
mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem encargos
para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate-
rial ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,
munido do documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Limpar paredes
Elementos de manuseamento
Ajuda em caso de avarias
Limpar o bocal de alta pressão
a Retirar o grampo.
b Retirar o bocal de alta pressão.
c Colocar bocal de alta pressão.
d Montar o grampo.
Instruções gerais
Conselho
Serviço de manutenção
Proteção do meio-ambiente
Peças sobressalentes
Garantia
17PT
– 1
Læs original brugsanvisning inden første
brug, følg anvisningerne og opbevar vej-
ledningen til senere efterlæsning eller til
den næste ejer.
Følg højtryksrenserens sik-
kerhedsanvisninger
Højtryksstrålen må først udlø-
ses, når T-Racer ligger an
mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre per-
soner i umiddelbar nærhed af
rengøringshovedet.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for
en stabil position og hold godt
fast i højtrykspistolen med
forlængerrøret.
Når rensningen er afsluttet,
skal højtryksrenseren sluk-
kes. Ved arbejder på T-Racer
skal den yderligere adskilles
fra højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur
60 °C (se anvisningerne til
højtryksrenseren).
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør
eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres
forhandler i tilfælde af transportskader.
Figur
1 Hus
2 Håndtag
3 Drejehåndtag Power (for tilpasning af rensetrykket)
4 Bajonetlås med omløbermøtrik
5 Forlængerrør (2 stk)
6 Rotorarm
7 Højtryksdyser (2 stk.)
T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med
forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser
og natursten. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
T-Racer kan anvendes med det medleverede apparat.
Ven anvendelse med et andet apparat skal højtryksdy-
serne tilpasses til den anvendte højtryksrenser:
f.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Brug grå højtryksdyse.
f.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Brug gul højtryksdyse.
Egnede KÄRCHER højtryksdyser kan købes i special-
forretninger.
FARE
Grib ikke under T-Racers kant under drif-
ten!
HÅRD
Til robuste overflader (f.eks. fliser, beton,
sten).
SOFT
Til følsomme overflader (f.eks. træ).
Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrenseren skal der
yderligere bruges et Kärcher-vandfilter (bestillings-
nr.:4.730-059.0).
For et optimalt rengøringsresultat bør man ikke anven-
de højtryksrenseren på Eco-trinet.
Fastgør T-Racer med forlængerrøret på højtrykspisto-
len.
Figur
1 Tryk forlængerrøret på T-Racerens bajonetlås.
2 Drej så 90°, indtil det går i hak.
3 Skru omløbermøtrikken fast.
Gentag denne procedure også ved de andre forbindel-
ser.
Frie flader bør vendes væk, før T-Racer anvendes,
for at undgå at dyserne beskadiges.
Før brugen på følsomme overflader (f.eks. træ-
overflader) afprøv venligst et diskret sted, for at re-
gistrere mulig forandringer af overfladen i tide.
T-Racer er ikke egnet til at skure eller skrubbe!
Før T-raceren uden kraftanstrengelse over overfla-
den.
Bliv ikke stående på ét sted, bliv altid i bevægelse
under rensningen.
Indstil drejehåndtaget Power tilsvarende rengø-
ringsfladen.
Figur
FORSIGTIG
Kør ikke over kanter!
Sikkerhedsanvisninger
Beskrivelse af apparatet
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Højtryksrenser med nominel tryk (p) ringere end
13 MPa (130 bar)
Højtryksrenser med nominel tryk (p) på 13 MPa (130
bar) til 16 MPa (160 bar)
Symboler
Anvendelse
Rensning af gulve
Henvisninger til rengøring
18 DA
– 2
Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen.
1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspisto-
lens tilslutning.
2 Drej så 90°, indtil det går i hak.
3 Skru omløbermøtrikken fast.
Figur
FORSIGTIG
Hold T-Racer altid fast på håndtaget hvis du renser
vægge.
Indstil drejehåndtaget Power tilsvarende rengø-
ringsfladen.
Med drejehåndtaget Power bliver rensetrykket tilpasset
via et bypass-system.
Robuste overflader (f.eks. fliser, beton, sten).
Figur
Sæt drejehåndtaget "Power" til "HARD".
Til effektiv rengøring af hårdnakkede tilsmudsnin-
ger.
Følsomme overflader (f.eks. træ).
Figur
Sæt drejehåndtaget "Power" til "SOFT".
Til skånende rengøring af sensitive overflader.
Højtryksrenseren opbygger ingen tryk eller pulse-
rer.
Afmonter dyserne, kontroller dyserne for beskadi-
gelser, skyl T-Racer med klart vand og monter der-
efter dyserne igen.
Figur
Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher
tilbehør.
Rens maskinen med en fugtig klud efter brugen.
Maskinen opbevares et frostfrit sted.
Til opbevaring kan apparatet hænges i KÄRCHER-or-
ganizeren.
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballa-
gen ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald, men aflever den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde mate-
rialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Afle-
ver derfor udtjente apparater på en genbrugs-
station eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER.
Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt
over reservedele.
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag-
te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af-
hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn-
sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende
Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice
medbringende kvittering for købet.
Rensning af vægge
Betjeningselementer
Hjælp ved fejl
Rense højtryksdysen
a Fjern clipsen.
b Træk højtryksdysen ud.
c Sæt højtryksdysen ind.
d Sæt clipsen på.
Generelle henvisninger
Tip
Pleje
Miljøbeskyttelse
Reservedele
Garanti
19DA
– 1
Før første gangs bruk av apparatet, les
denne originale bruksanvisningen, følg
den og oppbevar den for senere bruk eller
for overlevering til neste eier.
Gjør deg kjent med sikker-
hetsanvisningene for høy-
trykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykk-
spistolen må først utløses når
T-Racer befinner seg på fla-
ten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg an-
dre personer i umiddelbar
nærhet av rengjøringshodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du
står støtt, og holder godt fast i
høytrykkspistolen og forlen-
gerrøret.
Ved avslutning av rengjørin-
gen slå av høytrykksvaske-
ren. Ved arbeid på T-Racer
skal den skilles fra høytrykk-
spistolen.
Maksimal vanntemperatur
60 °C (følg instruksjonene for
din høy-trykkspyler).
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er
komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventu-
elle transportskader.
Figur
1 Hus
2 Håndtak
3 Dreiehåndtak Power (for tilpasning av rengjørings-
trykk)
4 Bajonettkoblingen med festemutter
5 Forlengelsesrør (2 stk.)
6 Rotorarm
7 Høytrykksdyser (2 stk.)
T-Racer er den ideelle løsningen for rengjøring av te-
rasser, heller og veggflater i ulike materialer, slik som
tre, plast, betong, fliser og naturstein. T-Racer skal ute-
lukkende brukes til private formål.
T-Racer kan benyttes sammen med det medleverte ap-
paratet. Ved bruk med et annet apparat må høytrykks-
dysene tilpasses høytrykksspyleren som brukes:.
F.eks.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Bruk grå høytrykksdyse.
F.eks.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Bruk gul høytrykksdyse.
Egnede KÄRCHER høytrykksdyser kan kjøpes i fag-
handelen.
FARE
Ikke grip under kanten på T-Racer under
bruk!
HARD
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong,
stein).
SOFT
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk).
Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin-
get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730-
059.0).
For optimalt rengjøringsresultat, ikke bruk høytrykks-
vaskeren i Eco-trinnet.
T-Racer festes med forlengelsesrøret til høytrykkspis-
tolen.
Figur
1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.
2 Drei så 90° til den går i lås.
3 Trekk til festemutteren.
Gjenta denne prosessen også med de to andre tilkob-
lingene.
Utendørs flater skal feies før bruk av T-Racers, for
å unngå skader på dysene.
Før bruk på ømfiontlige flater (f.eks. treflater), test
på et lite synlig sted om det er fare for overflateend-
ringer.
T-Racer egner seg ikke til skuring eller skrubbing!
T-Racer føres over overflaten uten bruk av kraft.
Ikke bli stående på samme sted, vær alltid i beve-
gelse under rengjøringen.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
ringsflaten.
Figur
FORSIKTIG
Maskinen må ikke kjøres utover hjørner og kanter!
Sikkerhetsanvisninger
Beskrivelse av apparatet
Forskriftsmessig bruk
Høytrykksvasker med nominelt trykk (p) lavere enn
13 MPa (130 bar)
Høytrykksvasker med nominelt trykk (p) på 13 MPa
(130 bar) til 16 MPa (160 bar)
Symboler
Anvendelse
Rengjøre gulv
Anvisninger for rengjøring
20 NO
– 2
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.
1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis-
tolen.
2 Drei så 90° til den går i lås.
3 Trekk til festemutteren.
Figur
FORSIKTIG
Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater alltid i hånd-
taket.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
ringsflaten.
Ved hjelp av dreiehåndtaket Power tilpasses rengjø-
ringstrykket via et bypass-system.
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong, stein)
Figur
Dreiehåndtak Power stilles til "HARD".
For kraftig rengjøring av hardnakket smuss.
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk)
Figur
Dreiehåndtak Power stilles til "SOFT".
For skånende rengjøring av ømfintlige flater.
Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller pulserer.
Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdy-
sene for skader, spyl T-Racer med rent vann og
monter på igjen høytrykksdysene.
Figur
Du kan bruke forlengerrøret med alt Kärcher tilbehør.
Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
For lagring kan appara<tet festes i KÄRCHER-Organi-
zer oppbevaringen.
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke
kast emballasjen i husholdningsavfallet, men le-
ver den inn til resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle materialer
som kan resirkuleres. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhen-
des i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der:
www.kaercher.com/REACH
Det må kun brukes originale KÄRCHER reservedeler.
En reservedelsoversikt finnes på slutten av denne
bruksanvisningen.
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i
garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material-
eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjo-
ner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din
forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Rengjøre veggflater
Betjeningselementer
Feilretting
Rengjøre høytrykksdyse
a Ta av klammer.
b Trekk ut høytrykksdysen.
c Sett inn høytrykksdysen.
d Monter klammeret.
Generelle merknader
Tips
Vedlikehold
Miljøvern
Reservedeler
Garanti
21NO
– 1
Läs bruksanvisning i original innan aggre-
gatet används första gången, följ anvis-
ningarna och spara driftsanvisningen för
framtida behov, eller för nästa ägare.
Beakta säkerhetsanvisning-
arna för din högtryckstvätt.
Aktivera inte handsprutans
stråle förrän T-Racer befinner
sig på rengöringsytan.
Inga andra personer får up-
pehålla sig direkt intill rengö-
ringshuvudet.
Rekyl - var försiktig! Stå sta-
digt och håll fast handspruta
med förlängningsrör ordent-
ligt.
Stäng av högtryckstvätten
när rengöringsarbetet avslu-
tas. Vid arbeten på T-Racer
ska denna också skiljas från
handsprutan.
Maximal vattentemperatur
60 °C (beakta anvisningarna
för din högtryckstvätt).
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador
uppkommit vid transporten.
Bild
1 Hölje
2 Handtag
3 Vridhandtag Power (för anpassning av rengörings-
trycket)
4 Bajonettkoppling med kopplingsmutter
5 Förlängningsrör (2 stycken)
6 Rotorarm
7 Högtrycksmunstycken (2 st)
T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i
olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur-
sten. T-Racer ska enbart användas i privathushåll.
T-Racer kan användas med den medföljande utrust-
ningen. Vid användning med annan utrustning skall
högtrycksmunstyckena anpassas till den använda hög-
tryckstvätten.
t. ex. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Använd grå högtrycksmunstycken.
t. ex. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Använd gula högtrycksmunstycken.
Lämpliga högtrycksmunstycken från KÄRCHER kan kö-
pas i fackhandeln.
FARA
Stoppa inte in händerna under kanten på T-
Racer under användning!
HARD
För robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten).
SOFT
För känsliga ytor (t.ex. trä).
Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus
måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr.
4.730-059.0) användas.
För ett optimalt rengöringsresultat ska högtryckstvätten
inte köras i Eco-läge.
Fixera T-Racer med förlängningsrören på handsprutan.
Bild
1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen på
T-Racern.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
3 Dra fast kopplingsmuttern.
Upprepa detta arbetssteg vid de båda andra anslutning-
arna.
Fria ytor ska sopas innan T-Racer används; detta
för att förhindra skador på munstyckena.
Testa på en undanskymd plats före användning på
känsliga ytor (t.ex. träytor) för att se möjliga ytför-
ändringar i tid.
T-Racern är inte lämplig till polering eller skrubb-
ning!
Skjut T-Racer över ytan utan kraftansträngning.
Stanna inte på en plats utan var alltid i rörelse un-
der rengöringen.
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
Bild
FÖRSIKTIGHET
Kör inte över fristående hörn!
Säkerhetsanvisningar
Beskrivning av aggregatet
Ändamålsenlig användning
Högtryckstvätt med märktryck (p) lägre än 13 MPa
(130 bar)
Högtryckstvätt med märktryck (p) på 13 MPa (130
bar) till 16 MPa (160 bar)
Symboler
Användning
Rengöring av golvytor
Hänvisningar för rengöring
22 SV
– 2
Fäst T-Racer direkt på handsprutan.
1 Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer
i fästet på handsprutan.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
3 Dra fast kopplingsmuttern.
Bild
FÖRSIKTIGHET
Håll alltid T-Racer i handtaget när väggytor rengörs.
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
Rengöringstrycket anpassas via ett bypass-system
med vridhandtaget Power.
Robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten)
Bild
Ställ vridhandtaget Power på "HARD".
För kraftfull rengöring av hårdnackad smuts.
Känsliga ytor (t.ex. trä)
Bild
Ställ vridhandtaget Power på "SOFT".
För skonsam regöring av känsliga ytor.
Högtryckstvätten bygger inte upp något tryck eller
pulserar.
Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera om
de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vat-
ten och montera därefter munstycken igen.
Bild
Förlängningsröret kan du använda med alla Kärcher till-
behör.
Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning.
Förvara pumpen på frostfri plats.
Maskinen kan hängas in i KÄRCHER-Organizer när
den inte används.
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte
emballaget i hushållssoporna utan för dem till
återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara
material som bör gå till återvinning. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämpligt återvinnings-
system.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En
reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning.
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I
frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto
till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-
verkstad.
Rengöring av väggytor
Reglage
Åtgärder vid störningar
Rengör högtrycksmunstycke
a Tag av klämma.
b Drag ut högtrycksmunstycke.
c Sätt i högtrycksmunstycke.
d Montera klämma.
Allmänna anvisningar
Tips
Underhåll
Miljöskydd
Reservdelar
Garanti
23SV
– 1
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-
tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
tai mahdollista myöhempää omistajaa
varten.
Noudata suurpainepesurisi
turvaohjeita.
Käynnistä korkeapainesuihku
korkeapainepistoolin liipaisi-
mella vasta, kun T-Racer on
puhdistettavalla pinnalla.
Puhdistuspään lähistöllä ei
saa olla muita henkilöitä.
Varo sysäys! Huolehdi turval-
lisesta asennosta ja pidä pai-
nepistoolista ja jatkoputkesta
tukevasti kiinni.
Kytke painepesuri pois pääl-
tä, kun puhdistustyö on tehty.
Jos teet jotain T-Racer:ille, ir-
rota se lisäksi korkeapaine-
pistoolista.
Veden maksimi lämpötila
60 °C (huomioi painepesurin
ohjeet).
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va-
rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-
vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Kuva
1 Kotelo
2 Käsikahva
3 Power-kääntökahva (puhdistuspaineen sovitusta
varten)
4 Pikaliitin hattumutterilla
5 Jatkoputki (2 kpl)
6 Roottorivarsi
7 Korkeapainesuuttimet (2 kpl)
T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama-
teriaaleja, kuten puu, betoni, laatat ja luonnonkivi,
omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen. Käytä
T-Racer:ia ainoastaan yksityiskäytössä.
T-Racer:ia voi käyttää mukana toimitetun laitteen kans-
sa. Muiden laitteiden kanssa käytettäessä korkeapaine-
suuttimet pitää sovittaa käytettävään korkeapainepesu-
riin.
esim.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Käytä harmaita korkeapainesuuttimia.
esim.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Käytä keltaisia korkeapainesuuttimia.
Voit hankkia soveltuvat KÄRCHER-korkeapainesuutti-
met ammattiliikkeestä.
VAARA
Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan
alle!
HARD
Koville pinnoille (esim. laatat, betoni, kivi).
SOFT
Aroille pinnoille (esim. puu).
Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin
imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti-
laus-nro: 4.730-097.0).
Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi, älä
käytä painepesuria Eco-käytöllä.
Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.
Kuva
1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
seen.
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
Toista nämä toimenpiteet myös kahdessa muussa lii-
toskohdassa.
Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-Racer:in
käyttöä, suuttimien vaurioitumisen välttämiseksi.
Ennen käyttöä aroilla pinnoilla (esim. puupinnat),
testaa laitetta ensin huomaamattomassa kohdas-
sa, jotta havaitset ajoissa mahdolliset pintaan tule-
vat muutokset.
T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä harjaami-
seen!
Johda T-Racer voimaa käyttämättä puhdistettaval-
le pinnalle.
Älä pysyttele paikallaan, ole aina puhdistettaessa
liikkeellä.
Turvaohjeet
Laitekuvaus
Tarkoituksenmukainen käyttö
Korkeapainepesurit, joiden nimellispaine (p) on
pienempi kuin 130 baaria
Korkeapainepesurit, joiden nimellispaine (p) on
välillä 130 bar - 160 bar
Symbolit
Käyttö
Lattiapintojen puhdistus
Puhdistusohjeita
24 FI
– 2
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
vastaavaan asentoon.
Kuva
VARO
Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.
1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi-
kaliitäntään.
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
seen.
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
Kuva
VARO
Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T-Racer:in kä-
sikahvasta.
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
vastaavaan asentoon.
Power-kääntökahvalla sovitetaan puhdistuspaine By-
pass-järjestelmän välityksellä.
Kovat pinnat (esim. laatat, betoni, kivi)
Kuva
Käännä Power-kääntökahva asentoon "HARD".
Sitkeiden likaantumien tehokkaaseen puhdistuk-
seen.
Arat pinnat (esim. puu).
Kuva
Käännä Power-kääntökahva asentoon "SOFT".
Arkojen pintojen varovaiseen puhdistukseen.
Painepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.
Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta
korkeapainesuuttimien mahdolliset vauriot, huuh-
tele T-Racer puhtaalla vedellä ja asenna sen jäl-
keen korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.
Kuva
Voit käyttää jatkoputkea kaikkien Kärcher-lisävarustei-
den kanssa.
Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.
Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan
alapuolelle.
Varastointia varten laitteen voi ripustaa KÄRCHER-Or-
ganisoija -säilytystelineeseen.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsit-
telee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimi-
ta ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-
viä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vas-
taaviin keräilylaitoksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos-
aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme
myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-
li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-
jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
pään valtuutettuun huoltoon.
Seinäpintojen puhdistus
Hallintalaitteet
Häiriöapu
Korkeapainesuuttimen puhdistus
a Poista pinne.
b Vedä korkeapainesuutin ulos.
c Korkeapainesuuttimen asetus paikalleen
d Asenna pinne.
Yleisiä ohjeita
Vinkki
Hoito
Ympäristönsuojelu
Varaosat
Takuu
25FI
– 1
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας
για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-
τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-
φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
ασφαλείας του συστήματος
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Ενεργοποιήστε τη δέσμη
υψηλής πίεσης στο πιστολέτο
χειρός, μόνο όταν το T-Racer
βρίσκεται πάνω στην επιφά-
νεια καθαρισμού.
Απαγορεύεται η παρουσία
ατόμων κοντά στην περιοχή
της κεφαλής καθαρισμού.
Προσοχή αναπήδηση! Φρο-
ντίστε για την ασφαλή θέση
της συσκευής και στερεώστε
καλά το πιστολέτο με τον σω-
λήνα προέκτασης.
Όταν ολοκληρώσετε τον κα-
θαρισμό, απενεργοποιήστε τη
συσκευή καθαρισμού υψηλής
πίεσης. Κατά την εργασία με
το T-Racer, αποσυνδέστε τον
επιπροσθέτως από το πιστο-
λέτο υψηλής πίεσης.
Μέγιστη θερμοκρασία νερού
60 °C (τηρήστε τις υποδείξεις
του καθαριστικού υψηλής πίε-
σης).
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-
μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε
περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο-
ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά-
στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.
Εικόνα
1 Περίβλημα
2 Χειρολαβή
3 Περιστρεφόμενη λαβή Power (για ρύθμιση της πίε-
σης καθαρισμού)
4
Σύνδεση μπαγιονέτα με περικόχλιο-ρακόρ
5 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)
6 Βραχίονας ρότορα
7 Ακροφύσια υψηλής πίεσης (2 τεμάχια)
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά, όπως ξύ-
λο, πλαστικό, μπετόν, πλακίδια και φυσική πέτρα. Χρη-
σιμοποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για το νοικοκυριό.
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με τη συνοδευτι-
κή συσκευή. Σε περίπτωση χρήσης με άλλη συσκευή,
πρέπει να προσαρμόσετε τα μπεκ υψηλής πίεσης στο
χρησιμοποιούμενο απορρυπαντικό υψηλής πίεσης.
π.χ.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Χρησιμοποιήστε το γκρίζο ακροφύσιο.
π.χ.: K 6 – K 7, Kaercher 600 – Kaercher 770
Χρησιμοποιήστε τα κίτρινα ακροφύσια υψηλής πίε-
σης.
Μπορείτε να προμηθευτείτε τα κατάλληλα μπεκ υψηλής
πίεσης KÄRCHER στα εξειδικευμένα καταστήματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κατά τη λειτουργία
μην ακουμπάτε στο χεί-
λος του T-Racer!
HARD
Για ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια,
μπετόν, πέτρα).
SOFT
Για ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο).
Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ-
σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά-
ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER
(κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0).
Για άριστο καθαριστικό αποτέλεσμα, μην χρησιμοποιεί-
τε τον
καθαριστήρα υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.
Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες προέκτασης
στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Εικόνα
1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη σύνδεση μπα-
γιονέτας του T-Racers.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να κλειδώ-
σει.
3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία και με τις δύο άλλες
συνδέσεις.
Σκουπίζετε τις
ελεύθερες επιφάνειες πριν τη χρήση
του T-Racers, ώστε να αποφύγετε τις φθορές στα
ακροφύσια.
Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλι-
νες), εκτελέστε δοκιμή σε ένα μη ορατό σημείο,
προκειμένου να εντοπίσετε εγκαίρως τυχόν αλλα-
γές στην επιφάνεια.
Το T-Racer δεν ενδείκνυται για λείανση ή τρίψιμο!
Υποδείξεις ασφαλείας
Περιγραφή συσκευής
Αρμόζουσα χρήση
Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με
ονομαστική πίεση (p) κάτω των 13 MPa (130 bar)
Συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης με
ονομαστική πίεση (p) 13 MPa (130 bar) έως 16 MPa
(160 bar)
Σύμβολα
Χρήση
Καθαρισμός δαπέδων
Υποδείξεις για τον καθαρισμό
26 EL
– 2
Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη
πάνω από την επιφάνεια.
Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια
κατά τον καθαρισμό.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Εικόνα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψη-
λής πίεσης.
1
Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη
σύνδεση του πιστολέτου υψηλής πίεσης.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να κλειδώ-
σει.
3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Εικόνα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε πάντα το T-
Racer από τη χειρολαβή.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Με την
περιστρεφόμενη λαβή Power μπορείτε να ρυθ-
μίσετε την πίεση καθαρισμού μέσω ενός συστήματος
παράκαμψης.
Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ-
τρα)
Εικόνα
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "HARD.
Για τον ισχυρό καθαρισμό επίμονων ρύπων.
Ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο)
Εικόνα
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "SOFT".
Για τον απαλό καθαρισμό
ευαίσθητων επιφανειών.
Ο καθαριστήρας υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση
ή δονείται.
Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-
σης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, ξεπλύνετε
το T-Racer με καθαρό νερό και συναρμολογήστε
ξανά τα ακροφύσια.
Εικόνα
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα προέκτασης
με όλα τα εξαρτήματα της Kärcher.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη
χρήση μόνον με ένα
ελαφρά νοτισμένο πανί.
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επι-
κρατεί παγετός.
Για φύλαξη, μπορείτε να αναρτήσετε τη συσκευή στο
Organizer της KÄRCHER.
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην
πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα-
τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα
υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται
προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό
αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες
διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε
να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά
KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο
τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού
.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν
από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων.
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή-
ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε
αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
παρακα-
λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά-
στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών μας.
Καθαρισμός τοίχων
Στοιχεία χειρισμού
Αντιμετώπιση βλαβών
Καθαρισμός του ακροφυσίου υψηλής πίεσης
a Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
b Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
c Hochdruckdüse einsetzen.
d Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
Γενικές υποδείξεις
Συμβουλή
Φροντίδα
Προστασία περιβάλλοντος
Ανταλλακτικά
Εγγύηση
27EL
– 1
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
göre davranın ve daha sonra kullanım
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
Yüksek basınçlı temizleyicini-
zin güvenlik uyarılarını dikka-
te alın.
Yüksek basınç tabancasında-
ki yüksek basınçlı püskürtme-
yi, sadece T-Racer temizle-
necek yüzeydeyken devreye
sokun.
Temizleme kafasının yakının-
da hiç kimse bulunmamalıdır.
Dikkat! Geri tepme! Cihazın
güvenli şekilde durmasını
sağlayın ve uzatma borusuy-
la birlikte yüksek basınç ta-
bancasını sabit tutun.
Temizleme modunu kapatır-
ken yüksek basınçlı temizle-
yici de kapatın. T-Racer'daki
çalışmalar sırasında T-Ra-
cer'ı ek olarak yüksek bası
tabancasından ayırın.
Maksimum su s
ıcaklığı 60 °C
(yüksek basınçlı temizleyici-
nizin uyarılarına dikkat edin).
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze-
melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını
kontrol edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi-
lendirin.
Şekil
1 Muhafaza
2 Tutamak
3 Döner kol Power (temizleme basıncının adapte
edilmesi için)
4 Üst somunlu bayonet bağlantısı
5 Uzatma boruları (2 adet)
6 Rotor kolu
7 Yüksek basınç memeleri (2 adet)
T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş
zemin ve duvar yüzeylerini temizlemeye uygundur. T-
Racer'i sadece özel ev işlerinde kullanın.
T-Racer, birlikte verilen cihazla birlikte kullanılabilir.
Başka bir cihazla kullanım durumunda, yüksek bası
memeleri kullanılan yüksek basınçlı temizleyiciye adap-
te edilmelidir:
Örn. K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Gri yüksek basınç memeleri kullanın.
Örn. K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Sarı yüksek basınç memeleri kullanın.
Uygun KÄRCHER yüksek basınç memeleri yapı mar-
ketlerden temin edilebilir.
TEHLIKE
Çalışma sırasında T-Racer'ı kenarının al-
tından tutmayın!
HARD
Sağlam yüzeyler için (örn. fayans, beton,
taş)
SOFT
Hassas yüzeyler için (örn. ahşap)
Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda,
ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No.
4.730-059.0) kullanın.
Optimum bir temizleme sonucu için yüksek basınçlı te-
mizleyiciyi Eco kademesinde çalıştırmayın.
T-Racer'ı uzatma boruları ile yüksek basınç tabancası-
na sabitleyin.
Şekil
1 Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet bağlantısına
bastırın.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
3 Üst somunu sıkın.
Bu işlemi diğer iki bağlantıda da tekrarlayın.
Memelerin zarar görmesini önlemek için, T-Racer'ı
kullanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.
Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzeyler) kullan-
madan önce, olası yüzey değişimlerini zamanında
fark etmek için göze batmayan bir yerde test yapın.
T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için uygun de-
ğildir!
T-Racer'ı güç harcamadan yüzeyin üzerine doğru
kılavuzlayın.
Temizliğin sürekli hareket halinde olduğu bir yerde
durmayın.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
şekilde ayarlayın.
Güvenlik uyarıları
Cihaz tanımı
Kurallara uygun kullanım
13 MPa'dan (130 bar) daha düşük nominal basınçlı
yüksek basınçlı temizleyiciler
13 MPa (130 bar) ila 16 MPa (160 bar) nominal
basınçlı yüksek basınçlı temizleyici
Semboller
Kullanım
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Temizlik uyarıları
28 TR
– 2
Şekil
TEDBIR
ıktaki köşelerde sürmeyin!
T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa-
bitleyin.
1 T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek basınç ta-
bancasının bağlantısına bastırın.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
3 Üst somunu sıkın.
Şekil
TEDBIR
Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı her zaman tuta-
mağından tutun.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
şekilde ayarlayın.
Power döner kolu ile temizleme basıncı bir Bypass sis-
temi üzerinden adapte edilir.
Sağlam yüzeyler (örn. fayans, beton, taş)
Şekil
Power döner kolunu "HARD" konumuna getirin.
İnatçı kirlerin güçlü şekilde temizlenmesi için.
Hassas yüzeyler (örn. ahşap)
Şekil
Power döner kolunu "SOFT" konumuna getirin.
Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği için.
Yüksek basınçlı temizleyici bas
ınç oluşturmuyor ya
da titriyor.
Yüksek basınç memelerini sökün, yüksek bası
memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz
suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç meme-
lerini tekrar takın.
Şekil
Uzatma borusunu tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana-
bilirsiniz.
Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin.
Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yerde saklayın.
Depolama için, cihaz KÄRCHER Organizere asılabilir.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-türülebilir. Am-
balaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yeri-
ne lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gön-
derin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemi-
ne tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
hazları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-
cılığıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
res:
www.kaercher.com/REACH
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir
yedek parça genel bakı
şını bu kullanım kılavuzunun so-
nunda bulabilirsiniz.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge-
rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik-
te satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
Kumanda elemanları
Arızalarda yardım
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
a Mandalı çıkartın.
b Yüksek basınç memesini dışarı çekin.
c Yüksek basınç memesini yerleştirin.
d Mandalı takın.
Genel bilgiler
Öneri
Temizlik
Çevre koruma
Yedek parçalar
Garanti
29TR
– 1
Перед первым применением вашего
прибора прочитайте эту оригинальную
инструкцию по эксплуатации, после
этого действуйте соответственно и сохраните ее
для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
Необходимо соблюдать
указания по безопасности
для данного устройства
мойки под высоким давле-
нием.
Высоконапорную струю
можно подавать только
после того, как T-Racer
был поставлен на очищае-
мую поверхность.
В непосредственной бли-
зости от чистящей голов-
ки не должны находится
другие люди.
Осторожно, отдача! При-
нять устойчивую позу и
крепко держать
высокона-
порный пистолет с удли-
нительной трубкой.
Выключать моечный аппа-
рат по окончании уборки.
Во время проведения ка-
ких-либо работ с T-Racer
отсоединять его от высо-
конапорного пистолета.
Максимальная темпера-
тура воды 60 °C (соблю-
дать указания по эксплуа-
тации моечного аппарата
высокого давления).
При распаковке прибора проверьте его комплек-
тность, а также его целостность. При обнаружении
повреждений, полученных во время транспортиров-
ки, следует уведомить торговую организацию, про-
давшую прибор.
Рисунок
1 корпус
2 рукоятка
3 Вращающаяся ручка Power (для настройки дав-
ления чистки)
4 Байонетное соединение с накидной гайкой
5 Удлинительные трубки (2 шт.)
6 Ручка ротора
7 Высоконапорные насадки (2 штуки
)
T-Racer особо подходит для чистки полов и стен с
различными поверхностями, как например, дерево,
пластмасса, бетон, плитка и камень. Используйте T-
Racer исключительно в домашнем хозяйстве.
T-Racer можно использовать с прибором, входящим
в комплект поставки. При использовании другого
прибора необходимо подогнать форсунки высокого
давления высоконапорного омывателя:
напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Используйте серые форсунки.
напр.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Используйте
желтые форсунки высокого давле-
ния.
Подходящие форсунки высокого давления
KÄRCHER можно приобрести в специализирован-
ных магазинах.
ОПАСНОСТЬ
Во время работы не протягивайте
руку под край прибора!
HARD
Для прочных поверхностей (например,
плитка, бетон, камень).
SOFT
Для чувствительных поверхностей (на-
пример, дерево).
Указания по технике
безопасности
Описание прибора
Использование по назначению
Высоконапорный моющий аппарат с
номинальным давлением меньше 13 МПа (130
бар)
Высоконапорный моющий аппарат с
номинальным давлением от 13 МПа (130 бар) до
16 МПа (160 бар)
Символ
30 RU
– 2
Указание: В режиме всасывания обязательно ис-
пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за-
каз :4.730-059.0).
Для оптимального результата чистки не эксплуати-
ровать чистящую установку высокого давления в ре-
жиме Eco.
Закрепить T-Racer с удлинительными трубками на
высоконапорном пистолете.
Рисунок
1 Прижать удлинительную трубку к штыковому
соединению T-Racer.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
3 Завинтить накидную гайку
.
Повторите эти действия в двух других соединениях.
Во избежание повреждения форсунок, перед
применением устройства для чистки повер-
хностей свободные поверхности необходимо
подмести.
Перед применением на чувствительных по-
верхностях (например, деревянных поверхно-
стях) необходимо на незаметном участке
проверить, что возможные изменения повер-
хности будут своевременно замечены.
T-Racer не предназначен для
чистки без жид-
кости или чистки структурных поверхно-
стей!
Вести T-Racer по поверхности, не применяя
усилий.
Не фиксировать в одном положении, постоян-
но передвигать во время чистки.
Установить параметры вращающейся ручки
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
стью.
Рисунок
ОСТОРОЖНО
Не направлять в пустые углы!
Закрепить T-Racer на высоконапорном пистолете.
1 Плавно
прижмите штыковое соединение аппа-
рата к соединительному гнезду на высокона-
порном пистолете.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
3 Завинтить накидную гайку.
Рисунок
ОСТОРОЖНО
При мойке стен прибор Т-Racer следует всегда
держать за рукоятку.
Установить параметры вращающейся ручки
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
стью.
Вращающейся ручкой Power давление очистки кор-
ректируется
через систему байпаса.
Прочные поверхности (например, плитка, бетон,
камень).
Рисунок
Установить значение "HARD" вращающейся
ручки "Power".
Для эффективной очистки затвердевшей грязи.
Чувствительные поверхности (например, дере-
во).
Рисунок
Установить значение "SOFT" вращающейся
ручки "Power".
Для щадящей очистки чувствительных повер-
хностей.
Высоконапорный моющий аппарат не набирает
давление и не пульсирует.
Снять форсунки, проверить их на
повреждение,
промыть чистой водой устройство для чистки
поверхностей, после чего снова установить
форсунки.
Рисунок
Каждой принадлежностью от Kärcher можно приме-
нять удлинительную трубку.
После применения протирайте прибор влажной
тряпкой.
Прибор следует хранить в защищенном от мороза
помещении.
Для хранения устройство можно подвесить в на-
стенном креплении KÄRCHER-Organizer.
Упаковочные материалы пригодны для вто
-
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторичного сы-
рья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пере-
даче в пункты приемки вторичного сырья. По-
этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению
компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
Используйте только оригинальные запасные части
фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо-
дится в конце данной инструкции по эксплуатации.
Использование
Очистить поверхность пола
Указание к очистке
Очистить стены
Элементы управления
Помощь в случае неполадок
Очистка форсунки высокого давления
a Снять скобу.
b Вытянуть форсунку.
c Установить форсунку.
d Установить скобу.
Общие указания
Совет
Уход
Защита окружающей среды
Запасные части
31RU
– 3
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной органи-
зацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при
себе чек о покупке, в торго-
вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-
жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
живания.
Гарантия
32 RU
– 1
A készülék első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, ez
alapján járjon el és tartsa meg a későbbi
használatra vagy a következő tulajdonos számára.
Tartsa be a nagynyomású
tisztító biztonsági utasításait.
A magasnyomású sugarat a
magasnyomású pisztolyon
csak akkor kapcsolja be, ha a
T-Racer-t a tisztítandó felület-
re helyezte.
A tisztítófej közvetlen közelé-
ben a kezelőn kívül ne tartóz-
kodjon senki más.
Vigyázat, az eszköz hátralök-
het! Biztos pozíciót kell fel-
venni és a nagynyomású
pisztolyt a toldalékcsővel erő-
sen kell tartani.
A tisztítás befejezésekor a
magasnyomású tisztítót ki
kell kapcsolni. A T-Racer-en
történő munka esetén továb-
bá válassza le a magasnyo-
mású pisztolyról.
A maximális vízhőmérséklet
60 °C (vegye figyelembe a
magasnyomású tisztító utasí-
tásait).
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel-
jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett
sérülés esetén értesítse az eladót.
Ábra
1 Ház
2 Markolat
3 Power forgó markolat (tisztítási nyomáshoz igazo-
dáshoz)
4 Bajonett csatlakozás hollandi anyával
5 Hosszabbítócsövek (2 db.)
6 Forgókar
7 Magasnyomású fúvókák (2 db.)
A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából,
műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké-
szült padló- és falfelület tisztítására. A T-Racer-t kizáró-
lag magáncélra szabad használni a háztartásban.
A T-Racer használható a mellékelt készülékkel. Más
készülékkel történő használat esetén a magasnyomású
fúvókákat a használt magasnyomású tisztítóhoz kell
igazítani.
pl.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Szürke nagynyomású fúvókákat használjon.
pl.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Sárga nagynyomású fúvókákat használjon.
Megfelelő KÄRCHER magasnyomású fúvókát szakke-
reskedőnél lehet beszerezni.
VESZÉLY
Az üzemeltetés során ne nyúljon a T-Racer
pereme alá!
HARD
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton,
kő).
SOFT
Érzékeny felületekhez (pl. fa).
Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese-
tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt
(megrend. szám: 4.730-059.0).
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a magas-
nyomású tisztítót ne Eco-fokozaton üzemeltesse.
A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a magasnyomású
pisztolyhoz rögzíteni.
Ábra
1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett csatlakozójára
nyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
3 A hollandi anyát meghúzni.
Ismételje meg ezt a folyamatot a másik két csatlakozó-
val is.
Szabad felületeket a T-Racer használata előtt fel
kell seperni, hogy elkerülje a fúvókák sérülését.
Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való használat
előtt feltűnésmentes helyen próbálja ki, hogy az
esetleges felületi elváltozásokat időben észreve-
gye.
A T-Racer nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölés-
re!
A T-Racer-t erőkifejtés nélkül vezesse át a felüle-
ten.
Ne maradjon egy helyben, a tisztítás alatt maradjon
mindig mozgásban.
Biztonsági utasítások
Készülék leírása
Rendeltetésszerű használat
Nagynyomású tisztító kevesebb, mint 13 MPa (130
bar) névleges nyomással
Nagynyomású tisztító 13 MPa (130 bar) és 16 MPa
(160 bar) közötti névleges nyomással
Szimbólumok
Alkalmazás
Padlófelület tisztítása
Kérem, ügyeljen a következőkre
33HU
– 2
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
megfelelően beállítani.
Ábra
VIGYÁZAT
A kiálló sarkokat el kell kerülni!
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz
rögzíteni.
1 A T-Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású
pisztoly csatlakozójába benyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
3 A hollandi anyát meghúzni.
Ábra
VIGYÁZAT
Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t mindig a fogan-
tyúnál kell tartani.
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
megfelelően beállítani.
A Power forgómarkolattal lehet beállítani a tisztítási
nyomást egy bypass rendszeren keresztül.
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton, kő)
Ábra
A Power forgó markolatot „HARD“ -ra állítani.
Makacs szennyeződések erős tisztításához.
Érzékeny felületekhez (pl. fa)
Ábra
A Power forgó markolatot „SOFT“ -ra állítani.
Érzékeny felületek kíméletes tisztításához.
A magasnyomású tisztító nem termel nyomást vagy
lüktet.
Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze
hogy a nagynyomású fúvókák nem sérültek-e, öb-
lítse át a T-Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét
szerelje be a nagynyomású fúvókákat.
Ábra
A hosszabbító cső minden Kärcher tartozékkal használ-
ható.
Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa
meg.
A készüléket fagytól védett helyiségben tárolja.
Tároláshoz a készüléket be lehet akasztani a KÄR-
CHER-Organizer-ba.
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne
dobja a csomagolóanyagokat a háztartási sze-
métbe, hanem gondoskodjék azok újrahaszno-
sításról.
A régi készülékek értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos
újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket az
arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé-
vel ártalmatlanítsa!
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-
ban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-
csolatosan a következő címen talál:
www.kaercher.com/REACH
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon.
Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid
áttekintését.
Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki-
adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges
üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig
költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul-
jon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Falfelületek tisztítása
Kezelési elemek
Segítség üzemzavar esetén
Nagynyomású fúvóka tisztítása
a A kapcsot el kell távolítani.
b A nagynyomású fúvókát kihúzni.
c A nagynyomású fúvókát behelyezni.
d A kapcsot beszerelni.
Általános megjegyzések
Tipp
Ápolás
Környezetvédelem
Alkatrészek
Garancia
34 HU
– 1
Před prvním použitím svého zařízení si
přečtěte tento původní návod k používá-
ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-
užití nebo pro dalšího majitele.
Dodržujte bezpečnostní in-
strukce platné pro vysokotla-
čistič.
Vysokotlaký proud z vyso-
kotlaké pistole vypusťte až
tehdy, když jste T-Racer
umístili na ploše určené k čiš-
tění.
V bezprostřední blízkosti čis-
ticí hlavy se nesmějí zdržovat
žádné další osoby.
Pozor na zpětný ráz! Bezpeč-
ně a jistě se proto postavte a
vysokotlakou pistoli
s prodlužovací trubkou pevně
držte.
Po ukončení čisticího provo-
zu vysokotlaký čistič vypněte.
Pracujete-li se zařízením T-
Racer, je navíc potřeba odpo-
jit zařízení od vysokotlaké
pistole.
Maximální teplota vody 60 °C
(dbejte prosím pokynů plat-
ných pro vysokotlaký čistič).
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří-
slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při
škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va-
šeho obchodníka.
ilustrace
1 Plášt'
2 Rukojet'
3 Otočná rukojeť Power (pro nastavení čisticího tla-
ku)
4 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí
5 Prodlužovací trubka (2 kusy)
6 Rameno rotoru
7 Vysokotlaké trysky (2 kusy)
T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a
stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton,
obkladačky a přírodní kámen. T-Racer je určen výhrad-
ně k použití v soukromých domácnostech.
T-Racer lze používat s dodávaným zařízením. Při pou-
žití s jiným zařízením, je nezbytné přizpůsobit vyso-
kotlaké trysky na používaný vysokotlaký čistič:.
např.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Používejte šedé vysokotlaké trysky.
např.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Používejte žluté vysokotlaké trysky.
Vhodné vysokotlaké trysky KÄRCHER lze zakoupit ve
specializovaných prodejnách.
NEBEZPEČÍ
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesahejte pod
okraj T-Raceru!
HARD
Pro stabilní pevné povrchy (např. dlažba,
beton, kámen).
SOFT
Pro citlivé povrchy (např. dřevo).
Upozorně: Při sacím provozu vysokotlakého čističe
bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr
Kärcher (objednací č. :4.730-059.0).
Pro dosažení optimálního výsledku čištění neprovozujte
vysokotlaký čistič v režimu Eco.
T-Racer připevněte k vysokotlaké pistoli pomocí prodlu-
žovacích trubek.
ilustrace
1 Prodlužovací trubku zatlačte na bajonetovou pří-
pojku T-Raceru.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
3 Dotáhněte převlečnou matici.
Tento postup opakujte i u obou dalších spojení.
Volné plochy před použitím zařízení T-Racer za-
meťte, abyste předešli poškození trysek.
Před použitím na citlivých materiálech (např. dře-
věné povrchy) proveďte zkoušku na nenápadném
místě, aby jste včas zjistili případně změ
ny na po-
vrchu.
T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drhnutí!
Pohybujte přístrojem T-Racer bez vynaložení síly
po povrchu.
Při čištění nezůstávejte v jednom bodě, musíte být
neustále v pohybu.
Otočnou rukojeť nastavte podle očťované plochy.
ilustrace
UPOZORNĚ
Nepřejíždějte volně ležící hrany!
Bezpečnostní pokyny
Popis zařízení
Správné používání přístroje
Vysokotlaký čistič se jmenovitým tlakem (p) nižším
než 13 MPa (130 barů)
Vysokotlaký čistič se jmenovitým tlakem (p) od
13 MPa (130 barů) do 16 MPa (160 barů)
Symboly
Použití
Čištění podlahových ploch
Pokyny k čiště
35CS
– 2
T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli.
1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer zatlačte do
přípojky vysokotlaké pistole.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
3 Dotáhněte převlečnou matici.
ilustrace
UPOZORNĚ
Při čištění stěn držte T-Racer vždy za rukojeť.
Otočnou rukojeť nastavte podle očťované plochy.
Pomocí otočné rukojeti Power se přes obtokový systém
přizpůsobuje čisticí tlak.
Stabilní pevné povrchy (např. dlažba, beton, kámen)
ilustrace
Nastavte otočnou rukojeť Power na „HARD“.
K intenzivnímu čištění odolných znečištění.
Citlivé povrchy (např. dřevo)
ilustrace
Nastavte otočnou rukojeť Power na „SOFT“.
K šetrnému čištění choulostivých ploch.
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo kolísá.
Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda
nejsou poškozeny, opláchněte zařízení T-Racer
čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké
trysky zase zpátky.
ilustrace
Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen-
stvím Kärcher.
Přístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem.
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
Zařízení je možné skladovat zaháknutím na
KÄRCHER-Organizer.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-
zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
vzdejte k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-
muto účelu určených.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
adrese:
www.kaercher.com/REACH
Používejte výhradně originální náhradní díly firmy
KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci
tohoto provozního návodu.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
straníme během záruční lhůty bezplatn
ě, pokud byl je-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
služeb zákazníkům.
Čištění stěn
Ovládací prvky
Pomoc při poruchách
Vyčistěte vysokotlakou trysku
a Sejměte svorku.
b Vytáhněte vysokotlakou trysku.
c Nasaďte vysokotlakou trysku.
d Svorku namontujte.
Obecná upozorně
Tip
če
Ochrana životního prostředí
Náhradní díly
Záruka
36 CS
– 1
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
najte se po njem in shranite ga za morebi-
tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
Upoštevajte varnostna opo-
zorila za vaš visokotlačni či-
stilnik.
Visokotlačni curek na visoko-
tlačni pištoli sprostite šele, ko
se T-Racer nahaja na površi-
ni, ki jo čistite.
V neposredni bližini čistilne
glave se ne smejo zadrževati
druge osebe.
Previdno povratni sunek! Po-
skrbite, da varno stojite, in tr-
dno držite visokotlačno pišto-
lo s podaljševalno cevjo.
Po končanem ččenju viso-
kotlačni čistilnik izklopite. Pri
delu na T-Racer-ju le-tega
dodatno odklopite od visoko-
tlačne pištole.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (upoštevajte na-
vodila za vaš visokotlačni či-
stilnik).
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka
pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih
poškodb obvestite svojega prodajalca.
Slika
1 Ohišje
2Ročaj
3 Vrtljivi ročaj Power (za prilagoditev tlaka ččenja)
4 Bajonetni priključek s slepo matico
5 Podaljševalni cevi (2 kosa)
6 Roka rotorja
7 Visokotlačni šobi (2 kosa)
T-Racer je idealno primeren za ččenje talnih in sten-
skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna
masa, beton, ploščice in naravni kamen. T-Racer upo-
rabljajte izključno za zasebno gospodinjstvo.
T-Racer se lahko uporablja s priloženo napravo. Pri
uporabi z drugo napravo je treba visokotlačne šobe pri-
lagoditi uporabljenemu visokotlačnemu čistilniku:.
npr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Uporabite sive visokotlačne šobe.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Uporabite rumene visokotlačne šobe.
Ustrezne KÄRCHER-jeve visokotlačne šobe je mogoče
kupiti v specializirani trgovini.
NEVARNOST
Pri delu ne segajte pod rob T-Racerja!
HARD
Za robustne površine (npr. ploščice, beton,
kamen).
SOFT
Za občutljive površine (npr. les).
Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega
čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo-
dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0).
Za optimalen rezultat ččenja visokotlačnega čistilnika
ne uporabljajte v Eco-stopnji.
T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite na visokotlač-
no pištolo.
Slika
1 Podaljševalno cev pritisnite na bajonetni priključek
T-Racer-ja.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
3 Privijte slepo matico.
Ta postopek ponovite tudi pri drugih dveh povezavah.
Proste površine je potrebno pred uporabo T-Racer-
ja pomesti, da se prepreči poškodovanje šob.
Pred uporabo na občutljivih površinah (npr. lesenih
površinah) testirajte na neopaznih mestih, da lahko
pravočasno opazite možne spremembe površine.
T-Racer ni prikladen za strganje ali ribanje!
T-Racer vodite preko površine brez uporabe sile.
Ne vztrajajte na enem mestu, pri ččenju se vedno
premikajte.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
Slika
PREVIDNOST
Ne vozite čez prostostoječe vogale!
Varnostni napotki
Opis naprave
Namenska uporaba
Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom (p) manj kot
13 Mpa (130 barov)
Visokotlačni čistilnik z nazivnim tlakom (p) od
13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160 bar)
Simboli
Uporaba
Ččenje talnih površin
Opozorila
37SL
– 2
T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.
1 Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
3 Privijte slepo matico.
Slika
PREVIDNOST
T-Racer med ččenjem stenskih površin vedno držite
za ročaj.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
Z vrtljivim ročajem Power se tlak ččenja prilagodi pre-
ko obvodnega sistema.
Robustne površine (npr. ploščice, beton, kamen)
Slika
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „HARD“.
Za učinkovito ččenje trdovratnih umazanij.
Občutljive površine (npr. les)
Slika
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „SOFT“.
Za prizanesljivo ččenje občutljivih površin.
Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.
Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta po-
škodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponov-
no montirajte visokotlačni šobi.
Slika
Podaljševalno cev cevi lahko uporabljate z vsako Kär-
cherjevo opremo.
Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.
Črpalko pospravite na mesto, kjer ni zmrzali.
Za shranjevanje je mogoče napravo obesiti v organiza-
tor podjetja KÄRCHER.
Embalažo je mogoč
e reciklirati. Prosimo, da em-
balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,
pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,
ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato
stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-
ralnih sistemov.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-
stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na
koncu tega navodila za uporabo.
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Ččenje stenskih površin
Upravljalni elementi
Pomoč pri motnjah
Ččenje visokotlačne šobe
a Odstranite spojko.
b Visokotlačno šobo izvlecite.
c Visokotlačno šobo vstavite.
d Montirajte spojko.
Splošna navodila
Nasvet
Nega
Varstvo okolja
Nadomestni deli
Garancija
38 SL
– 1
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
sługi, postępować według jej wskazań i
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
Przestrzegać przepisów bez-
pieczeństwa myjki wysoko-
ciśnieniowej.
Strumień wysokociśnieniowy
pistoletu natryskowego nale-
ży uruchamiać dopiero wte-
dy, gdy T-Racer znajduje się
na czyszczonej powierzchni.
W pobliżu głowicy czyszczą-
cej nie powinny znajdować
się żadne inne osoby.
Uwaga, odrzuca! Zapewnić
bezpieczne ustawienie i moc-
no trzymać pistolet wysoko-
ciśnieniowy z rurą przedłuża-
jącą.
Po zakończeniu czyszczenia
należy wyłączyć wysokociś-
nieniowe urządzenie czysz-
czące. Przy pracach przy T-
Racerze należy go dodatko-
wo oddzielić od wysokociś-
nieniowego pistoletu natry-
skowego.
Maksymalna temperatura
wody to 60 °C (przestrzegać
wskazówek eksploatacji myj-
ki wysokociśnieniowej).
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-
dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-
ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze-
nia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dys-
trybutora.
Rysunek
1 Obudowa
2 Uchwyt
3 Pokrętło Power (do dopasowywania ciśnienia przy
czyszczeniu)
4Złącze bagnetowe z nakrętką kołpakową
5 Rury przedłużające (2 szt.)
6 Ramię wirnika
7 Dysze wysokociśnieniowe (2 sztuki)
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i
ścian o różnych rodzajach powierzchni, takich jak drew-
no, tworzywo sztuczne, beton, płytki ceramiczne i ka-
mień naturalny. T-Racer stosować wyłącznie do prywat-
nego użytku.
T-Racer można stosować z dostarczonym urządze-
niem. W razie zastosowanie z innym urządzeniem nale-
ży odpowiednio dopasować dysze wysokociśnieniowe
do oczyszczacza wysokociśnieniowego.
np.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Używać
szarych dysz wysokociśnieniowych.
np.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Używać żółtych dysz wysokociśnieniowych.
W handlu branżowym dostępne są odpowiednie dysze
wysokociśnieniowe KÄRCHER.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas pracy nie wolno sięgać ręką pod
krawędź T-Racera!
HARD
Do wytrzymałych powierzchni (np. płytki,
beton, kamień).
SOFT
Do wrażliwych powierzchni (np. drewno).
Zasady bezpieczeństwa
Opis urządzenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące o
ciśnieniu znamionowym (p) poniżej 13 MPa
(130 bar)
Wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące o
ciśnieniu znamionowym (p) od 13 MPa (130 bar) do
16 MPa (160 bar)
Symbole
39PL
– 2
Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego
urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko-
wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-
059.0).
W celu zapewnienia optymalnego wyniku czyszczenia,
nie stosować myjki wysokociśnieniowej na poziomie
Eco.
Zamocować T-Racer wraz z rurkami przedłużającymi
do wysokociśnieniowego pistoletu natryskowego.
Rysunek
1 Rurę przedłużającą nacisnąć na zamocowanie
bagnetowe T-Racera.
2 Następnie przekręcić o 90°, aż do zatrzaśnięcia.
3 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
Powtórzyć tę czynność również przy pozostałych ele-
mentach.
Zamieść wolne powierzchnie przed użyciem T-Ra-
cera, aby uniknąć uszkodzenia dysz.
Przed zastosowaniem na wrażliwych powierzch-
niach (np. powierzchni drewnianych) sprawdzić na
dyskretnym miejscu, aby zawczasu zwrócić uwagę
na możliwe zmiany na powierzchni.
T-Racer nie jest przystosowany do szorowania po-
wierzchni!
Przeprowadzić T-Racer bez użycia siły poprzez
powierzchnię.
Nie przebywać na jednym miejscu, przy czyszcze-
niu stale się poruszać.
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
nej powierzchni.
Rysunek
OSTROŻNIE
Nie prowadzić przystawki po krawędziach!
Zamocować T-Racer bezpośrednio do wysokociśnie-
niowego pistoletu natryskowego.
1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisnąć do
przyłącza wysokociśnieniowego pistoletu natrysko-
wego.
2 Następnie przekręcić o 90°, aż do zatrzaśnięcia.
3 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
Rysunek
OSTROŻ
NIE
Przy czyszczeniu ścian trzymać zawsze T-Racer za rę-
kojeść.
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
nej powierzchni.
Przy użyciu pokrętła Power dopasowuje się ciśnienie
przy czyszczeniu za pomocą systemu obejściowego.
Wytrzymałe powierzchnie (np. płytki, beton, ka-
mień)
Rysunek
Ustawić pokrętło Power na „HARD“.
Do solidnego czyszczenia przywartych, trudnych
do usunięcia zanieczyszczeń.
Wrażliwe powierzchnie (np. drewno)
Rysunek
Ustawić pokrętło Power na „SOFT“.
Do łagodnego czyszczenia wrażliwych powierzch-
ni.
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
lub pulsuje.
Wymontować dysze wysokociśnieniowe, spraw-
dzić je pod względem uszkodzeń, przepłukać T-
Racer czystą wod
ą, a potem ponownie zamonto-
wać dysze wysokociśnieniowe.
Rysunek
Rurę przedłużającą można stosować z każdym rodza-
jem akcesoriów Kärcher.
Po użytkowaniu oczyścić urządzenie wilgotną szmatką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpie-
czonym przed mrozem.
W trakcie składowania urządzenie można zawiesić je w
KÄRCHER Organizer.
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
cyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-
cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-
dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.
Wskazówki dotyczą
ce składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na
końcu niniejszej instrukcji obsługi.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
Zastosowanie
Czyszczenie podłóg
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Czyszczenie ścian
Elementy obsługi
Usuwanie usterek
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
a Otworzyć zacisk.
b Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
cWłożyć dyszę wysokociśnieniową.
d Zamknąć zacisk.
Instrukcje ogólne
Wskazówka
Pielęgnacja
Ochrona środowiska
Części zamienne
Gwarancja
40 PL
– 1
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs.
citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi
instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs-
traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă-
torii posesori.
Respectaţi indicaţiile privind
siguranţa aparatului dumnea-
voastră de curăţat sub presiu-
ne.
Declanşaţi jetul sub presiune
din pistol doar când aparatul
T-Racer se găseşte pe supra-
faţa de curăţat.
Nu trebuie să se găsească
nici o altă persoană în imedi-
ata apropiere a capului de cu-
răţare.
Atenţie recul! Asiguraţi-vă o
poziţie stabilă şi ţineţi cu pute-
re pistolul şi lancea.
Opriţi aparatul la terminarea
procesului de curăţare. Supli-
mentar, demontaţi pistolul
sub presiune la efectuarea lu-
crărilor la aparatul T-Racer.
Temperatura maximă a apei
60 °C (respectaţi instrucţiuni-
le aparatului dumneavoastră
de curăţat sub presiune).
La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri-
vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor.
În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un
transport necorespunzător, vă rugăm să anunţaţi imedi-
at comerciantul dvs.
Figura
1 Carcasă
2 Mâner
3 Mâner rotativ Power (pentru adaptarea presiunii de
curăţare)
4 Racord tip baionetă cu piuliţă olandeză
5 Ţevi de prelungire (2 bucăţi)
6 Braţul rotorului
7 Duze de înaltă presiune ( 2 bucăţi)
Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţarea pardoselii
şi pentru suprafaţe de perete din diferite materiale, pre-
cum lemn, plastic, beton, gresie şi piatră naturală. Utili-
zaţi aparatul T-Racer exclusiv în gospodăria particulară.
Aparatul T-Racer poate fi utilizat împreună cu aparatul
livrat împreună cu acesta. În cazul utilizării cu un alt
aparat duzele de înaltă presiune trebuie adaptate în
funcţie de aparatul de curăţat sub presiune utilizat.
de exemplu: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Folosiţi duzele gri de înaltă presiune.
de exemplu: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Folosiţi duzele galbene de înaltă presiune.
Puteţi achiziţiona duze de înaltă presiune potrivite KÄR-
CHER în magazinele de specialitate.
PERICOL
În timpul utilizării nu prindeţi aparatul T-Ra-
cer de sub margine!
HARD
Pentru suprafeţe robuste (de ex. gresie, be-
ton, piatră).
SOFT
Pentru suprafeţe sensibile (de ex. lemn).
Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a curăţătorului
sub presiune, obligatoriu folosiţi suplimentar filtrul de
apă Kärcher (Nr. articol 4.730-059.0).
Pentru un rezultat optim de curăţare nu utilizaţi aparatul
de curăţat sub presiune în treapta Eco.
Fixaţi aparatul şi ţevile de prelungire la pistolul sub pre-
siune.
Figura
1 Împingeţi ţeava prelungitoare pe racordul tip baio-
netă a aparatului T-Racer.
2 Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.
3 Strângeţi bine piuliţa olandeză.
Repetaţi acest procedeu şi la celelalte două cuplări.
Mă
turaţi suprafeţele libere înaintea utilizării apara-
tului T-Racer pentru a evita defectarea duzelor.
Înaintea utilizării pe suprafeţe sensibile (de ex. su-
prafeţe de lemn) efectuaţi un test pe o porţiune as-
cunsă, pentru a observa din timp eventualele
schimbări ale suprafeţei.
Aparatul de curăţat terasele T-Racer nu este potri-
vit pentru lustruiri sau şlefuiri!
Mişcaţi T-Racer peste suprafaţă fără să utilizaţi
prea mare efort.
Nu lăsaţi aparatul pornit mult timp într-un loc, de-
plasaţi-vă în continuu în timpul curăţării.
Măsuri de siguranţă
Descrierea aparatului
Utilizarea corectă
Curăţător sub presiune cu o presiune nominală (p)
mai mică de 13 MPa (130 bar).
Curăţător sub presiune cu presiune nominală (p) de
13 MPa (130 bar) până la 16 MPa (160 bar).
Simboluri
Domenii de utilizare
Curăţarea suprefeţelor de pardoseală
Indicaţii
41RO
– 2
Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de
curăţat.
Figura
PRECAUŢIE
Nu treceţi aparatul peste muchii libere !
Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub presiune.
1 Împingeţi racordul tip baionetă al aparatului T-Ra-
cer în racordul pistolului sub presiune.
2 Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.
3 Strângeţi bine piuliţa olandeză.
Figura
PRECAUŢIE
La curăţarea pereţilor, ţineţi întotdeauna de mâner apa-
ratul T-Racer.
Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de
curăţat.
Cu ajutorul mânerului rotativ Power presiunea de cură-
ţare se adaptează printr-un sistem bypass.
Suprafeţe robuste (de ex. gresie, beton, piatră)
Figura
Reglaţi mânerul rotativ Power auf la „HARD“.
Pentru curăţarea eficientă a murdăriilor persisten-
te.
Suprafeţe sensibile (de ex. lemn).
Figura
Reglaţ
i mânerul rotativ Power la „SOFT“.
Pentru curăţarea delicată a suprafeţelor sensibile.
Aparatul pulsează şi nu creează presiune.
Demontaţi dezele de înaltă presiune, verificaţi dacă
prezintă defecţiuni, spălaţi tot aparatul T-Racer cu
apa curată, după care montaţi la loc duzele de înal-
tă presiune.
Figura
Puteţi folosi ţeava prelungitoare cu orice accesorii Kär-
cher.
După utilizare, curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Pentru depozitare puteţi agăţa aparatul în spaţiul de
stocare KÄRCHER.
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Amba-
lajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci
trebuie duse la un centru de colectare şi revalo-
rificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valo-
roase, care pot fi supuse unui proces de revalo-
rificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
centrele de colectare abilitate pentru eliminarea
aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REA-
CH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER originale.
Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor in-
strucţiuni de utilizare.
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi-
cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu-
ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-
caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni-
tate de service autorizată.
Curăţarea pereţilor
Elemente de operare
Remedierea defecţiunilor
Curăţarea duzei de înaltă presiune
a Îndepărtaţi clema.
b Scoateţi duza de înaltă presiune.
c Introduceţi la loc duza de înaltă presiune.
d Montaţi clema.
Observaţii generale
Indiciu
Îngrijirea
Protecţia mediului înconjurător
Piese de schimb
Garanţie
42 RO
– 1
Pred prvým použitím vášho zariadenia si
prečítajte tento pôvodný návod na použi-
tie, konajte podľa neho a uschovajte ho
pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria-
denia.
Rešpektujte bezpečnostné
pokyny k vášmu vysokotlako-
vému čističu.
Vysokotlakový prúd na vyso-
kotlakovej pištoli zapnite až
vtedy, keď sa T-Racer nachá-
dza na čistenej ploche.
V bezprostrednej blízkosti
čistiacej hlavy sa nesmú na-
chádzať žiadne ďalšie osoby.
Pozor, nebezpečenstvo spät-
ného nárazu! Dbajte na pev-
ný postoj a vysokotlakovú
pištoľ s predlžovacou trubi-
cou pevne držte.
Po ukončení čistiacej pre-
vádzky vypnite vysokotlakový
čistič. Počas práce na T-Ra-
cer tento dodatočne odpojte
od vysokotlakovej pištole.
Maximálna teplota vody
60 °C (rešpektujte pokyny pre
vysokotlakový čistič).
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí-
slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek
poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajco-
vi.
Obrázok
1 Skriňa
2 Rukovät'
3 Drehgriff Power (na prispôsobenie čistiaceho tlaku)
4 Bajonetová prípojka s prevlečnou maticou
5 Predlžovacia rúra (2 kusy)
6 Rameno rotora
7 Vysokotlakové dýzy (2 kusy)
T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôz-
nymi povrchmi, ako drevo, plast, betón, dlažba a prírod-
ný kameň. T-Racer sa môže používať iba v súkromných
domácnostiach.
T-Racer sa môže používať spolu s dodávaným prístro-
jom. Pri používaní s iným prístrojom sa musia vysokot-
lakové hubice prispôsobiť používanému vysokotlakové-
mu čističu:
napr.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Použite sivé vysokotlakové trysky.
napr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Použite žlté vysokotlakové trysky.
Vhodné vysokotlakové hubice KÄRCHER môžete zakú-
piť v špecializovanej predajni.
NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky nesiahajte rukou pod
okraj T-Racer!
HARD
Na robustné povrchy (napr. dlaždice, betón,
kameň).
MÄKKÝ
Na citlivé povrchy (napr. drevo).
Upozornenie: Počas režimu vysávania pomocou vyso-
kotlakového čističa bezpodmienečne dodatočne použi-
te vodný filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730-
059.0).
Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vyso-
kotlakový čistič v stupni Eco.
Na vysokotlakovú pištoľ pomocou predlžovacích trubíc
pripevnite T-Racer.
Obrázok
1 Stlačte predlžovaciu rúrku na bajonetovej prípojke
T-Racer.
2 Potom otoč
te o 90°, kým nezapadne na svoje mies-
to.
3 Riadne utiahnite prevlečnú maticu.
Tento postup opakujte aj u oboch ostatných spojení.
Pred použitím T-Racer voľné plochy pozametajte,
aby nedošlo k poškodeniu trysiek.
Pred používaním na citlivých povrchoch (napr. dre-
vené povrchy) odskúšajte na nenápadnom mieste,
aby ste načas spozorovali možné povrchové zme-
ny.
T-Racer nie je vhodný na drhnutie podlahy!
Posúvajte T-Racer bez použitia sily po povrchu.
Nezastaviť na jednom mieste, pri čistení udržiavať
neustále v pohybe.
Bezpečnostné pokyny
Popis prístroja
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Vysokotlakový čistič s menovitým tlakom (p)
menším ako 13 MPa (130 bar)
Vysokotlakový čistič s menovitým tlakom (p)
13 MPa (130 bar) až 16 MPa (160 bar)
Symboly
Použitie
Čistenie podlahy
Pokyny
43SK
– 2
Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo-
chy.
Obrázok
UPOZORNENIE
Neprechádzajte zariadením po hranách!
Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T-Racer.
1 Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer do prípojky
vysokotlakovej pištole.
2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na svoje mies-
to.
3 Riadne utiahnite prevlečnú maticu.
Obrázok
UPOZORNENIE
T-Racer pri čistení povrchov stien stále držte za držiak.
Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo-
chy.
Otočným gombíkom Power sa prispôsobuje tlak čiste-
nia cez obtokový systém.
Robustné povrchy (napr. dlaždice, betón, kameň).
Obrázok
Otočný gombík Power nastavte na „HARD“.
Na účinné čistenie silne priľnutej nečistoty.
Citlivé povrchy (napr. drevo).
Obrázok
Otočný gombík Power nastavte na „SOFT“.
Na šetrné čistenie citlivých povrchov.
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo
pulzuje.
Vysokotlakové trysky demontujte, skontrolujte vy-
sokotlakové trysky, či nie sú poškodené. T-Racer
prepláchnite čistou vodou a opäť namontujte vyso-
kotlakové trysky.
Obrázok
S každým príslušenstvom firmy Kärcher môžete použiť
predĺženie oceľovou rúrkou.
Po použití zariadenie vy
čistite vlhkou handrou.
Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu.
Na uskladnenie sa dá prístroj zavesiť do organizéra fir-
my KÄRCHER.
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové
materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-
vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Používajte výhradne originálne náhradné diely značky
KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na kon-
ci tohto prevádzkového návodu.
V každej krajine platia záručné podmienky našej distri-
bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od-
stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich prí-
činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo-
vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás-
kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
Čistenie povrchov stien
Ovládacie prvky
Pomoc pri poruchách
Čistenie vysokotlakovej trysky
a Vyberte sponu.
b Vytiahnite vysokotlakovú trysku.
c Vysokotlakovú trysku nasaďte.
d Zasuňte späť sponu.
Všeobecné pokyny
Tip
Ošetrovanie
Ochrana životného prostredia
Náhradné diely
Záruka
44 SK
– 1
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne radne upute, postu-
pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju
uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Pridržavajte se svih sigurno-
snih naputaka Vašeg visoko-
tlačnog čistača.
Visokotlačni mlaz pustite iz
visokotlačne prskalice tek
kad se T-Racer nalazi na po-
vršini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave
za čćenje ne smiju se nala-
ziti druge osobe.
Oprez, povratni udarac! Po-
brinite se za sigurno uporište
i čvrsto držite visokotlačnu pr-
skalicu s produžnom cijevi.
Po završetku rada isključite
visokotlačni čistač. Pri obav-
ljanju radova na T-Raceru od-
vojite ga također i od visoko-
tlačne prskalice.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (pridržavajte se
uputa visokotlačnog čistača).
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju
paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih
oštećenja odmah se obratite svome prodavaču.
Slika
1kućište
2 Rukohvat
3 Okretna ručka Power (za prilagodbu tlaka čćenja)
4 Bajunetski priključak sa slijepom maticom
5 Produžne cijevi (2 komada)
6 Krak rotora
7 Visokotlačne sapnice (2 komada)
T-Racer je idealan za čćenje podnih i zidnih površina
s raznim oblogama kao što su drvo, umjetni materijali,
beton, pločice i prirodni kamen. T-Racer koristite isklju-
čivo u privatnom kućanstvu.
T-Racer se može koristiti s isporučenim uređajem. Ako
koristite u kombinaciji s drugim uređajem, visokotlačne
mlaznice morate prilagoditi visokotlačnom čistaču koji
se koristi.
npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560
Koristite visokotlačne mlaznice sive boje.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Koristite žute visokotlačne mlaznice.
U specijaliziranim prodavaonicama možete nabaviti
KÄRCHER visokotlačne mlaznice.
OPASNOST
Pri radu ne sežite ispod ruba T-Racera!
HARD
Za grube površine (npr. pločice, beton, ka-
men).
SOFT
Za osjetljive površine (npr. drvo).
Napomena: Kada visokotlačni čistač koristite za usisa-
vanje obvezno montirajte i Kärcherov filtar za vodu (ka-
taloški br. 4.730-059.0).
Za optimalni rezultat čćenja nemojte visokotlačnim č
i-
stačem raditi kada je u ekonomičnom načinu rada.
T-Racer pričvrstite preko produžnih cijevi na visokotlač-
nu prskalicu.
Slika
1 Pritisnite produžnu cijev na bajunetski priključak T-
Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.
3 Zategnite slijepu maticu.
Ovaj postupak ponovite i kod druga dva spoja.
Prije korištenja T-Racera pometite slobodne povr-
šine, kako biste spriječili oštećenja mlaznica.
Prije primjene na osjetljivim (npr. drvenim) površi-
namanajprije isprobajte na nekom manje uočljivom
mjestu, kako biste pravovremeno primijetili eventu-
alne promjene.
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje!
Vodite T-Racer po površini bez pritiskanja.
Uređaj nemojte zadržavati na jednom mjestu, nego
ga prilikom čćenja uvijek pomičite.
Sigurnosni naputci
Opis uređaja
Namjensko korištenje
Visokotlačni uređaji s nazivnim tlakom (p) manjim
od 13 MPa
Visokotlačni čistači sa nazivnim tlakom (p) od
13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160 bar)
Simboli
Primjena
Čćenje podnih površina
Napomene
45HR
– 2
Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini
koju čistite.
Slika
OPREZ
Ne prelazite preko slobodnih kutova!
T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu.
1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite u priključak
visokotlačne prskalice.
2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.
3 Zategnite slijepu maticu.
Slika
OPREZ
Pri čćenju zidnih površina T-Racer treba uvijek držati
za rukohvat.
Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini
koju čistite.
Tlak čćenja prilagođava se uz pomoć okretne ručke
Power preko sustava obilaznih vodova.
Grube površine (npr. pločice, beton, kamen)
Slika
Okrenite ručku Power na "HARD".
Za intenzivno čćenje tvrdokorne nečistoće.
Osjetljive površine (npr. drvo)
Slika
Okrenite ručku Power na "SOFT".
Za pažljivo čćenje osjetljivih površina.
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira.
Skinite visokotlačne mlaznice, provjerite jesu li
oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom
ponovo ugradite visokotlačne mlaznice.
Slika
Produžnu cijev možete koristiti sa svim elementima Kär-
cherovog pribora.
Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom krpom.
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom od mraza.
Uređaj se može držati u KÄRCHER organizeru.
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo
Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da sta-
re uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHERove pričuv-
ne dijelove. Pregled pričuvnih dijelova naći ćete na kraju
ovih uputa za rad.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša
nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet-
nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be-
splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-
nji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz pri-
laganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj
ovlaštenoj servisnoj službi.
Čćenje zidnih površina
Komandni elementi
Otklanjanje smetnji
Čćenje visokotlačne mlaznice
a Uklonite stezaljku.
b Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
c Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
d Montirajte stezaljku.
Opće napomene
Savjet
Njega
Zaštita okoliša
Pričuvni dijelovi
Jamstvo
46 HR
– 1
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
pročitajte ove originalno uputstvo za rad,
postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Pridržavajte se svih
sigurnosnih napomena
Vašeg visokopritisnog
uređaja za čćenje.
Mlaz pod visokim pritiskom
pustite iz visokopritisne
prskalice tek kad se T-Racer
nalazi na površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave
za čćenje ne smeju da se
nalaze druge osobe.
Oprez, povratni udar!
Pobrinite se za sigurno
uporište i čvrsto držite
visokopritisnu prskalicu sa
produžnom cevi.
Po završetku rada isključite
visokopritisni uređaj za
čćenje. Pri obavljanju
radova na T-Raceru odvojite
ga dodatno i od visokopritisne
prskalice.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (pridržavajte se
napomena uz visokopritisni
uređaj za čćenje).
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini
paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju
transportnih oštećenja obavestite Vašeg prodavca.
Slika
1kućište
2 Drška
3 Obrtna ručka Power (za prilagođavanje pritiska
čćenja)
4 Bajonetni priključak sa slepom navrtkom
5 Produžne cevi (2 komada)
6 Krak rotora
7 Visokopritisne mlaznice (2 komada)
T-Racer je idealan za čćenje podnih i zidnih površina
sa raznim oblogama kao što su drvo, veštački materijali,
beton, pločice i prirodni kamen. T-Racer koristite
isključivo u domaćinstvu.
T-Racer može da se koristi u kombinaciji sa
isporučenim uređajem. Ukoliko ga koristite u
kombinaciji sa nekim drugim uređajem, treba
visokopritisne mlaznice da prilagodite visokopritisnom
uređaju za čćenje koji se koristi.
npr.: K 2 - K 5, Kärcher 201 - Kärcher 560
Koristite visokopritisne mlaznice sive boje.
npr.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Koristite žute visokopritisne mlaznice.
U specijalizovanim prodavnicama možete nabaviti
KÄRCHER visokopritisne mlaznice.
OPASNOST
Pri radu nemojte zahvatati ispod ivice T-
Racera!
HARD
Za grube površine (npr. pločice, beton,
kamen).
SOFT
Za osetljive površine (npr. drvo).
Napomena: Kada visokopritisni uređaj za čćenje
koristite za usisavanje obavezno montirajte i Kärcherov
filter za vodu (kataloški br. 4.730-059.0).
Za optimalan rezultat čćenja nemojte visokopritisni
uređaj za čćenje korisiti u ekonomičnom na
činu rada.
T-Racer pričvrstite preko produžnih cevi na
visokopritisnu prskalicu.
Slika
1 Pritisnite produžnu cev na bajonetni priključak T-
Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.
3 Zategnite slepu navrtku.
Ovaj postupak ponovite i kod druga dva spoja.
Pre korišćenja T-Racera pometite slobodne
površine, kako biste sprečili oštećenja mlaznica.
Pre korišćenja na osetljivim površinama (npr. na
drvetu) isprobajte na nekom neupadljivom mestu
kako biste pravovremeno uočili eventualne
promene.
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje!
Vodite T-Racer po površini bez pritiskanja.
Tokom rada nemojte uređaj da zadržavate na
jednom mestu nego ga stalno pomerajte.
Sigurnosne napomene
Opis uređaja
Namensko korišćenje
Visokopritisni uređaji za čćenje sa nominalnim
pritiskom (p) manjim od 13 MPa
Visokopritisni uređaji za čćenje sa nominalnim
pritiskom (p) od 13 MPa (130 bar) do 16 MPa (160
bar)
Simboli
Primena
Čćenje podnih površina
Opšte napomene
47SR
– 2
Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od
površine koju čistite.
Slika
OPREZ
Ne prelazite preko slobodnih uglova!
T-Racer pričvrstite direktno na visokopritisnu prskalicu.
1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite u priključak
visokotlačne prskalice.
2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.
3 Zategnite slepu navrtku.
Slika
OPREZ
Pri čćenju zidnih površina T-Racer treba uvek držati
za ručku.
Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od
površine koju čistite.
Obrtnom ručkom Power se pritisak čćenja prilagođava
preko sistema obilaznih vodova.
Grube površine (npr. pločice, beton, kamen)
Slika
Okrenite ručku Power na "HARD".
Za efikasno čćenje tvrdokorne prljavštine.
Osetljive površine (npr. drvo)
Slika
Okrenite ručku Power na "SOFT".
Za pažljivo čćenje osetljivih površina.
Visokopritisni uređaj za čćenje ne uspostavlja
pritisak ili pulsira.
Skinite visokopritisne mlaznice, proverite ih da nisu
oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom
ponovo ugradite visokopritisne mlaznice.
Slika
Produžnu cev možete koristiti sa svim elementima
Kärcherovog pribora.
Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom krpom.
Uređaj treba držati na mestu zašti
ćenom od mraza.
Uređaj se može držati u KÄRCHER organizeru.
Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo
Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke
nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za
ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa
sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Stoga stare uređaje
odstranjujte preko primerenih sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
Upotrebljavajte samo originalne rezervne delove firme
KÄRCHER. Pregled rezervnih delova naći ćete na kraju
ovog uputstva za rad.
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Eventualne
smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji
obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Čćenje zidnih površina
Komandni elementi
Otklanjanje smetnji
Čćenje visokopritisne mlaznice
a Odstranite stezaljku.
b Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
c Umetnite visokopritisnu mlaznicu.
d Montirajte stezaljku.
Opšte napomene
Savet
Nega
Zaštita životne sredine
Rezervni delovi
Garancija
48 SR
– 1
Преди първото използване на Вашия
уред прочетете това оригинално ин-
струкцуя упътване за работа, дейст-
вайте според него и го запазете за по-късно използ-
ване или за следващия притежател.
Съблюдавайте указания-
та за безопасност на Ва-
шия уред за почистване
под високо налягане.
Задействайте струята
под високо налягане на
пистолета за работа под
високо налягане едва то-
гава, когато Т-почиства-
щата глава се намира над
повърхността за почист-
ване.
В непосредствена бли-
зост до почистващата
глава не
трябва да се на-
мират други лица.
Внимание, откат! Осигу-
рете си стабилно положе-
ние и дръжте пистолета
за работа под високо наля-
гане с удължаващата тръ-
ба здраво.
При приключване на режим
почистване изключете
уреда за почистване под
високо налягане. При рабо-
та по Т-почистващата
глава допълнително го
отделете от пистолета
за работа под високо наля-
гане.
Максимална температура
на водата 60 °C (спазвай-
те указанията на Вашия
уред за почистване под ви-
соко налягане).
При разопаковане проверете дали в опаковката
липсват принадлежности от окомплектовката или
има повредени елементи. При повреди при транс-
порта уведомете търговеца, от когото сте закупили
уреда.
Фигура
1 Корпус
2 Ръкохватка
3 Въртяща се ръчка Power (за адаптиране на на-
лягането на почистване)
4 Байонетен затвор с холендрова гайка
5 Удължаващи тръби (2 броя)
6 Рамо на
ротора
7 Дюзи високо налягане (2 броя)
T-почистващата глава е подходяща за почистване
на подови и стенни повърхности с различни повърх-
ности като дърво, пластмаса, бетон, плочки и ес-
тествен камък. Използвайте T-почистващата глава
само в частни домакинства.
T-почистващата глава може да се използва с доста-
вения уред. При използване с
друг уред дюзите за
високо налягане трябва да бъдат адаптирани към
използвания уред за почистване с високо налягане.
напр.: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Използвайте сиви дюзи високо налягане.
напр.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Използвайте жълти дюзи високо налягане.
В специализираната търговска мрежа могат да бъ-
дат закупени подходящи дюзи за високо налягане на
KÄRCHER.
ОПАСНОСТ
При работа да
не се бърка под ръба на
Т-почистващата глава!
ТВЪРДА
За здрави повърхности (напр. фаянсови
плочки, бетон, камък).
МЕКА
За чувствителни повърхности (напр.
дървесина).
Указания за
безопасност
Описание на уреда
Употреба по предназначение
Уред за почистване с високо налягане с
номинално налягане (p) по-малко от 13 MPa
(130 bar)
Уред за почистване под високо налягане (p) от
13 MPa (130 bar) до 16 MPa (160 bar)
Символи
49BG
– 2
Указание: При режим на всмукване на уреда за по-
чистване с високо налягане непременно използвай-
те допълнително воден филтър на KAERCHER (
за поръчка 4.730-059.0).
За оптимален резултат от почистването не работете
с уред за почистване с високо налягане на степен
Eco.
Закрепете T-почистващата глава с удължителните
тръби на пистолета за работа под
високо налягане.
Фигура
1 Притиснете тръбата за удължаване в байонет-
ния затвор на Т-почистващата глава.
2 След това я завъртете на 90°, докато се фикси-
ра.
3 Затегнете холендровата гайка.
Тази процедура да се повтори и на другите две съе-
динения.
Свободните площи да се изметат преди из-
ползване на Т-
почистващата глава, за да се
избегне увреждане на дюзите.
Преди използване върху чувствителни по-
върхности (напр. дървени повърхности)
тествайте на не забележимо място, за да за-
бележете своевременно възможните промени
на повърхността.
T-почистващата глава не е подходяща за
търкане или стържене!
Вкарайте Т-почистващата глава без да при-
лагате
сила над повърхността.
Не се спирайте на едно място, при почиства-
не винаги се движете.
Настройте въртящата се ръчка Power в зависи-
мост от повърхността за почистване.
Фигура
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Не минавайте над стоящи свободно ъгли!
Закрепете T-почистващата глава директно към пис-
толета за работа под високо налягане.
1 Притиснете байонетното
присъединяване на Т-
почистващата глава в извода на пистолета за
работа под високо налягане.
2 След това я завъртете на 90°, докато се фикси-
ра.
3 Затегнете холендровата гайка.
Фигура
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Винаги дръжте Т-почистващата глава за дръжка-
та при почистване на стени.
Настройте въртящата се ръчка Power в зависи-
мост от повърхността
за почистване.
С въртящата се ръчка Power налягането на почист-
ване се адаптира с помощта на байпас-система.
Здрави повърхности (напр. фаянсови плочки,
бетон, камък)
Фигура
Поставете ръчката за въртене на „HARD“.
За силно почистване на упорити замърсявания.
Чувствителни повърхности (напр. дървесина)
Фигура
Поставете ръчката за въртене на „SOFT“.
За щадящо почистване
на чувствителни по-
върхности.
Уредът за почистване с високо налягане не съз-
дава налягане и не пулсира.
Демонтирайте дюзи високо налягане, провере-
те ги за увреждания, изплактене Т-почистваща-
та глава с чиста вода и накрая отново монти-
райте дюзи високо налягане.
Фигура
Можете да използвате удължителната тръба с всич
-
ки принадлежности на Kärcher.
След употреба почистете уреда с влажен парцал.
Уреда да се съхранява на място, където не може да
замръзне.
За съхранение уредът може да бъде окачен в орга-
найзера на KÄRCHER.
Опаковъчните материали могат да се ре-
циклират. Моля не хвърляйте опаковките при
домашните отпадъци, а ги предайте на
вто-
рични суровини с цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни материали,
подлежащи на рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно. Поради това
моля отстранявайте старите уреди, използ-
вайки подходящи за целта системи за събиране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите
на:
www.kaercher.com/REACH
Използвайте само оригинални резервни части
на
KARCHER. Списък на резервните части ще намери-
те в края на настоящото Упътване за работа.
Във всяка страна важат гаранционните условия,
публикувани от оторизираната от нас дистрибутор-
ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще
отстраним в рамките на гаранционния срок безплат-
но, ако се касае за дефект в материалите
или при
производство. В гаранционен случай се обърнете
към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер-
виз, като представите касовата бележка.
Употреба
Почистване на подови повърхности
Указания
Почистване на стени
Обслужващи елементи
Помощ при неизправности
Почистване на дюзата за високо налягане
a Свалете скобата.
b Извадете дюзата за високо налягане.
c Поставете дюзата за високо налягане.
d Монтирайте скобата.
Общи указания
Съвет
Поддръжка
Опазване на околната среда
Резервни части
Гаранция
50 BG
– 1
Enne sesadme esmakordset kasutusele-
võttu lugege läbi algupärane kasutusju-
hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke
see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
Järgige oma kõrgrõhu-puhas-
tusseadme ohutusviiteid.
Lülitage kõrgsurvejuga pesu-
püstolis alles siis sisse, kui T-
Racer on puhastataval pin-
nal.
Puhastuspea vahetus lähe-
duses ei tohi viibida teisi isi-
kuid.
Ettevaalust, tagasilöök! Seis-
ta kindlalt ja hoida tugevalt
kinni pihustipüstolist ning pi-
kendustorust.
Puhastamist lõpetades lülita-
ge kõrgsurvepesur välja. T-
Racer'i juures töid tehes lahu-
tage see ühtlasi ka pesupüs-
tolist.
Vee maksimaalne tempera-
tuur on 60 °C (järgige kõrg-
survepesuri juhiseid).
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on
olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud
kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat.
Joonis
1 Korpus
2 Käepide
3 Pöördkäepide Power (puhastussurve kohandami-
seks)
4 Umbmutriga bajonettlukk
5 Pikendustorud (2 tükki)
6 Rootori haar
7 Kõrgsurveotsakud (2 tk)
T-Racer sobib ideaalselt erineva pinnaga põranda- ja
seinapindade puhastamises, nt puit, plastmass, betoon,
kiviplaadid ja looduslik kivi. Kasutage T-Racer'it ainult
eramajapidamises.
T-Racerit saab kasutada kaasa antud seadmega. Muu
seadmega kasutades tuleb kõrgsurvedüüse kohandada
kasutatavale kõrgsurvepesurile vastavaks.
nt: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Kasutage halle kõrgsurveotsikuid.
nt: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Kasutage kollalseid kõrgsurveotsikuid.
Sobivad KÄRCHERi kõrgsurvedüüsid saab tellida
kauplusest.
OHT
Ärge sirutage töö käigus kätt T-Raceri ääre
alla!
KÕVA
Robustsetele pindadele (nt kiviplaadid, be-
toon, kivi).
PEHME
Tundlikud pinnad (nt puit).
Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežiimil töötab, tu-
leb kindlasti kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit
(tellinisnr: 4.730-059.0).
Optimaalse puhastustulemuse saavutamiseks ärge ka-
sutage kõrgsurvepesurit Eco-režiimis.
Kinnitage T-Racer pikendustorudega pesupüstoli külge.
Joonis
1 Suruge pikendustoru T-Racer'i bajonettlukule.
2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse fikseerumise-
ni.
3 Keerake umbmutter kinni.
Korrake seda protsessi ka mõlema teise ühenduse pu-
hul.
Pühkige vabad pinnad enne T-Raceri kasutamist
puhtaks, et vältida otsikute vigastamist.
Enne kasutamist õrnadel pindadel (nt puit) katseta-
ge mõnes varjatud kohas, et märgata õigeaegselt
pinna võimalikku muutumist.
T-Racer ei sobi nühkimiseks või küürimiseks!
Liigutage T-Racer'it ilma jõudu rakendamata üle
peallispinna.
Ärge püsige ühel kohal paigal. Liikuge puhastami-
se käigus.
Reguleerige pöördkäepided Power vastavalt pu-
hastatavale pinnale.
Joonis
ETTEVAATUS
Ärge liikuge seadmega üle lahtiste nurkade!
Ohutusalased märkused
Seadme osad
Sihipärane kasutamine
Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) alla 13 MPa
(130 baari)
Kõrgsurvepesur nimirõhuga (p) 13 MPa (130 baari)
kuni 16 MPa (160 baari)
Sümbolid
Kasutamine
Põrandapindade puhsatamine
Märkused
51ET
– 2
Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli külge.
1 Suruge T-Raceri bajonettühendus pesupüstoli
ühendusse.
2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse fikseerumise-
ni.
3 Keerake umbmutter kinni.
Joonis
ETTEVAATUS
Hoidke T-Racerit seinapindu puhastades alati käepide-
mest.
Reguleerige pöördkäepided Power vastavalt pu-
hastatavale pinnale.
Pöördkäepidemega Power kohandatakse puhastussur-
vet möödaviigusüsteemi kaudu.
Robustsed pinnad (nt kiviplaadid, betoon, kivi)
Joonis
Seadke pöördkäepide asendisse „HARD“.
Raske mustuse tugevaks puhastamiseks.
Tundlikud pinnad (nt puit)
Joonis
Seadke pöördkäepide Power asendisse „SOFT“.
Tundlike pindade õrnaks puhastamiseks.
Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või seade pul-
seerib.
Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrollige kõrgsur-
veotikuid vigastuste osas, peske T-Racer puhta
veega läbi ja paigaldage kõrgsurveotsikud seejärel
uuesti.
Joonis
Pikendustoru võib kasutada kõigi Kärcheri tarvikutega.
Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga.
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
Ladustamiseks on võimalik riputada seade KÄRCHER-
Organizer'isse.
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun
ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka,
vaid suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid
materjal, mis tuleks suunata taaskasutusse. Pa-
lun likvideerige vanad seadmed seetõttu vasta-
vate kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaruosi. Varu-
osade loend on käesoleva kasutusjuhendi lõpus.
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda-
me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda
müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-
tades ostu tõendava dokumendi.
Seinapindade puhastamine
Teeninduselemendid
Abi häirete korral
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
a Eemaldage klambrid.
b Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
c Pange kõrgsurvedüüs kohale.
d Paigaldage klambrid.
Üldmärkusi
Näpunäide
Hooldus
Keskkonnakaitse
Varuosad
Garantii
52 ET
– 1
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet
instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa-
skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet
to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
Ievērojiet jūsu augstspiedie-
na tīrītāja drošības norādīju-
mus.
Augstspiediena strūklu augst-
spiediena pistolē aktivizējiet
tikai tad, kad ierīce T-Racer
atrodas uz tīrīšanas virsmas.
Citas personas nedrīkst at-
rasties tīrīšanas galviņas tie-
šā tuvumā.
Uzmanību! Atsitiens! Ieņe-
miet stabilu pozīciju un cieši
turiet rokās augstspiediena
pistoli ar pagarināšanas cau-
ruli.
Beidzot tīrīšanas procesu, iz-
slēdziet augstspiediena tīrītā-
ju. Strādājot ierīces T-Racer
tuvumā, papildus atvienojiet
to no augstspiediena pistoles.
Maksimālā
ūdens temperatū-
ra ir 60 °C (ievērojiet jūsu
augstspiediena tīrītāja drošī-
bas norādījumus).
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir
pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojā-
jumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
Attēls
1 Korpuss
2 Rokturis
3 Jaudas regulēšanas grozāmrokturis (tīrīšanas
spiediena pielāgošanai)
4 Bajonetes tipa savienojums ar uzmavuzgriezni
5 Pagarinātājcaurules (2 caurules)
6 Rotējošā svira
7 Augstspiediena sprauslas (2 gab.)
Ierīce T-Racer ir ideāli piemērota dažādu grīdas un sie-
nas virsmu, piemēram, no koka, plastmasas, betona, flī-
zēm un dabiska būvakmens, tīrīšanai. Izmantojiet T-Ra-
cer vienīgi sadzīves vajadzībām..
T-Racer var izmantot ar komplektā piegādāto ier
īci. Iz-
mantojot ar citu ierīci, augstspiediena sprauslas ir jāpie-
lāgo izmantotajam augstspiediena tīrītājam.
Piem.: K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Izmantojiet pelēkās augstspiediena sprauslas.
Piem.: K 6 – K 7, Kärcher 600 – Kärcher 770
Izmantojiet dzeltenās augstspiediena sprauslas.
Piemērotas KÄRCHER augstspiediena sprauslas ie-
spējams iegādāties specializētajās tirdzniecības vietās.
BĪSTAMI
Ierīces darbības laikā netveriet zem T-Ra-
cer malas!
HARD
Robustām virsmām (piem., flīzēm, beto-
nam, akmenim).
SOFT
Jutīgām virsmām (piem., kokam).
Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju sūkšanas re-
žīmā, obligāti izmantojiet KÄRCHER ūdens filtru (pasū-
t
ījuma Nr.: 4.730-059.0).
Lai panāktu optimālu tīrīšanas rezultātu, nedarbiniet
augstspiediena tīrītāju Eko pakāpē.
T-Racer ar pagarinātājcaurulēm piestipriniet pie augst-
spiediena pistoles.
Attēls
1 Uzspiediet pagarinājuma cauruli uz T-Racer bajo-
netsavienojuma.
2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā nofiksējas.
3 Pievelciet uzmavuzgriezni.
Šo darbību atkārtojiet, nostiprinot arī abas pārējās sa-
vienojumu vietas.
Brīvās virsmas pirms ierīces T-Racer izmantoša-
nas noslaukiet, lai novērstu sprauslu sabojāšanos.
Pirms izmantošanas uz jutīgām virsmām (piem.,
koka virsmām) izmēģiniet to neuzkrītošā vietā, lai
laikus pamanītu iespējamās virsmas izmaiņas.
Ierīce T-Racer nav paredzēta beršanai!
Virziet T-Racer, nepielietojot spēku, pāri virsmai.
Nepalieciet ilgi vienā vietā; tīrot vienmēr esiet kus-
tībā.
Iestatiet jaudas regulēšanas grozāmrokturi atbil-
stoši tīrīšanas virsmai.
Attēls
UZMANĪBU
Nevirziet aparātu pāri nenorobežotiem stūriem!
Drošības norādījumi
Aparāta apraksts
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Augstspiediena tīrītājs ar nominālo spiedienu (p),
kas ir zemāks par 13 MPa (130 bar)
Augstspiediena tīrītājs ar nominālo spiedienu (p) no
13 MPa (130 bar) līdz 16 MPa (160 bar)
Simbols
Lietošana
Grīdas virsmu tīrīšana
Norādes
53LV
– 2
Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pis-
toles.
1 Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet
augstspiediena pistoles savienojumā.
2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā nofiksējas.
3 Pievelciet uzmavuzgriezni.
Attēls
UZMANĪBU
Tīrot sienas virsmas, vienmēr turiet T-Racer aiz roktura.
Iestatiet jaudas regulēšanas grozāmrokturi atbil-
stoši tīrīšanas virsmai.
Izmantojot jaudas regulēšanas grozāmrokturi, ar ap-
vadsistēmu tiek pielāgots tīrīšanas spiediens.
Robustas virsmas (piem., flīzes, betons, akmens)
Attēls
Iestatiet jaudas slēdzi uz "HARD".
Efektīvai noturīgu netīrumu tīrīšanai.
Jutīgas virsmas (piem., koks).
Attēls
Iestatiet jaudas slēdzi uz "SOFT".
Jutīgu virsmu saudzīgai tīrīšanai.
Augstspiediena tīrītāj
ā nepalielinās spiediens vai
tas pulsē.
Noņemiet augstspiediena sprauslas, pārbaudiet,
vai tajās nav radušies bojājumi, izskalojiet ierīci T-
Racer ar tīru ūdeni un pēc tam ievietojiet augstspie-
diena sprauslas atpakaļ tām paredzētajā vietā.
Attēls
Pagarinātājcauruli var izmantot kopā ar jebkuru Kärcher
piederumu.
Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu drānu.
Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nebūs pakļauta sala iedar-
bībai.
Uzglabāšanas nolūkos aparātu var iekārt KÄRCHER
organizētājā.
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti
p
ārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā
ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogā-
dājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pār-
strāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus,
kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārto-
ti. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
šu savākšanas sistēmu starpniecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves daļas.
Pā
rskatu pār rezerves daļām Jūs varat atrast šīs lieto-
šanas pamācības beigās.
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-
cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
Sienas virsmu tīrīšana
Vadības elementi
Palīdzība darbības traucējumu
gadījumā
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
aNoņemiet skavu.
b Izvelciet augstspiediena sprauslu.
c Ieliciet augstspiediena sprauslu.
d Piestipriniet skavu.
Vispārējas piezīmes
Padoms
Kopšana
Vides aizsardzība
Rezerves daļas
Garantija
54 LV
– 1
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis
prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-
nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,
kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam
savininkui.
Paisykite savo turimo aukšto
slėgio valymo įrenginio nau-
dojimo saugos reikalavimų.
Aukšto slėgio srovę įjunkite
tik tada, kai „T-Racer“ yra ant
valomo paviršiaus.
Šalia valymo galvos negali
būti jokių pašalinių žmonių.
Atsargiai, stumia atgal! Pasi-
rūpinkite saugumu - tvirtai lai-
kykite aukšto slėgio pistoletą
ir pailgintą antgalį.
Baigę plauti, išjunkite aukšto
slėgio valymo įrenginį. Nau-
dodami „T-Racer“, papildo-
mai atskirkite jį nuo aukšto
slėgio pistoleto.
Didžiausia vandens tempera-
tūra yra 60 °C (laikykitės turi-
mo aukšto slėgio valymo įren-
ginio naudojimo reikalavimų).
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir
ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo
metu, praneškite apie tai pardavėjui.
Paveikslas
1 Korpusas
2 Rankena
3 Galios reguliatorius (valymo slėgiui nustatyti)
4 Jungiamasis kaištis su gaubteline veržle
5 Ilginimo vamzdžiai (2 vnt.)
6 Rotoriaus petys
7 Aukšto slėgio antgaliai (2 vnt.)
T-Racer idealiai tinka tinka skirtingoms grindų ir sienų
dangoms, pavyzdžiui, medžio, plastiko, betono, plytelių
ir natūralaus akmens, valyti. T-Racer naudokite tik
namų ūkyje.
T-Racer galite naudoti su kartu patiektu įrenginiu. Nau-
dojimui su kitu įrenginiu, turi būti pritaikyti naudojami
aukšto slėgio antgaliai.
Pvz., K 2 – K 5, Kärcher 201 – Kärcher 560
Naudokite pilkus antgalius.
Pvz., K 6–K 7, „Kärcher 600“–„Kärcher 770“.
Naudokite mėlynus aukšto slėgio antgalius.
Tinkamų KÄRCHER aukšto slėgio antgalių galite įsigyti
specializuotose prekybos vietose.
PAVOJUS
Dirbdami negriebkite po apatiniu „T-Racer"
kraštu!
HARD
Atspariems paviršiams (pvz., apdailos ply-
telėms, akmeniui).
SOFT
Jautriems paviršiams (pvz., medienai).
Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo įrenginį siur-
bimo režimu, būtinai papildomai sumontuokite KÄR-
CHER vandens filtrą (užs. Nr.:4.730-059.0).
Kad pasiektumėte optimalų valymo rezultatą, nenaudo-
kite aukšto slėgio valymo įrenginio režimu „Eco“.
„T-Racer“ su ilginamaisiais vamzdžiais pritvirtinkite prie
aukšto slėgio pistoleto.
Paveikslas
1 Užspauskite ilginamąjį vamzdį ant „T-Racer“ jung-
ties.
2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.
3 Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę.
Šiuos veiksmus pakartokite ir abiem kitoms jungtims.
Prieš naudodami „T-Racers“, nušluokite valomą
paviršių, kad nepažeistumėte antgalių.
Prieš naudodami ant jautrių paviršių (pavyzdžiui,
medienos), išbandykite nematomose vietose, kad
laiku pastebėtumėte, ar nesikeičia paviršius.
„T-Racer“ nėra skirtas trynimui ar šveitimui!
„T-Racer“ nespausdami stumkite paviršiumi.
Valydami nestovėkite vienoje vietoje, o nuolat judė-
kite.
Galios reguliatorių nustatykite pagal valomą pavir-
šių.
Paveikslas
ATSARGIAI
Nevažiuokite tuščiose vietose!
Nurodymai dėl saugos
Prietaiso aprašymas
Naudojimas pagal paskirtį
Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio nominalusis
slėgis (p) mažesnis nei 13 MPa (130 bar)
Aukšto slėgio valymo įrenginys, kurio nominalusis
slėgis (p) siekia nuo 13 MPa (130 bar) iki 16 MPa
(160 bar)
Simboliai
Naudojimas
Grindų valymas
Pastabos
55LT
– 2
„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto slėgio pisto-
leto.
1 „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į aukšto slė-
gio pistoleto lizdą.
2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.
3 Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę.
Paveikslas
ATSARGIAI
Valydami sienas, visada laikykite „T-Racer“ už ranke-
nos.
Galios reguliatorių nustatykite pagal valomą pavir-
šių.
Galios reguliatoriumi nustatomas valymo slėgis.
Atspariems paviršiams (pvz., apdailos plytelėms,
akmeniui)
Paveikslas
„Power“ reguliatorių nustatykite į „HARD“ padėtį.
Puikiai nuvalomi sukietėję nešvarumai.
Jautriems paviršiams (pvz., medienai)
Paveikslas
„Power“ reguliatorių nustatykite į „SOFT“ padėtį.
Atsargiai valomi jautrūs paviršiai.
Aukšto slėgio valymo įrenginys nesukuria slėgio
arba pulsuoja.
Išmontuokite aukšto slėgio antgalius, patikrinkite,
ar jie nepažeisti, išplaukite „T-Racer“ švariu vande-
niu ir sumontuokite aukšto slėgio antgalius atgal.
Paveikslas
Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais „Kärcher“
priedais.
Baigę naudoti prietaisą, nuvalykite jį dr
ėgna servetėle.
Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Laikymui įrenginį galite įkabinti „KÄRCHER“ dėtuvėje.
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Ne-
išmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atlieko-
mis, bet atiduokite jas perdirbimui.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, antri-
niam žaliavų perdirbimui tinkamų medžiagų, to-
dėl jie turėtų būti atiduoti perdirbimo įmonėms.
Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal atitin-
kamą antrinių žaliavų surinkimo sistemą.
Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite
adresu:
www.kaercher.com/REACH
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines dalis.
Atsarginių dalių apžvalgą rasite šios naudojimo instruk-
cijos pabaigoje.
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
pardavėjų nu-
statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-
mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša-
linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien-
tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį
kasos kvitą.
Sienų valymas
Valdymo elementai
Pagalba gedimų atveju
Aukšto slėgio purkštuko valymas
a Nuimkite sąvaržą.
b Ištraukite aukšto slėgio purkštuką.
c Aukšto slėgio purkštuką sumontuokite atgal.
d Uždėkite sąvaržą.
Bendrieji nurodymai
Patarimas
Priežiūra
Aplinkos apsauga
Atsarginės dalys
Garantija
56 LT
– 1
Перед першим застосуванням вашого
пристрою прочитайте цю оригінальну
інструкцію з експлуатації, після цього
дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого
користування або для наступного власника.
Дотримуватись вказівок з
безпеки даного пристрою
для миття під високим ти-
ском.
Випускати струмінь із
пістолета високого тиску
слід лише після встанов-
лення очищувача T-Racer
на поверхні, яку треба очи-
стити.
Поблизу очищувальної
голівки не повинні знаходи-
тись інші люди.
Обережно, віддача! Прий-
няти стійке положення та
міцно утримувати високо
-
напірний пістолет з подов-
жувальною трубкою.
Після закінчення прибиран-
ня вимкнути очищувач ви-
сокого тиску. Під час робіт
на очищувачі T-Racer відо-
кремте його додатково від
пістолета високого тиску.
Максимальна температу-
ра нагрівання води 60 °C
(дотримуйтесь інструкції
з використання очищувача
високого тиску).
При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв-
ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви-
падку пошкоджень при транспортуванні повідомте
про це своєму продавцю.
Малюнок
1 Кожух
2 Ручка
3 Поворотне руків'я Power (для налаштування ти-
ску чищення)
4 Байонетне зєднання з перекидною гайкою
5 Подовжувальні трубки (2 штуки)
6 Ручка ротора
7 Високонапірні насадки (2 штуки)
Пристрій
T-Race придатний для прибирання підлог
та стін різними типами поверхонь, такими як дерево,
пластмаса, бетон, кахель та натуральний камінь.
Використовуйте T-Racer тільки в домашньому госпо-
дарстві.
Прилад T-Racer можна з приладом, що входить до
комплекту постачання. При використанні з іншим
приладом потрібно коригувати форсунки високого
тиску високонапірного омивача:
Наприклад: K 2 – K 5, Karcher 201 – Karcher 560
Використовуйте форсунки сірого кольору
.
Наприклад: K 6 – K 7, Karcher 600 – Karcher 770
Використовуйте форсунки жовтого кольору.
Придатні форсунки високого тиску KÄRCHER можна
придбати в спеціалізованих магазинах.
НЕБЕЗПЕКА
Під час використання не торкатися
краю пристрою!
HARD
Для міцних поверхонь (наприклад, плит-
ки, бетону, каменю).
SOFT
Для чутливих поверхонь (наприклад, де-
ревини).
Правила безпеки
Опис пристрою
Правильне застосування
Очищувач високого тиску з номінальним тиском
(p) менше ніж 13 МПа (130 бар)
Очищувач високого тиску з номінальним тиском
(p) від 13 МПа (130 бар) до 16 МПа (160 бар)
Значки
57UK
– 2
Примітка: При роботі пристрою в режимі всмокту-
вання обов'язково використовуйте відповідний
фільтр для води фірми KAERCHER (номер для за-
мовлення :4.730-059.0).
Для оптимального результату чищення не викори-
стовуйте очисник високого тиску у режимі Eco.
Встановіть T-Racer з подовжувальними трубками на
розпилювач.
Малюнок
1 Притиснути подовжувальну трубку до штиково-
го з'єднання T-racer.
2 Потім повернути
на 90° до клацання.
3 Закрутити накидну гайку.
Повторіть цей крок для двох інших з'єднань.
Попередньо прибрати відкриті поверхні перед
використанням очищувача T-Racer, щоб уник-
нути пошкодження форсунок.
Перед застосуванням на чутливих поверхнях
(наприклад, дерев'яних поверхнях) слід на непо-
мітній ділянці перевірити, що можливі зміни
поверхні будуть своєчасно відмічені.
T-Racer не призначено для стирання або силь-
ного тертя!
Вести T-Racer по поверхні, не прикладаючи си-
лу.
Не фіксуйте на одному місці, під час чищення
залишатися в русі.
Встановити параметри поворотного руків'я
"Power" відповідно до типу поверхні, яку треба
очистити.
Малюнок
ОБЕРЕЖНО
Не спрямовуйте у вільні кути!
Закріпити T-Racer прямо на
розпилювачі високого
тиску.
1 Втисніть щиткове з'єднання очищувача в спо-
лучний елемент розпилювача.
2 Потім повернути на 90° до клацання.
3 Закрутити накидну гайку.
Малюнок
ОБЕРЕЖНО
Коли миєте стіни, завжди тримайте очищувач за
держак.
Встановити параметри поворотного руків'я
"Power" відповідно до типу поверхні, яку треба
очистити.
Поворотним руків'ям Power коригується
тиск чищен-
ня через обхідну систему.
Міцні поверхні (наприклад, плитка, бетон, ка-
мінь).
Малюнок
Установити значення "HARD" поворотного
руків'я "Power".
Для ефективного очищення затверділого бруду.
Чутливі поверхні (наприклад, деревина).
Малюнок
Установити значення "SOFT" поворотного
руків'я "Power".
Для делікатного очищення чутливих поверхонь.
Високонапірний миючий апарат не набирає тиск
і не пульсує
Зніміть форсунки
, перевірте, чи немає на них
пошкоджень, промийте очищувач чистою водою
та знову встановіть форсунки.
Малюнок
Подовжувальну трубку можна застосовувати з кож-
ним приладдям від Kärcher.
Після використання протріть прилад вологою ганчір-
кою.
Прилад слід зберігати в захищеному від морозу при-
міщенні.
Для зберігання пристрій можна підвісити до настін-
ного тримача KÄRCHER-Organizer.
Матеріали
упаковки піддаються переробці
для повторного використання. Будь ласка, не
викидайте пакувальні матеріали разом із до-
машнім сміттям, віддайте їх для повторного викори-
стання.
Старі пристрої містять цінні матеріали, що
можуть використовуватися повторно. Тому,
будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допо-
могою спеціальних систем збору сміття.
Інструкції із застосування компонентів (REACH)
Актуальні
відомості про компоненти наведені на
веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Використовуйте тыльки оригынальны запасні части-
ни фірми KARCHER. Опис запасних частин напри-
кінці даної інструкції з експлуатації.
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо-
відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при-
строю ми усуваємо безплатно протягом терміну дії
гарантії, якщо вони
викликані браком матеріалу чи
помилками виготовлення. У випадку чинності гаран-
тії звертіться до продавця чи в найближчий автори-
зований сервісний центр з документальним підтвер-
дженням покупки.
Застосування
Прибирайте поверхню підлоги
Вказівки
Очистити поверхні стін
Елементи керування
Допомога у випадку неполадок
Очистка форсунки високого тиску
a Від'єднайте зажими.
b Зняти форсунку високого тиску.
c Установити форсунку.
d Встановіть зажим.
Загальні вказівки
Порада
Догляд
Захист навколишнього середовища
Запасні частини
Гарантія
58 UK
– 1
൘ᛘࡍ⅑֯⭘ᵜӗ૱ࡽˈ䈧Ԅ㓶
䰵䈫ᵜ䈤᰾Җˈᒦ䈧࿕ழ؍ᆈԕ
ׯᰕਾḕ䰵DŽ
䈧⌘᜿儈঻␵⌱ಘⲴᆹޘᨀ
⽪DŽ
ਚᴹᖃ75DFHU儈঻␵⌱ಘ
սҾ␵⌱䶒кᰦᯩ᡽䀖ਁ儈
঻௧ᷚкⲴ儈঻௧≤DŽ
нݱ䇨ަԆӪ㍗䶐␵⌱ཤ䱴
䘁DŽ
ሿᗳ৽ߢʽ⌘᜿؍ᤱᆹޘਟ
䶐Ⲵ⣦ᘱᒦ䙊䗷࣐䮯㇑㍗ᨑ
儈঻௧ᷚDŽ
␵⌱ᐕ֌㔃ᶏᰦޣ䰝儈঻␵
⌱ಘDŽᖃ൘75DFHU儈঻␵
⌱ಘкᐕ֌ᰦਖ㹼ሶަо儈
঻௧ᷚ࠶ᔰDŽ
ᴰ儈≤⑙e& ˄⌘᜿儈঻
␵⌱ಘⲴᨀ⽪˅DŽ
൘ᢃᔰӗ૱व㻵Ⲵ਼ᰦˈ䈧⺞䇔䇮༷䱴Ԧ
⋑ᴹ㕪ཡˈ㇡޵⢙૱⋑ᴹᦏൿDŽྲ᷌ᛘਁ
⧠䘀䗃䙄ѝ䙐ᡀᦏൿˈ䈧㚄㌫㓿䬰୶DŽ
ᵪ
᡻
࣏⦷䈳㢲᯻ᷴ ˄⭘Ҿ␵⌱঻࣋Ⲵ䈳ᮤ˅
঑᧕ཤо䬱㍗㷪⇽
࣐䮯㇑ ˄єњ˅
䖜ࣘ㟲
儈঻௧౤ ˄єњ˅
75DFHU 儈঻␵⌱ಘ⢩࡛䘲ਸҾ␵⌱ާᴹн
਼㺘䶒Ⲵൠᶯ઼້䶒ˈྲᵘᶀǃກᯉǃ␧
ࠍ൏ǃ⬧⹆઼ཙ❦⸣DŽ 75DFHUਚ䲀⿱Ӫ
ትᇦᰕ⭘DŽ
75DFHUਟ䙊䗷䲿䱴Ⲵ䇮༷֯⭘DŽ ֯⭘ަ
Ԇ䇮༷ᰦ儈঻௧౤享о֯⭘Ⲵ儈঻␵⌱ಘ
⴨३䝽˖
ֻྲ˖.̢.ˈ .ЏUFKHU̢
.ЏUFKHU
֯⭘⚠㢢儈঻௧౤DŽ
ֻྲ˖.̢..ЏUFKHU̢
.ЏUFKHU
֯⭘哴㢢儈঻௧౤DŽ
ਸ䘲Ⲵ.ϲ5&+(5儈঻௧౤ਟ൘уъ୶ᓇҠ
ࡠDŽ
ড䲙
ᐕ֌ᰦн㾱ᣃ൘75DFHU儈঻␵⌱ಘⲴ䗩
㕈лᯩʽ
⭘Ҿඊ⺜㺘䶒 ˄ྲ⬧⹆ǃ␧ࠍ
൏ǃ⸣ᶀ˅DŽ
⭘Ҿ᭿ᝏ㺘䶒 ˄ྲᵘᶀ˅DŽ
ᨀ⽪˖ྲ᷌֯⭘儈঻␵⌱ಘ䘋㹼ᣭ੨ᐕ֌ˈ
ࡉ࣑ᗵਖ㹼֯⭘.ЏUFKHU≤䗷└ಘ ˄䇒䍗
ਧ˖˅DŽ
ѪҶ䗮ࡠᴰ֣Ⲵ␵⌱᭸᷌ˈ儈঻␵⌱ಘн
㾱֯⭘(FRẓսDŽ
䙊䗷࣐䮯㇑ሶ75DFHU儈঻␵⌱ಘപᇊ൘
儈঻௧ᷚкDŽ
ሶ࣐䮯㇑঻ࡠ 75DFHU 儈঻␵⌱ಘⲴ঑
᧕ཤкDŽ
❦ਾ䖜ࣘ eˈⴤࡠᆳ঑䘋৫DŽ
ᤗ㍗䬱㍗㷪⇽DŽ
䈕䗷〻ҏਟ൘ަԆєњ䘎᧕Ԧк䟽༽䘋㹼DŽ
ᆹޘ᫽֌䈤᰾
䇮༷䈤᰾
ਸѾ㿴ᇊⲴ֯⭘
仍ᇊ঻࣋ ˄S˅վҾ  ݶᑅ ˄ ᐤ˅Ⲵ儈঻␵⌱ಘ
仍ᇊ঻࣋ ˄S˅Ѫ  ݶᑅ ˄ ᐤ˅㠣  ݶᑅ ˄
ᐤ˅Ⲵ儈঻␵⌱ಘ
ㅖਧ
ᓄ⭘
␵⌱ൠ䶒
59ZH
– 2
൘֯⭘ 75DFHU 儈঻␵⌱ಘࡽ␵ᢛ䵢൘
ཆ䶒Ⲵ䶒ˈԕݽᦏൿ௧౤DŽ
൘᭿ᝏ㺘䶒к֯⭘ࡽ ˄ྲᵘ䍘㺘䶒˅ˈ
ᓄ൘н᱃ሏ㿹ⲴൠᯩỰḕˈԕ৺ᰦ⌘᜿
ࡠ㺘䶒ਟ㜭ਁ⭏ⲴਈॆDŽ
75DFHU儈঻␵⌱ಘн䘲ਸ⭘Ҿᬖࡧᡆ
㋇࣐ᐕʽ
75DFHU儈঻␵⌱ಘн䍩࣋ൠク䗷㺘
䶒DŽ
␵⌱ᰦˈн㾱പᇊ൘ањൠ⛩ˈ࿻㓸؍
ᤱ〫ࣘDŽ
ṩᦞ␵⌱䶒䈳ᮤ࣏⦷䈳㢲᯻ᷴDŽ
ሿᗳ
н㾱Ӿ䵢൘ཆ䶒Ⲵ䗩䀂к䎠䗷ʽ
ሶ75DFHU儈঻␵⌱ಘⴤ᧕പᇊ൘儈঻௧
ᷚкDŽ
75DFHU 儈঻␵⌱ಘⲴ঑᧕ཤ঻ࡠ儈
঻௧ᷚⲴ᧕ཤѝDŽ
❦ਾ䖜ࣘ eˈⴤࡠᆳ঑䘋৫DŽ
ᤗ㍗䬱㍗㷪⇽DŽ
ሿᗳ
൘␵⌱້䶒ᰦ䈧࿻㓸ᨑտ᡻ᷴDŽ
ṩᦞ␵⌱䶒䈳ᮤ࣏⦷䈳㢲᯻ᷴDŽ
␵⌱঻࡙࣋⭘࣏⦷䈳㢲䙊䗷 %\SDVV ㌫㔏䈳
ᮤDŽ
ඊ⺜㺘䶒 ˄ྲ⬧⹆ǃ␧ࠍ൏ǃ⸣ᶀ˅
ሶ࣏⦷䈳㢲᯻ᷴ䈳ࡠ Ā+$5'āDŽ
⭘Ҿޘ࣋␵䲔亭␽DŽ
᭿ᝏ㺘䶒 ˄ྲᵘᶀ˅
ሶ࣏⦷䈳㢲᯻ᷴ䈳ࡠ Ā62)7āDŽ
⭘Ҿ㔤ᣔᙗ␵⌱᭿ᝏ䶒DŽ
儈঻␵⌱ಘѪᰐ঻࣋㔃ᶴᡆнӗ⭏㜹ߢ঻
࣋DŽ
᣶л儈঻௧౤ˈỰḕ儈঻௧౤ᱟ੖ᦏ
ൿˈ֯⭘␵≤ᖫᓅߢ⍇75DFHU儈঻␵
⌱ಘˈ᧕⵰䟽ᯠᆹк儈঻௧౤DŽ
ᛘਟԕ֯⭘࣐䮯㇑઼.ЏUFKHUⲴ⇿њ䝽
ԦDŽ
䈧൘䇮༷֯⭘㔃ᶏਾˈ⭘⒯ᣩᐳሩަ␵⌱DŽ
䇮༷ᆈ᭮ࡠнՊਇ߫ⲴൠᯩDŽ
䇮༷ਟԕᤲ൘.ϲ5&+(52UJDQL]HU䟼⭘Ҿ
ᆈ᭮DŽ
व㻵ᶀᯉਟԕഎ᭦࡙⭘DŽ䈧н㾱ᢺव
㻵ᶀᯉоᲞ䙊ඳ൮᭮൘а䎧༴⨶ˈ㘼
ᓄ࿕ழᆹᧂഎ᭦DŽ
ᰗⲴ䇮༷ѝਜ਼ᴹᇍ䍥Ⲵਟ޽࡙⭘Ⲵᶀ
ᯉˈᓄ࣐ԕഎ᭦࡙⭘DŽ䈧䙊䗷䘲ᖃⲴ
᭦䳶㌫㔏༴⨶ᛘⲴᰗ䇮༷DŽ
޵䜘ᶀᯉᨀ⽪5($&+
ᴰᯠⲴ޵䜘ᶀᯉؑ᚟䈧ᛘ൘ྲл䬮᧕ѝḕ
᢮˖
ZZZNDHUFKHUFRP5($&+
䈧ӵ֯⭘ࠟ傠ޜਨⲴ৏㻵༷ԦDŽ൘ᵜ䈤᰾
Җਾ䱴ᴹаԭ༷Ԧᙫ㿸㺘DŽ
ᡁԜⲴ䍘䟿؍䇱ᶑⅮ䘲⭘Ҿޘ⨳਴࠶ޜਨDŽ
൘䍘䟿؍䇱ᵏ޵ˈྲ᷌ᛘⲴӗ૱ਁ⭏Ҷԫ
օ᭵䳌ˈᡁԜ䜭ሶѪᛘᨀ׋ݽ䍩㔤؞ˈն
ᱟ䘉⿽᭵䳌ᓄᖃᱟ⭡Ҿᵪ䓛ᶀᯉᡆࡦ䙐к
Ⲵ㕪䲧䙐ᡀⲴDŽ䈧ᛘੁ㓿䬰୶ᡆ㘵оᛘ䐍
⿫ᴰ䘁Ⲵ㓿䗷ᦸᵳⲴᇒᡧᴽ࣑༴㚄㌫ˈᨀ
ࠪ؍؞䈧≲ˈᒦᨀ׋⴨ᓄⲴӗ૱䍝Ҡ䇱᰾
᮷ԦDŽ
␵⌱ᨀ⽪
␵⌱້䶒
᧗ࡦݳԦ
᭵䳌ᧂ䲔
␵⍇儈঻௧౤
D ᤯ᦹཀྵᆀDŽ
E ਆࠪ儈঻௧౤DŽ
F ᨂޕ儈঻௧౤DŽ
G 㻵кཀྵᆀDŽ
а㡜һ亩
ᔪ䇞
㔤ᣔ
⧟ຳ؍ᣔ
༷Ԧ
䍘䟿؍䇱
60 ZH
󰁯󰃅󰂭󰁹󰂔󰃜󰂏󰂜󰁯󰃉󰂬
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰃝󰂈󰃇󰃄󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃄󰃃󰁹󰃔
󰃓󰁳󰃈󰁯󰂀󰁯󰂩󰃈󰂏󰁳󰂬󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂣󰂱󰂠
󰃝󰁳󰃀󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵󰃔󰃏󰂹󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘
󰁵󰃔󰂏󰂁󰂅󰃀󰁵󰃕󰃈󰁯󰂔󰂏󰂉󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘
󰃏󰂜
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂡󰁲󰃃󰂸󰃑󰃁󰂬
󰁯󰂕󰁸󰃜󰂋󰃔󰂋󰂘󰁯󰃕󰂠󰃘󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀
󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵󰂔󰁯󰂕󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘
󰁱󰂙󰂉󰃀
󰁵󰃕󰂄󰁯󰂡󰃔󰃏󰂜
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂡󰁲󰃃󰂸󰃑󰃁󰂬
󰁵󰂔󰁯󰂕󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃙󰃀󰂷󰃕󰂸󰂏󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃁󰃀
󰁯󰂥󰂬󰂋󰂄󰂋󰃉󰂬󰂋󰂬󰁯󰂕󰃅󰃀
󰂡󰁳󰃈󰂥󰂱󰂠󰂋󰂅󰃔󰃜󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂳󰂩󰃉󰃄
󰁯󰃍󰂝󰂅󰂴󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃄󰂻󰂵󰁲󰃃󰂸
󰂳󰂥󰂘󰁯󰃍󰁲󰂏󰂠󰁵󰃔󰃏󰂀󰁻󰃕󰂄󰃇󰃄
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬
󰁻󰂴󰁯󰃉󰃄󰁱󰃕󰂼󰂏󰁸󰂋󰂬󰃃󰁼󰃓󰂹󰃉󰃀󰁯󰃅󰃀󰁯󰁲󰂋󰃕󰂀
󰂏󰂈󰂏󰃄󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂵󰃉󰃄󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰃏󰂜
󰂻󰁳󰂙󰃅󰃀󰂫󰃁󰂈
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂵󰃉󰃄󰂏󰂈
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁻󰂵󰃉󰃄󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰁲󰃃󰂸
󰂻󰁳󰂙󰃅󰃀󰁱󰃕󰂼󰂏󰁹󰁲󰃃󰂸
󰁵󰃄󰁯󰂬󰁯󰂘
󰁵󰂅󰃕󰂝󰃈
󰂿󰂼󰂫󰃄󰂿󰃔󰃏󰂥󰁹󰃀󰃏󰂔󰁯󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰂻󰃉󰂽󰃅󰃔
󰂏󰂘󰂏󰃕󰂼󰃇󰃄󰁵󰃕󰃁󰃕󰃅󰂽󰁹󰃀󰁯󰂹󰂅󰃁󰃅󰃀
󰁵󰃔󰁯󰃉󰂭󰃀
󰁵󰂥󰂔󰃏󰁲󰃋󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰂋󰂭󰁲󰁯󰃍󰂁󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰁲󰃃󰂸
󰁵󰁳󰂤󰁯󰃅󰂸󰁵󰂭󰂥󰂸
󰂫󰃕󰂹󰂝󰃀󰃇󰃄󰃓󰃀󰁯󰂈󰁯󰂽󰃄󰃓󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰂧󰂵󰂅󰃔
󰂏󰂘󰂏󰃕󰂼󰃃󰂩󰃉󰃄󰃓󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰂷󰃕󰃁󰂭󰁸󰃇󰂽󰃅󰃔󰃇󰃔󰂑󰂉󰁹󰃁󰃀
󰁵󰁭󰃕󰁳󰃀󰁵󰃔󰁯󰃅󰂄
󰁯󰂬󰂏󰃔󰂋󰁹󰃁󰃀󰁵󰃁󰁲󰁯󰂸󰂳󰃕󰃁󰂱󰁹󰃀󰃏󰃄
󰃇󰃄󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰂋󰂬󰃑󰂀󰂏󰃔󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰂻󰃕󰃁󰂬󰃇󰂽󰃀󰁵󰃕󰃀󰂑󰃉󰃅󰃀󰁵󰃄󰁯󰃅󰂹󰃀󰁵󰃁󰂔󰃓󰂴󰃏󰁳󰂭󰃀
󰂏󰃔󰂋󰁸󰁯󰂬󰁩󰁲󰁵󰂝󰁹󰂉󰃅󰃀󰁯󰃍󰂁󰃁󰃀󰁯󰃍󰃅󰃔󰂋󰂹󰁹󰁲
󰁵󰃄󰁯󰃅󰂹󰃀
󰁵󰃅󰃕󰂸󰃏󰃄󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃔󰂋󰂹󰃀󰂑󰃍󰂀󰃘󰃏󰁹󰂅󰁸
󰃓󰁹󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰂏󰃔󰂋󰁹󰃀󰁯󰂬󰃚󰁵󰃁󰁲󰁯󰂸
󰂛󰃁󰂉󰁹󰃀󰁯󰁲󰃃󰂸󰂍󰃀󰁯󰃍󰃉󰃄󰁯󰂵󰁹󰂔󰃜󰁱󰂁󰃔
󰃃󰂩󰃈󰂫󰃄󰂷󰂴󰃏󰁹󰃔󰁯󰃅󰁲󰁵󰃅󰃔󰂋󰂹󰃀󰂑󰃍󰂀󰃘󰃇󰃄
󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃅󰃀󰂫󰃕󰃅󰂁󰁹󰃀
󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸
󰃇󰃄󰁵󰃕󰃁󰂜󰃘󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰃏󰂔󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜
󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂿󰃕󰃀󰁵󰃔󰁯󰃍󰃈󰃓󰂴󰂋󰂁󰁹󰂔
󰁯󰃕󰂱󰃀󰂫󰂥󰂸󰃑󰃁󰂬󰁵󰃄󰁯󰂬󰂏󰂩󰃈󰂍󰃌
󰁯󰃅󰂡󰃀
󰃓󰁹󰃀󰁯󰃅󰂡󰃀󰂏󰂘󰂏󰂕󰁸󰁵󰃀󰂿󰂼󰃓󰂴
󰁯󰃉󰃀󰁵󰂭󰁲󰁯󰁹󰃀󰁵󰂝󰁹󰂉󰃅󰃀󰂷󰃔󰃏󰂕󰁹󰃀󰁵󰂼󰂏󰂘󰁯󰃍󰂭󰂡󰁸
󰃑󰃁󰂬󰂏󰂥󰁸󰂋󰂸󰃓󰁹󰃀󰁯󰂥󰂬󰃘󰂃󰃕󰃁󰂝󰁸󰃑󰃀󰃏󰁹󰃈󰃇󰂅󰃈
󰁯󰃅󰃀󰁯󰂤󰁯󰃅󰂡󰃀󰂏󰁹󰂴󰃝󰂈󰂿󰁲󰁯󰂹󰃄󰂋󰁲󰁯󰃍󰂀
󰃏󰂀󰃇󰂬󰃃󰂀󰁯󰃈󰁯󰂥󰂬󰃘󰂍󰃌󰃓󰂴󰁱󰁳󰂕󰃀
󰁯󰂄󰃓󰂴󰂫󰃉󰂝󰃀󰃓󰂴󰃏󰃅󰃀󰃓󰂴󰁱󰃕󰂬
󰂕󰂹󰁲󰃋󰂀󰃏󰁹󰃀󰃑󰂀󰂏󰃔󰁯󰃅󰂡󰃀󰁯󰂹󰂅󰁹󰂔󰁵󰃅󰃕
󰃝󰃅󰂬󰁵󰃄󰂋󰂈󰂑󰂼󰂏󰃄󰃏󰃄󰂏󰂸󰃑󰃀󰂏󰂙󰃀
󰂋󰃅󰁹󰂭󰃄
󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰃏󰃄󰂏󰃀
󰂏󰂥󰂈
󰁵󰃅󰂝󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬󰂻󰂕󰃅󰁸󰃜󰂿󰃅󰂭󰃀󰁯󰃉󰁼
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁯󰃍󰁹󰂴󰁯󰂄󰂿󰂵󰂔󰃇󰃄
󰃇󰂙󰂈
󰃝󰁳󰃀󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵󰃔󰃏󰂹󰃀󰂃󰂥󰂔󰃙󰃀
󰁵󰃔󰂏󰂁󰂅󰃀󰁵󰃕󰃈󰁯󰂔󰂏󰂉󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘
󰃃󰂬󰁯󰃈
󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬󰁵󰂔󰁯󰂕󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃙󰃀
󰁱󰂙󰂉󰃀
󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰁯󰂘󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃍󰂀󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲󰂣󰂵󰂙󰃀󰂋󰃉󰂬
󰁯󰃅󰃀󰂏󰁹󰃁󰂴󰂋󰂉󰁹󰂔󰂡󰃔󰁱󰂁󰃔󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲
󰁱󰃁󰂥󰃀󰃃󰂸󰂏󰂘󰂏󰃕󰂼󰃇󰃄
󰂋󰂬󰃑󰂱󰁳󰃉󰃔󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃁󰃀󰁵󰃕󰃀󰁯󰁽󰃄󰁿󰁬󰁯󰁹󰃈󰃑󰃁󰂬󰃏󰂝󰂅󰃁󰃀
󰃓󰂴󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂳󰂩󰃉󰃄󰂿󰃕󰂱󰂙󰁸
󰁵󰃕󰂭󰂠
󰁯󰃕󰂠󰃘󰂃󰂥󰂔󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰁲󰃃󰂸󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃅󰁲
󰂋󰃔󰂋󰃅󰁸󰂏󰃕󰂔󰃏󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰁯󰁲
󰃏󰂜
.1
1󰁵󰃁󰂜󰃏󰃀󰃓󰂴󰂋󰃔󰂋󰃅󰁹󰃀󰃏󰂔󰁯󰃄󰂣󰂱󰂠
󰃓󰂴󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰃔󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀T-Racer
.2
󰁯󰃌󰂋󰂹󰃄󰁵󰃔󰂑󰁲󰁯󰃍󰁸󰁩󰁲󰃃󰂸󰂻󰃀󰂋󰂭󰁲
󰁷󰁳󰁽󰁸󰃑󰃀󰁵󰂀
.3
󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰃀󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜󰂣󰁲󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰃃󰂸
󰃇󰃕󰁹󰃔󰂏󰂈󰃘󰃇󰃕󰁹󰃁󰂜󰃏󰃀󰂫󰃄󰁵󰃕󰃁󰃅󰂭󰃀󰂍󰃌󰂏󰂼
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃁󰃀󰁯󰂘
󰂿󰁳󰂸󰁵󰂴󰃏󰂙󰂽󰃅󰃀󰃇󰂼󰁯󰃄󰃘󰂓󰃉󰂽󰁲󰃃󰂸
󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬󰂋󰂉󰁹󰂔
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰂏󰂭󰁸󰁵󰃀󰃏󰃁󰃕󰂅󰃁󰃀
󰂏󰂡󰃁󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃅󰃀
󰁵󰂔󰁯󰂕󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘󰃑󰃁󰂬󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜󰂿󰁳󰂸
󰃃󰂸󰁵󰃕󰁳󰂙󰂉󰃀󰂃󰂥󰂔󰃘󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬
󰃑󰁹󰂄󰁵󰃀󰂑󰂭󰃉󰃄󰃇󰂼󰁯󰃄󰃓󰂴󰃜󰁵󰁲󰂏󰂁󰁹󰃀󰁯󰁲
󰂃󰂥󰂔󰃘󰃑󰃁󰂬󰂏󰂥󰁸󰃓󰁹󰃀󰂏󰃕󰂱󰁹󰃀󰂧󰂄󰃝󰁸
󰁱󰂔󰁯󰃉󰃅󰃀󰁷󰂸󰃏󰃀󰃓󰂴
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬
󰂻󰂬󰂋󰃀󰂻󰂅󰃁󰃀󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃄󰂏󰃕󰂰
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬
󰂽󰃅󰃔󰂃󰂥󰂔󰃘󰃑󰃁󰂬󰁯󰃉󰂬󰁯󰃍󰃁󰃕󰂱󰂙󰁸󰃇
󰁵󰃔󰃏󰁹󰂕󰃅󰃀
󰃓󰂴󰃅󰁬󰃇󰂼󰂋󰂄󰁯󰂽󰃄󰃓󰂴󰃑󰂹󰁳󰁸󰃜
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃉󰁼󰁵󰂼󰂏󰂄
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂡󰁲󰃃󰂸󰁯󰃅󰁲
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂃󰂥󰂔󰁱󰂔󰁯󰃉󰃔
󰃏󰂜
󰃋󰃔󰃏󰃉󰁸
󰂏󰃕󰂰󰃏󰂅󰃀󰁯󰂼󰃘󰃏󰂴󰁵󰁲󰂏󰂭󰃀󰁯󰁲󰂏󰂅󰁹󰁸󰃜
󰁵󰃄󰃏󰂬󰂋󰃅󰃀
󰂋󰂁󰃀󰂃󰂥󰂔󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬󰁷󰃕󰁳󰁽󰁹󰁲󰃃󰂸
󰂏󰂄󰁲󰂏󰂘󰁯󰁳󰃄󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃅
.1
󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰃔󰁯󰃅󰂕󰃅󰃀󰁵󰃁󰂜󰃏󰃀󰂣󰂱󰂠
󰁯󰃍󰂁󰁲T-Racer󰃏󰂀󰃏󰃅󰃀󰁵󰃁󰂜󰃏󰃀󰃓󰂴
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃅󰁲
.2
󰁯󰃌󰂋󰂹󰃄󰁵󰃔󰂑󰁲󰁯󰃍󰁸󰁩󰁲󰃃󰂸󰂻󰃀󰂋󰂭󰁲
󰁷󰁳󰁽󰁸󰃑󰃀󰁵󰂀
.3
󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰃀󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜󰂣󰁲󰁯󰂽󰂄󰁩󰁲󰃃󰂸
󰃏󰂜
󰃋󰃔󰃏󰃉󰁸
󰁯󰃍󰂀󰂻󰂕󰃄 T-Racer 󰂋󰃉󰂬󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰃇󰃄󰁯󰃅󰁬
󰂣󰁬󰃏󰂅󰃀󰂃󰂥󰂔󰂳󰃕󰂩󰃉󰁸
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀󰂣󰁳󰂡󰁲󰃃󰂸󰁯󰃅󰁲
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂃󰂥󰂔󰁱󰂔󰁯󰃉󰃔
󰃓󰃁󰂜󰃘󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀󰂿󰃕󰃀󰂏󰂸󰃑󰂀󰂏󰃔
󰃃󰂼󰁯󰃍󰂁󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰂿󰁳󰂸󰂍󰃌
󰁼󰃏󰃀󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃁󰃀󰂹󰂴󰁯󰃍󰂁󰃀󰂫󰃄󰂿󰃄󰁯󰂭󰁹󰃀󰃃
󰂿󰃕󰃀󰂋󰁲󰁯󰂵󰁹󰂄󰃜󰃑󰂀󰂏󰃔󰁯󰃅󰂼󰂿󰃕󰃀󰂋󰃀󰂍󰃍󰁲
󰂋󰂭󰁲󰁯󰃅󰃕󰂴󰂏󰂈󰁯󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃘󰂿󰃕󰂱󰂙󰁹󰃀
󰃇󰃔󰂏󰂈󰃇󰃕󰃄󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰃃󰃕󰃁󰂕󰁸󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴
󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰂘
󰁵󰃄󰃝󰂕󰃀󰁯󰂘󰁯󰂬󰂏󰃄󰃑󰃁󰂬󰂏󰂄
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃍󰂁󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰂭󰂘󰃝󰂤󰁩󰁲󰃃󰂹󰁸󰃜
󰂋󰂀󰃏󰁹󰁸󰂋󰂭󰁲󰃜󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃅󰁲
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂃󰂥󰂔󰃑󰃁󰂬
󰃇󰃔󰂏󰂈󰁯󰂉󰂘󰂋󰂀󰃏󰁸󰂋󰂬󰁱󰂁󰃔
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃇󰃄󰂏󰂹󰃀󰁯󰁲
󰂋󰁸󰃜󰃇󰃄󰂏󰃔󰂍󰂅󰁸󰂋󰁸󰃜󰃇󰃄󰂏󰁹󰂄
󰁷󰃕󰁳󰁽󰁸󰁯󰃄󰃘󰁵󰃕󰂭󰂠󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁹󰃀󰁱󰂁󰃔
󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃄󰂋󰃔󰂋󰃅󰁹󰃀󰃏󰁳󰃈󰂫󰃄󰃓󰃀󰁯󰂭
󰂳󰂩󰃉󰃄󰂷󰃁󰂰󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁵󰃕󰃁󰃅󰂬󰁯󰃍󰁹󰃈󰂋󰃉󰂬
󰁵󰃔󰁥󰁲󰁯󰃕󰂹󰃀󰁵󰃀󰁯󰂄󰃓󰂴󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀
󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬󰃑󰃁󰂬󰁯󰃅󰂬
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰂍󰃌󰂿󰂝󰂴󰂡󰃔󰁱󰂁󰃔
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂋󰂕󰃄󰃇󰃄󰁵󰁲󰂏󰂭󰃀
󰁯󰃅󰃁󰃀󰂏󰂄󰁵󰂀󰃑󰂝󰂸󰂯󰃁󰁳󰁸󰁵󰂀
󰁯󰂘󰃚󰁯󰂬󰂏󰃄󰃑󰃁󰂬󰂏󰂄󰁵󰃔󰃏󰁭󰃄
󰂜󰁯󰂉󰃀󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰁯󰃍󰂁󰁲󰁵
󰂻󰁲󰁯󰂉󰃀
󰁯󰃍󰂁󰃀󰂳󰂜
󰂋󰂬󰃇󰃄󰂋󰂼󰁥󰁹󰃀󰁯󰁲󰃃󰂸󰃏󰁳󰂭󰃀󰁯󰃔󰃏󰁹󰂅󰃄󰂟󰂴󰂋󰃉󰂬
󰃑󰂀󰂏󰃔󰂏󰂠󰃏󰂀󰁯󰂹󰂅󰃁󰃄󰂛󰂹󰃈
󰂏󰂠󰃘󰁯󰃍󰂁󰃀󰂏󰂭󰁸󰂋󰃉󰂬󰃏󰃅󰃀󰁯󰂥󰂈
󰂿󰂹󰃉󰃀󰁱󰁳󰂕󰁲
󰁵󰃕󰂄󰁯󰂡󰃔󰃏󰂜
.1
󰁯󰃍󰂁󰃀󰃃󰂕󰂀
.2
󰂟󰁳󰂹󰃄
.3
󰂋󰃀󰂟󰁳󰂹󰃅󰃀
󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂣󰂱󰂠󰁵󰁳󰂔󰁯󰃉󰃅󰃀
.4
󰁯󰂁󰁹󰂄󰃜󰁵󰃀󰃏󰃄󰁯󰂜󰂫󰃄󰂿󰃕󰂜󰃏󰁹󰃀󰁵󰁲󰂏󰂄
.5
󰂋󰃔󰂋󰃅󰁹󰃀󰃏󰂔󰁯󰃄󰁵󰂭󰂥󰂸
.6

.7
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂠󰁻󰂴󰁯󰃉󰃄󰁵󰂭󰂥󰂸
󰁯󰃅󰃕󰃁󰂭󰁹󰃁󰃀󰂷󰁲󰁯󰂥󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬
󰁯󰃕󰂠󰃘󰂃󰂥󰂔󰃑󰁹󰂘󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰃄󰁯󰃅󰁸󰂃󰃁󰂝󰁸
󰁵󰃈󰁯󰂔󰂏󰂉󰃀󰂻󰃕󰁹󰂔󰃝󰁳󰃀󰁱󰂙󰂉󰃀󰂿󰁽󰃄󰂋󰂁󰃀
󰁵󰁲󰂏󰂬󰂋󰂉󰁹󰂕󰁸󰃜󰁵󰃕󰂭󰃕󰁳󰂥󰃀󰁯󰂁󰂄󰃘󰃝󰁳󰃀
󰂏󰂄󰂿󰂽󰂘󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰃇󰃄󰃜
󰁵󰃕󰃀󰂑󰃉󰃅󰃀󰂳󰃕󰂩󰃉󰁹󰃀󰂏󰂰󰂿󰂀
󰃑󰃁󰂬󰁵󰃅󰃅󰂝󰃅󰃀󰁯󰁳󰂕󰃀󰁵󰁲󰂏󰂬󰂋󰂉󰁹󰂔󰃇󰂽󰃅󰃔
󰂘󰂏󰂄󰂿󰂽󰂋󰃉󰂬󰂷󰂴󰂏󰃅󰃀󰁯󰃍󰂁󰃀󰂫󰃄
󰁯󰃌󰃏󰂴󰂣󰁳󰂠󰁱󰂁󰃔󰂏󰂈󰁯󰃍󰂀󰂫󰃄󰂋󰂉󰁹󰂔󰃜
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰂳󰂩󰃉󰃄󰃑󰃁󰂬󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀
󰂋󰂉󰁹󰂕󰃅󰃀
󰃓󰃅󰂔󰂣󰂱󰂠󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰂵󰂩󰃉󰃄
󰃇󰃄󰂿󰂸󰁯󰂽󰂔󰁯󰁲󰁯󰂁󰃕󰃄󰁯󰁲
󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬

󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰁵󰃔󰁯󰃄󰂏󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀
󰃓󰃅󰂔󰂣󰂱󰂠󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰂵󰂩󰃉󰃄
󰃇󰃄󰁯󰂽󰂔󰁯󰁲󰁯󰂁󰃕󰃄󰃑󰁹󰂄󰁯󰁲
󰁯󰂽󰂔󰁯󰁲󰁯󰂁󰃕󰃄󰁯󰁲
󰁯󰁽󰃅󰃀󰂿󰃕󰁳󰂔󰃑󰃁󰂬

󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰁲󰁵󰃁󰃄󰁯󰂭󰃀󰂏󰂵󰂝󰃀󰁻󰂴󰁯󰃉󰃅󰃀󰂋󰂉󰁹󰂔
󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀
󰃏󰂝󰂅󰃀󰃇󰂽󰃅󰃔󰃓󰃀󰁯󰂭󰃀󰂣󰂱󰂡󰃀󰁯󰃌󰃏󰂴󰃑󰃁󰂬
󰁲󰁵󰂜󰁯󰂉󰃀󰂛󰁹󰂉󰃅󰃀󰂏󰂀󰁯󰁹󰃀󰃇󰃄
http://www.kaercher.com/dealersearch
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Karcher T 350 T-Racer Surface Cleaner at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Karcher T 350 T-Racer Surface Cleaner in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4,67 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info