804526
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/92
Next page
T 11/1 Classic
T 11/1 Classic HEPA
T 11/1 Classic HEPA Re!Plast
59697730 (05/23)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 4
English 7
Français 11
Italiano 14
Nederlands 17
Español 20
Português 23
Dansk 26
Norsk 29
Svenska 32
Suomi 35
Ελληνικά 38
Türkçe 42
Русский 45
Magyar 49
Čeština 52
Slovenščina 55
Polski 58
Româneşte 61
Slovenčina 64
Hrvatski 67
Srpski 70
Български 73
Eesti 77
Latviešu 80
Lietuviškai 83
Українська 86
3
1
2
6
9
10
14
2
16
7
18
19
20
13 11
21
17
4
8
22
12
5
15
25
24
23
A
2
4
51
3
A
B
C
D
2x
6
B
4 Deutsch
Inhalt
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Geräts diese Originalbetriebsanleitung
und die beiliegenden Sicherheitshinwei-
se. Handeln Sie danach.
Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer auf.
Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der
Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und
Gefahren für den Bediener und andere Personen
entstehen.
Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf
fehlendes Zubehör oder Beschädigungen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-
standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä-
te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter: www.kaercher.de/REACH
Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG
Gesundheitsgefahr
Einatmen von gesundheitsschädlichen Stäuben
Das Gerät nicht für die Absaugung gesundheitsschädli-
cher Stäube verwenden.
ACHTUNG
Beschädigung des Geräts
Kurzschluss durch hohe Luftfeuchtigkeit
Das Gerät nur in Innenräumen verwenden und lagern.
Dieser Universalsauger ist zur Trockenreinigung
von Boden- und Wandflächen bestimmt.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch ge-
eignet, z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern,
Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Gerätebeschreibung
Abbildung A
1Vliesfiltertüte
2Saugstutzen
3Saugschlauch
4Typenschild
5Aufnahme für Zubehör
6Tragegriff
7Schlauchhalter
8Kabelhalter
9Netzkabel
10 Saugkopf
11 Verriegelung des Saugkopfs
12 Griffmulde
13 Lenkrolle
14 Schmutzbehälter
15 Aufnahme für Bodendüse
16 Hauptschalter
17 Umschalter Hartfläche/Teppichboden
18 Bodendüse
19 Saugrohr
20 Hauptfilterkorb (T 11/1 Classic HEPA)
21 Krümmer
22 Hauptfilterkorb (T 11/1 Classic)
23 Adapterplatte (nur T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-Filter (nur T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorschutzfilter
Vorbereitung
1. Gerät auspacken und Zubehör montieren.
Abbildung B
Inbetriebnahme
1. Kontrolle, ob Hauptfilterkorb im Gerät eingesetzt ist.
Betriebsarten
1 Betrieb mit Filtertüte
2 Betrieb ohne Filtertüte
Filtertüte einbauen
1. Saugkopf entriegeln und abnehmen.
2. Hauptfilterkorb entnehmen.
3. Vliesfiltertüte aufstecken.
4. Hauptfilterkorb einsetzen.
5. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Bedienung
Gerät einschalten
1. Netzstecker einstecken.
2. Gerät am Hauptschalter einschalten.
Allgemeine Hinweise ........................................... 4
Umweltschutz ...................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung .................... 4
Gerätebeschreibung............................................ 4
Vorbereitung ........................................................ 4
Inbetriebnahme ................................................... 4
Bedienung ........................................................... 4
Transport ............................................................. 5
Lagerung ............................................................. 5
Pflege und Wartung............................................. 5
Hilfe bei Störungen.............................................. 5
Garantie............................................................... 5
Zubehör und Ersatzteile ...................................... 5
EU-Konformitätserklärung ................................... 6
Technische Daten................................................ 6
Deutsch 5
Reinigungsbetrieb
1. Umschalter der Bodendüse auf Hartfläche oder Tep-
pichboden stellen.
2. Reinigung durchführen.
Gerät ausschalten
1. Gerät am Hauptschalter ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
Nach jedem Betrieb
1. Behälter entleeren.
2. Gerät innen und außen durch Absaugen und Abwi-
schen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Transport
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
1. Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den je-
weils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und
Kippen sichern.
Lagerung
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge-
räts.
Das Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Hauptfilterkorb reinigen
ACHTUNG
Gefahr durch nassen Hauptfilterkorb
Beschädigungsgefahr des Geräts
Setzen Sie den Hauptfilterkorb nie nass ein.
1. Hauptfilterkorb (auswaschbar) bei Bedarf unter flie-
ßendem Wasser reinigen.
Motorschutzfilter austauschen
Nur T 11/1 Classic:
1. Saugkopf entriegeln und abnehmen.
2. Motorschutzfilter entnehmen.
3. Neuen Motorschutzfilter einsetzen.
4. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
HEPA-Filter austauschen
Nur T 11/1 Classic HEPA:
1. Saugkopf entriegeln und abnehmen.
2. HEPA-Filter gegen den Uhrzeigersinn drehen und
abnehmen.
3. Neuen HEPA-Filter auf Adapterplatte setzen und im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
4. Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Hilfe bei Störungen
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags
Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei-
len
Schalten Sie das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät schaltet während des Betriebs ab
Motor-Thermoprotektor hat angesprochen
1. Vliesfiltertüte wechseln.
2. Nur T 11/1 Classic: Motorschutzfilter austauschen.
3. Nur T 11/1 Classic HEPA: HEPA-Filter austauschen.
4. Alle Teile auf Verstopfungen kontrollieren.
5. Motorturbine ca. 30-40 Minuten abkühlen lassen.
Gerät wieder einschalten.
Saugturbine läuft nicht
1. Steckdose und Sicherung der Stromversorgung prü-
fen.
2. Netzkabel und Netzstecker des Geräts prüfen.
3. Gerät einschalten.
Saugkraft lässt nach
1. Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr oder Saug-
schlauch entfernen.
2. Vliesfiltertüte wechseln.
3. Hauptfilterkorb unter fließendem Wasser reinigen
und trocknen.
4. Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln.
5. Defekten Saugschlauch austauschen.
6. Nur T 11/1 Classic: Motorschutzfilter austauschen.
7. Nur T 11/1 Classic HEPA: HEPA-Filter austauschen.
Staubaustritt beim Saugen
1. Vliesfiltertüte wechseln.
2. Sitz der Vliesfiltertüte kontrollieren.
3. Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln.
4. Unbeschädigten Hauptfilterkorb einsetzen.
5. Motorschutzfilter richtig einsetzen.
6. Nur T 11/1 Classic HEPA: HEPA-Filter richtig befes-
tigen.
Kundendienst
Kann die Störung nicht behoben werden, muss das Ge-
rät vom Kundendienst überprüft werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
6 Deutsch
Anbausatz
Hinweis
Nach erfolgtem Einbau des HEPA-Filters gelten in der
Betriebsanleitung die Hinweise für den T 11/1 Classic
HEPA.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete
Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so-
wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung
den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge-
sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma-
schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Trockensauger
Typ: 1.527-xxx
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2009/125/EG
2011/65/EU
2014/30/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
-
Angewandte Verordnung(en)
666/2013
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll-
macht des Vorstands.
Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten.
Bezeichnung Bestellnummer
Anbausatz HEPA-Filter für T 11/1
Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektrischer Anschluss
Netzspannung V 220-240 220-240
Phase ~ 1 1
Netzfrequenz Hz 50-60 50-60
Schutzklasse II II
Nennleistungsaufnahme W 850 850
Leistungsdaten Gerät
Behälterinhalt l 11 11
Luftmenge (max.) l/s 40 40
Unterdruck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Maße und Gewichte
Länge x Breite x Höhe mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typisches Betriebsgewicht kg 3,8 4,2
Durchmesser Saugschlauch mm 35 35
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur (max.) °C +40 +40
Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69
Schalldruckpegel LpA dB(A) 61 61
Unsicherheit KpA dB(A) 2 2
Schallleistungspegel LwA dB(A) 74 74
Hand-Arm-Vibrationswert m/s2<2,5 <2,5
Unsicherheit K m/s20,2 0,2
Netzkabel
Typ Netzkabel mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Teilenummer (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Teilenummer (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Teilenummer (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabellänge m 7,5 7,5
English 7
Contents
General notes
Read these original instructions and the
enclosed safety instructions before us-
ing the device for the first time. Act in ac-
cordance with them.
Keep both books for future reference or for future own-
ers.
If the operating instructions and safety instructions
are not observed, the device can be damaged and
dangers could arise for users and other persons.
Notify the dealer immediately in the case of shipping
damage.
Check the package contents when unpacking for
missing accessories or for damage.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valu-
able, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environ-
ment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of togeth-
er with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Intended use
WARNING
Health risk
Inhalation of dusts that are harmful to health
Do not use the device for vacuuming up dusts that are
harmful to health.
ATTENTION
Damage to the device
Short-circuit due to high levels of humidity
Only use and store the device indoors.
This universal vacuum cleaner for carpets is intend-
ed for dry cleaning floor and wall surfaces.
This device is suitable for commercial use, e.g. in
hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices,
and rental companies.
Description of the device
Illustration A
1Fleece filter bag
2Suction hose port
3Suction hose
4Type plate
5Mount for accessories
6Carrying handle
7Hose holder
8Cable clips
9Mains cable
10 Suction head
11 Suction head lock
12 Recessed grip
13 Steering roller
14 Dirt receptacle
15 Mount for floor nozzle
16 Main switch
17 Hard surface/carpet switch
18 Floor nozzle
19 Suction pipe
20 Main filter basket (T 11/1 Classic HEPA)
21 Angle piece
22 Main filter basket (T 11/1 Classic)
23 Adapter plate (only T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filter (T 11/1 Classic HEPA only)
25 Motor protection filter
Preparation
1. Unpack the device and install the accessories.
Illustration B
Initial startup
1. Check if the main filter basket is inserted in the de-
vice.
Operating modes
1 Operation with the filter bag
2 Operation without the filter bag
Installing the filter bag
1. Unlock and remove the suction head.
2. Remove the main filter basket.
3. Fit the fleece filter bag.
4. Insert the main filter basket.
5. Fit and lock the suction head.
Operation
Switching on the device
1. Connect the mains plug.
2. Switch on the device at the main switch.
General notes...................................................... 7
Environmental protection..................................... 7
Intended use........................................................ 7
Description of the device ..................................... 7
Preparation.......................................................... 7
Initial startup ........................................................ 7
Operation............................................................. 7
Transport ............................................................. 8
Storage................................................................ 8
Care and service ................................................. 8
Troubleshooting guide......................................... 8
Warranty .............................................................. 8
Accessories and spare parts ............................... 8
Declaration of Conformity.................................... 9
Technical data ..................................................... 10
8English
Cleaning mode
1. Set the floor nozzle switch to hard surface or carpet.
2. Perform cleaning.
Switching off the device
1. Switch off the device at the main switch.
2. Pull out the mains plug.
Each time after use
1. Empty the container.
2. Vacuum off the inside and outside of the device and
clean with a moist cloth.
Transport
CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transporta-
tion.
1. When transporting the device in vehicles, secure it
to prevent it from slipping or overturning in accord-
ance with the respective valid guidelines.
Storage
CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during storage.
The device may only be operated indoors.
Care and service
DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
Cleaning the main filter basket
ATTENTION
Danger from wet main filter basket
Risk of damage to the device
Never insert the main filter basket when wet.
1. If necessary, clean the main filter basket (washable)
under running water.
Replacing the motor protection filter
T 11/1 Classic only:
1. Unlock and remove the suction head.
2. Remove the motor protection filter.
3. Fit the new motor protection filter.
4. Fit and lock the suction head.
Replacing the HEPA filter
T 11/1 Classic HEPA only:
1. Unlock and remove the suction head.
2. Turn the HEPA filter anticlockwise and remove it.
3. Place the new HEPA filter on the adapter plate and
tighten it clockwise as far as it will go.
4. Fit and lock the suction head.
Troubleshooting guide
DANGER
Danger of electric shock
Injuries due to touching live parts
Switch off the device.
Remove the mains plug.
The device stops during operation
The motor thermo-protector has triggered
1. Changing the fleece filter bag.
2. T 11/1 Classic only: Replace the motor protection fil-
ter.
3. T 11/1 Classic HEPA only: Replace the HEPA filter.
4. Check all parts for clogging.
5. Allow the engine turbine to cool for approx. 30-40
minutes. Switch on the device.
Suction turbine does not start up
1. Check the socket and the power supply fuse.
2. Check the mains cable and the mains plug of the de-
vice.
3. Switch on the device.
Suction power decreases
1. Remove any blockages from the suction nozzle,
suction pipe or suction hose.
2. Changing the fleece filter bag.
3. Clean the main filter basket under running water and
dry.
4. Position/lock the suction head correctly.
5. Replace the defective suction hose.
6. T 11/1 Classic only: Replace the motor protection fil-
ter.
7. T 11/1 Classic HEPA only: Replace the HEPA filter.
Escaping dust when vacuuming
1. Changing the fleece filter bag.
2. Check the fit of the fleece filter bag.
3. Position/lock the suction head correctly.
4. Insert the undamaged main filter basket.
5. Insert the motor protection filter correctly.
6. T 11/1 Classic HEPA only: Fasten the HEPA filter
correctly.
Customer Service department
If the malfunction cannot be corrected, the device must
be checked by the Customer Service department.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possi-
ble malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufac-
turing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
English 9
Attachment kit
Note
After the HEPA filter has been installed, the instructions
for the T 11/1 Classic HEPA in the operating instructions
apply.
Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below
complies with the relevant basic safety and health re-
quirements in the EU Directives, both in its basic design
and construction as well as in the version placed in cir-
culation by us. This declaration is invalidated by any
changes made to the machine that are not approved by
us.
Product: Dry vacuum cleaner
Type: 1.527-xxx
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2009/125/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Harmonised standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
National standards used
-
Commission Regulation(s)
666/2013
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
We hereby declare that the product described below
complies with the relevant provisions of the following
UK Regulations, both in its basic design and construc-
tion as well as in the version put into circulation by us.
This declaration shall cease to be valid if the product is
modified without our prior approval.
Product: Dry vacuum cleaner
Type: 1.527-xxx
Currently applicable UK Regulations
S.I. 2008/1597 (as amended)
S.I. 2010/2617 (as amended)
S.I. 2012/3032 (as amended)
S.I. 2016/1091 (as amended)
Designated standards used
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
National standards used
-
Commission Regulation(s)
(EU) No 666/2013
The signatories act on behalf of and with the authority of
the company management.
Documentation supervisor:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Description Order number
HEPA filter attachment kit for T 11/1
Classic
2.889-310.0
EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity (UK)
10 English
Technical data
Subject to technical modifications.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Electrical connection
Mains voltage V 220-240 220-240
Phase ~ 1 1
Power frequency Hz 50-60 50-60
Protection class II II
Rated power input W 850 850
Device performance data
Tank content l 11 11
Air quantity (max.) l/s 40 40
Vacuum (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimensions and weights
Length x width x height mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typical operating weight kg 3,8 4,2
Diameter of the suction hose mm 35 35
Ambient conditions
Ambient temperature (max.) °C +40 +40
Determined values in acc. with EN 60335-2-69
Sound pressure level LpA dB(A) 61 61
Uncertainty KpA dB(A) 2 2
Sound power level LwA dB(A) 74 74
Hand-arm vibration value m/s2<2,5 <2,5
Uncertainty K m/s20,2 0,2
Mains cable
Power cord type mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Part number (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Part number (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Part number (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Cable length m 7,5 7,5
Français 11
Contenu
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Le non-respect du manuel d'utilisation et des
consignes de sécurité peut entraîner des dom-
mages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur
et d’autres personnes.
Informer immédiatement le vendeur en cas de dom-
mage dû au transport.
Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage,
qu’il ne manque pas d’accessoires et qu’il n’y a pas
de dommage.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Utilisation conforme
AVERTISSEMENT
Risque pour la santé
Inhalation de poussières nocives
Ne pas utiliser l’appareil pour l’aspiration de poussières
nocives.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil
Court-circuit dû à une humidité de l'air élevée
Utiliser et stocker l'appareil uniquement en intérieur.
Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage
à sec de surfaces de sols et murales.
Cet appareil est adapté à une utilisation profession-
nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux,
usines, magasins, bureaux et loueurs.
Description de l'appareil
Illustration A
1Filtre en feutre
2Tubulure d'aspiration
3Tuyau d'aspiration
4Plaque signalétique
5Logements d’accessoires
6Poignée de transport
7Porte-flexible
8Porte-câble
9Câble secteur
10 Tête d’aspiration
11 Verrouillage de la tête d'aspiration
12 Poignée encastrée
13 Roue directionnelle
14 Collecteur d'impuretés
15 Logement pour buse de sol
16 Interrupteur principal
17 Commutateur surface dure / tapis
18 Buse pour sol
19 Tube d'aspiration
20 Panier de filtrage principal (T 11/1 Classic HEPA)
21 Coude
22 Panier de filtrage principal (T 11/1 Classic)
23 Plaque d’adaptation (seulement T 11/1 Classic HE-
PA)
24 Filtre HEPA (seulement T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtre de protection moteur
Préparation
1. Déballez l'appareil et assemblez les accessoires.
Illustration B
Mise en service
1. Vérifiez si le panier de filtre principal est inséré dans
l'appareil.
Modes
1 Fonctionnement avec sac aspirateur
2 Fonctionnement sans sac aspirateur
Monter le sac aspirateur
1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
2. Retirez le panier de filtre principal.
3. Insérer le sac de filtre en feutre.
4. Insérer le panier de filtre principal.
5. Monter et verrouiller la tête d'aspiration.
Remarques générales......................................... 11
Protection de l'environnement ............................. 11
Utilisation conforme............................................. 11
Description de l'appareil ...................................... 11
Préparation.......................................................... 11
Mise en service ................................................... 11
Commande.......................................................... 12
Transport ............................................................. 12
Stockage ............................................................. 12
Entretien et maintenance .................................... 12
Dépannage en cas de défaut .............................. 12
Garantie............................................................... 12
Accessoires et pièces de rechange..................... 12
Déclaration de conformité UE ............................. 13
Caractéristiques techniques ................................ 13
12 Français
Commande
Démarrer l'appareil
1. Brancher la fiche secteur.
2. Mettre l’appareil en marche à l’interrupteur principal.
Opération de nettoyage
1. Réglez l’interrupteur de la buse de sol sur une sur-
face dure ou un tapis.
2. Réaliser le nettoyage.
Mise hors tension de l'appareil
1. Eteindre l'appareil à l'interrupteur principal.
2. Débrancher la fiche secteur.
Après chaque fonctionnement
1. Vider le réservoir.
2. Aspirer l'appareil, à l'intérieur et à l'extérieur, et le
nettoyer à l'aide d'un chiffon humide.
Transport
PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Observer le poids de l’appareil pour le transport.
1. En cas de transport de l’appareil dans des véhi-
cules, le bloquer contre le glissement et le bascule-
ment suivant les normes en vigueur.
Stockage
PRÉCAUTION
Non-observation du poids
Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage.
L'appareil ne peut être exploité qu'en espace intérieur.
Entretien et maintenance
DANGER
Risque d'électrocution
Blessures dues au contact avec des pièces sous tension
Mettre l’appareil hors tension.
Débrancher la fiche secteur.
Nettoyer le panier principal
ATTENTION
Danger dû au panier de filtre principal humide
Risque d'endommager l'appareil
Ne jamais mouiller le panier de filtre principal.
1. Si nécessaire, nettoyez le panier-filtre principal (la-
vable) à l'eau courante.
Remplacement du filtre de protection moteur
Seulement T 11/1 Classic :
1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
2. Retirer le filtre de protection du moteur.
3. Mettre un filtre de protection du moteur neuf en
place.
4. Monter et verrouiller la tête d'aspiration.
Remplacement du filtre HEPA
Seulement T 11/1 Classic HEPA :
1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
2. Tourner le filtre HEPA dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre et le retirer.
3. Placer le nouveau filtre HEPA sur la plaque d'adap-
tation et serrer jusqu’en butée dans le sens des ai-
guilles d'une montre.
4. Monter et verrouiller la tête d'aspiration.
Dépannage en cas de défaut
DANGER
Risque d'électrocution
Blessures dues au contact avec des pièces sous tension
Mettre l’appareil hors tension.
Débrancher la fiche secteur.
L'appareil s'arrête pendant le fonctionnement
Le thermoprotecteur moteur a répondu
1. Remplacer le sac du filtre en feutre.
2. Seulement T 11/1 Classic : remplacer le filtre de pro-
tection moteur.
3. Seulement T 11/1 Classic HEPA : remplacer le filtre
HEPA.
4. Contrôler l'absence de colmatage sur toutes les
pièces.
5. Laisser la turbine du moteur refroidir pendant envi-
ron 30-40 minutes. Remettre l'appareil sous tension.
La turbine d'aspiration ne fonctionne pas
1. Contrôler la prise de courant et le fusible de l'alimen-
tation électrique.
2. Contrôler le câble d’alimentation électrique et la
fiche secteur de l'appareil.
3. Mettre l'appareil sous tension.
La puissance d'aspiration diminue
1. Enlever les obstructions de la buse d'aspiration, du
tube d'aspiration ou du tuyau d'aspiration.
2. Remplacer le sac du filtre en feutre.
3. Nettoyer le panier-filtre principal sous l'eau courante
et le sécher.
4. Placer/verrouiller la tête d'aspiration correctement.
5. Remplacer le flexible d'aspiration défectueux.
6. Seulement T 11/1 Classic : remplacer le filtre de pro-
tection moteur.
7. Seulement T 11/1 Classic HEPA : remplacer le filtre
HEPA.
Sortie de poussière lors de l’aspiration
1. Remplacer le sac du filtre en feutre.
2. Vérifier l'ajustement du sac du filtre en feutre.
3. Placer/verrouiller la tête d'aspiration correctement.
4. Insérer le panier de filtre principal non endommagé.
5. Insérer le filtre de protection du moteur correctement.
6. Seulement T 11/1 Classic HEPA : fixer correctement
le filtre HEPA.
Service après-vente
Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit être
contrôlé par le service après-vente.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet
www.kaercher.com.
Français 13
Kit de montage
Remarque
Une fois le filtre HEPA bien monté, les consignes rela-
tives au T 11/1 Classic HEPA dans le manuel d'utilisa-
tion doivent être suivies.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : Aspirateur de poussières
Type : 1.527-xxx
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/EU
2014/30/UE
Normes harmonisées appliquées
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normes nationales appliquées
-
Ordonnance(s) appliquée(s)
666/2013
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Désignation Référence
Kit de montage filtre HEPA pour
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Raccordement électrique
Tension du secteur V 220-240 220-240
Phase ~ 1 1
Fréquence du secteur Hz 50-60 50-60
Classe de protection II II
Puissance nominale absorbée W 850 850
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Contenu du réservoir l 11 11
Débit d’air (max.) l/s 40 40
Dépression (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimensions et poids
Longueur x largeur x hauteur mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Poids opérationnel typique kg 3,8 4,2
Diamètre du tuyau d'aspiration mm 35 35
Conditions ambiantes
Température ambiante (max.) °C +40 +40
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69
Niveau de pression acoustique LpA dB(A) 61 61
Incertitude KpA dB(A) 2 2
Niveau de puissance acoustique LwA dB(A) 74 74
Valeur de vibrations main-bras m/s2<2,5 <2,5
Incertitude K m/s20,2 0,2
Câble d'alimentation
Type de câble secteur mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Référence de pièce (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Référence de pièce (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Référence de pièce (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Longueur de câble m 7,5 7,5
14 Italiano
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
In caso di mancata osservanza del manuale d’uso e
delle avvertenze di sicurezza possono derivare dan-
ni all’apparecchio e pericoli per l’operatore e per al-
tre persone.
Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im-
mediatamente al rivenditore.
Disimballare il contenuto della confezione e control-
lare l’eventuale mancanza di accessori o danni.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am-
biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa-
recchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so-
no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Impiego conforme alla destinazione
AVVERTIMENTO
Pericolo per la salute
Inalazione di polveri nocive
Non utilizzare l’apparecchio per l’aspirazione di polveri
dannose per la salute.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell’apparecchio
In presenza di umidità d'aria elevata può verificarsi un
cortocircuito
Utilizzare e conservare l’apparecchio solo in ambienti
chiusi.
Questo apparecchio universale è destinato alla pu-
lizia a secco di superfici a pavimento e a parete.
Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio-
nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri-
che, negozi, uffici e nel settore della locazione.
Descrizione dell’apparecchio
Figura A
1Sacchetto filtro in vello
2Raccordo di aspirazione
3Tubo flessibile di aspirazione
4Targhetta
5Alloggiamento per accessori
6Maniglia di trasporto
7Supporto per tubo flessibile
8Reggicavo
9Cavo di alimentazione
10 Testina aspirante
11 Bloccaggio della testina aspirante
12 Portamaniglia
13 Ruota pivottante
14 Vano raccolta sporco
15 Alloggiamento per bocchetta per pavimenti
16 Interruttore principale
17 Commutatore superficie dura / moquette
18 Bocchetta per pavimenti
19 Tubo di aspirazione
20 Cesto per filtro principale (T 11/1 Classic HEPA)
21 Tubo curvo
22 Cesto per filtro principale (T 11/1 Classic)
23 Piastra di adattamento (solo T 11/1 Classic HEPA)
24 Filtro HEPA (solo T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtro di protezione motore
Preparazione
1. Disimballare l’apparecchio e montare gli accessori.
Figura B
Messa in funzione
1. Controllare che il cesto del filtro principale sia inse-
rito nell’apparecchio.
Modi operativi
1 Esercizio con sacchetto filtro
2 Esercizio senza sacchetto filtro
Montare il sacchetto filtro
1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante.
2. Rimuovere il cesto del filtro principale.
3. Inserire il sacchetto filtro in vello.
4. Inserire il cesto del filtro principale.
5. Applicare la testina aspirante e bloccare.
Avvertenze generali............................................. 14
Tutela dell’ambiente ............................................ 14
Impiego conforme alla destinazione.................... 14
Descrizione dell’apparecchio............................... 14
Preparazione....................................................... 14
Messa in funzione ............................................... 14
Uso ...................................................................... 15
Trasporto ............................................................. 15
Stoccaggio........................................................... 15
Cura e manutenzione .......................................... 15
Guida alla risoluzione dei guasti.......................... 15
Garanzia.............................................................. 15
Accessori e ricambi ............................................. 15
Dichiarazione di conformità UE ........................... 16
Dati tecnici........................................................... 16
Italiano 15
Uso
Accensione dell’apparecchio
1. Inserire la spina.
2. Accendere l’apparecchio con l’interruttore principale.
Operazione di pulizia
1. Posizionare il commutatore della bocchetta per pa-
vimenti su una superficie dura o una moquette.
2. Effettuare la pulizia.
Spegnimento dell’apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio tramite l'interruttore princi-
pale.
2. Togliere la spina.
Dopo ogni utilizzo
1. Svuotare il serbatoio.
2. Pulire l'apparecchio all'interno e all'esterno attraver-
so l'aspirazione e con un panno umido.
Trasporto
PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
1. Per il trasporto in veicoli, assicurare l’apparecchio
secondo le direttive in vigore affinché non possa sci-
volare e ribaltarsi.
Stoccaggio
PRUDENZA
Mancata osservanza del peso
Pericolo di lesioni e di danneggiamento
Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo all’interno.
Cura e manutenzione
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten-
sione
Spegnere l'apparecchio.
Staccare la spina.
Pulizia del cesto del filtro principale
ATTENZIONE
Pericolo a causa del cesto del filtro principale ba-
gnato
Pericolo di danneggiamento all’apparecchio
Non bagnare mai il cesto del filtro principale.
1. Se necessario, pulire il cesto del filtro principale (la-
vabile) sotto acqua corrente.
Sostituire il filtro di protezione motore
Solo T 11/1 Classic:
1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante.
2. Rimuovere il filtro di protezione motore.
3. Inserire il nuovo filtro di protezione motore.
4. Applicare la testina aspirante e bloccare.
Sostituzione filtro HEPA
Solo T 11/1 Classic HEPA:
1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante.
2. Ruotare il filtro HEPA in senso antiorario e rimuoverlo.
3. Posizionare il nuovo filtro HEPA sulla piastra di adat-
tamento e ruotarlo in senso orario fino all’arresto.
4. Applicare la testina aspirante e bloccare.
Guida alla risoluzione dei guasti
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten-
sione
Spegnere l'apparecchio.
Staccare la spina.
L’apparecchio si spegne durante l’esercizio
È scattato il termoprotettore del motore
1. Sostituire il sacchetto filtro in vello.
2. Solo T 11/1 Classic: Sostituire il filtro di protezione
motore.
3. Solo T 11/1 Classic HEPA: Sostituire il filtro HEPA.
4. Controllare la presenza di eventuali ostruzioni all’in-
terno di tutti i componenti.
5. Lasciare raffreddare la turbina del motore per circa
30-40 minuti. Accendere di nuovo l’apparecchio.
La turbina di aspirazione non funziona
1. Controllare la presa e il fusibile dell’alimentazione di
corrente.
2. Controllare il cavo di alimentazione e la spina
dell’apparecchio.
3. Accendere l’apparecchio.
La capacità di aspirazione diminuisce
1. Rimuovere le ostruzioni dall'ugello di aspirazione,
dal tubo di aspirazione, dal tubo flessibile di aspira-
zione.
2. Sostituire il sacchetto filtro in vello.
3. Pulire il cesto del filtro principale sotto acqua corren-
te e asciugarlo.
4. Applicare/bloccare correttamente la testina aspirante.
5. Sostituire il tubo flessibile di aspirazione difettoso.
6. Solo T 11/1 Classic: Sostituire il filtro di protezione
motore.
7. Solo T 11/1 Classic HEPA: Sostituire il filtro HEPA.
Emissione di polvere all'aspirazione
1. Sostituire il sacchetto filtro in vello.
2. Controllare il posizionamento del sacchetto filtro in
vello.
3. Applicare/bloccare correttamente la testina aspirante.
4. Inserire il cesto del filtro principale non danneggiato.
5. Inserire correttamente il filtro di protezione motore.
6. Solo T 11/1 Classic HEPA: Fissare correttamente il
filtro HEPA.
Servizio clienti
Se non è possibile riparare il guasto occorre far control-
lare l’apparecchio dal servizio clienti.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
16 Italiano
Set di montaggio
Nota
Dopo il corretto montaggio del filtro HEPA, valgono le
note per il T 11/1 Classic HEPA contenute nelle istruzio-
ni per l’uso.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito
definita, in conseguenza della sua progettazione e co-
struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul
mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi-
che apportate alla macchina senza il nostro consenso,
la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Aspiratore a secco
Tipo: 1.527-xxx
Direttive UE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
Norme armonizzate applicate
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
-
Regolamento applicato (en)
666/2013
I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire-
zione.
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche.
Denominazione Numero d’ordi-
nazione
Kit di montaggio filtro HEPA per
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Collegamento elettrico
Tensione di rete V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Frequenza di rete Hz 50-60 50-60
Classe di protezione II II
Assorbimento di potenza nominale W 850 850
Dati sulle prestazioni dell’apparecchio
Contenuto del serbatoio l 11 11
Portata d'aria (max.) l/s 40 40
Depressione (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimensioni e pesi
Lunghezza x larghezza x altezza mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipico peso d’esercizio kg 3,8 4,2
Diametro tubo flessibile di aspirazione mm 35 35
Condizioni ambientali
Temperatura ambiente (max) °C +40 +40
Valori rilevati secondo norma EN 60335-2-69
Livello di pressione acustica LpA dB(A) 61 61
Incertezza KpA dB(A) 2 2
Livello di potenza acustica LWA dB(A) 74 74
Valore di vibrazione mano-braccio m/s2<2,5 <2,5
Incertezza K m/s20,2 0,2
Cavo di rete
Modello cavo di rete mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Numero componenti (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Numero componenti (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Numero componenti (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Lunghezza cavo m 7,5 7,5
Nederlands 17
Inhoud
Algemene instructies
Voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt, dient u deze originele ge-
bruiksaanwijzing en de meegeleverde
veiligheidsinstructies door te lezen Houd u hieraan.
Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen-
de eigenaars.
Wanneer de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsin-
structies niet worden opgevolgd, kan dit schade aan
het toestel en gevaar voor de bediener en andere
personen tot gevolg hebben.
Bij transportschade de dealer onmiddellijk op de
hoogte brengen.
Controleer bij het uitpakken of de verpakkingsin-
houd compleet is en niet beschadigd is.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak on-
derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-
nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Reglementair gebruik
WAARSCHUWING
Gezondheidsrisico
Inademen van gezondheidsgevaarlijke stoffen
Het apparaat niet voor de afzuiging van gezondheids-
schadelijke stoffen gebruiken.
LET OP
Beschadiging van het apparaat
Kortsluiting door hoge luchtvochtigheid
Het apparaat alleen in binnenruimtes gebruiken en op-
slaan.
Deze universele zuiger is geschikt voor de droge
reiniging van bodem- en wandoppervlakken.
Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa-
brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Beschrijving apparaat
Afbeelding A
1Vliesfilterzak
2Zuigopening
3Zuigslang
4Typeplaatje
5Opname voor toebehoren
6Handgreep
7Slanghouder
8Kabelhouder
9Netsnoer
10 Zuigkop
11 Vergrendeling van de zuigkop
12 Greep
13 Zwenkwiel
14 Vuilreservoir
15 Opname voor vloermondstuk
16 Hoofdschakelaar
17 Omschakelaar hard oppervlak/tapijtvloeren
18 Vloermondstuk
19 Zuigbuis
20 Hoofdfiltermand (T 11/1 Classic HEPA)
21 Bocht
22 Hoofdfiltermand (T 11/1 Classic)
23 Adapterplaat (alleen T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-filter (alleen T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorbeveiligingsfilter
Voorbereiding
1. Apparaat uitpakken en toebehoren monteren.
Afbeelding B
Inbedrijfstelling
1. Controleer of de hoofdfiltermand in het apparaat is
geplaatst.
Bedrijfsmodi
1 Gebruik met filterzak
2 Gebruik zonder filterzak
Filterzak inbouwen
1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen.
2. Verwijder de hoofdfiltermand.
3. Vliesfilterzak plaatsen.
4. Plaats de hoofdfiltermand.
5. Zuigkop plaatsen en vergrendelen.
Algemene instructies ........................................... 17
Milieubescherming .............................................. 17
Reglementair gebruik .......................................... 17
Beschrijving apparaat.......................................... 17
Voorbereiding ...................................................... 17
Inbedrijfstelling .................................................... 17
Bediening ............................................................ 18
Vervoer ................................................................ 18
Opslag ................................................................. 18
Verzorging en onderhoud .................................... 18
Hulp bij storingen................................................. 18
Garantie............................................................... 18
Toebehoren en reserveonderdelen ..................... 18
EU-conformiteitsverklaring .................................. 19
Technische gegevens.......................................... 19
18 Nederlands
Bediening
Apparaat inschakelen
1. Netstekker aansluiten.
2. Apparaat met de hoofdschakelaar inschakelen.
Reiniging
1. Zet de schakelaar van het vloermondstuk op een
hard oppervlak of tapijt.
2. Reiniging uitvoeren.
Apparaat uitschakelen
1. Apparaat aan de hoofdschakelaar uitschakelen.
2. Netstekker loskoppelen.
Na elk gebruik
1. Reservoir legen.
2. Apparaat van binnen en van buiten reinigen door af-
zuigen en afvegen met een vochtige doek.
Vervoer
VOORZICHTIG
Niet in acht nemen van het gewicht
Gevaar voor letsel en beschadiging
Houd bij het vervoer rekening met het gewicht van het
apparaat.
1. Apparaat bij het transport in voertuigen conform de
richtlijnen tegen wegglijden en omvallen beveiligen.
Opslag
VOORZICHTIG
Niet in acht nemen van het gewicht
Gevaar voor letsel en beschadiging
Houd bij de opslag rekening met het gewicht van het ap-
paraat.
Het apparaat mat alleen in binnenruimtes worden opge-
slagen.
Verzorging en onderhoud
GEVAAR
Gevaar voor elektrische schokken
Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen
Schakel het apparaat uit.
Trek de netstekker eruit.
Reinig de hoofdfiltermand
LET OP
Gevaar door natte hoofdfiltermand
Gevaar voor beschadiging van het apparaat
Zet de hoofdfiltermand nooit nat.
1. Reinig indien nodig de hoofdfiltermand (wasbaar)
onder stromend water.
Motorbeveiligingsfilter vervangen
Alleeen T 11/1 Classic:
1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen.
2. Verwijder het motorbeschermingsfilter.
3. Nieuw motorbeschermingsfilter plaatsen.
4. Zuigkop plaatsen en vergrendelen.
HEPA-filter vervangen
Alleen T 11/1 Classic HEPA:
1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen.
2. HEPA-filter linksom draaien en verwijderen.
3. Nieuwe HEPA-filter op adapterplaat plaatsen en tot
aan de aanslag naar rechts draaien.
4. Zuigkop plaatsen en vergrendelen.
Hulp bij storingen
GEVAAR
Gevaar voor elektrische schokken
Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen
Schakel het apparaat uit.
Trek de netstekker eruit.
Apparaat schakelt tijdens het bedrijf uit
Motor-thermoprotector is geactiveerd
1. Vliesfilterzak vervangen.
2. Alleeen T 11/1 Classic: Motorbeveiligingsfilter ver-
vangen.
3. Alleen T 11/1 Classic HEPA: HEPA-filter vervangen.
4. Alle onderdelen op verstoppingen controleren.
5. Laat de motorturbine ongeveer 30-40 minuten af-
koelen. Apparaat opnieuw inschakelen.
Zuigturbine start niet
1. Stopcontact en de zekering van de stroomvoorzie-
ning controleren.
2. Netsnoer en de netstekker van het apparaat contro-
leren.
3. Apparaat inschakelen.
Zuigkracht neemt af
1. Verstoppingen uit zuigmond, zuigbuis, zuigslang of
patronenfilter verwijderen.
2. Vliesfilterzak vervangen.
3. Reinig de hoofdfiltermand onder stromend water en
droog hem af.
4. Zuigkop correct plaatsen/vergrendelen.
5. Defecte zuigslang vervangen.
6. Alleeen T 11/1 Classic: Motorbeveiligingsfilter ver-
vangen.
7. Alleen T 11/1 Classic HEPA: HEPA-filter vervangen.
Uittreden van stof tijdens het zuigen
1. Vliesfilterzak vervangen.
2. Controleren of de vliesfilterzak goed zit.
3. Zuigkop correct plaatsen/vergrendelen.
4. Onbeschadigde hoofdfiltermand plaatsen.
5. Motorbeschermingsfilter correct plaatsen.
6. Alleen T 11/1 Classic HEPA: HEPA-filter correct be-
vestigen.
Klantenservice
Als de storing niet kan worden verholpen, moet het ap-
paraat door de klantenservice worden gecontroleerd.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on-
ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege-
ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate-
riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge-
autoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.com.
Nederlands 19
Aanbouwset
Instructie
Na het succesvol inbouwen van het HEPA-filter gelden
in de gebruiksaanwijzing de aanwijzingen voor de T 11/
1 Classic HEPA.
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine
op basis van het ontwerp en type en in de door ons op
de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de relevante
veiligheids- en gezondheidsvereisten van de EU-richtlij-
nen. Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van
de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid.
Product: Droogzuiger
Type: 1.527-xxx
Relevante EU-richtlijnen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2009/125/EG
2011/65/EU
2014/30/EU
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Toegepaste nationale normen
-
Toegepaste bepaling(en)
666/2013
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol-
macht van de directie.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden.
Aanduiding Bestelnummer
Montageset HEPA-filter voor T 11/1
Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektrische aansluiting
Netspanning V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Netfrequentie Hz 50-60 50-60
Beschermingsklasse II II
Nominaal opgenomen vermogen W 850 850
Gegevens capaciteit apparaat
Inhoud reservoir l 11 11
Luchthoeveelheid (max.) l/s 40 40
Onderdruk (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Afmetingen en gewichten
Lengte x breedte x hoogte mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typisch bedrijfsgewicht kg 3,8 4,2
Diameter zuigslang mm 35 35
Omgevingsvoorwaarden
Omgevingstemperatuur (max.) °C +40 +40
Berekende waarden conform EN 60335-2-69
Geluidsdrukniveau LpA dB(A) 61 61
Onzekerheid KpA dB(A) 2 2
Geluidsvermogensniveau LWA dB(A) 74 74
Hand-arm-vibratiewaarde m/s2<2,5 <2,5
Onzekerheid K m/s20,2 0,2
Netkabel
Type netsnoer mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Onderdeelnummer (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Onderdeelnummer (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Onderdeelnummer (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabellengte m 7,5 7,5
20 Español
Índice de contenidos
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
En caso de no respetar el manual de instrucciones
o las instrucciones de seguridad, se pueden causar
daños al equipo y crear peligros para el operario y
otras personas.
Informe inmediatamente a su distribuidor si se han
producido daños durante el transporte.
Compruebe si faltan accesorios en el contenido del
paquete o si existen daños.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Uso previsto
ADVERTENCIA
Riesgos para la salud
Aspiración de polvos perjudiciales para la salud
No usar el equipo para la aspiración de polvos perjudi-
ciales para la salud.
CUIDADO
Daño del equipo
Cortocircuito debido a la elevada humedad del aire
Usar y almacenar el equipo solamente en interiores.
Esta aspiradora universal para alfombras está dise-
ñada para la limpieza en seco de las superficies del
suelo y de las paredes.
Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en
hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi-
cinas y negocios de alquiler.
Descripción del equipo
Figura A
1Bolsa filtrante de fieltro
2Tubuladura de aspiración
3Manguera de aspiración
4Placa de características
5Alojamientos para accesorios
6Asa de transporte
7Portamangueras
8Portacables
9Cable de red
10 Cabezal de aspiración
11 Cierre del cabezal de aspiración
12 Retráctil
13 Rodillo de dirección
14 Recipiente de suciedad
15 Alojamiento para la boquilla para suelos
16 Interruptor principal
17 Conmutador de superficie resistente/alfombra
18 Boquilla para suelos
19 Tubo de aspiración
20 Cesta de filtro principal (T 11/1 Classic HEPA)
21 Codo
22 Cesta de filtro principal (T 11/1 Classic)
23 Placa adaptadora (solo T 11/1 Classic HEPA)
24 Filtro HEPA (solo T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtro protector de motores
Preparación
1. Desembale el equipo y monte los accesorios.
Figura B
Puesta en funcionamiento
1. Compruebe si el cesto de filtro principal está coloca-
do en el equipo.
Modos de funcionamiento
1 Servicio con bolsa de filtro
2 Servicio sin bolsa de filtro
Montaje de la bolsa de filtro
1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
2. Retire el cesto de filtro principal.
3. Coloque la bolsa filtrante de fieltro.
4. Coloque el cesto de filtro principal.
5. Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Avisos generales ................................................. 20
Protección del medioambiente ............................ 20
Uso previsto ........................................................ 20
Descripción del equipo ........................................ 20
Preparación......................................................... 20
Puesta en funcionamiento................................... 20
Manejo................................................................. 21
Transporte ........................................................... 21
Almacenamiento.................................................. 21
Conservación y mantenimiento ........................... 21
Ayuda en caso de fallos ...................................... 21
Garantía .............................................................. 21
Accesorios y recambios ...................................... 21
Declaración de conformidad UE.......................... 22
Datos técnicos..................................................... 22
Español 21
Manejo
Conexión del equipo
1. Enchufar el conector de red.
2. Encender el equipo con el interruptor principal.
Servicio de limpieza
1. Coloque el conmutador de la boquilla para suelos
en una superficie resistente o en una alfombra.
2. Realizar la limpieza.
Desconexión del equipo
1. Desconecte el equipo en el interruptor principal.
2. Desenchufe el conector de red.
Tras cada servicio
1. Vacíe el recipiente.
2. Limpie el interior y el exterior del equipo mediante
aspiración y lavado con un paño húmedo.
Transporte
PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
1. Al transportar el equipo en vehículos, asegúrelo pa-
ra evitar que resbale y vuelque conforme a las direc-
trices vigentes.
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena-
miento.
El equipo solo se puede almacenar en interiores.
Conservación y mantenimiento
PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
Limpieza del cesto de filtro principal
CUIDADO
Peligro debido al cesto de filtro principal húmedo
Peligro de daños al equipo
Nunca ponga el cesto de filtro principal si está mojado.
1. Si es necesario, limpie el cesto de filtro principal (la-
vable) con agua corriente.
Sustitución del filtro protector de motores
Solo T 11/1 Classic:
1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
2. Retire el filtro protector de motores.
3. Coloque un filtro protector de motores nuevo.
4. Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Sustitución del filtro HEPA
Solo T 11/1 Classic HEPA:
1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración.
2. Gire el filtro HEPA en el sentido contrario a las agu-
jas del reloj y retírelo.
3. Coloque el nuevo filtro HEPA en la placa adaptado-
ra y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta
el tope.
4. Coloque y bloquee el cabezal de aspiración.
Ayuda en caso de fallos
PELIGRO
Peligro de choques eléctricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.
El equipo se desconecta durante el funcionamiento.
El termoprotector del motor ha respondido.
1. Cambie la bolsa de filtro de fieltro.
2. Solo T 11/1 Classic: Sustituya el filtro protector de
motores.
3. Solo T 11/1 Classic HEPA: sustituir el filtro HEPA.
4. Revise la presencia de obstrucciones en todas las
piezas.
5. Deje enfriar la turbina del motor durante aproxima-
damente 30-40 minutos. Vuelva a conectar el equi-
po.
La turbina de aspiración no funciona
1. Compruebe el enchufe y el fusible de la alimenta-
ción de corriente.
2. Comprobar el cable de red y el conector de red del
equipo.
3. Conecte el equipo.
La potencia de aspiración se reduce
1. Elimine el atasco de la boquilla aspiradora, del tubo
de aspiración y de la manguera de aspiración.
2. Cambie la bolsa de filtro de fieltro.
3. Limpiar el cesto de filtro principal con agua corriente
y secarlo.
4. Asiente y bloquee el cabezal de aspiración correc-
tamente.
5. Reemplace la manguera de aspiración defectuosa.
6. Solo T 11/1 Classic: Sustituya el filtro protector de
motores.
7. Solo T 11/1 Classic HEPA: sustituir el filtro HEPA.
Salida de polvo durante la aspiración
1. Cambie la bolsa de filtro de fieltro.
2. Compruebe el alojamiento de la bolsa de filtro de
fieltro.
3. Asiente y bloquee el cabezal de aspiración correc-
tamente.
4. Inserte el cesto de filtro principal no dañado.
5. Inserte el filtro protector de motores correctamente.
6. Solo T 11/1 Classic HEPA: fijar correctamente el fil-
tro HEPA.
Servicio de postventa
Si no se puede solventar el fallo, el Servicio de postven-
ta debe comprobar el equipo.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo pre-
sentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
22 Español
Juego de montaje
Nota
Después de instalar el filtro HEPA, se aplican las indica-
ciones para el T 11/1 Classic HEPA en el manual de ins-
trucciones.
Declaración de conformidad UE
Por la presente declaramos que la máquina designada a
continuación cumple, en lo que respecta a su diseño y ti-
po constructivo así como a la versión puesta a la venta
por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la
salud que figuran en las directivas comunitarias corres-
pondientes. Si se producen modificaciones no acorda-
das en la máquina, esta declaración pierde su validez.
Producto: Aspirador en seco
Tipo: 1.527-xxx
Directivas UE aplicables
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
Normas armonizadas aplicadas
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas nacionales aplicadas
-
Reglamento(s) aplicado(s)
666/2013
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori-
zación de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Datos técnicos
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Denominación Referencia de
pedido
Juego de montaje del filtro HEPA pa-
ra T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Conexión eléctrica
Tensión de red V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Frecuencia de red Hz 50-60 50-60
Clase de protección II II
Entrada de potencia nominal W 850 850
Datos de potencia del equipo
Contenido del recipiente l 11 11
Volumen de aire (máx.) l/s 40 40
Baja presión (máx.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Peso y dimensiones
Longitud x anchura x altura mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Peso de servicio típico kg 3,8 4,2
Diámetro de la manguera de aspiración mm 35 35
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40
Valores calculados conforme a EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica LpA dB(A) 61 61
Inseguridad KpA dB(A) 2 2
Intensidad acústica LwA dB(A) 74 74
Nivel de vibraciones mano-brazo m/s2<2,5 <2,5
Inseguridad K m/s20,2 0,2
Cable de red
N.º del cable de red mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Referencia (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Referencia (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Referencia (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Longitud del cable m 7,5 7,5
Português 23
Índice
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do aparelho
leia o manual original e os avisos de se-
gurança que o acompanham. Proceda
em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização
futura.
A não observância do manual de instruções e dos
avisos de segurança pode originar danos no apare-
lho e perigo para o operador e terceiros.
Em caso de danos de transporte, informar imediata-
mente o distribuidor.
Ao desembalar, verifique o conteúdo da embalagem
e se existem acessórios em falta ou danos.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de in-
gredientes em: www.kaercher.com/REACH
Utilização prevista
ATENÇÃO
Perigo para a saúde
Inalação de poeiras prejudiciais à saúde
Não utilizar o aparelho para a aspiração de poeiras pre-
judiciais à saúde.
ADVERTÊNCIA
Danos no aparelho
Curto-circuito devido a humidade do ar elevada
Utilizar e armazenar o aparelho apenas no interior.
Este aspirador universal é adequado para a limpeza
a seco de superfícies pavimentadas e superfícies
de parede.
Este aparelho é adequado para a utilização indus-
trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco-
las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências
imobiliárias.
Descrição do aparelho
Figura A
1Saco do filtro de velo
2Suporte de aspiração
3Mangueira de aspiração
4Placa de características
5Suporte para acessórios
6Pega de transporte
7Suporte para mangueiras
8Braçadeira para cabo
9Cabo de rede
10 Cabeça de aspiração
11 Bloqueio da cabeça de aspiração
12 Punho
13 Roleto de direcção
14 Recipiente de sujidade
15 Admissão para bocal para pavimentos
16 Interruptor principal
17 Comutador da superfície rígida / alcatifa
18 Bocal para pavimentos
19 Tubo de aspiração
20 Cesto de filtro principal (T 11/1 Classic HEPA)
21 Tubo curvo
22 Cesto de filtro principal (T 11/1 Classic)
23 Placa adaptadora (apenas T 11/1 Classic HEPA)
24 Filtro HEPA (apenas T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtro de protecção do motor
Preparação
1. Desembalar aparelho e montar acessórios.
Figura B
Arranque
1. Verificar se o cesto de filtro principal está inserido no
aparelho.
Modos operativos
1 Operação com saco filtrante
2 Operação sem saco filtrante
Instalar o saco filtrante
1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração.
2. Retirar o cesto de filtro principal.
3. Encaixar o saco de filtro de velo.
4. Inserir o cesto de filtro principal.
5. Colocar e bloquear a cabeça de aspiração.
Indicações gerais ................................................ 23
Protecção do meio ambiente............................... 23
Utilização prevista ............................................... 23
Descrição do aparelho ........................................ 23
Preparação.......................................................... 23
Arranque.............................................................. 23
Operação............................................................. 24
Transporte ........................................................... 24
Armazenamento.................................................. 24
Conservação e manutenção ............................... 24
Ajuda em caso de avarias................................... 24
Garantia............................................................... 24
Acessórios e peças sobressalentes .................... 24
Declaração de conformidade UE ........................ 25
Dados técnicos.................................................... 25
24 Português
Operação
Ligar o aparelho
1. Ligar a ficha de rede.
2. Ligar o aparelho ao interruptor principal.
Operação de limpeza
1. Colocar o comutador do bocal para pavimentos na
superfície rígida ou na alcatifa.
2. Efectuar a limpeza.
Desligar o aparelho
1. Desligar o aparelho no interruptor principal.
2. Retirar a ficha de rede.
Após cada operação
1. Esvaziar o depósito.
2. Aspirar o interior e o exterior do aparelho e limpar
com um pano húmido.
Transporte
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
1. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo
contra deslizamento e tombo, de acordo com as di-
rectivas em vigor.
Armazenamento
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma-
zenamento.
O aparelho só pode ser armazenado no interior.
Conservação e manutenção
PERIGO
Perigo de choque eléctrico
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão
Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
Limpar o cesto de filtro principal
ADVERTÊNCIA
Perigo devido ao cesto de filtro principal molhado
Perigo de dano do aparelho
Nunca coloque o cesto de filtro principal molhado.
1. Se necessário, limpar o cesto de filtro principal (la-
vável) em água corrente.
Substituir o filtro de protecção do motor
Apenas T 11/1 Classic:
1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração.
2. Retirar o filtro de protecção do motor.
3. Colocar o novo filtro de protecção do motor.
4. Colocar e bloquear a cabeça de aspiração.
Substituir o filtro HEPA
Apenas T 11/1 Classic HEPA:
1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração.
2. Rodar o filtro HEPA no sentido anti-horário e retirar.
3. Colocar o novo filtro HEPA na placa adaptadora e
rodar no sentido horário até ao batente.
4. Colocar e bloquear a cabeça de aspiração.
Ajuda em caso de avarias
PERIGO
Perigo de choque eléctrico
Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão
Desligue o aparelho.
Retire a ficha de rede.
O aparelho desliga durante a operação
O termoprotector do motor activou
1. Substituir o saco de filtro de velo.
2. Apenas T 11/1 Classic: Substituir o filtro de protec-
ção do motor.
3. Apenas T 11/1 Classic HEPA: Substituir o filtro HEPA.
4. Verificar todas as peças quanto à existência de obs-
truções.
5. Deixar a turbina do motor arrefecer durante aproxi-
madamente 30 a 40 minutos. Voltar a ligar o apare-
lho.
A turbina de aspiração não funciona
1. Verificar a tomada e o fusível da alimentação eléc-
trica.
2. Verificar o cabo de rede e a ficha de rede do apare-
lho.
3. Ligar o aparelho.
A potência de aspiração diminui
1. Remover as obstruções do bocal de aspiração, do
tubo de aspiração ou da mangueira de aspiração.
2. Substituir o saco de filtro de velo.
3. Limpar o cesto de filtro principal em água corrente e
secar.
4. Colocar/bloquear a cabeça de aspiração correcta-
mente.
5. Substituir a mangueira de aspiração com defeito.
6. Apenas T 11/1 Classic: Substituir o filtro de protec-
ção do motor.
7. Apenas T 11/1 Classic HEPA: Substituir o filtro HEPA.
Saída de pó ao aspirar
1. Substituir o saco de filtro de velo.
2. Verificar o assento do saco de filtro de velo.
3. Colocar/bloquear a cabeça de aspiração correcta-
mente.
4. Inserir o cesto de filtro principal não danificado.
5. Inserir o filtro de protecção do motor correctamente.
6. Apenas T 11/1 Classic HEPA: Apertar o filtro HEPA
corretamente.
Serviço de assistência técnica
Caso a avaria não possa ser resolvida, então, o apare-
lho terá de ser verificado pelo serviço de assistência
técnica.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res-
ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa-
relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re-
vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró-
xima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Português 25
Kit de montagem
Aviso
Após a montagem correta do filtro HEPA, aplicam-se os
avisos para o T 11/1 Classic HEPA que constam do ma-
nual de instruções.
Declaração de conformidade UE
Declaramos pelo presente que as referidas máquinas,
em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem
como do modelo colocado por nós no mercado, estão
em conformidade com os requisitos de saúde e segu-
rança essenciais e pertinentes das directivas da União
Europeia. Em caso de realização de alterações na má-
quina sem o nosso consentimento prévio, a presente
declaração fica sem efeito.
Produto: Aspirador de sólidos
Tipo: 1.527-xxx
Directivas da União Europeia pertinentes
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2009/125/CE
2011/65/UE
2014/30/UE
Normas harmonizadas aplicadas
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Normas nacionais aplicadas
-
Regulamento(s) aplicável/aplicáveis
666/2013
Os signatários actuam em nome e em procuração do
Conselho de Administração.
Mandatário da documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Alemanha)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Dados técnicos
Reservados os direitos a alterações técnicas.
Designação Refª
Kit de montagem do filtro HEPA para
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Ligação eléctrica
Tensão da rede V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Frequência de rede Hz 50-60 50-60
Classe de protecção II II
Consumo de potência nominal W 850 850
Características do aparelho
Conteúdo do depósito l 11 11
Volume de ar (máx.) l/s 40 40
Subpressão (máx.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Medidas e pesos
Comprimento x Largura x Altura mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Peso de operação típico kg 3,8 4,2
Diâmetro da mangueira de aspiração mm 35 35
Condições ambientais
Temperatura ambiente (máx.) °C +40 +40
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-69
Nível acústico LpA dB(A) 61 61
Insegurança KpA dB(A) 2 2
Nível de potência sonora LWA dB(A) 74 74
Valor de vibração mão/braço m/s2<2,5 <2,5
Insegurança K m/s20,2 0,2
Cabo de rede
Modelo do cabo de rede mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Referência (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Referência (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Referência (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Comprimento do cabo m 7,5 7,5
26 Dansk
Indhold
Generelle henvisninger
Læs den originale driftsvejledning og de
vedlagte sikkerhedshenvisninger inden
maskinen tages i brug første gang. Bet-
jen maskinen i henhold til disse.
Opbevar begge hæfter til senere brug eller til kommen-
de brugere.
Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne
ikke overholdes, kan der opstå skader på maskinen
og fare for brugeren og andre personer.
Informér straks forhandleren ved transportskader.
Kontrollér ved udpakningen om pakkeindholdet er
komplet, og om der er sket beskadigelse.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf-
fe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil-
jøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid-
lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Bestemmelsesmæssig anvendelse
ADVARSEL
Sundhedsfare
Indånding af sundhedsskadeligt støv
Apparatet må ikke anvendes til opsugning af sundheds-
skadeligt støv.
BEMÆRK
Beskadigelse af apparatet
Kortslutning som følge af høj luftfugtighed
Anvend og opbevar kun apparatet indenfor.
Denne universalsuger er beregnet til tørrengøring af
gulv- og vægflader.
Denne maskine er beregnet til erhvervsmæssig
brug, f.eks. på hoteller, skoler, hospitaler og konto-
rer samt i fabrikker, butikker og udlejningsvirksom-
heder.
Beskrivelse af maskinen
Figur A
1Filterpose af fiberstof
2Sugestuds
3Sugeslange
4Typeskilt
5Holder til tilbehør
6Bæregreb
7Slangeholder
8Kabelholder
9Netkabel
10 Sugehoved
11 Lås på sugehovedet
12 Grebfordybning
13 Styrerulle
14 Smudsbeholder
15 Holder til gulvmundstykke
16 Hovedafbryder
17 Omskifter hård overflade/gulvtæppe
18 Gulvmundstykke
19 Sugerør
20 Hovedfilterkurv (T 11/1 Classic HEPA)
21 Bøjet rørstykke
22 Hovedfilterkurv (T 11/1 Classic)
23 Adapterplade (kun T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-filter (kun T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorbeskyttelsesfilter
Forberedelse
1. Pak maskinen ud, og påmonter tilbehøret.
Figur B
Ibrugtagning
1. Kontrollér, om en hovedfilterkurv er isat i maskinen.
Driftsformer
1 Drift med filterpose
2 Drift uden filterpose
Montering af filterpose
1. Lås sugehoved op, og tag det af.
2. Fjern hovedfilterkurven.
3. Sæt filterposen af fiberstof på.
4. Isæt hovedfilterkurven.
5. Sæt sugehoved på, og lås det fast.
Betjening
Tænd apparat
1. Isæt netstikket.
2. Tænd apparatet på hovedkontakten.
Generelle henvisninger ....................................... 26
Miljøbeskyttelse................................................... 26
Bestemmelsesmæssig anvendelse..................... 26
Beskrivelse af maskinen...................................... 26
Forberedelse ....................................................... 26
Ibrugtagning ........................................................ 26
Betjening ............................................................. 26
Transport ............................................................. 27
Opbevaring.......................................................... 27
Pleje og vedligeholdelse...................................... 27
Hjælp ved fejl....................................................... 27
Garanti................................................................. 27
Tilbehør og reservedele....................................... 27
EU-overensstemmelseserklæring ....................... 28
Tekniske data ...................................................... 28
Dansk 27
Rengøringsdrift
1. Sæt gulvmundstykkets omskifter på hård overflade
eller gulvtæppe.
2. Gennemfør rengøring.
Slukning af maskinen
1. Sluk maskinen på hovedkontakten.
2. Træk netstikket ud.
Efter arbejdet
1. Tøm beholderen.
2. Rengør maskinen indvendigt og udvendigt vha. op-
sugning og aftørring med en fugtig klud.
Transport
FORSIGTIG
Manglende overholdelse af vægten
Fare for kvæstelser og beskadigelse
Vær opmærksom på maskinens vægt ved transporten.
1. Ved transport i køretøjer sikres maskinen mod at gli-
de eller vælte iht. til de gældende retningslinjer.
Opbevaring
FORSIGTIG
Manglende overholdelse af vægten
Fare for kvæstelser og beskadigelse
Vær opmærksom på maskinens vægt ved opbevaring.
Apparatet må kun opbevares indendørs.
Pleje og vedligeholdelse
FARE
Fare for elektrisk stød
Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele
Sluk for maskinen.
Træk netstikket ud.
Rengøring af hovedfilterkurv
BEMÆRK
Fare på grund af våd hovedfilterkurv
Risiko for at beskadige maskinen
Isæt aldrig hovedfilterkurven, så længe den er våd.
1. Rengør om nødvendigt hovedfilterkurven (vaskbar)
under rindende vand.
Udskift motorbeskyttelsesfilteret
Kun T 11/1 Classic:
1. Lås sugehoved op, og tag det af.
2. Fjern motorbeskyttelsesfilteret.
3. Isæt et nyt motorbeskyttelsesfilter.
4. Sæt sugehoved på, og lås det fast.
Udskiftning af HEPA-filter
Kun T 11/1 Classic HEPA:
1. Lås sugehoved op, og tag det af.
2. Drej HEPA-filteret mod uret, og tag det af.
3. Sæt det nye HEPA-filter på adapterpladen og skru
med uret til anslag.
4. Sæt sugehoved på, og lås det fast.
Hjælp ved fejl
FARE
Fare for elektrisk stød
Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele
Sluk for maskinen.
Træk netstikket ud.
Maskinen stopper under drift
Den termiske motorbeskyttelse har reageret
1. Udskift filterposen af fiberstof.
2. Kun T 11/1 Classic: Udskift motorbeskyttelsesfilte-
ret.
3. Kun T 11/1 Classic HEPA: Udskift HEPA-filteret.
4. Kontrollér alle dele for tilstopninger.
5. Lad motorturbinen afkøle i ca. 30-40 minutter. Tænd
maskinen igen.
Sugeturbine kører ikke
1. Kontrollér stikkontakten og strømforsyningens sik-
ring.
2. Kontrollér apparatets netkabel og netstik.
3. Tænd maskinen.
Sugekraft aftager
1. Fjern forstoppelsen fra sugedysen, sugerøret eller
sugeslangen.
2. Udskift filterposen af fiberstof.
3. Rengør hovedfilterkurven under rindende vand, og
tør den derefter.
4. Påsæt sugehovedet korrekt, og lås det fast.
5. Udskift den defekte sugeslange.
6. Kun T 11/1 Classic: Udskift motorbeskyttelsesfilte-
ret.
7. Kun T 11/1 Classic HEPA: Udskift HEPA-filteret.
Støvudslip ved sugning
1. Udskift filterposen af fiberstof.
2. Kontrollér, om filterposen af fiberstof sidder rigtigt.
3. Påsæt sugehovedet korrekt, og lås det fast.
4. Isæt ubeskadiget hovedfilterkurv.
5. Isæt motorbeskyttelsesfilteret korrekt.
6. Kun T 11/1 Classic HEPA: Fastgør HEPA-filteret
korrekt.
Kundeservice
Hvis fejlen ikke kan afhjælpes, skal maskinen kontrolle-
res af kundeservice.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag-
te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af-
hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn-
sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med-
bringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Påbygningssæt
Obs
Når HEPA-filteret er monteret, gælder henvisningerne
for T 11/1 Classic HEPA i betjeningsvejledningen.
Betegnelse Bestillingsnum-
mer
Påbygningssæt HEPA-filter til T 11/1
Classic
2.889-310.0
28 Dansk
EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund
af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil-
ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re-
levante, grundlæggende sikkerheds- og
sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden
aftale med os, mister denne attest sin gyldighed.
Produkt: Tørsuger
Type: 1.527-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2009/125/EF
2011/65/EU
2014/30/EU
Anvendte harmoniserede standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Anvendte nationale standarder
-
Anvendt(e) forordning(er)
666/2013
Underskriverne handler på bestyrelsens vegne og med
dennes fuldmagt.
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniske data
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Elektrisk tilslutning
Netspænding V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Netfrekvens Hz 50-60 50-60
Beskyttelsesklasse II II
Nominel effekt W 850 850
Effektdata maskine
Beholderindhold l 11 11
Luftmængde (maks.) l/s 40 40
Undertryk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mål og vægt
Længde x bredde x højde mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typisk driftsvægt kg 3,8 4,2
Diameter sugeslange mm 35 35
Omgivelsesbetingelser
Omgivelsestemperatur (maks.) °C +40 +40
Beregnede værdier iht. EN 60335-2-69
Lydtryksniveau LpA dB(A) 61 61
Usikkerhed KpA dB(A) 2 2
Lydeffektniveau LWA dB(A) 74 74
Hånd-arm-vibrationsværdi m/s2<2,5 <2,5
Usikkerhed K m/s20,2 0,2
Netkabel
Type netkabel mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Delnummer (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Delnummer (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Delnummer (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabellængde m 7,5 7,5
Norsk 29
Indhold
Generelle merknader
Les denne oversettelsen av den origina-
le driftsveiledningen før apparatet tas i
bruk første gang, og følg de vedlagte
sikkerhetsanvisningene. Følg anvisningene.
Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen
eier.
Det kan oppstå skader på apparatet og være til fare
for brukeren og andre personer dersom den origina-
le driftsveiledningen og sikkerhetsanvisningene ikke
tas til følge.
Informer forhandleren umiddelbart ved ev. trans-
portskader.
Kontroller at det ikke mangler noe tilbehør, og at inn-
holdet i pakken er uskadet når du pakker ut.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø-
re en potensiell fare for helse og miljø ved feil
bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidler-
tid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater
merket med dette symbolet skal ikke kastes i hushold-
ningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der: www.kaercher.com/REACH
Forskriftsmessig bruk
ADVARSEL
Helsefare
Innånding av helseskadelig støv
Ikke bruk apparatet for oppsuging av helseskadelig
støv.
OBS
Skader på apparatet
Kortslutning forårsaket av høy luftfuktighet
Bruk og oppbevar apparatet kun innendørs.
Denne universalsugeren er ment for tørr rengjøring
av gulv- og veggflater.
Dette apparatet er egnet for kommersiell bruk, f.eks.
på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kon-
torer og hos utleiere.
Beskrivelse av apparatet
Figur A
1Dukfilterpose
2Sugestuss
3Sugeslange
4Typeskilt
5Holder for tilbehør
6Bærehåndtak
7Slangeholder
8Kabelholder
9Nettkabel
10 Sugehode
11 Låsemekanisme for sugehode
12 Gripesenkning
13 Styrehjul
14 Smussbeholder
15 Holder for gulvmunnstykke
16 Hovedbryter
17 Bytte mellom hard overflate/teppe
18 Gulvmunnstykke
19 Sugerør
20 Hovedfilterkurv (T 11/1 Classic HEPA)
21 Albuerør
22 Hovedfilterkurv (T 11/1 Classic)
23 Adapterplate (kun T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-filter (kun T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorvernfilter
Forberedelse
1. Pakk ut apparatet og monter tilbehøret.
Figur B
Igangsetting
1. Sjekk om hovedfilterkurven er satt inn i apparatet.
Driftsmoduser
1 Drift med filterpose
2 Drift uten filterpose
Montere filterpose
1. Løsne sugehodet og ta det av.
2. Fjern hovedfilterkurven.
3. Sett på dukfilterposen.
4. Sett inn hovedfilterkurven.
5. Sett på sugehodet og lås det.
Betjening
Slå på apparatet
1. Sett inn nettpluggen.
2. Slå på maskinen ved hovedbryteren.
Generelle merknader........................................... 29
Miljøvern.............................................................. 29
Forskriftsmessig bruk .......................................... 29
Beskrivelse av apparatet ..................................... 29
Forberedelse ....................................................... 29
Igangsetting......................................................... 29
Betjening ............................................................. 29
Transport ............................................................. 30
Lagring ................................................................ 30
Stell og vedlikehold ............................................. 30
Bistand ved feil .................................................... 30
Garanti................................................................. 30
Tilbehør og reservedeler ..................................... 30
EU-samsvarserklæring........................................ 31
Tekniske spesifikasjoner...................................... 31
30 Norsk
Rengjøringsdrift
1. Still omkopleren på gulvdysen til harde overflater el-
ler tepper.
2. Gjennomfør en rengjøring.
Slå av apparatet
1. Slå av apparatet med hovedbryteren.
2. Trekk ut nettpluggen.
Etter hver bruk
1. Tøm beholderen.
2. Rengjør maskinen på utsiden og innsiden ved su-
ging, og ved å tørke den av med en fuktig klut.
Transport
FORSIKTIG
Ved ignorering av vekten
Fare for personskader og materielle skader
Ta hensyn til apparatets vekt under transport.
1. Sikre apparatet iht. gjeldende retningslinjer for
transport, slik at det ikke kan skli eller velte.
Lagring
FORSIKTIG
Ved ignorering av vekten
Fare for personskader og materielle skader
Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring.
Apparatet skal kun lagres innendørs.
Stell og vedlikehold
FARE
Fare for elektrisk støt
Personskader forårsaket av berøring av strømførende
deler
Slå av apparatet.
Trekk ut strømstøpselet.
Rengjøre hovedfilterkurven
OBS
Fare på grunn av våt hovedfilterkurv
Risiko for skade på apparatet
Du må aldri sette inn hovedfilterkurven når den er våt.
1. Rengjør hovedfilterkurven (vaskbar) under rennen-
de vann, om nødvendig.
Skifte ut motorvernfilter
Kun T 11/1 Classic:
1. Løsne sugehodet og ta det av.
2. Fjern motorvernfilteret.
3. Sett inn nytt motorvernfilter.
4. Sett på sugehodet og lås det.
Skift HEPA-filter
Kun T 11/1 Classic HEPA:
1. Løsne sugehodet og ta det av.
2. Drei HEPA-filteret mot klokken og ta det av.
3. Sett det nye HEPA-filteret på adapterplaten og
stram det med klokken til anslag.
4. Sett på sugehodet og lås det.
Bistand ved feil
FARE
Fare for elektrisk støt
Personskader forårsaket av berøring av strømførende
deler
Slå av apparatet.
Trekk ut strømstøpselet.
Apparatet slår seg av under drift
Motorens termovern er utløst
1. Skift dukfilterpose.
2. Kun T 11/1 Classic: Skift ut motorvernfilter.
3. Kun T 11/1 Classic HEPA: Skift HEPA-filteret.
4. Kontroller alle deler for tilstopping.
5. La motorturbinen avkjøles i ca. 30–40 minutter. Slå
på apparatet igjen.
Sugeturbin går ikke
1. Kontroller stikkontakten og sikringen for strømforsy-
ningen.
2. Kontroller strømledningen og nettpluggen til appara-
tet.
3. Slå på apparatet.
Sugekraften blir svakere
1. Fjern blokkeringer fra sugedysen, sugerøret eller
sugeslangen.
2. Skift dukfilterpose.
3. Rengjør hovedfilterkurven under flytende vann og
tørk den.
4. Sett på og lås sugehodet på riktig måte.
5. Bytt ut defekt sugeslange.
6. Kun T 11/1 Classic: Skift ut motorvernfilter.
7. Kun T 11/1 Classic HEPA: Skift HEPA-filteret.
Støvutslipp under suging
1. Skift dukfilterpose.
2. Sjekk plasseringen av dukfilterposen.
3. Sett på og lås sugehodet på riktig måte.
4. Sett inn uskadet hovedfilterkurv.
5. Sett inn motorvernfilteret riktig.
6. Kun T 11/1 Classic HEPA: Fest HEPA-filteret på rik-
tig måte.
Kundeservice
Dersom feilen ikke kan utbedres, må apparatet kontrol-
leres av kundeservice.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga-
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el-
ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for-
handler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Påmontert utstyr
Merknad
Når HEPA-filteret er montert, gjelder instruksjonene for
T 11/1 Classic HEPA i bruksanvisningen.
Betegnelse Bestillingsnum-
mer
Monteringssett HEPA-filter for T 11/1
Classic
2.889-310.0
Norsk 31
EU-samsvarserklæring
Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på
grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som
vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen-
de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene.
Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at
denne erklæringen blir ugyldig.
Produkt: Apparat til tørrsuging
Type: 1.527-xxx
Gjeldende EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2009/125/EF
2011/65/EU
2014/30/EU
Anvendte harmoniserte standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Anvendte nasjonale standarder
-
Anvendt(e) forordning(er)
666/2013
Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra
styret.
Dokumentasjonsfullmektig:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniske spesifikasjoner
Med forbehold om tekniske endringer.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Elektrisk tilkobling
Nettspenning V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Nettfrekvens Hz 50-60 50-60
Beskyttelsesklasse II II
Nominell inngangseffekt W 850 850
Effektspesifikasjoner apparat
Innhold i beholderen l 11 11
Luftmengde (maks.) l/s 40 40
Vakuum (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mål og vekt
Lengde x bredde x høyde mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Gjennomsnittlig driftsvekt kg 3,8 4,2
Diameter sugeslange mm 35 35
Omgivelsesbetingelser
Omgivelsestemperatur (maks.) °C +40 +40
Registrerte verdier iht. EN 60335-2-69
Lydtrykknivå LpA dB(A) 61 61
Usikkerhet KpA dB(A) 2 2
Lydeffektnivå LWA dB(A) 74 74
Hånd-arm-vibrasjonsverdi m/s2<2,5 <2,5
Usikkerhet K m/s20,2 0,2
Nettledning
Type nettkabel mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Delenummer (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Delenummer (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Delenummer (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabellengde m 7,5 7,5
32 Svenska
Innehåll
Allmän information
Läs igenom den här originalbruksanvis-
ningen och medföljande säkerhetsinfor-
mation innan du använder din apparat
första gången. Följ anvisningarna.
Förvara båda häftena för framtida bruk eller för nästa
ägare.
Om inte bruksanvisningen och säkerhetsinformatio-
nen beaktas kan det uppstå skador på apparaten
och risker för användaren och andra personer.
Informera försäljaren omgående om transportska-
dor uppstått.
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör sak-
nas eller är skadade.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls-
hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an-
vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski-
nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer-
cher.com/REACH
Avsedd användning
VARNING
Hälsorisk
Inandning av hälsovådligt damm
Maskinen ska inte användas för att suga upp hälsovåd-
ligt damm.
OBSERVERA
Maskinskada
Kortslutning på grund av hög luftfuktighet
Använd och förvara endast maskinen inomhus.
Denna universaldammsugare är avsedd för torren-
göring av golv- och väggytor.
Denna apparat är avsedd för yrkesmässig använd-
ning, t.ex. på hotell, i skolor, på sjukhus och fabriker,
i butiker, på kontor och av uthyrningsfirmor.
Beskrivning av maskinen
Bild A
1Fleecefilterpåse
2Uppsugningsinlopp
3Sugslang
4Typskylt
5Hållare för tillbehör
6Bärhandtag
7Slanghållare
8Kabelhållare
9Strömkabel
10 Sughuvud
11 Förregling av sughuvudet
12 Greppfördjupning
13 Styrvals
14 Smutsbehållare
15 Hållare för golvmunstycke
16 Huvudströmbrytare
17 Omkopplare hårt golv/heltäckningsmatta
18 Golvmunstycke
19 Sugrör
20 Huvudfilterkorg (T 11/1 Classic HEPA)
21 Krök
22 Huvudfilterkorg (T 11/1 Classic)
23 Adapterplatta (endast T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-filter (endast T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorskyddsfilter
Förberedelse
1. Packa upp apparaten och montera tillbehör.
Bild B
Idrifttagning
1. Kontroll om huvudfilterkorgen är insatt i apparaten.
Driftlägen
1 Drift med filterpåse
2 Drift utan filterpåse
Sätta i filterpåse
1. Lås upp sughuvudet och ta av det.
2. Ta bort huvudfilterkorg.
3. Sätt på fleecefilterpåsen.
4. Sätt in huvudfilterkorg.
5. Sätt på sughuvudet och lås.
Manövrering
Koppla till maskinen
1. Anslut nätkontakten.
2. Koppla till maskinen med huvudbrytaren.
Allmän information............................................... 32
Miljöskydd............................................................ 32
Avsedd användning............................................. 32
Beskrivning av maskinen..................................... 32
Förberedelse ....................................................... 32
Idrifttagning.......................................................... 32
Manövrering ........................................................ 32
Transport ............................................................. 33
Förvaring ............................................................. 33
Skötsel och underhåll .......................................... 33
Hjälp vid störningar.............................................. 33
Garanti................................................................. 33
Tillbehör och reservdelar..................................... 33
EU-försäkran om överensstämmelse .................. 34
Tekniska data ...................................................... 34
Svenska 33
Rengöringsdrift
1. Ställ omkopplaren på hård yta eller matta.
2. Utför rengöringen.
Stänga av apparaten
1. Stäng av apparaten med huvudbrytaren.
2. Dra ut nätkontakten.
Efter varje användning
1. Töm behållaren.
2. Rengör apparaten invändigt och utvändigt genom
uppsugning och torka av med en fuktig trasa.
Transport
FÖRSIKTIGHET
Bristande hänsyn till vikt
Risk för personskador och materialskador
Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport.
1. Vid transport i fordon ska apparaten säkras enligt
gällande riktlinjer så att den inte kan halka och välta.
Förvaring
FÖRSIKTIGHET
Bristande hänsyn till vikt
Risk för personskador och materialskador
Ta hänsyn till maskinens vikt vid förvaring.
Maskinen får endast lagras inomhus.
Skötsel och underhåll
FARA
Risk för elektriska stötar
Skador vid beröring av strömförande delar
Stäng av maskinen.
Dra ut nätkontakten.
Rengöra huvudfilterkorgen
OBSERVERA
Risk på grund av våt huvudfilterkorg
Risk för skador på apparaten
Sätt aldrig in huvudfilterkorgen när den är våt.
1. Rengör huvudfilterkorgen (urtvättbar) under rinnan-
de vatten vid behov.
Byta motorskyddsfilter
Endast T 11/1 Classic:
1. Lås upp sughuvudet och ta av det.
2. Ta bort motorskyddsfilter.
3. Sätt in nytt motorskyddsfilter.
4. Sätt på sughuvudet och lås.
Byt ut HEPA-filtret.
Endast T 11/1 Classic HEPA:
1. Lås upp sughuvudet och ta av det.
2. Vrid HEPA-filtret motsols och ta bort det.
3. Placera det nya HEPA-filtret på adapterplattan och
vrid det medurs till ändläge.
4. Sätt på sughuvudet och lås.
Hjälp vid störningar
FARA
Risk för elektriska stötar
Skador vid beröring av strömförande delar
Stäng av maskinen.
Dra ut nätkontakten.
Maskinen stängs av under drift
Motorns termiska skydd har aktiverats
1. Byta fleecefilterpåse.
2. Endast T 11/1 Classic: Byt motorskyddsfilter.
3. Endast T 11/1 Classic HEPA: Byt ut HEPA-filtret.
4. Kontrollera alla delar med avseende på igensätt-
ning.
5. Låt motorturbinen svalna i cirka 30–40 minuter. Star-
ta apparaten igen.
Sugturbinen går inte
1. Kontrollera eluttaget och strömförsörjningens säk-
ring.
2. Kontrollera apparatens nätkabel och nätkontakt.
3. Koppla till apparaten.
Sugkraften minskar
1. Ta bort det som täpper till sugmunstycke, sugrör el-
ler sugslang.
2. Byta fleecefilterpåse.
3. Rengör huvudfilterkorgen under rinnande vatten
och låt den torka.
4. Montera/lås sughuvud korrekt.
5. Byt ut defekt sugslang.
6. Endast T 11/1 Classic: Byt motorskyddsfilter.
7. Endast T 11/1 Classic HEPA: Byt ut HEPA-filtret.
Damm tränger ut under sugning
1. Byta fleecefilterpåse.
2. Kontrollera hur fleecefilterpåsen sitter.
3. Montera/lås sughuvud korrekt.
4. Sätt in oskadad huvudfilterkorg.
5. Sätt in motorskyddsfilter korrekt.
6. Endast T 11/1 Classic HEPA: Fäst HEPA-filtret kor-
rekt.
Kundservice
Om felet inte kan åtgärdas måste enheten kontrolleras
av kundservice.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vän-
da dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, aukto-
riserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga-
ranterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Påbyggnadssats
Hänvisning
När HEPA-filtret har monterats gäller instruktionerna för
T 11/1 Classic HEPA i bruksanvisningen.
Beteckning Beställnings-
nummer
Monteringssats HEPA-filter för
T 11/1 Classic
2.889-310.0
34 Svenska
EU-försäkran om
överensstämmelse
Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom
sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande
som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg-
gande säkerhets- och hälsokrav i EU-direktivet. Denna
försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att
detta har godkänts av oss.
Produkt: Torrsug
Typ: 1.527-xxx
Gällande EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2009/125/EG
2011/65/EU
2014/30/EU
Tillämpade harmoniserade standarder
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella standarder
-
Tillämpad(e) förordning(ar)
666/2013
Undertecknande agerar på uppdrag av och med styrel-
sens godkännande.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
D-71364 Winnenden (Germany)
Tfn: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniska data
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Elanslutning
Nätspänning V 220-240 220-240
Fas ~ 1 1
Nätfrekvens Hz 50-60 50-60
Skyddsklass II II
Nominell effektförbrukning W 850 850
Effektdata maskin
Behållarinnehåll l 11 11
Luftmängd (max.) l/s 40 40
Undertryck (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mått och vikter
Längd x bredd x höjd mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typisk arbetsvikt kg 3,8 4,2
Diameter sugslang mm 35 35
Miljöförhållanden
Omgivningstemperatur (max.) °C +40 +40
Fastställda värden enligt EN 60335-2-69
Ljudtrycksnivå LpA dB(A) 61 61
Osäkerhet KpA dB(A) 2 2
Ljudeffektsnivå LWA dB(A) 74 74
Hand-arm-vibrationsvärde m/s2<2,5 <2,5
Osäkerhet K m/s20,2 0,2
Nätkabel
Typ nätkabel mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Komponentnummer (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Komponentnummer (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Komponentnummer (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabellängd m 7,5 7,5
Suomi 35
Sisältö
Yleisiä ohjeita
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
tämä alkuperäinen käyttöohje ja muka-
na toimitetut turvallisuusohjeet. Menet-
tele niiden mukaisesti.
Säilytä molemmat vihkoset myöhempää käyttöä tai seu-
raavaa omistajaa varten.
Käyttöohjeen ja turvallisuusohjeiden noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen se-
kä vaaroja käyttäjälle ja muille henkilöille.
Ilmoita kuljetusvahingoista heti myyjälle.
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi, ettei pakkauk-
sen sisällössä ole vaurioita eikä varusteita puutu.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöystävällisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai-
ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku-
ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa
mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait-
teen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjät-
teenä.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Määräystenmukainen käyttö
VAROITUS
Terveydellinen vaara
Terveydelle haitallisten pölyjen hengittäminen
Laitetta ei saa käyttää terveydelle haitallisten pölyjen
imurointiin.
HUOMIO
Laitevauriot
Korkeasta ilmankosteudesta johtuva oikosulku
Käytä ja säilytä laitetta vain sisätiloissa.
Tämä yleisimuri on tarkoitettu lattia- ja seinäpintojen
kuivapuhdistukseen.
Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön, esim. hotelleis-
sa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa,
toimistoissa ja vuokrattavissa toimitiloissa.
Laitekuvaus
Kuva A
1Kuitusuodatinpussi
2Imuliitäntä
3Imuletku
4Tyyppikilpi
5Lisävarusteen pidike
6Kantokahva
7Letkupidike
8Kaapelin pidike
9Verkkojohto
10 Imupää
11 Imupään lukitus
12 Tarttumakohta
13 Ohjausrulla
14 Likasäiliö
15 Pidike lattiasuuttimelle
16 Pääkytkin
17 Vaihtokytkin kova pinta / kokolattiamatto
18 Lattiasuutin
19 Imuputki
20 Pääsuodatinkori (T 11/1 Classic HEPA)
21 Putkikäyrä
22 Pääsuodatinkori (T 11/1 Classic)
23 Sovitinlevy (vain T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA-suodatin (vain T 11/1 Classic HEPA)
25 Moottorisuodatin
Valmistelu
1. Pura laite pakkauksesta ja asenna lisävarusteet.
Kuva B
Käyttöönotto
1. Tarkista, onko pääsuodatinkori asetettu laitteeseen.
Käyttötavat
1 Käyttö pölypussin kanssa
2 Käyttö ilman pölypussia
Pölypussin asennus
1. Avaa imupään lukitus ja poista se.
2. Poista pääsuodatinkori.
3. Työnnä kuitusuodatinpussi paikalleen.
4. Aseta pääsuodatinkori paikalleen.
5. Aseta ja lukitse imupää paikalleen.
Käyttö
Laitteen kytkeminen päälle
1. Yhdistä verkkopistoke.
2. Kytke laite päälle pääkytkimestä.
Yleisiä ohjeita ...................................................... 35
Ympäristönsuojelu............................................... 35
Määräystenmukainen käyttö ............................... 35
Laitekuvaus ......................................................... 35
Valmistelu ............................................................ 35
Käyttöönotto ........................................................ 35
Käyttö .................................................................. 35
Kuljetus................................................................ 36
Varastointi............................................................ 36
Hoito ja huolto ..................................................... 36
Ohjeet häiriötilanteissa ........................................ 36
Takuu................................................................... 36
Lisävarusteet ja varaosat .................................... 36
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ................... 37
Tekniset tiedot ..................................................... 37
36 Suomi
Puhdistuskäyttö
1. Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin kova pinta- tai
kokolattiamatto-asentoon.
2. Suorita puhdistus.
Laitteen kytkeminen pois päältä
1. Kytke laite pois päältä pääkytkimestä.
2. Irrota verkkopistoke.
Jokaisen käytön jälkeen
1. Tyhjennä säiliö.
2. Puhdista laite käytön jälkeen ulkoa ja sisältä imuroi-
malla ja pyyhkimällä kostealla liinalla.
Kuljetus
VARO
Jos painoa ei oteta huomioon
Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara
Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.
1. Ajoneuvossa kuljetettaessa estä laitteen liukuminen
ja kaatuminen kiinnittämällä laite voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Varastointi
VARO
Jos painoa ei oteta huomioon
Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara
Huomioi varastoitaessa laitteen paino.
Laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.
Hoito ja huolto
VAARA
Sähköiskuvaara
Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia
osia
Kytke laite pois päältä.
Irrota verkkopistoke.
Pääsuodatinkorin puhdistus
HUOMIO
Märän pääsuodatinkorin aiheuttama vaara
Laitteen vaurioitumisvaara
Älä koskaan aseta pääsuodatinkoria paikalleen märkä-
nä.
1. Puhdista pääsuodatinkori (pestävä) tarvittaessa
juoksevalla vedellä.
Moottorisuodattimen vaihto
Vain T 11/1 Classic:
1. Avaa imupään lukitus ja poista se.
2. Irrota moottorisuodatin.
3. Aseta uusi moottorisuodatin paikalleen.
4. Aseta ja lukitse imupää paikalleen.
HEPA-suodattimen vaihto
Vain T 11/1 Classic HEPA:
1. Avaa imupään lukitus ja poista se.
2. Kierrä HEPA-suodatinta vastapäivään ja irrota se.
3. Aseta uusi HEPA-suodatin sovitinlevylle ja kierrä si-
tä myötäpäivään vasteeseen saakka.
4. Aseta ja lukitse imupää paikalleen.
Ohjeet häiriötilanteissa
VAARA
Sähköiskuvaara
Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia
osia
Kytke laite pois päältä.
Irrota verkkopistoke.
Laite kytkeytyy käytön aikana pois pääl
Moottorin lämpösuoja on reagoinut
1. Vaihda kuitusuodatinpussi.
2. Vain T 11/1 Classic: Vaihda moottorisuodatin.
3. Vain T 11/1 Classic HEPA: vaihda HEPA-suodatin.
4. Tarkasta kaikki osat tukosten varalta.
5. Anna moottorin turbiinin jäähtyä noin 30–40 minuu-
tin ajan. Kytke laite uudelleen päälle.
Imuturbiini ei käynnisty
1. Tarkista pistorasia ja virran syötön sulake.
2. Tarkista laitteen verkkojohto ja verkkopistoke.
3. Kytke laite päälle.
Imuteho laskee
1. Poista tukokset imusuuttimesta, imuputkesta tai
imuletkusta.
2. Vaihda kuitusuodatinpussi.
3. Puhdista pääsuodatinkori juoksevalla vedellä ja an-
na kuivua.
4. Aseta/lukitse imupää oikein.
5. Vaihda viallinen imuletku.
6. Vain T 11/1 Classic: Vaihda moottorisuodatin.
7. Vain T 11/1 Classic HEPA: vaihda HEPA-suodatin.
Pölyä tulee ulos imuroitaessa
1. Vaihda kuitusuodatinpussi.
2. Tarkasta, että kuitusuodatinpussi on kunnolla pai-
kallaan.
3. Aseta/lukitse imupää oikein.
4. Aseta vaurioimaton pääsuodatinkori paikalleen.
5. Aseta moottorisuodatin oikein paikalleen.
6. Vain T 11/1 Classic HEPA: kiinnitä HEPA-suodatin
oikein.
Asiakaspalvelu
Jos vikaa ei voida korjata, toimita laite tarkastettavaksi
asiakaspalveluun.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti-
yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak-
sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val-
mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
pään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va-
raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt-
tömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Suomi 37
Asennussarja
Huomautus
Kun HEPA-suodatin on asennettu, sovelletaan käyttöoh-
jeen T 11/1 Classic HEPA -suodatinta koskevia ohjeita.
EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas-
taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän
markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen-
naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos konetta
muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va-
kuutuksen voimassaolo raukeaa.
Tuote: Kuivaimuri
Tyyppi: 1.527-xxx
Sovellettavat EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2009/125/EY
2011/65/EU
2014/30/EU
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Sovelletut kansalliset standardit
-
Sovellettu asetus (sovelletut asetukset)
666/2013
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johtokunnan puolesta
ja sen valtakirjalla.
Dokumentointivastaava:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tekniset tiedot
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Nimi Tilausnumero
HEPA-suodattimen asennussarja
mallille T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Sähköliitäntä
Verkkojännite V 220-240 220-240
Vaihe ~ 1 1
Verkkotaajuus Hz 50-60 50-60
Suojaluokka II II
Nimellistehonotto W 850 850
Laitteen tehotiedot
Säiliön tilavuus l 11 11
Ilmamäärä (maks.) l/s 40 40
Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mitat ja painot
Pituus x leveys x korkeus mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tyypillinen käyttöpaino kg 3,8 4,2
Imuletkun läpimitta mm 35 35
Ympäristöolosuhteet
Ympäristön lämpötila (maks.) °C +40 +40
Määritetyt arvot standardin EN 60335-2-69 mukaan
Äänenpainetaso LpA dB(A) 61 61
Epävarmuus KpA dB(A) 2 2
Äänen tehotaso LWA dB(A) 74 74
Käsi-käsivarsi-tärinäarvo m/s2<2,5 <2,5
Epävarmuus K m/s20,2 0,2
Verkkokaapeli
Verkkojohdon tyyppi mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Osanumero (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Osanumero (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Osanumero (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kaapelin pituus m 7,5 7,5
38 Ελληνικά
Περιεχόμενα
Γενικές υποδείξεις
Πριν από την πρώτη χρήση της
συσκευής, διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών χρήσης καθώς και τις
συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας. Εφαρμόζετε αυτές
τις οδηγίες.
Φυλάξτε τα δύο βιβλιαράκια για μεταγενέστερη χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
●Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, καθώς και των
υποδείξεων ασφαλείας, μπορεί να έχει ως συνέπεια
βλάβες στη συσκευή ή κινδύνους για τον χειριστή ή
άλλα άτομα.
Σε περίπτωση ζημιάς από τη μεταφορά ειδοποιήστε
αμέσως το κατάστημα αγοράς.
●Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το
περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα
καθώς και για ζημιές.
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά
ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και,
συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές,
επαναφορτιζόμενες ή λάδια, τα οποία σε
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης
μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι
απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι
συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά
είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/
REACH
Προβλεπόμενη χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος για την υγεία
Εισπνοή βλαβερών σωματιδίων σκόνης
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την αναρρόφηση
επιβλαβών για την υγεία σκονών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πρόκληση ζημιών στη συσκευή
Βραχυκύκλωμα λόγω υψηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας
Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε
εσωτερικούς χώρους.
●Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται
για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων.
●Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική
χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία,
εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες
ενοικιάσεως.
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A
1Σακούλα φίλτρου από βάτα
2Στόμιο αναρρόφησης
3Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
4Πινακίδα τύπου
5Υποδοχή για παρελκόμενα
6Λαβή μεταφοράς
7Στήριγμα σωλήνα
8Στήριγμα καλωδίου
9Ηλεκτρικό καλώδιο
10 Κεφαλή αναρρόφησης
11 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
12 Κοίλωμα χειρολαβής
13 Οδηγός ιμάντα
14 Δοχείο ρύπων
15 Υποδοχή για ακροφύσιο δαπέδου
16 Γενικός διακόπτης
17 Διακόπτης επιλογής για σκληρές επιφάνειες/
μοκέτες
18 Ακροφύσιο δαπέδου
19 Σωλήνας αναρρόφησης
20 Καλάθι κύριου φίλτρου (T 11/1 Classic HEPA)
21 Καμπύλη
22 Καλάθι κύριου φίλτρου (T 11/1 Classic)
23 Πλάκα προσαρμογέα (μόνο T 11/1 Classic HEPA)
24 Φίλτρο HEPA (μόνο T 11/1 Classic HEPA)
25 Φίλτρο προστασίας κινητήρα
Προετοιμασία
1. Αφαιρέστε τη συσκευασία της συσκευής και
τοποθετήστε τα εξαρτήματα.
Εικόνα B
Έναρξη χρήσης
1. Έλεγχος, εάν έχει τοποθετηθεί το καλάθι του κύριου
φίλτρου στη συσκευή.
Τρόποι λειτουργίας
1Λειτουργία με σακούλα φίλτρου
2Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου
Γενικές υποδείξεις................................................ 38
Προστασία του περιβάλλοντος ............................ 38
Προβλεπόμενη χρήση ......................................... 38
Περιγραφή συσκευής........................................... 38
Προετοιμασία....................................................... 38
Έναρξη χρήσης ................................................... 38
Χειρισμός............................................................. 39
Μεταφορά............................................................ 39
Αποθήκευση ........................................................ 39
Φροντίδα και συντήρηση ..................................... 39
Αντιμετώπιση βλαβών ......................................... 39
Εγγύηση .............................................................. 40
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά............................ 40
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ................................. 40
Τεχνικά χαρακτηριστικά ....................................... 41
Ελληνικά 39
Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου
1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
2. Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλτρου.
3. Τοποθετήστε την τσόχινη σακούλα φίλτρου.
4. Τοποθετήστε το καλάθι του κύριου φίλτρου.
5. Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Χειρισμός
Ενεργοποίηση συσκευής
1. Συνδέστε το φις ρεύματος.
2. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από τον γενικό
διακόπτη.
Λειτουργία καθαρισμού
1. Ρυθμίστε τον διακόπτη επιλογής του ακροφυσίου
δαπέδου στη θέση για σκληρές επιφάνειες ή
μοκέτες.
2. Εκτελέστε τον καθαρισμό.
Απενεργοποίηση συσκευής
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από τον γενικό
διακόπτη.
2. Αποσυνδέστε το φις ρεύματος.
Έπειτα από κάθε λειτουργία
1. Αδειάστε το δοχείο.
2. Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και εξωτερικά με
αναρρόφηση και σκούπισμα με ένα υγρό πανί.
Μεταφορά
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος
Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών
Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος.
1. Κατά τη μεταφορά με οχήματα στερεώστε τη
συσκευή σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες ώστε
να μην γλιστρήσει και να μην πέσει.
Αποθήκευση
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος
Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών
Κατά την αποθήκευση προσέξτε το βάρος της συσκευής.
Η συσκευή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε
εσωτερικούς χώρους.
Φροντίδα και συντήρηση
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που
διαρρέονται από ρεύμα
Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Καθαρισμός κύριου φίλτρου
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος λόγω υγρού καλαθιού κύριου φίλτρου
Κίνδυνος ζημιάς στη συσκευή
Ποτέ μην τοποθετείτε το καλάθι κύριου φίλτρου υγρό.
1. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το καλάθι κύριου
φίλτρου (πλένεται) κάτω από τρεχούμενο νερό.
Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του
κινητήρα
Μόνο T 11/1 Classic:
1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο προστασίας κινητήρα.
3. Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο προστασίας κινητήρα.
4. Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Αντικαταστήστε το φίλτρο HEPA
Μόνο T 11/1 Classic HEPA:
1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
2. Στρίψτε το φίλτρο HEPA προς τα αριστερά και
αφαιρέστε το.
3. Τοποθετήστε το νέο φίλτρο HEPA στην πλάκα του
προσαρμογέα και γυρίστε το δεξιόστροφα μέχρι το
τέρμα.
4. Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Αντιμετώπιση βλαβών
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που
διαρρέονται από ρεύμα
Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Η συσκευή απενεργοποιείται κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας
Ενεργοποιήθηκε η προστασία υπερθέρμανσης του
κινητήρα
1. Αντικαταστήστε την υφασμάτινη σακούλα φίλτρου.
2. Μόνο T 11/1 Classic: Αντικαταστήστε το φίλτρο
προστασίας του κινητήρα.
3. Μόνο T 11/1 Classic HEPA: Αντικαταστήστε το
φίλτρο HEPA.
4. Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα για τυχόν αποφράξεις.
5. Αφήστε τον στρόβιλο του κινητήρα να κρυώσει για
30-40 λεπτά. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή.
Ο στρόβιλος αναρρόφησης δεν λειτουργεί
1. Ελέγξτε την πρίζα και την ηλεκτρική ασφάλεια.
2. Ελέγξτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις της
συσκευής.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
1. Ξεβουλώστε το ακροφύσιο αναρρόφησης, τον
άκαμπτο ή τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης.
2. Αντικαταστήστε την υφασμάτινη σακούλα φίλτρου.
3. Καθαρίστε την κεφαλή κύριου φίλτρου με
τρεχούμενο νερό και στεγνώστε την.
4. Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κεφαλή
αναρρόφησης.
5. Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό ελαστικό σωλήνα
αναρρόφησης.
6. Μόνο T 11/1 Classic: Αντικαταστήστε το φίλτρο
προστασίας του κινητήρα.
7. Μόνο T 11/1 Classic HEPA: Αντικαταστήστε το
φίλτρο HEPA.
40 Ελληνικά
Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση
1. Αντικαταστήστε την υφασμάτινη σακούλα φίλτρου.
2. Ελέγξτε την εφαρμογή της σακούλας φίλτρου.
3. Τοποθετήστε/ασφαλίστε σωστά την κεφαλή
αναρρόφησης.
4. Τοποθετήστε το άθικτο καλάθι του κύριου φίλτρου.
5. Τοποθετήστε σωστά το φίλτρο προστασίας του
κινητήρα.
6. Μόνο T 11/1 Classic HEPA: Στερεώστε σωστά το
φίλτρο HEPA.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
Εάν δε διορθωθεί η βλάβη, πρέπει να γίνει έλεγχος της
συσκευής από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι
εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας.
Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από
εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης,
εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε
περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή
σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, προσκομίζοντας το
παραστατικό της αγοράς.
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Σετ εξαρτημάτων
Υπόδειξη
Μετά την επιτυχή εγκατάσταση του φίλτρου HEPA,
ισχύουν στις οδηγίες λειτουργίας οι οδηγίες για το T 11/
1 Classic HEPA.
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω
του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς
και στην έκδοση την οποία έχουμε διαθέσει στην αγορά
πληροί τις σχετικές βασικές απαιτήσεις για την
ασφάλεια και την υγεία των Οδηγιών ΕΕ. Σε περίπτωση
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί
με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.527-xxx
Σχετικές Οδηγίες ΕΕ
2006/42/EΚ (+2009/127/EΚ)
2009/125/EΚ
2011/65/EΕ
2014/30/EΕ
Εφαρμοζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Εφαρμοζόμενα εθνικά πρότυπα
-
Κανονισμός(οί) σε εφαρμογή
666/2013
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατεντολή και με
εξουσιοδότηση από το διοικητικό συμβούλιο.
Υπεύθυνος τεχνικού φακέλου:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Ονομασία Κωδικός
παραγγελίας
Σετ εξαρτημάτων φίλτρου HEPA για
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Ελληνικά 41
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Ηλεκτρική σύνδεση
Τάση δικτύου V 220-240 220-240
Φάση ~1 1
Συχνότητα δικτύου Hz 50-60 50-60
Κατηγορία προστασίας II II
Ονομαστική κατανάλωση ισχύος W 850 850
Στοιχεία ισχύος συσκευής
Χωρητικότητα δοχείου l11 11
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 40 40
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Διαστάσεις και βάρη
Μήκος x πλάτος x ύψος mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 3,8 4,2
Διάμετρος ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης mm 35 35
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρημένες τιμές κατά EN 60335-2-69
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA dB(A) 61 61
Αβεβαιότητα ΚpA dB(A) 2 2
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA dB(A) 74 74
Τιμή δονήσεων χεριού-βραχίονα m/s2<2,5 <2,5
Αβεβαιότητα Κm/s20,2 0,2
Καλώδιο τροφοδοσίας
Τύπος ηλεκτρικού καλωδίου mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Αριθμός εξαρτήματος (ΕU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Αριθμός εξαρτήματος (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Αριθμός εξαρτήματος (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Μήκος καλωδίου m7,5 7,5
42 Türkçe
İçindekiler
Genel uyarılar
Cihazı ilk defa kullanmadan önce orijinal
işletim kılavuzunu ve ekli güvenlik bilgi-
lerini okuyun. Bu bilgilere göre hareket
edin.
Her iki kılavuzu daha sonra kullanmak için ve sizden
sonraki kullanıcı için saklayın.
●İşletim kılavuzu ve güvenlik bilgilerine uyulmaması,
kullanıcı ve diğer kişiler için tehlikeli durumların
oluşmasına ve cihazın hasar görmesine yol açabilir.
Taşıma hasarları varsa hemen bayiyi bilgilendirin.
Ambalajı açarken, paket içeriğinde eksik aksesuar
veya hasarlı parça olup olmadığını kontrol edin.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen
ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö-
ştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla-
nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil
edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci-
hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça-
lar gereklidir. Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel
atık ile birlikte imha edilmemelidir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
res: www.kaercher.com/REACH
Amaca uygun kullanım
UYARI
Sağlık tehlikesi
Sağlığa zararlı tozların solunması
Cihazı, sağlığa zararlı tozların süpürülmesi için kullan-
mayın.
DIKKAT
Cihazın hasar görmesi
Havadaki yüksek nem sebebiyle kısa devre
Cihazı sadece iç mekanlarda kullanın ve saklayın.
Bu üniversal cihaz; zemin ve duvar yüzeylerinin ku-
ru temizlemesi için uygundur.
Bu cihaz, ticari kullanıma uygundur; örn., oteller,
okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar, bürolar ve
kiralama dükkanları.
Cihaz açıklaması
Şekil A
1Vlies filtre torbası
2Emiş bağlantısı
3Vakum hortumu
4Tip etiketi
5Aksesuar için yuva
6Taşıma kulpu
7Hortum tutucusu
8Kablo tutucu
9Şebeke kablosu
10 Emme kafası
11 Emme kafası kilit düzeni
12 Yuvalı tutma yeri
13 Yürütme tekerlekleri
14 Kir haznesi
15 Yer süpürme başlığı için yuva
16 Ana şalter
17 Sert yüzey / halı zemini geçiş şalteri
18 Yer süpürme başlığı
19 Emme borusu
20 Ana filtre sepeti (T 11/1 Classic HEPA)
21 Dirsek
22 Ana filtre sepeti (T 11/1 Classic)
23 Adaptör plakası (sadece T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filtresi (sadece T 11/1 Classic HEPA)
25 Motor koruma filtresi
Hazırlık
1. Cihazı ambalajından çıkarın ve aksesuarlarını mon-
te edin.
Şekil B
İşletime alma
1. Ana filtre sepetinin cihaza takılı olup olmadığını
kontrol edin.
İşletim türleri
1 Filtre kağıdı olmadan işletme
2 Filtre kağıdı olmadan kullanım
Filtre bezini monte etme
1. Emme kafasının kilidini ın ve çıkarın.
2. Ana filtre sepetini çıkarın.
3. Vlies filtre torbasının takın.
4. Ana filtre sepetini yerleştirin.
5. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
Kullanım
Cihazın çalıştırılması
1. Şebeke fişini takın.
2. Cihazı ana şalterden açın.
Genel uyarılar...................................................... 42
Çevre koruma ...................................................... 42
Amaca uygun kullanım ........................................ 42
Cihaz açıklaması................................................. 42
Hazırlık ................................................................ 42
İşletime alma ....................................................... 42
Kullanım .............................................................. 42
Taşıma................................................................. 43
Depolama ............................................................ 43
Koruma ve bakım ................................................ 43
Arıza durumunda yardım..................................... 43
Garanti................................................................. 43
Aksesuarlar ve yedek parçalar ............................ 43
AB Uygunluk Beyanı........................................... 44
Teknik bilgiler....................................................... 44
Türkçe 43
Temizleme işletimi
1. Yer süpürme başlığının geçiş şalterini sert yüzeye
veya halı zeminine ayarlayın.
2. Temizleme işlemi uygulayın.
Cihazın kapatılması
1. Cihazı ana şalterden kapatın.
2. Şebeke fişini çıkarın.
Her işletimden sonra
1. Hazneyi boşaltın.
2. Cihazı içten ve dıştan süpürerek ve nemli bir bezle
silerek temizleyin.
Taşıma
TEDBIR
Ağırlığın dikkate alınmaması
Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur
Taşıma sırasında cihazın ağırlığını dikkate alın.
1. Cihazı araç içinde taşırken, ilgili geçerli direktifler
uyarınca kayma ve devrilmeye karşı emniyete alın.
Depolama
TEDBIR
Ağırlığın dikkate alınmaması
Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur
Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Cihaz sadece iç mekanlarda depolanabilir.
Koruma ve bakım
TEHLIKE
Akım çarpma tehlikesi
Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar
Cihazı kapatın.
Şebeke fişini çekin.
Ana filtre sepetinin temizliği
DIKKAT
Islak ana filtre sepeti nedeniyle tehlike
Cihazda hasar riski
Ana filtre sepetini asla ıslak kullanmayın.
1. Gerekirse, ana filtre sepetini (yıkanabilir) akan su al-
tında temizleyin.
Motor koruma filtresini değiştirme
Sadece T 11/1 Classic:
1. Emme kafasının kilidiniın ve çıkarın.
2. Motor koruma filtresini çıkartın.
3. Yeni motor koruma filtresini takın.
4. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
HEPA filtresini değiştirme
Sadece T 11/1 Classic HEPA:
1. Emme kafasının kilidiniın ve çıkarın.
2. HEPA filtresini saat yönünün tersi yönde döndürün
ve çıkarın.
3. Yeni HEPA filtresini taban plakasına yerleştirin ve gi-
debildiği kadar saat yönünde çevirin.
4. Emme kafasını takın ve kilitleyin.
Arıza durumunda yardım
TEHLIKE
Akım çarpma tehlikesi
Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar
Cihazı kapatın.
Şebeke fişini çekin.
Cihaz, işletme sırasında kapanıyor
Motor termo koruyucusu cevap verdi
1. Vlies filtre torbasını değiştirin.
2. Sadece T 11/1 Classic: Motor koruma filtresini de-
ğiştirin.
3. Sadece T 11/1 Classic HEPA: HEPA filtresini değiş-
tirin.
4. Tüm parçaları tıkanıklığa karşı kontrol edin.
5. Motor türbininin yaklaşık 30-40 dakika soğumasını
bekleyin. Cihazı tekrar çalıştırın.
Emme türbini çalışmıyor
1. Prizi ve güç kaynağının sigortasını kontrol edin.
2. Cihazın şebeke kablosunu ve şebeke fişini kontrol
edin.
3. Cihazı çalıştırın.
Emme gücü düşüyor
1. Emme memesi, emme borusu ve emme hortumun-
daki tıkanmaları giderin.
2. Vlies filtre torbasını değiştirin.
3. Ana filtre sepetini akar su altında temizleyin ve kuru-
tun.
4. Emme kafasını doğru şekilde oturtun/kilitleyin.
5. Arızalı emme hortumunu değiştirin.
6. Sadece T 11/1 Classic: Motor koruma filtresini de-
ğiştirin.
7. Sadece T 11/1 Classic HEPA: HEPA filtresini değiş-
tirin.
Vakum sırasında toz çıkışı
1. Vlies filtre torbasını değiştirin.
2. Vlies filtre torbasının yerine oturduğunu kontrol edin.
3. Emme kafasını doğru şekilde oturtun/kilitleyin.
4. Hasarsız ana filtre sepetini yerleştirin.
5. Motor koruma filtresini doğru şekilde yerleştirin.
6. Sadece T 11/1 Classic HEPA: HEPA filtresini doğru
şekilde sabitleyin.
şteri hizmetleri
Arızanın giderilememesi durumunda, cihaz müşteri hiz-
metleri tarafından kontrol edilmelidir.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış-
masını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
Montaj seti
Not
HEPA filtresi başarıyla takıldıktan sonra, kullanım kıla-
vuzundaki T 11/1 Classic HEPA talimatları geçerlidir.
TanımSipariş numara-
sı
T 11/1 Classic için HEPA filtresi
montaj seti
2.889-310.0
44 Türkçe
AB Uygunluk Beyanı
İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta-
sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo-
deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık
yükümlülüklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Bizim
onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru-
munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder.
Ürün: Kuru elektrikli süpürge
Tip: 1.527-xxx
İlgili AB direktifleri
2006/42/AT (+2009/127/AT)
2009/125/EG
2011/65/AT
2014/30/AB
Uygulanan uyumlaştırılmış normlar
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Uygulanan ulusal normlar
-
Uygulanan yönetmelik(ler)
666/2013
Aşağıda imzası olan, yönetim kurulu adına ve yönetim
yetkisine sahip olarak hareket eder.
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Almanya)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Teknik bilgiler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Elektrik bağlantısı
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
Faz ~ 1 1
Şebeke frekansıHz 50-60 50-60
Koruma sınıfıII II
Nominal güç tüketimi W 850 850
Cihaz performans verileri
Hazne içeriğil1111
Hava miktarı (maks.) l/s 40 40
Vakum basıncı (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Boyutlar ve ağırlıklar
Uzunluk x genişlik x yükseklik mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipik işletim ağırlığıkg 3,8 4,2
Emme hortumu çapımm 35 35
Çevresel koşul
Ortam sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
EN 60335-2-69 uyarınca tespit edilen değerler
Ses basınç seviyesi LpA dB(A) 61 61
Belirsizlik KpA dB(A) 2 2
Ses gücü seviyesi LWA dB(A) 74 74
El-kol titreşim değeri m/s2<2,5 <2,5
Belirsizlik K m/s20,2 0,2
Güç kablosu
Şebeke kablosu tipi mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Parça numarası (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Parça numarası (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Parça numarası (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kablo uzunluğum7,57,5
Русский 45
Содержание
Общие указания
Перед первым применением
устройства ознакомиться с данной
оригинальной инструкцией по
эксплуатации и прилагаемыми указаниями по
технике безопасности. Действовать в соответствии с
ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего
пользования или для следующего владельца.
Несоблюдение инструкции по эксплуатации и
указаний по технике безопасности может
привести к повреждению устройства и опасности
травмирования оператора и других лиц.
●При обнаружении транспортных повреждений
сразу проинформировать торгового
представителя.
●При распаковке устройства проверить его
комплектность и целостность.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются
вторичной переработке. Упаковку необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства
часто содержат ценные материалы,
пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при
неправильном обращении или ненадлежащей
утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и экологии. Тем не менее,
данные компоненты необходимы для правильной
работы устройства. Устройства, обозначенные этим
символом, запрещено утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Для получения актуальной информации об
ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность для здоровья
Вдыхание вредной для здоровья пыли
Не использовать устройство для сбора вредной
для здоровья пыли.
ВНИМАНИЕ
Повреждение устройства
Короткое замыкание из-за высокой влажности
Использовать и хранить устройство только в
помещении.
●Данный универсальный пылесос предназначен
для сухой чистки поверхностей пола и стен.
●Данное устройство подходит для
промышленного использования, например, в
гостиницах, школах, больницах, фабриках,
магазинах, офисах и бюро по аренде
недвижимости.
Описание устройства
Рисунок A
1Фильтровальный пакет из нетканого материала
2Всасывающий патрубок
3Всасывающий шланг
4Заводская табличка
5Держатель для аксессуаров
6Ручка для переноски
7Держатель шланга
8Держатель кабеля
9Сетевой кабель
10 Головка пылесоса
11 Фиксатор головки пылесоса
12 Потайная ручка
13 Направляющий ролик
14 Мусоросборник
15 Крепление насадки для пола
16 Главный выключатель
17 Переключатель для твердых поверхностей/
ковровых покрытий
18 Насадка для пола
19 Всасывающая трубка
20 Фильтрующий элемент (T 11/1 Classic HEPA)
21 Колено
22 Фильтрующий элемент (T 11/1 Classic)
23 Адаптерная пластина (только T 11/1 Classic
HEPA)
24 Фильтр HEPA (только T 11/1 Classic HEPA)
25 Фильтр защиты двигателя
Подготовка
1. Распаковать устройство и установить
принадлежности.
Рисунок B
Ввод в эксплуатацию
1. Проверить, вставлен ли фильтрующий элемент в
устройство.
Общие указания................................................. 45
Защита окружающей среды.............................. 45
Использование по назначению......................... 45
Описание устройства ........................................ 45
Подготовка.......................................................... 45
Ввод в эксплуатацию......................................... 45
Управление ........................................................ 46
Транспортировка................................................ 46
Хранение ............................................................ 46
Уход и техническое обслуживание................... 46
Помощь при неисправностях............................ 46
Гарантия ............................................................. 47
Принадлежности и запасные части.................. 47
Декларация о соответствии стандартам ЕС.... 47
Технические характеристики ............................ 48
46 Русский
Режимы работы
1Режим с фильтр-мешком
2Режим без фильтр-мешка
Установка фильтр-мешка
1. Разблокировать и снять головку пылесоса.
2. Извлечь фильтрующий элемент.
3. Надеть фильтровальный пакет из нетканого
материала.
4. Установить фильтрующий элемент.
5. Установить и зафиксировать головку пылесоса.
Управление
Включение устройства
1. Вставить штепсельную вилку в розетку.
2. Включить устройство на главном выключателе.
Режим очистки
1. Установить переключатель насадки для пола на
твердые поверхности или ковровые покрытия.
2. Произвести очистку.
Выключение устройства
1. Выключить устройство с помощью главного
выключателя.
2. Вынуть штепсельную вилку из розетки.
После каждой эксплуатации
1. Опорожнить бак.
2. Очистить устройство снаружи и внутри
пылесосом и протереть его влажной тряпкой.
Транспортировка
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время транспортировки учитывать вес
устройства.
1. При перевозке устройства в транспортных
средствах зафиксировать его от скольжения и
опрокидывания в соответствии с действующими
правилами.
Хранение
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время хранения учитывать вес устройства.
Устройство разрешается хранить только в
помещениях.
Уход и техническое
обслуживание
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих
частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Очистка фильтрующего элемента
ВНИМАНИЕ
Опасность из-за мокрого фильтрующего
элемента
Опасность повреждения устройства
Никогда не вставлять мокрый фильтрующий
элемент.
1. При необходимости промыть фильтрующий
элемент (моющийся изнутри) под проточной
водой.
Замена фильтра защиты двигателя
Только T 11/1 Classic:
1. Разблокировать и снять головку пылесоса.
2. Извлечь фильтр защиты двигателя.
3. Вставить новый фильтр защиты двигателя.
4. Установить и зафиксировать головку пылесоса.
Замена фильтра HEPA
Только T 11/1 Classic HEPA:
1. Разблокировать и снять головку пылесоса.
2. Повернуть фильтр HEPA против часовой стрелки
и снять его.
3. Установить новый фильтр HEPA на адаптерную
пластину и повернуть по часовой стрелке до
упора.
4. Установить и зафиксировать головку пылесоса.
Помощь при неисправностях
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих
частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство отключается во время работы
Сработал тепловой защитный элемент двигателя
1. Заменить фильтровальный пакет из нетканого
материала.
2. Только T 11/1 Classic: Заменить фильтр защиты
двигателя.
3. Только T 11/1 Classic HEPA: Заменить фильтр
HEPA.
4. Проверить все части на предмет засорения.
5. Дать турбине двигателя остыть в течение
примерно 30-40 минут. Снова включить
устройство.
Всасывающая турбина не работает
1. Проверить розетку и предохранитель системы
электропитания.
2. Проверить сетевой кабель и штепсельную вилку
устройства.
3. Включить устройство.
Сила всасывания ослабевает
1. Удалить мусор из насадки, всасывающей трубки
и всасывающего шланга.
2. Заменить фильтровальный пакет из нетканого
материала.
3. Промыть фильтрующий элемент главного
фильтра проточной водой и просушить.
4. Правильно установить и зафиксировать головку
пылесоса.
5. Заменить неисправный всасывающий шланг.
6. Только T 11/1 Classic: Заменить фильтр защиты
двигателя.
7. Только T 11/1 Classic HEPA: Заменить фильтр
HEPA.
Русский 47
Во время уборки из устройства выходит пыль
1. Заменить фильтровальный пакет из нетканого
материала.
2. Проверить посадку фильтровального пакета из
нетканого материала.
3. Правильно установить и зафиксировать головку
пылесоса.
4. Вставить неповрежденный фильтрующий
элемент.
5. Правильно вставить защитный фильтр
двигателя.
6. Только T 11/1 Classic HEPA: Правильно
закрепить фильтр HEPA.
Сервисная служба
Если неисправность не удается устранить,
устройство необходимо отправить на проверку в
сервисную службу.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие
гарантийные условия, установленные
уполномоченной организацией по сбыту нашей
продукции. Возможные неисправности устройства в
течение гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в дефектах
материалов или производственных браке. В случае
возникновения претензий в течение гарантийного
срока просьба обращаться с чеком о покупке в
торговую организацию, продавшую изделие или в
ближайшую уполномоченную службу сервисного
обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные
принадлежности и запасные части. Только они
гарантируют безопасную и бесперебойную работу
устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
Монтажный комплект
Примечание
После успешной установки фильтра HEPA в
руководстве по эксплуатации применяются
указания для T 11/1 Classic HEPA.
Декларация о соответствии
стандартам ЕС
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и
исполнение указанной ниже машины отвечают
соответствующим основным требованиям директив
ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых
изменениях машины, не согласованных с нашей
компанией, данная декларация теряет свою силу.
Изделие: Пылесос для сухой уборки
Тип: 1.527-xxx
Действующие директивы ЕС
2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)
2009/125/ЕС
2011/65/EС
2014/30/EС
Примененные гармонизированные стандарты
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Примененные национальные стандарты
-
Применяемый(-ые) регламент(-ы)
666/2013
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по
доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Обозначение Номер для
заказа
Монтажный комплект фильтра
HEPA для T 11/1 Classic
2.889-310.0
48 Русский
Технические характеристики
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Электрическое подключение
Напряжение сети V 220-240 220-240
Фаза ~1 1
Частота сети Hz 50-60 50-60
Класс защиты II II
Номинальная потребляемая мощность W 850 850
Рабочие характеристики устройства
Объем бака l11 11
Расход воздуха (макс.) l/s 40 40
Разрежение (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Размеры и вес
Длина х ширина х высота mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Типичный рабочий вес kg 3,8 4,2
Диаметр всасывающего шланга mm 35 35
Условия окружающей среды
Температура окружающей среды (макс.) °C +40 +40
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-69
Уровень звукового давления LpA dB(A) 61 61
Погрешность KpA dB(A) 2 2
Уровень звуковой мощности LwA dB(A) 74 74
Вибрация на руке/кисти m/s2<2,5 <2,5
Погрешность Km/s
20,2 0,2
Сетевой шнур
Тип сетевого кабеля mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Номер детали (ЕU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Номер детали (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Номер детали (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Длина шнура m7,5 7,5
Magyar 49
Tartalom
Általános utasítások
A készülék első használata előtt olvassa
el az eredeti kezelési útmutatót és a
mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek-
nek megfelelően járjon el.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
A használati utasítás és a biztonsági tanácsok be
nem tartása a készülék károsodásához, valamint a
kezelő és más személyek veszélyeztetéséhez ve-
zethet.
A szállítás során keletkezett károk esetén azonnal
értesítse a kereskedőt.
Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy a csomagolás-
ból nem hiányzik-e valamilyen tartozék, illetve a
csomagolás tartalma nem károsodott-e.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csoma-
golást.
Az elektromos és elektronikus készülékek érté-
kes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran
olyan alkotóelemeket, például elemeket, akkumu-
látorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem
megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése po-
tenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a
környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a készülék
rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel
a szimbólummal jelölt készülékeket nem szabad a ház-
tartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta-
lálja: www.kaercher.com/REACH
Rendeltetésszerű alkalmazás
FIGYELMEZTETÉS
Egészségkárosodás veszélye
Egészségre ártalmas por belélegzése
Ne használja a készüléket az egészségre ártalmas por
felszívására.
FIGYELEM
A készülék károsodása
Rövidzárlat a túl magas nedvességtartalmú levegő mi-
att
A készüléket csak belső helyiségben használja és tárol-
ja.
Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek
száraztisztítására alkalmas.
A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko-
lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro-
dákban és bérleményekben történő használatra
készült.
A készülék leírása
Ábra A
1Vliesszűrő tasak
2Szívócsonk
3Szívótömlő
4Típustábla
5Tartozéktartó
6fogó
7Tömlőtartó
8Kábeltartó
9Hálózati kábel
10 Szívófej
11 A szívófej reteszelése
12 Süllyesztett fogantyú
13 Kormánygörgő
14 Szennytartály
15 Padlókefe tartója
16 Főkapcsoló
17 Keménypadló burkolat/padlószőnyeg átkapcsoló
18 Padlótisztító fej
19 Szívócső
20 Fő szűrőkosár (T 11/1 Classic HEPA)
21 Könyökcső
22 Fő szűrőkosár (T 11/1 Classic)
23 Adapter lemez (csak T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA szűrő (csak T 11/1 Classic HEPA)
25 Motorvédő szűrő
Előkészítés
1. Csomagolja ki a készüléket, és szerelje fel a tarto-
zékokat.
Ábra B
Üzembe helyezés
1. Ellenőrizze, hogy a fő szűrőkosár be van-e helyezve
az eszközbe.
Üzemmódok
1Működés porzsákkal
2Működés porzsák nélkül
Porzsák behelyezése
1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet.
2. Távolítsa el a fő szűrőkosarat.
3. Csatlakoztassa a vliesszűrő tasakot.
4. Helyezze be a fő szűrőkosarat.
5. Helyezze fel és reteszelje a szívófejet.
Általános utasítások ............................................ 49
Környezetvédelem............................................... 49
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. 49
A készülék leírása ............................................... 49
Előkészítés .......................................................... 49
Üzembe helyezés................................................ 49
Kezelés................................................................ 50
Szállítás............................................................... 50
Tárolás ................................................................ 50
Ápolás és karbantartás........................................ 50
Segítség üzemzavarok esetén ............................ 50
Garancia.............................................................. 50
Tartozékok és pótalkatrészek .............................. 50
EU-megfelelőségi nyilatkozat .............................. 51
Műszaki adatok ................................................... 51
50 Magyar
Kezelés
Készülék bekapcsolása
1. Dugja be a hálózati csatlakozót.
2. Kapcsolja be a készüléket a főkapcsolóval.
Tisztítóüzem
1. Állítsa a padlókefe átkapcsolóját keménypadló bur-
kolatra vagy padlószőnyegre.
2. Végezze el a tisztítást.
A készülék kikapcsolása
1. Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval.
2. Húzza ki a hálózati dugaszt.
Minden használat után
1. Ürítse ki a tartályt.
2. Tisztítsa meg a készüléket belül és kívül porszívó-
zással és egy nedves kendővel való letörléssel.
Szállítás
VIGYÁZAT
A súly figyelmen kívül hagyása
Sérülés és károsodás veszélye
Szállítás során ügyeljen a készülék súlyára.
1. Járműben történő szállítás esetén a készüléket a
mindenkori érvényes irányelvek szerint biztosítsa
csúszás és felborulás ellen.
Tárolás
VIGYÁZAT
A súly figyelmen kívül hagyása
Sérülés és károsodás veszélye
Raktározás során ügyeljen a készülék súlyára.
A készüléket csak belső terekben szabad tárolni.
Ápolás és karbantartás
VESZÉLY
Áramütés veszélye
Sérülésveszély áram alatt álló részek érintése miatt
Kapcsolja ki a készüléket.
Húzza ki a hálózati dugaszt.
A fő szűrőkosár megtisztítása
FIGYELEM
Veszély a nedves fő szűrőkosár miatt
A készülék károsodásának veszélye
Soha ne helyezze be a fő szűrőkosarat, ha az nedves.
1. Ha szükséges, tisztítsa meg a fő szűrőkosarat
(mosható) folyó víz alatt.
Motorvédő szűrő cseréje
Csak T 11/1 Classic:
1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet.
2. Távolítsa el a motorvédő szűrőt.
3. Helyezzen be új motorvédő szűrőt.
4. Helyezze fel és reteszelje a szívófejet.
A HEPA-szűrő cseréje
Csak T 11/1 Classic HEPA:
1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet.
2. A HEPA-szűrőt fordítsa el az óramutató járásával el-
lentétes irányba, majd vegye le.
3. Helyezze az új HEPA-szűrőt az adapter lemezre, és
fordítsa megállásig az óramutató járásával meg-
egyező irányban.
4. Helyezze fel és reteszelje a szívófejet.
Segítség üzemzavarok esetén
VESZÉLY
Áramütés veszélye
Sérülésveszély áram alatt álló részek érintése miatt
Kapcsolja ki a készüléket.
Húzza ki a hálózati dugaszt.
A készülék üzem közben leáll
A motor hővédő működésbe lépett
1. Cserélje ki a vliesszűrő tasakot.
2. Csak T 11/1 Classic: Cserélje ki a motorvédő szűrőt.
3. Csak T 11/1 Classic HEPA: Cserélje ki a HEPA-szű-
rőt.
4. Ellenőrizze az összes alkatrészt, hogy nincsenek-e
eltömődve.
5. Hagyja a motor turbináját kb. 30-40 percig hűlni.
Kapcsolja be ismét a készüléket.
Szívóturbina nem műdik
1. Ellenőrizze a dugaszoló aljzatot és az áramellátás
biztosítékát.
2. Ellenőrizze a hálózati kábelt és a készülék hálózati
csatlakozóját.
3. Kapcsolja be a készüléket.
A szívóerő csökken
1. Távolítsa el az elzáró szennyeződéseket a szívófej-
ből, szívócsőből vagy a szívótömlőből.
2. Cserélje ki a vliesszűrő tasakot.
3. Tisztítsa meg a fő szűrőkosarat folyó víz alatt és
szárítsa meg.
4. A szívófejet megfelelően helyezze fel/reteszelje.
5. Cserélje ki a hibás szívótömlőt.
6. Csak T 11/1 Classic: Cserélje ki a motorvédő szűrőt.
7. Csak T 11/1 Classic HEPA: Cserélje ki a HEPA-szű-
rőt.
Por kilépése szívás közben
1. Cserélje ki a vliesszűrő tasakot.
2. Ellenőrizze a vliesszűrő tasak rögzítettségét.
3. A szívófejet megfelelően helyezze fel/reteszelje.
4. Helyezzen be sértetlen fő szűrőkosarat.
5. Megfelelően helyezze be a motorvédő szűrőt.
6. Csak T 11/1 Classic HEPA: Rögzítse megfelelően a
HEPA-szűrőt.
Ügyfélszolgálat
Ha az üzemzavart nem sikerül elhárítani, a készüléket
az ügyfélszolgálattal kell megvizsgáltatni.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci-
aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag-
, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro-
dához.
(A címet lásd a hátoldalon)
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal-
mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor-
mációkat itt talál: www.kaercher.com.
Magyar 51
Beépítő készlet
Megjegyzés
A HEPA-szűrő sikeres beszerelése után a használati
utasítás T 11/1 Classic HEPA-szűrőre vonatkozó útmu-
tatásait kell alkalmazni.
EU-megfelelőségi nyilatkozat
Ezúton kijelentjük, hogy az alább megjelölt gép tervezé-
se és felépítése alapján, valamint az általunk forgalom-
ba hozott kivitelben megfelel a vonatkozó EU-irányelvek
alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek.
A gépen végzett, de velünk nem egyeztetett módosítás
esetén jelen nyilatkozat érvényét veszti.
Termék: Száraz porszívó
Típus: 1.527-xxx
Vonatkozó EU-irányelvek
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2009/125/EK
2011/65/EU irányelv
2014/30/EU irányelv
Alkalmazott harmonizált szabványok
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Alkalmazott nemzeti szabványok
-
Alkalmazott rendelet(ek)
666/2013
Az aláírók a cégvezetőség megbízásából és teljes körű
meghatalmazásával járnak el.
Dokumentációs meghatalmazott:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Németország)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Műszaki adatok
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Megnevezés Rendelési szám
HEPA szűrő beépítő készlet a
T 11/1 Classic-hoz
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektromos csatlakozás
Hálózati feszültség V 220-240 220-240
Fázis ~ 1 1
Hálózati frekvencia Hz 50-60 50-60
Érintésvédelmi osztály II II
Névleges teljesítményfelvétel W 850 850
A készülék teljesítményre vonatkozó adatai
Tartály tartalma l 11 11
Levegőmennyiség (max.) l/s 40 40
Vákuum (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Méretek és súlyok
Hosszúság x szélesség x magasság mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Jellemző üzemi súly kg 3,8 4,2
Szívótömlő átmérője mm 35 35
Környezeti feltételek
Környezeti hőmérséklet (max.) °C +40 +40
Az EN 60335-2-69 szerint meghatározott értékek
Zajszint LpA dB(A) 61 61
Bizonytalansági paraméter KpA dB(A) 2 2
L zajteljesítményszintWA dB(A) 74 74
Kéz-kar-vibrációs érték m/s2<2,5 <2,5
Bizonytalansági paraméter K m/s20,2 0,2
Hálózati kábel
Hálózati kábel típusa mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Alkatrészszám (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Alkatrészszám (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Alkatrészszám (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kábelhossz m 7,5 7,5
52 Čeština
Obsah
Obecné pokyny
Před prvním použitím přístroje si
přečtěte tento překlad originálního
návodu k použití a přiložené
bezpečnostní pokyny. Řiďte se jimi.
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo pro
dalšího vlastníka.
V případě nedodržování návodu k použití a
bezpečnostních pokynů mohou vzniknout škody na
přístroji a nebezpečí pro obsluhu a další osoby.
Škody vzniklé při přepravě ihned oznamte prodejci.
Při vybalení zkontrolujte obsah balení, zda nechybí
příslušenství a zda není obsah poškozený.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahu
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.com/REACH
Použití v souladu s určením
VAROVÁNÍ
Zdravotní riziko
Vdechnutí prachu nebezpečného pro zdraví
Přístroj není určen k odsávání prachu nebezpečného
pro zdraví.
POZOR
Poškození přístroje
Zkrat z důvodu vysoké vlhkosti vzduchu
Přístroj používejte a skladujte pouze ve vnitřních
prostorech.
Tento univerzální vysavač je vhodný pro suché a
mokré čištění podlah a stěn.
Tento přístroj je vhodný k průmyslovému použití,
např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách,
obchodech, v kancelářích a pohostinských
zařízeních.
Popis přístroje
Ilustrace A
1Rounový filtrační sáček
2Sací hrdlo
3Sací hadice
4Typový štítek
5Uchycení pro příslušenství
6Držadlo
7Držák hadice
8Držák kabelu
9ťový kabel
10 Sací hlava
11 Zajištění sací hlavy
12 Zapuštěné madlo
13 Řiditelné kolečko
14 Nádoba na nečistoty
15 Uchycení podlahové hubice
16 Hlavní vypínač
17 Přepínač tvrdá podlaha/kobercová podlaha
18 Podlahová hubice
19 Sací hubice
20 Hlavní filtrační koš (T 11/1 Classic HEPA)
21 Koleno
22 Hlavní filtrační koš (T 11/1 Classic)
23 Adaptérová deska (jen T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filtr (jen T 11/1 Classic HEPA)
25 Ochranný filtr motoru
Příprava
1. Vybalte přístroj a namontujte příslušenství.
Ilustrace B
Uvedení do provozu
1. Kontrola, zda je hlavní filtrač koš nasazený do
přístroje.
Provozní režimy
1 Provoz se sáčkovým filtrem
2 Provoz bez sáčkového filtru
Vložení sáčkového filtru
1. Odjistěte a sundejte sací hlavu.
2. Vyjměte hlavní filtrač koš.
3. Nasaďte rounový filtrační sáček.
4. Nasaďte hlavní filtrační koš.
5. Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Obsluha
Zapněte přístroj
1. Připojte síťovou zástrčku.
2. Zapněte přístroj na hlavním vypínači.
Obecné pokyny ................................................... 52
Ochrana životního prostředí ................................ 52
Použití v souladu s určením ................................ 52
Popis přístroje ..................................................... 52
Příprava............................................................... 52
Uvedení do provozu ............................................ 52
Obsluha ............................................................... 52
Přeprava.............................................................. 53
Skladování........................................................... 53
če a údržba ..................................................... 53
Nápověda při poruchách ..................................... 53
Záruka ................................................................. 53
Příslušenství a náhradní díly ............................... 53
EU prohlášení o shodě........................................ 54
Technické údaje................................................... 54
Čeština 53
Režim čiště
1. Přepínač podlahové hubice postavte na tvrdou
podlahu nebo kobercovou podlahu.
2. Proveďte čištění.
Vypnutí přístroje
1. Vypněte přístroj hlavní vypínačem.
2. Vytáhněte síťovou zástrčku.
Po každém provozu
1. Vyprázdněte nádobu.
2. Očistěte přístroj zvenku i zevnitř vysátím a otřením
vlhkým hadříkem.
Přeprava
UPOZORNĚ
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje.
1. Při přepravě ve vozidle zajistěte přístroj podle
příslušných platných směrnic proti sklouznutí a
převržení.
Skladování
UPOZORNĚ
Nedodržení hmotnosti
Nebezpečí úrazu a poškození
Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje.
Přístroj se smí skladovat pouze ve vnitřním prostoru.
če a údržba
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým
proudem
Vypněte přístroj.
Odpojte síťovou zástrčku.
Čištění hlavního filtračního koše
POZOR
Nebezpečí hrozící mokrým hlavním filtračním
košem
Nebezpečí poškození přístroje
Nikdy nevsazujte mokrý hlavní filtrační koš.
1. Hlavní filtrační koš (pratelný) čistěte pod tekoucí
vodou v případě potřeby.
Výměna ochranného filtru motoru
Jen T 11/1 Classic:
1. Odjistěte a sundejte sací hlavu.
2. Vyjměte ochranný filtr motoru.
3. Vložte nový ochranný filtr motoru.
4. Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Vyměňte HEPA filtr.
Jen T 11/1 Classic HEPA:
1. Odjistěte a sundejte sací hlavu.
2. Otočte HEPA filtrem proti směru chodu hodinových
ručiček a vyjměte jej.
3. Umístěte nový HEPA filtr na desku adaptéru a
utáhněte jej ve směru hodinových ručiček až na
doraz.
4. Nasaďte a zajistěte sací hlavu.
Nápověda při poruchách
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým
proudem
Vypněte přístroj.
Odpojte síťovou zástrčku.
Přístroj se vypíná během provozu
Tepelný protektor motoru reaguje
1. Vyměňte rounový filtrační sáček.
2. Jen T 11/1 Classic: Vyměňte ochranný filtr motoru.
3. Jen T 11/1 Classic HEPA: Vyměňte HEPA filtr.
4. Zkontrolujte všechny díly, zda nejsou ucpané.
5. Motorovou turbínu nechte vychladnout po dobu cca
30-40 minut. Přístroj zase zapněte.
Neběží sací turbína
1. Zkontrolujte zásuvku a pojistku elektrického
napájení.
2. Zkontrolujte síťový kabel a síťovou zástrčku
přístroje.
3. Zapněte přístroj.
Klesá sací síla
1. Uvolněte ucpání sací hubice, sací trubice nebo sací
hadice.
2. Vyměňte rounový filtrační sáček.
3. Hlavní filtrační koš očistěte pod tekoucí vodou a
vysušte.
4. Nasaďte/zajistěte správně sací hlavu.
5. Vyměňte vadnou sací hadici.
6. Jen T 11/1 Classic: Vyměňte ochranný filtr motoru.
7. Jen T 11/1 Classic HEPA: Vyměňte HEPA filtr.
Únik prachu při vysávání
1. Vyměňte rounový filtrační sáček.
2. Zkontrolujte umístě rounového filtračního sáčku.
3. Nasaďte/zajistěte správně sací hlavu.
4. Nasaďte nepoškozený hlavní filtrač koš.
5. Nasaďte správně ochranný filtr motoru.
6. Jen T 11/1 Classic HEPA: Správně upevněte HEPA
filtr.
Zákaznický servis
Pokud nelze poruchu odstranit, musí kontrolu přístroje
provést zákaznický servis.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou odbytovou společností. Případné závady
Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty
bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo
výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte
s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na
nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhrad
díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový
provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech
naleznete na stránkách www.kaercher.com.
54 Čeština
Doplňková sada
Upozorně
Po provedené instalaci HEPA filtru platí upozorně
uvedená v Návodu k použití pro T 11/1 Classic HEPA.
EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě
svého provedení a druhu konstrukce, jakož i
v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje
příslušným základním bezpečnostním a zdravotním
požadavkům podle směrnic EU. V případě provedení
námi neschválené změny stroje ztrácí toto prohlášení
svoji platnost.
Výrobek: Vysávání za sucha
Typ: 1.527-xxx
Příslušné směrnice EU
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EU
2014/30/EU
Aplikované harmonizované normy
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Aplikované národní normy
-
Aplikované(á) nařízení
666/2013
Níže podepsaní jednají z pověření a se zplnomocněním
představenstva společnosti.
Zmocněnec pro dokumentaci:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Německo)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technické údaje
Technické změny vyhrazeny.
Označení Objednací číslo
Doplňková sada HEPA filtru pro
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektrické připojení
Napětí sítěV 220-240 220-240
Fáze ~ 1 1
ťová frekvence Hz 50-60 50-60
Třída krytí II II
Jmenovitý příkon W 850 850
Výkonnostní údaje přístroje
Obsah nádrže l 11 11
Množství vzduchu (max.) l/s 40 40
Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Rozměry a hmotnosti
Délka x šířka x výška mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typická provozní hmotnost kg 3,8 4,2
Průměr sací hadice mm 35 35
Okolní podmínky
Teplota prostředí (max.) °C +40 +40
Zjištěné hodnoty podle EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku LpA dB(A) 61 61
Nejistota KpA dB(A) 2 2
Hladina akustického výkonu LWA dB(A) 74 74
Hodnota vibrací rukou/paží m/s2<2,5 <2,5
Nejistota K m/s20,2 0,2
ťový kabel
Typ síťového kabelu mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Objednací číslo (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Objednací číslo (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Objednací číslo (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Délka kabelu m 7,5 7,5
Slovenščina 55
Kazalo
Splošni napotki
Pred prvo uporabo naprave preberite ta
originalna navodila za uporabo in prilo-
žena varnostna navodila ter jih upošte-
vajte.
Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo ali za nasled-
njega uporabnika.
●Če navodil za uporabo in varnostnih navodil ne upo-
števate, lahko nastanejo škoda na napravi in nevar-
nosti za upravljavca in druge osebe.
●Če opazite poškodbe, ki so nastale med transpor-
tom, takoj obvestite prodajalca.
Ko vzamete vsebino paketa iz embalaže, preverite,
ali manjka pribor in ali je vsebina poškodovana.
Varovanje okolja
Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo
odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dra-
gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos-
to pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač-
ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo
zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te-
mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprave,
označene s tem simbolom, ne smete odvreči med go-
spodinjske odpadke.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.com/REACH
Namenska uporaba
OPOZORILO
Nevarnost za zdravje
Vdihavanje prahov, nevarnih za zdravje
Naprave ne uporabljajte za sesanje prahov, nevarnih za
zdravje.
POZOR
Poškodovanje naprave
Kratek stik zaradi visoke vlažnosti zraka
Napravo uporabljajte in skladiščite samo v notranjih
prostorih.
Ta univerzalni sesalnik je primeren za suho ččenje
talnih in stenskih površin.
Ta naprava je predvidena za industrijsko uporabo,
npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovi-
nah, pisarnah in posredniških trgovinah.
Opis naprave
Slika A
1Filtrirna vrečka iz flisa
2Sesalni nastavek
3Sesalna gibka cev
4Tipska ploščica
5Držalo za dodatno opremo
6Nosilni ročaj
7Držalo gibke cevi
8Držalo za kabel
9Omrežni kabel
10 Sesalna glava
11 Zaklep sesalne glave
12 Prijemna vdolbina
13 Krmilno kolesce
14 Posoda za umazanijo
15 Držalo za talno šobo
16 Glavno stikalo
17 Preklopno stikalo »trda površina/preprogasta talna
obloga«
18 Talna šoba
19 Sesalna gibka cev
20 Koš glavnega filtra (T 11/1 Classic HEPA)
21 Koleno
22 Koš glavnega filtra (T 11/1 Classic)
23 Adapterska ploša (samo T 11/1 Classic HEPA)
24 Filter HEPA (samo T 11/1 Classic HEPA)
25 Zaščitni filter motorja
Priprava
1. Odpakirajte napravo in sestavite pribor.
Slika B
Zagon
1. Preverite, ali je košara glavnega filtra vstavljena v
napravo.
Načini delovanja
1 Delovanje s filtrirno vrečko
2 Delovanje brez filtrirne vrečke
Vstavljanje filtrirne vrečke
1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite.
2. Odstranite košaro glavnega filtra.
3. Nataknite filtrirno vrečko iz flisa.
4. Vstavite košaro glavnega filtra.
5. Namestite sesalno glavo in jo zapahnite.
Upravljanje
Vklop naprave
1. Vstavite električni vtič.
2. Napravo vklopite z glavnim stikalom.
Splošni napotki .................................................... 55
Varovanje okolja .................................................. 55
Namenska uporaba ............................................. 55
Opis naprave ....................................................... 55
Priprava ............................................................... 55
Zagon .................................................................. 55
Upravljanje .......................................................... 55
Transport ............................................................. 56
Skladiščenje ........................................................ 56
Nega in vzdrževanje............................................ 56
Pomoč pri motnjah .............................................. 56
Garancija ............................................................. 56
Pribor in nadomestni deli..................................... 56
Izjava EU o skladnosti ......................................... 57
Tehnični podatki................................................... 57
56 Slovenščina
Ččenje
1. Talno šobo s preklopnim stikalom postavite na trdo
podlago ali preprogasto talno oblogo.
2. Izvedite ččenje.
Izklop naprave
1. Napravo izklopite z glavnim stikalom.
2. Izvlecite omrežni vtič.
Po vsakem obratovanju
1. Izpraznite posodo.
2. Napravo od znotraj in od zunaj posesajte in obrišite
z vlažno krpo.
Transport
PREVIDNOST
Neupoštevanje teže
Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode
Pri transportu upoštevajte težo naprave.
1. Pri transportu v vozilih zavarujte napravo pred
zdrsom in prevrnitvijo v skladu z veljavnimi smerni-
cami.
Skladiščenje
PREVIDNOST
Neupoštevanje teže
Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode
Pri skladiščenju upoštevajte težo naprave.
Napravo lahko skladiščite samo v notranjih prostorih.
Nega in vzdrževanje
NEVARNOST
Nevarnost udara elektrike
Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod napetostjo
Izklopite napravo.
Izvlecite električni vtič.
Ččenje košare glavnega filtra
POZOR
Nevarnost zaradi mokre košare glavnega filtra
Nevarnost poškodovanja naprave
Nikoli ne vstavite mokre košare glavnega filtra.
1. Košaro glavnega filtra (pralna) po potrebi očistite
pod tekočo vodo.
Menjava zaščitnega filtra motorja
Samo T 11/1 Classic:
1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite.
2. Odstranite zaščitni filter motorja.
3. Vstavite nov zaščitni filter motorja.
4. Namestite sesalno glavo in jo zapahnite.
Zamenjava filtra HEPA
Samo T 11/1 Classic HEPA:
1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite.
2. Filter HEPA zavrtite v nasprotni smeri urnega kazal-
ca in ga snemite.
3. Namestite novi filter HEPA na adaptersko ploščo in
ga privijte do konca.
4. Namestite sesalno glavo in jo zapahnite.
Pomoč pri motnjah
NEVARNOST
Nevarnost udara elektrike
Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod napetostjo
Izklopite napravo.
Izvlecite električni vtič.
Naprava se izklopi med delovanjem
Aktivirala se je toplotna zaščita motorja
1. Zamenjajte filtrirno vrečko iz flisa.
2. Samo T 11/1 Classic: Zamenjajte zaščitni filter mo-
torja.
3. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamenjajte filter HEPA.
4. Vse dele preverite glede zamašitev.
5. Pustite, da se turbina motorja ohlaja približno 30–40
minut. Napravo ponovno vklopite.
Sesalna turbina ne deluje
1. Preverite vtičnico in varovalko oskrbe z električnim
tokom.
2. Preverite omrežni kabel in omrežni vtič naprave.
3. Vklopite napravo.
Sesalna moč upada
1. Odmašite sesalno šobo, odstranite sesalno cev ali
sesalno gibko cev.
2. Zamenjajte filtrirno vrečko iz flisa.
3. Košaro glavnega filtra očistite pod tekočo vodo in
posušite.
4. Pravilno namestite/zaklenite sesalno glavo.
5. Zamenjajte okvarjeno sesalno gibko cev.
6. Samo T 11/1 Classic: Zamenjajte zaščitni filter mo-
torja.
7. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamenjajte filter HEPA.
Med sesanjem izstopa prah.
1. Zamenjajte filtrirno vrečko iz flisa.
2. Preverite prileganje filtrirne vrečke iz flisa.
3. Pravilno namestite/zaklenite sesalno glavo.
4. Vstavite nepoškodovano košaro glavnega filtra.
5. Pravilno vstavite zaščitni filter motorja.
6. Samo T 11/1 Classic HEPA: Filter HEPA pravilno
pritrdite.
Servisna služba
Če motnje ni mogoče odpraviti, mora napravo pregleda-
ti servisna služba.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zago-
tovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado-
mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova-
nje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Priključni komplet
Napotek
Po namestitvi filtra HEPA veljajo napotki v navodilih za
uporabo T 11/1 Classic HEPA.
Ime Številka za naro-
čilo
Priključni komplet filtra HEPA za
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Slovenščina 57
Izjava EU o skladnosti
S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara-
di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno
dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede
varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta
izjava izgubi veljavnost.
Izdelek: Sesalnik za suho sesanje
Tip: 1.527-xxx
Zadevne EU-direktive
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EU
2014/30/EU
Uporabljeni harmonizirani standardi
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Uporabljeni nacionalni standardi
-
Uporabljena(-e) uredba(-e)
666/2013
Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom upra-
ve.
Pooblaščena oseba za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Nemčija)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehnični podatki
Pridržujemo si pravico do sprememb tehničnih podatkov.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Električni priključek
Napetost omrežja V 220-240 220-240
Število faz ~ 1 1
Omrežna frekvenca Hz 50-60 50-60
Razred zaščite II II
Poraba nazivne moči W 850 850
Podatki o zmogljivosti naprave
Vsebina posode l 11 11
Količina zraka (maks.) l/s 40 40
Podtlak (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mere in mase
Dolžina x širina x višina mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipična delovna masa kg 3,8 4,2
Premer sesalne gibke cevi mm 35 35
Okoljski pogoji
Okoljska temperatura (maks.) °C +40 +40
Ugotovljene vrednosti v skladu s standardom EN 60335-2-69
Raven tlaka hrupa LpA dB(A) 61 61
Negotovost KpA dB(A) 2 2
Raven zvokovne moči LWA dB(A) 74 74
Vrednost tresljajev za dlani/roke m/s2<2,5 <2,5
Negotovost K m/s20,2 0,2
Omrežni kabel
Tip omrežnega kabla mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Številka sestavnega dela (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Številka sestavnega dela (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Številka sestavnega dela (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Dolžina kabla m 7,5 7,5
58 Polski
Spis treści
Ogólne wskazówki
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą-
dzenia należy przeczytać oryginalną in-
strukcję obsługi oraz załączone
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Postępować
zgodnie z podanymi instrukcjami.
Oba zeszyty przechować do późniejszego wykorzysta-
nia lub dla następnego użytkownika.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia i powstania zagrożeń dla
osoby obsługującej oraz innych osób.
Ewentualne uszkodzenia transportowe należy nie-
zwłocznie zgłosić sprzedawcy.
Podczas rozpakowywania urządzenia należy je
sprawdzić pod kątem kompletności i uszkodzeń.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia
Wdychanie pyłów szkodliwych dla zdrowia
Nie używać urządzenia do odsysania pyłów szkodli-
wych dla zdrowia.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia
Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotności powietrza
Urządzenie może być używane i składowane tylko we-
wnątrz pomieszczeń.
Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest
do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych
i ściennych.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer-
cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry-
kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Opis urządzenia
Rysunek A
1Worek włókninowy
2Króciec ssawny
3Wąż ssący
4Tabliczka znamionowa
5Mocowanie do akcesoriów
6Uchwyt do noszenia
7Uchwyt węża
8Uchwyt kabla
9Przewód zasilający
10 Głowica ssąca
11 Blokada głowicy ssącej
12 Uchwyt
13 łko skrętne
14 Zbiornik zanieczyszczeń
15 Mocowanie dyszy podłogowej
16 Wyłącznik główny
17 Przełącznik Powierzchnia twarda/dywan
18 Dysza podłogowa
19 Rura ssąca
20 Główny kosz filtra (T 11/1 Classic HEPA)
21 Krzywka
22 Główny kosz filtra (T 11/1 Classic)
23 Płyta adaptera (tylko T 11/1 Classic HEPA)
24 Filtr HEPA (tylko T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtr ochronny silnika
Przygotowanie
1. Rozpakować urządzenie i zamontować akcesoria.
Rysunek B
Uruchamianie
1. Sprawdzić, czy kosz filtra głównego jest włożony do
urządzenia.
Tryby pracy
1 Praca z torebką filtracyjną
2 Praca bez torebki filtracyjnej
Montaż torebki filtracyjnej
1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
2. Wyjąć główny kosz filtra.
3. Założyć worek włókninowy.
4. Włożyć główny kosz filtra.
5. Założyć i zablokować głowicę ssącą.
Ogólne wskazówki............................................... 58
Ochrona środowiska............................................ 58
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........... 58
Opis urządzenia .................................................. 58
Przygotowanie..................................................... 58
Uruchamianie ...................................................... 58
Obsługa ............................................................... 59
Transport ............................................................. 59
Składowanie ........................................................ 59
Czyszczenie i konserwacja ................................. 59
Usuwanie usterek................................................ 59
Gwarancja ........................................................... 59
Akcesoria i części zamienne ............................... 59
Deklaracja zgodności UE .................................... 60
Dane techniczne.................................................. 60
Polski 59
Obsługa
Włączanie urządzenia
1. Podłączyć wtyczkę sieciową.
2. Włączyć urządzenie głównym wyłącznikiem.
Tryb czyszczenia
1. Ustawić przełącznik dyszy podłogowej na twardą
powierzchnię lub wykładzinę dywanową.
2. Przeprowadzić czyszczenie.
Wyłączanie urządzenia
1. Wyłączyć urządzenie, naciskając wyłącznik główny.
2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Po każdym użyciu
1. Opróżnić zbiornik.
2. Wyczyścić urządzenie wewnątrz i na zewnątrz od-
kurzając je i wycierając wilgotną ściereczką.
Transport
OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze-
nia.
1. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie-
czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyle-
niem zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Składowanie
OSTROŻNIE
Nieuwzględnianie masy urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia
Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia.
To urządzenie może być przechowywane tylko we-
wnątrz pomieszczeń.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą-
cych prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Czyszczenie kosza filtra głównego
UWAGA
Niebezpieczeństwo spowodowane przez mokry
kosz filtra głównego
Ryzyko uszkodzenia urządzenia
Nigdy nie stosować mokrego kosza filtra głównego.
1. W razie potrzeby wyczyść kosz filtra głównego
(można myć) pod bieżącą wodą.
Wymiana filtra ochronnego silnika
Tylko T 11/1 Classic:
1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
2. Wyjąć filtr ochronny silnika.
3. Włożyć nowy filtr ochronny silnika.
4. Założyć i zablokować głowicę ssącą.
Wymiana filtra HEPA
Tylko T 11/1 Classic HEPA:
1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.
2. Obrócić filtr HEPA w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i zdjąć go.
3. Umieścić nowy filtr HEPA na płycie adaptera i dokrę-
cić go ręcznie zgodnie z ruchem wskazówek zega-
ra.
4. Założyć i zablokować głowicę ssącą.
Usuwanie usterek
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą-
cych prąd
Wyłączyć urządzenie.
Odłączyć wtyczkę sieciową.
Urządzenie wyłącza się w trakcie pracy
Silnik termoprotektora zadziałał
1. Wymienić worek włókninowy.
2. Tylko T 11/1 Classic: Wymienić filtr ochronny silnika.
3. Tylko T 11/1 Classic HEPA: Wymienić filtr HEPA.
4. Sprawdzić, czy którakolwiek część nie jest zatkana.
5. Odczekać około 30–40 minut, aż turbina silnika
ostygnie. Ponownie włączyć urządzenie.
Turbina ssąca nie działa
1. Sprawdzić gniazdko i bezpiecznik w instalacji zasi-
lającej.
2. Sprawdzić kabel sieciowy i wtyczkę sieciową urzą-
dzenia.
3. Włączyć urządzenie.
Siła ssania słabnie
1. Usunąć zatory z dyszy ssącej, rury ssącej lub węża
ssącego.
2. Wymienić worek włókninowy.
3. Wyczyścić główny kosz filtra pod bieżącą wodą i
osuszyć.
4. Zamontować/zablokować prawidłowo głowicę ssą-
cą.
5. Wymienić uszkodzony wąż ssący.
6. Tylko T 11/1 Classic: Wymienić filtr ochronny silnika.
7. Tylko T 11/1 Classic HEPA: Wymienić filtr HEPA.
Wydostawanie się pyłu podczas odkurzania
1. Wymienić worek włókninowy.
2. Sprawdzić osadzenie worka włókninowego.
3. Zamontować/zablokować prawidłowo głowicę ssą-
cą.
4. Włożyć nieuszkodzony główny kosz filtra.
5. Włożyć prawidłowo filtr ochronny silnika.
6. Tylko T 11/1 Classic HEPA: Zamocować prawidłowo
filtr HEPA.
Serwis
Jeśli usterka nie może zostać usunięta, urządzenie mu-
si zostać skontrolowane w serwisie.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia
usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo-
wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym.
W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować
się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo-
wanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
60 Polski
Zestaw do montażu
Wskazówka
Po prawidłowym montażu filtra HEPA obowiązują in-
strukcje dla T 11/1 Classic HEPA zawarte w instrukcji
obsługi.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą-
cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu-
ją utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Odkurzacz do pracy na sucho
Typ: 1.527-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2009/125/WE
2011/65/UE
2014/30/UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
-
Zastosowane rozporządzenie(a)
666/2013
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Dane techniczne
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Nazwa Numer katalogo-
wy
Zestaw montażowy filtra HEPA do
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Przyłącze elektryczne
Napięcie sieciowe V 220-240 220-240
Faza ~ 1 1
Częstotliwość sieciowa Hz 50-60 50-60
Klasa ochrony II II
Pobór mocy znamionowej W 850 850
Wydajność urządzenia
Pojemność zbiornika l 11 11
Ilość powietrza (maks.) l/s 40 40
Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Wymiary i masa
Dł. x szer. x wys. mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typowy ciężar roboczy kg 3,8 4,2
Średnica węża ssącego mm 35 35
Warunki otoczenia
Temperatura otoczenia (maks.) °C +40 +40
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69
Poziom ciśnienie akustycznego LpA dB(A) 61 61
Niepewność pomiaru KpA dB(A) 2 2
Poziom mocy akustycznej LWA dB(A) 74 74
Drgania przenoszone przez kończyny górne m/s2<2,5 <2,5
Niepewność pomiaru K m/s20,2 0,2
Kabel sieciowy
Typ kabla sieciowego mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Numer części (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Numer części (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Numer części (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Długość kabla m 7,5 7,5
Româneşte 61
Cuprins
Indicaţii generale
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi-
nale şi indicaţiile de siguranţă aferente.
Respectaţi aceste instrucţiuni.
Păstraţi ambele manuale pentru utilizarea ulterioară
sau pentru viitorul posesor.
Dacă nu sunt respectate instrucţiunile de utilizare şi
indicaţiile de siguranţă, pot apărea defecţiuni la ni-
velul aparatului şi pericole pentru operator şi alte
persoane.
Dacă intervin defecţiuni la transport, informaţi imedi-
at distribuitorul.
La despachetare, verificaţi conţinutul pentru a vă
asigura că nu lipsesc accesorii şi că nu există alte
deteriorări.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru-
găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre-
cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE-
ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Utilizarea conform destinaţiei
AVERTIZARE
Pericol pentru sănătate
Inspirarea de particule dăunătoare sănătăţii
Nu utilizaţi aparatul pentru aspirarea de particule dău-
nătoare sănătăţii.
ATENŢIE
Deteriorarea aparatului
Scurtcircuitul cauzat de umiditatea ridicată a aerului
Utilizaţi şi depozitaţi aparatul doar în interior.
Acest aspirator universal este destinat pentru cură-
ţarea uscată a suprafeţelor podelelor şi pereţilor.
Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de
ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro-
uri şi magazine de închiriere.
Descrierea aparatului
Figura A
1Sac filtrant din material textil
2Prize de aspirare
3Furtun de aspirare
4Plăcuță cu caracteristici
5Suport pentru accesorii
6Mâner de tras
7Suport de furtun
8Suport de cablu
9Cablu de rețea
10 Cap de aspirare
11 Blocarea capului de aspirare
12 Concavitatea mânerului
13 Rolă de ghidare
14 Recipient de impurităţi
15 Suport pentru duza pentru podea
16 Comutator principal
17 Comutator suprafaţă rigidă/mochetă
18 Duză pentru pardoseală
19 Tub de aspirare
20 Coș filtru principal (T 11/1 Classic HEPA)
21 Cot
22 Coș filtru principal (T 11/1 Classic)
23 Placă adaptor (numai T 11/1 Classic HEPA)
24 Filtru HEPA (numai T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtru de protecţie a motorului
Pregătirea
1. Dezambaţi aparatul şi montaţi accesoriul.
Figura B
Punerea în funcţiune
1. Verificaţi dacă coşul filtrului principal este introdus în
aparat.
Regimuri de funcţionare
1Funcţionare cu sac filtrant
2Funcţionare fără sac filtrant
Montarea sacului filtrant
1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare.
2. Scoateţi coşul filtrului principal.
3. Ataşaţi sacul filtrant din material textil.
4. Introduceţi coşul filtrului principal.
5. Aşezaţi capul de aspirare şi blocaţi-l.
Indicaţii generale ................................................. 61
Protecţia mediului................................................ 61
Utilizarea conform destinaţiei .............................. 61
Descrierea aparatului .......................................... 61
Pregătirea............................................................ 61
Punerea în funcţiune ........................................... 61
Operarea ............................................................. 62
Transport ............................................................. 62
Depozitarea ......................................................... 62
Îngrijirea și întreținerea........................................ 62
Remedierea defecţiunilor .................................... 62
Garanţie............................................................... 62
Accesorii şi piese de schimb ............................... 62
Declaraţie de conformitate UE ............................ 63
Date tehnice ........................................................ 63
62 Româneşte
Operarea
Pornirea aparatului
1. Conectaţi ştecărul de reţea.
2. Porniţi aparatul la comutatorul principal.
Operaţiune de curăţare
1. Setaţi comutatorul duzei pentru podea pe suprafaţa
rigidă sau pe mochetă.
2. Efectuaţi curăţarea.
Oprirea aparatului
1. Opriţi aparatul de la comutatorul principal.
2. Trageţi fişa de reţea.
După fiecare utilizare
1. Goliţi recipientul.
2. Curăţaţi interiorul şi exteriorul aparatului cu o lavetă
umedă, prin aspirare şi ştergere.
Transport
PRECAUŢIE
Nerespectarea greutăţii
Pericol de accidentare şi de deteriorare
La transport ţineţi cont de greutatea aparatului.
1. La transportarea aparatului în vehicule, ancoraţi-l în
conformitate cu directivele aplicabile, pentru a pre-
veni alunecarea şi răsturnarea.
Depozitarea
PRECAUŢIE
Nerespectarea greutăţii
Pericol de accidentare şi de deteriorare
La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului.
Aparatul poate fi depozitat numai în interior.
Îngrijirea și întreținerea
PERICOL
Pericol de electrocutare
Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune
Opriţi aparatul.
Scoateţi ştecărul.
Curăţarea coşului filtrului principal
ATENŢIE
Pericol din cauza coşului filtrului principal umed
Pericol de deteriorare a aparatului
Nu puneţi niciodată coşul filtrului principal umed.
1. Dacă este necesar, curăţaţi coşul filtrului principal
(lavabil) sub jet de apă curentă.
Înlocuirea filtrului de protecţie a motorului
Numai T 11/1 Classic:
1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare.
2. Scoateţi filtrul de protecţie a motorului.
3. Introduceţi noul filtru de protecţie a motorului.
4. Aşezaţi capul de aspirare şi blocaţi-l.
Înlocuirea filtrului HEPA
T 11/1 Numai HEPA clasic:
1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare.
2. Rotiți filtrul HEPA în sensul acelor de ceasornic și
scoateți-l.
3. Așezați noul filtru HEPA pe placa adaptorului și
strângeți-l în sensul acelor de ceasornic până la
opritor.
4. Aşezaţi capul de aspirare şi blocaţi-l.
Remedierea defecţiunilor
PERICOL
Pericol de electrocutare
Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune
Opriţi aparatul.
Scoateţi ştecărul.
Aparatul se opreşte în timpul funcţionării
Termoprotectorul motorului a răspuns
1. Înlocuiţi sacul filtrant din material textil.
2. Numai T 11/1 Classic: Înlocuiţi filtrul de protecţie a
motorului.
3. T 11/1 Numai HEPA clasic: Înlocuiți filtrul HEPA.
4. Verificaţi toate componentele pentru a vă asigura că
nu sunt înfundate.
5. Lăsaţi turbina motorului să se răcească aproximativ
30-40 minute. Porniţi din nou aparatul.
Turbina de aspirare nu funcţionează
1. Verificaţi priza şi siguranţa de la alimentarea cu cu-
rent.
2. Verificaţi cablul de reţea şi fişa de reţea ale aparatu-
lui.
3. Porniţi aparatul.
Puterea de aspirare scade
1. Îndepărtaţi blocajele din duza de aspiraţie, tubul de
aspirare sau furtunul de aspirare.
2. Înlocuiţi sacul filtrant din material textil.
3. Curăţaţi coşul filtrului principal sub jet de apă curen-
tă şi uscaţi-l.
4. Aşezaţi corect/blocaţi capul de aspirare.
5. Înlocuiţi furtunul de aspirare defect.
6. Numai T 11/1 Classic: Înlocuiţi filtrul de protecţie a
motorului.
7. T 11/1 Numai HEPA clasic: Înlocuiți filtrul HEPA.
Evacuare praf la aspirare
1. Înlocuiţi sacul filtrant din material textil.
2. Verificați suportul sacului filtrant din pâslă.
3. Aşezaţi corect/blocaţi capul de aspirare.
4. Introduceţi coşul filtrului principal nedeteriorat.
5. Introduceţi corect filtrul de protecţie a motorului.
6. T 11/1 Numai HEPA clasic: Fixați corect filtrul HEPA.
Departamentul de asistenţă clienţi
Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, aparatul trebu-
ie verificat de departamentul de asistenţă clienţi.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi-
cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu-
ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-
caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni-
tate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori-
ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava-
rii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă-
sesc la adresa www.kaercher.com.
Româneşte 63
Set de accesorii
Indicaţie
După montarea filtrului HEPA, sunt valabile indicațiile
pentru T 11/1 Classic HEPA din instrucțiunile de funcți-
onare.
Declaraţie de conformitate UE
Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos co-
respunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi
sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin
proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea co-
mercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a
aparatului care nu a fost convenită cu noi, această de-
claraţie îşi pierde valabilitatea.
Produs: Aspirator pentru mediu uscat
Tip: 1.527-xxx
Directive UE relevante
2006/42/UE (+2009/127/UE)
2009/125/UE
2011/65/UE
2014/30/UE
Norme armonizate aplicate
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Standarde naţionale aplicate
-
Regulament(e) utilizat(e)
666/2013
Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea
Consiliului director.
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germania)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Date tehnice
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Denumire Număr de co-
mandă
Set filtru HEPA pentru T 11/1 Classic 2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Conexiune electrică
Tensiune de reţea V 220-240 220-240
Fază~1 1
Frecvenţă de reţea Hz 50-60 50-60
Clasă de protecţie II II
Putere nominală absorbităW 850 850
Date privind puterea aparatului
Conţinutul recipientului l 11 11
Cantitate de aer (max.) l/s 40 40
Subpresiune (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimensiuni şi greutăţi
Lungime x Lăţime x Înălţime mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Greutate tipică în timpul funcţionării kg 3,8 4,2
Diametru furtun de aspirare mm 35 35
Condiţii de mediu
Temperatura ambientală (max.) °C +40 +40
Valori calculate conform EN 60335-2-69
Nivel de zgomot LpA dB(A) 61 61
Incertitudine KpA dB(A) 2 2
Nivel de putere acustică LWA dB(A) 74 74
Valoarea vibraţiilor mână-braţm/s2<2,5 <2,5
Incertitudine K m/s20,2 0,2
Cablu de reţea
Tip cablu de reţea mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Număr piesă (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Număr piesă (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Număr piesă (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Lungime cablu m 7,5 7,5
64 Slovenčina
Obsah
Všeobecné upozornenia
Pred prvým použitím prístroja si prečí-
tajte tento originálny návod na obsluhu a
priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte
sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené.
Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie
alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pri nedodržaní návodu na obsluhu a bezpečnost-
ných pokynov môže dôjsť k poškodeniu prístroja a
ohrozeniu obsluhy a iných osôb.
V prípade poškodenia počas prepravy okamžite in-
formujte predajcu.
Pri rozbaľovaní skontrolujte obsah balenia z hľadis-
ka chýbajúceho príslušenstva alebo poškodenia.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik-
vidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo-
nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej,
ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii
môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre
ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty
sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi-
dované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Používanie v súlade s účelom
VÝSTRAHA
Ohrozenie zdravia
Vdýchnutie zdraviu škodlivých prachov
Prístroj nie je určený na odsávanie zdraviu škodlivých
prachov.
POZOR
Poškodenie prístroja
Skrat zapríčinený vysokou vlhkosťou vzduchu
Prístroj používajte a skladujte len vo vnútorných priesto-
roch.
Tento univerzálny vysávač je určený na suché čiste-
nie povrchov podláh a stien.
Tento prístroj je vhodný na priemyselné použitie, na-
pr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach,
obchodoch, kanceláriách a nájomných priestoroch.
Popis prístroja
Obrázok A
1Filtračné vrecko z netkanej textílie
2Nasávacie hrdlo
3Nasávacia hadica
4Typový štítok
5Miesto na odloženie príslušenstva
6Držadlo
7Držiak hadice
8Držiak kábla
9Sieťový kábel
10 Nasávacia hlava
11 Zaistenie nasávacej hlavy
12 Priehlbina rukoväte
13 Otočné koliesko
14 Nádoba na nečistoty
15 Držiak podlahovej dýzy
16 Hlavný spínač
17 Prepínač tvrdá plocha/kobercová podlaha
18 Podlahová hubica
19 Nasávacia trubica
20 Hlavný filtračný kôš (T 11/1 Classic HEPA)
21 Koleno
22 Hlavný filtračný kôš (T 11/1 Classic)
23 Adaptérová platňa (iba T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filter (iba T 11/1 Classic HEPA)
25 Ochranný filter motora
Príprava
1. Vybaľte prístroj a namontujte príslušenstvo.
Obrázok B
Uvedenie do prevádzky
1. Kontrola toho, či je v prístroji vložený hlavný filtrač
kôš.
Prevádzkové režimy
1 Prevádzka s filtračným vreckom
2 Prevádzka bez filtračného vrecka
Montáž filtračného vrecka
1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
2. Vyberte hlavný filtračný kôš.
3. Nasaďte filtračné vrecko z netkanej textílie.
4. Vložte hlavný filtračný kôš.
5. Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Obsluha
Zapnutie prístroja
1. Zasuňte sieťovú zástrčku.
2. Prístroj zapnite hlavným vypínačom.
Všeobecné upozornenia...................................... 64
Ochrana životného prostredia ............................. 64
Používanie v súlade s účelom............................. 64
Popis prístroja ..................................................... 64
Príprava............................................................... 64
Uvedenie do prevádzky ....................................... 64
Obsluha ............................................................... 64
Preprava.............................................................. 65
Skladovanie......................................................... 65
Starostlivosť a údržba.......................................... 65
Pomoc pri poruchách .......................................... 65
Záruka ................................................................. 65
Príslušenstvo a náhradné diely ........................... 65
EÚ vyhlásenie o zhode........................................ 66
Technické údaje................................................... 66
Slovenčina 65
Čistiaca prevádzka
1. Prepínač podlahovej hubice nastavte na tvrdú plo-
chu alebo na kobercovú podlahu.
2. Vykonajte čistenie.
Vypnutie prístroja
1. Prístroj vypnite pomocou hlavného spínača.
2. Vytiahnite sieťovú zástrčku.
Po každej prevádzke
1. Vyprázdnite nádrž.
2. Prístroj zvnútra a zvonka očistite povysávaním a
umytím vlhkou utierkou.
Preprava
UPOZORNENIE
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja.
1. Prístroj pri preprave vo vozidlách zaistite proti zo-
šmyknutiu a prevráteniu v súlade s príslušne platný-
mi smernicami.
Skladovanie
UPOZORNENIE
Nerešpektovanie hmotnosti
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní dbajte na hmotnosť prístroja.
Prístroj sa smie skladovať iba vo vnútorných priesto-
roch.
Starostlivosť a údržba
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Čistenie hlavného filtračného koša
POZOR
Nebezpečenstvo v dôsledku mokrého hlavného fil-
tračného koša
Nebezpečenstvo poškodenia prístroja
Do prístroja nikdy nevkladajte mokrý hlavný filtrač
kôš.
1. Hlavný filtračný kôš (umývateľný) v prípade potreby
vyčistite pod tečúcou vodou.
Výmena ochranného filtra motora
Iba T 11/1 Classic:
1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
2. Vyberte ochranný filter motora.
3. Vložte nový ochranný filter motora.
4. Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Výmena HEPA filtra
Iba T 11/1 Classic HEPA:
1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu.
2. Otočte HEPA filter proti smeru chodu hodinových ru-
čičiek a odoberte ho.
3. Nový HEPA filter nasaďte na adaptérovú platňu a až
na doraz ho otočte v smere chodu hodinových ruči-
čiek.
4. Nasaďte a zaistite nasávaciu hlavu.
Pomoc pri poruchách
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd
Vypnite prístroj.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Prístroj sa počas prevádzky vypne
Došlo k aktivácii tepelnej ochrany motora
1. Vymeňte filtračné vrecko z netkanej textílie.
2. Iba T 11/1 Classic: Vymeňte ochranný filter motora.
3. Iba T 11/1 Classic HEPA: Vymeňte HEPA filter.
4. Skontrolujte všetky diely z hľadiska ich upchatia.
5. Turbínu motora nechajte cca 30-40 minút vychlad-
ť. Znovu zapnite prístroj.
Nasávacia turbína nebeží
1. Skontrolujte zásuvku a poistku napájania prúdom.
2. Skontrolujte sieťový kábel a sieťovú zástrčku prí-
stroja.
3. Zapnite prístroj.
Sacia sila klesá
1. Odstráňte predmety, ktoré upchávajú nasávaciu hu-
bicu, nasávaciu trubicu alebo nasávaciu hadicu.
2. Vymeňte filtračné vrecko z netkanej textílie.
3. Hlavný filtračný kôš očistite pod tečúcou vodou a
osušte ho.
4. Správne nasaďte/zaistite nasávaciu hlavicu.
5. Vymeňte poškodenú nasávaciu hadicu.
6. Iba T 11/1 Classic: Vymeňte ochranný filter motora.
7. Iba T 11/1 Classic HEPA: Vymeňte HEPA filter.
Vystupovanie prachu pri vysávaní
1. Vymeňte filtračné vrecko z netkanej textílie.
2. Skontrolujte umiestnenie a upevnenie filtračného
vrecka z netkanej textílie.
3. Správne nasaďte/zaistite nasávaciu hlavicu.
4. Vložte nepoškodený hlavný filtračný kôš.
5. Správne vložte ochranný filter motora.
6. Iba T 11/1 Classic HEPA: HEPA filter správne upev-
nite.
Zákaznícky servis
V prípade, že sa porucha nedá odstrániť, prístroj musí
skontrolovať zákaznícky servis.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané na-
šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale-
bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do-
kladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná-
hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez-
pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na-
chádzajú na stránke www.kaercher.com.
66 Slovenčina
Montážna súprava
Upozornenie
Po namontovaní HEPA filtra platia v návode na obsluhu
pokyny pre T 11/1 Classic HEPA.
EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove-
dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho-
tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do
prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a
zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zme-
ny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Výrobok: Suchý vysávač
Typ: 1.527-xxx
Príslušné smernice EÚ
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2009/125/ES
2011/65/EÚ
2014/30/EÚ
Aplikované harmonizované normy
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Aplikované vnútroštátne normy
-
Aplikované nariadenie(-a)
666/2013
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou
vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Technické údaje
Technické zmeny vyhradené.
Názov Objednávacie
číslo
Nadstavbová súprava HEPA filtra
pre T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektrická prípojka
Sieťové napätie V 220-240 220-240
Fáza ~ 1 1
Sieťová frekvencia Hz 50-60 50-60
Trieda ochrany II II
Menovitý príkon W 850 850
Výkonové údaje prístroja
Objem nádoby l 11 11
Množstvo vzduchu (max.) l/s 40 40
Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Rozmery a hmotnosti
Dĺžka x šírka x výška mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Typická prevádzková hmotnosťkg 3,8 4,2
Priemer nasávacej hadice mm 35 35
Podmienky prostredia
Teplota okolia (max.) °C +40 +40
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-69
Hladina akustického tlaku LpA dB(A) 61 61
Neistota KpA dB(A) 2 2
Hladina akustického výkonu LWA dB(A) 74 74
Hodnota vibrácií ruka-rameno m/s2<2,5 <2,5
Neistota K m/s20,2 0,2
Sieťový kábel
Typ sieťového kábla mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Číslo súčiastky (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Číslo súčiastky (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Číslo súčiastky (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Dĺžka kábla m 7,5 7,5
Hrvatski 67
Sadržaj
Opće napomene
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne upute za rad i prilo-
žene Sigurnosne naputke. Postupajte u
skladu s njima.
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
U slučaju nepridržavanja uputa za uporabu i sigur-
nosnih naputaka može doći do oštećenja uređaja i
opasnosti za rukovatelja i druge osobe.
U slučaju štete nastale prilikom transporta smjesta
obavijestite trgovca.
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj pakiranja
potpun tj nedostaje li pribor i je li oštećen.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo
odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re-
ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove
poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u
otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljud-
sko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi po-
trebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni
ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim
otpadom.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.com/REACH
Namjenska uporaba
UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje
Udisanje prašina opasnih po zdravlje
Uređaj nemojte upotrebljavati za usisavanje prašina ko-
je su opasne po zdravlje.
PAŽNJA
Oštećenje uređaja
Kratki spoj zbog visoke vlažnosti zraka
Uređaj upotrebljavajte i skladištite samo u zatvorenim
prostorijama.
Ovaj univerzalni usisivač prikladan je za suho čće-
nje podnih i zidnih površina.
Ovaj uređaj prikladan je za komercijalnu uporabu,
npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, tr-
govinama, uredima i iznajmljivačkim prostorima.
Opis uređaja
Slika A
1Flizelinska filtarska vrećica
2Usisni nastavak
3Usisno crijevo
4Natpisna pločica
5Prihvatnik za pribor
6Ručka za nošenje
7Držač crijeva
8Držač kabela
9Mrežni kabel
10 Usisna glava
11 Zapor usisne glave
12 Udubljenje za držanje
13 Upravljački kotačić
14 Spremnik za prljavštinu
15 Prihvatnik za podni nastavak
16 Glavna sklopka
17 Prekidač za prebacivanje između tvrde površine/te-
piha
18 Podni nastavak
19 Usisna cijev
20 Košara glavnog filtra (T 11/1 Classic HEPA)
21 Koljeno
22 Košara glavnog filtra (T 11/1 Classic)
23 Adapterska ploča (samo T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filter (samo T 11/1 Classic HEPA)
25 Filtar za zaštitu motora
Priprema
1. Raspakirajte uređaj i montirajte pribor.
Slika B
Puštanje u pogon
1. Provjerite je li glavna košara filtra umetnuta u ure-
đaj.
Načini rada
1 Rad s filtarskom vrećicom
2 Rad bez filtarske vrećice
Umetanje filtarske vrećice
1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je.
2. Izvadite košaru glavnog filtra.
3. Nataknite flizelinsku filtarsku vrećicu.
4. Umetnite košaru glavnog filtra.
5. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Rukovanje
Uključivanje uređaja
1. Utaknite strujni utikač.
2. Uključite uređaj na glavnoj sklopki.
Opće napomene.................................................. 67
Zaštita okoliša ..................................................... 67
Namjenska uporaba ............................................ 67
Opis uređaja ........................................................ 67
Priprema.............................................................. 67
Puštanje u pogon ................................................ 67
Rukovanje ........................................................... 67
Transport ............................................................. 68
Skladištenje ......................................................... 68
Njega i održavanje............................................... 68
Pomoć u slučaju smetnji...................................... 68
Jamstvo ............................................................... 68
Pribor i zamjenski dijelovi .................................... 68
EU izjava o sukladnosti ....................................... 69
Tehnički podaci .................................................... 69
68 Hrvatski
Način rada čćenja
1. Postavite prekidač podne mlaznice na tvrdu površi-
nu ili tepih.
2. Provedite čćenje.
Isključivanje uređaja
1. Isključite uređaj na glavnoj sklopki.
2. Izvucite strujni utikač iz utičnice.
Nakon svakog rada
1. Ispraznite spremnik.
2. Uređaj iznutra i izvana očistite usisavanjem i obrišite
ga vlažnom krpom.
Transport
OPREZ
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja.
1. Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza-
nja i prevrtanja prema trenutno važećim direktiva-
ma.
Skladištenje
OPREZ
Nepridržavanje težine
Opasnost od ozljeda i oštećenja
Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja.
Uređaj se smije skladištiti samo u zatvorenim prostorija-
ma.
Njega i održavanje
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara
Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom
Isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Čćenje košare glavnog filtra
PAŽNJA
Opasnost uslijed mokre košare glavnog filtra
Postoji opasnost od oštećenja uređaja
Nikada ne stavljajte mokru košaru glavnog filtra.
1. Ako je potrebno, očistite košaru glavnog filtra (koja
se može prati) pod tekućom vodom.
Zamjena filtra za zaštitu motora
Samo T 11/1 Classic:
1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je.
2. Izvadite filtar za zaštitu motora.
3. Umetnite novi filtar za zaštitu motora.
4. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Zamjena HEPA filtra
Samo T 11/1 Classic HEPA:
1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je.
2. HEPA filtar okrećite u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu i skinite ga.
3. Postavite novi HEPA filtar na adaptersku ploču i ruč-
no ga okrenite u smjeru kazaljke na satu do granič-
nika.
4. Postavite i pričvrstite usisnu glavu.
Pomoć u slučaju smetnji
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara
Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom
Isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Uređaj se isključuje tijekom rada
Toplinska zaštita motora je reagirala
1. Zamijenite flizelinsku filtarsku vrećicu.
2. Samo T 11/1 Classic: Zamijenite filtar za zaštitu mo-
tora.
3. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamijenite HEPA filtar.
4. Na svim dijelovima provjerite postoje li začepljenja.
5. Pustite da se turbina motora hladi otprilike 30-40 mi-
nuta. Ponovno uključite uređaj.
Usisna turbina ne radi
1. Provjerite utičnicu i osigurač napajanja strujom.
2. Provjerite mrežni kabel i strujni utikač uređaja.
3. Uključite uređaj.
Usisna snaga se smanjuje
1. Uklonite začepljenja iz usisnog nastavka, usisne ci-
jevi ili usisnog crijeva.
2. Zamijenite flizelinsku filtarsku vrećicu.
3. Očistite košaru glavnog filtra pod tekućom vodom i
osušite je.
4. Postavite/blokirajte usisnu glavu ispravno.
5. Zamijenite neispravno usisno crijevo.
6. Samo T 11/1 Classic: Zamijenite filtar za zaštitu mo-
tora.
7. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamijenite HEPA filtar.
Izlaženje prašine pri usisavanju
1. Zamijenite flizelinsku filtarsku vrećicu.
2. Provjerite položaj filtarske vrećice.
3. Postavite/blokirajte usisnu glavu ispravno.
4. Umetnite neoštećenu košaru glavnog filtra.
5. Ispravno umetnite filtar za zaštitu motora.
6. Samo T 11/1 Classic HEPA: Ispravno pričvrstite HE-
PA filtar.
Servisna služba
Ako se smetnja ne može ukloniti, uređaj mora ispitati
servisna služba.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
na Vem uređaju popravljamo besplatno unutar jam-
stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po-
greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske
dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite
na www.kaercher.com.
Dodatak
Napomena
Nakon uspješne ugradnje HEPA filtra, u uputama za
uporabu vrijede napomene za T 11/1 Classic HEPA.
Opis Kataloški broj
Dodatak HEPA filtra za T 11/1
Classic
2.889-310.0
Hrvatski 69
EU izjava o sukladnosti
Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju
svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi
stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim
sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U
slučaju izmjene stroja koja nije dogovorena s nama ova
izjava gubi svoju valjanost.
Proizvod: Usisivač za suho usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Relevantne EU direktive
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2009/125/EZ
2011/65/EU
2014/30/EU
Primijenjene usklađene norme
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Primijenjene nacionalne norme
-
Primijenjene uredbe
666/2013
Dolje potpisani djeluju u ime i po opunomoćenju uprave.
Opunomoćenik za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Njemačka)
Tel.: +49 7195 14-0
Telefaks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehnički podaci
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Električni priključak
Napon električne mreže V 220-240 220-240
Faza ~ 1 1
Frekvencija električne mreže Hz 50-60 50-60
Klasa zaštite II II
Nazivna primljena snaga W 850 850
Podaci o snazi uređaja
Zapremina spremnika l 11 11
Protok zraka (maks.) l/s 40 40
Podtlak (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipična težina pri radu kg 3,8 4,2
Promjer usisnog crijeva mm 35 35
Okolni uvjeti
Okolna temperatura (maks.) °C +40 +40
Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69
Razina zvučnog tlaka LpA dB(A) 61 61
Nesigurnost KpA dB(A) 2 2
Razina zvučne snage LWA dB(A) 74 74
Vrijednost vibracije šaka-ruka m/s2<2,5 <2,5
Nesigurnost K m/s20,2 0,2
Mrežni kabel
Tip mrežnog kabela mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Kataloški brojevi dijelova (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Kataloški brojevi dijelova (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Kataloški brojevi dijelova (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Duljina kabla m 7,5 7,5
70 Srpski
Sadržaj
Opšte napomene
Pre prve upotrebe, pročitajte originalna
uputstva za upotrebu i priložene
bezbednosne instrukcije. Postupajte u
skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće
vlasnike.
Ukoliko se ignorišu uputstvo za rukovanje i
bezbednosne napomene, može doći do oštećenja
uređaja i mogu se javiti opasnosti po rukovaoca i
druge ljude.
U slučaju štete nastale prilikom transporta odmah
obavestite prodavca.
Prilikom raspakivanja proverite da li nedostaju
delovi opreme i da li ima oštećenja.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite u otpad na ekološki način.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene
materijale koji se mogu reciklirati, a često i
sastavne delove kao što su baterije, akumulatori
ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili
pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju
potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan
rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju
da se odlažu u kućni otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.com/REACH
Namenska upotreba
UPOZORENJE
Opasnost po zdravlje
Udisanje prašina štetnih po zdravlje
Nemojte koristiti uređaj za usisavanje prašina štetnih po
zdravlje.
PAŽNJA
Oštećenje uređaja
Kratki spoj usled prevelike vlažnosti vazduha
Uređaj skladištite i koristite samo u unutrašnjim
prostorima.
Ovaj univerzalni usisivač je namenjen za suvo
čćenje podnih i zidnih površina.
Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu,
npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama,
radnjama, kancelarijama i prostorima za
iznajmljivanje.
Opis uređaja
Slika A
1Flizelinska filterska vrećica
2Usisni nastavci
3Usisno crevo
4Natpisna pločica
5Prihvatnik za pribor
6Ručka za nošenje
7Držač creva
8Držač kabla
9Mrežni kabl
10 Usisna glava
11 Blokada usisne glave
12 Udubljenje za držanje
13 Upravljački točkić
14 Posuda za prljavštinu
15 Prihvatnik podnog nastavka
16 Glavni prekidač
17 Prekidač za prebacivanje opcije tvrda površina/
tepih
18 Podni nastavak
19 Usisna cev
20 Korpa glavnog filtera (T 11/1 Classic HEPA)
21 Zakrivljenje
22 Korpa glavnog filtera (T 11/1 Classic)
23 Adapterska ploča (samo T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filter (samo T 11/1 Classic HEPA)
25 Filter za zaštitu motora
Priprema
1. Raspakujte uređaj i montirajte dodatnu opremu.
Slika B
Puštanje u pogon
1. Provera da li je korpa glavnog filtera postavljena u
uređaj.
Načini rada
1 Rad sa filterskom vrećicom
2 Rad bez filterske vrećice
Postavljanje filterske vrećice
1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu.
2. Skinite korpu glavnog filtera.
3. Postavite flizelinsku filtersku vrećicu.
4. Postavite korpu glavnog filtera.
5. Postavite usisnu glavu i zaključajte je.
Opšte napomene................................................. 70
Zaštita životne sredine ........................................ 70
Namenska upotreba ............................................ 70
Opis uređaja ........................................................ 70
Priprema.............................................................. 70
Puštanje u pogon ................................................ 70
Rukovanje ........................................................... 71
Transport ............................................................. 71
Skladištenje ......................................................... 71
Nega i održavanje ............................................... 71
Pomoć u slučaju smetnji...................................... 71
Garancija ............................................................. 71
Pribor i rezervni delovi......................................... 71
EU izjava o usklađenosti ..................................... 72
Tehnički podaci .................................................... 72
Srpski 71
Rukovanje
Uključivanje uređaja
1. Utaknite strujni utikač.
2. Uključite uređaj na glavnom prekidaču.
Pogon čćenja
1. Prekidač za prebacivanje podnog nastavka
podesite na tvrdu površinu ili tepih.
2. Izvršite čćenje.
Isključivanje uređaja
1. Isključite uređaj preko glavnog prekidača.
2. Izvucite strujni utikač.
Nakon svakog rada
1. Ispraznite posudu.
2. Uređaj očistite iznutra i spolja usisavanjem i
brisanjem vlažnom krpom.
Transport
OPREZ
Zanemarivanje težine
Opasnost od povreda i oštećenja
Prilikom transporta obratite pažnju na težinu uređaja.
1. Prilikom transporta u vozilima, uređaj osigurajte od
isklizavanja i prevrtanja u skladu sa važećim
direktivama.
Skladištenje
OPREZ
Zanemarivanje težine
Opasnost od povreda i oštećenja
Prilikom skladištenja obratite pažnju na težinu uređaja.
Uređaj sme da se odlaže samo u unutrašnjosti.
Nega i održavanje
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara
Povrede dodirivanjem delova koji provode struju
Isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Čćenje korpe glavnog filtera
PAŽNJA
Opasnost usled vlažne korpe glavnog filtera
Opasnost od oštećenja uređaja
Nikada nemojte postavljati vlažnu korpu glavnog filtera.
1. Korpu glavnog filtera (može da se pere), po potrebi,
očistite pod mlazom vode.
Zamena filtera za zaštitu motora
Samo T 11/1 Classic:
1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu.
2. Skinite filter za zaštitu motora.
3. Postavite novi filter za zaštitu motora.
4. Postavite usisnu glavu i zaključajte je.
Zamena HEPA filtera
Samo T 11/1 Classic HEPA:
1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu.
2. HEPA filter okrećite suprotno od smera kretanja
kazaljke na satu i skinite ga.
3. Postavite novi HEPA filter na adaptersku ploču i
okrenite ga do graničnika u smeru kazaljki na satu.
4. Postavite usisnu glavu i zaključajte je.
Pomoć u slučaju smetnji
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara
Povrede dodirivanjem delova koji provode struju
Isključite uređaj.
Izvucite strujni utikač.
Uređaj se isključuje tokom rada
Aktivirala se termička zaštita motora
1. Zamena flizelinske filterske vrećice.
2. Samo T 11/1 Classic: Zamenite filter za zaštitu
motora.
3. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamenite HEPA filter.
4. Proveriti sve delove u pogledu začepljenja.
5. Ostavite turbinu motora da se ohladi oko 30-40
minuta. Ponovo uključite uređaj.
Usisna turbina ne radi
1. Proveriti utičnicu i osigurač napajanja strujom.
2. Proverite mrežni kabl i strujni utikač uređaja.
3. Uključiti uređaj.
Usisna snaga opada
1. Uklonite začepljenje na usisnom nastavku, usisnoj
cevi ili usisnom crevu.
2. Zamena flizelinske filterske vrećice.
3. Očistite korpu glavnog filtera pod mlazom vode i
osušite je.
4. Pravilno postavite/blokirajte usisnu glavu.
5. Zamenite neispravno usisno crevo.
6. Samo T 11/1 Classic: Zamenite filter za zaštitu
motora.
7. Samo T 11/1 Classic HEPA: Zamenite HEPA filter.
Isticanje prašine prilikom usisavanja
1. Zamena flizelinske filterske vrećice.
2. Proverite prikladnost flizelinske filterske vrećice.
3. Pravilno postavite/blokirajte usisnu glavu.
4. Postavite neoštećenu korpu glavnog filtera.
5. Pravilno postavite filter za zaštitu motora.
6. Samo T 11/1 Classic HEPA: Ispravno pričvrstite
HEPA filter.
Servisna služba
Ako smetnja ne može da se otkloni, uređaj mora da se
odnese na proveru u servisnu službu.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj
lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez
smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
72 Srpski
Dodatak
Napomena
Nakon izvršene ugradnje HEPA filtera važe napomene
za T 11/1 Classic HEPA koje su navedene u uputstvu za
rad.
EU izjava o usklađenosti
Ovim putem izjavljujemo da mašina označena u
nastavku, na osnovu svoje koncepcije i konstrukcije kao
i u izvedbi koju smo pustili u promet, odgovara važećim
osnovnim zahtevima za bezbednost i zdravlje iz EU
direktiva. U slučaju izmena na mašini bez naše
saglasnosti ova izjava prestaje da važi.
Proizvod: Usisivač za suvo usisavanje
Tip: 1.527-xxx
Važeće direktive EU
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2009/125/EZ
2011/65/EU
2014/30/EU
Primenjene harmonizovane norme
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Primenjene nacionalne norme
-
Primenjena(e) odredba(e)
666/2013
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog
odbora.
Lice ovlćeno za dokumentaciju:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehnički podaci
Zadržavamo pravo na tehničke podatke.
Naziv Kataloški broj
Komplet ugradnju HEPA filtera za
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Električni priključak
Napon električne mreže V 220-240 220-240
Faza ~ 1 1
Mrežna frekvencija Hz 50-60 50-60
Klasa zaštite II II
Potrošnja nominalne energije W 850 850
Podaci o snazi uređaja
Zapremina posude l 11 11
Protok vazduha (maks.) l/s 40 40
Podpritisak (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipična radna težina kg 3,8 4,2
Prečnik usisnog creva mm 35 35
Uslovi okruženja
Temperatura okoline (maks.) °C +40 +40
Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-69
Nivo zvučnog pritiska LpA dB(A) 61 61
Nepouzdanost KpA dB(A) 2 2
Nivo zvučne snage LWA dB(A) 74 74
Vrednost vibracije na šaci i ruci m/s2<2,5 <2,5
Nepouzdanost K m/s20,2 0,2
Mrežni kabl
Tip mrežnog kabla mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Broj dela (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Broj dela (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Broj dela (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Dužina kabla m 7,5 7,5
Български 73
Съдържание
Общи указания
Преди първото използване на уреда
прочетете това оригинално
ръководство за експлоатация и
приложените указания за безопасност.
Процедирайте съответно.
Запазете двете книжки за последващо използване
или за следващия собственик.
●При пренебрегване на ръководството за
експлоатация и на указанията за безопасност
могат да възникнат повреди по уреда и
опасности за обслужващото лице и за други
хора.
●При транспортни дефекти незабавно
информирайте търговеца.
●При разопаковането проверете съдържанието на
опаковката за липсващи принадлежности или
повреди.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на
рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките
по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди
съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло,
които при неправилно боравене или изхвърляне
могат да представляват потенциална опасност за
човешкото здраве и за околната среда. За
правилното функциониране на уреда все пак тези
съставни части са необходими. Обозначените с този
символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни
заедно с битовите отпадъци.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH
Употреба по предназначение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност за здравето
Вдишване на опасни за здравето прахове
Не използвайте уреда за изсмукване на опасни за
здравето прахове.
ВНИМАНИЕ
Повреда на уреда
Късо съединение поради висока влажност на
въздуха
Използвайте и съхранявайте уреда само във
вътрешни помещения.
●Тази универсална прахосмукачка е
предназначена за сухо почистване на подови и
стенни повърхности.
●Този уред е подходящ за промишлена употреба,
напр. в хотели, училища, болници, фабрики,
магазини, офиси и помещения под наем.
Описание на уреда
Фигура A
1Филтърна торбичка от текстилен материал
2Всмукателен накрайник
3Смукателен маркуч
4Типова табелка
5Поставка за принадлежности
6Дръжка за носене
7Носач за маркуча
8Държач за кабел
9Мрежов захранващ кабел
10 Всмукателна глава
11 Блокировка на всмукателната глава
12 Удълбочение за хващане
13 Водеща ролка
14 Резервоар за отпадъци
15 Поставка за подовата дюза
16 Главен прекъсвач
17 Превключвател твърда повърхност/под с килим
18 Подова дюза
19 Всмукателна тръба
20 Кошничка на главния филтър (T 11/1 Classic
HEPA)
21 Огъната част
22 Кошничка на главния филтър (T 11/1 Classic)
23 Адаптационна плоча (само T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA филтър (само T 11/1 Classic HEPA)
25 Защитен филтър на двигателя
Подготовка
1. Разопаковайте уреда и монтирайте
принадлежностите.
Фигура B
Пускане в експлоатация
1. Проверка дали кошничката на главния филтър е
поставена в уреда.
Режими на работа
1Работа с филтърна торбичка
2Работа без филтърна торбичка
Общи указания................................................... 73
Защита на околната среда................................ 73
Употреба по предназначение............................ 73
Описание на уреда ............................................ 73
Подготовка.......................................................... 73
Пускане в експлоатация.................................... 73
Обслужване........................................................ 74
Транспортиране ................................................. 74
Съхранение........................................................ 74
Грижа и поддръжка............................................ 74
Помощ при повреди........................................... 74
Гаранция............................................................. 75
Аксесоари и резервни части............................. 75
Декларация за съответствие на ЕС ................. 75
Технически данни .............................................. 76
74 Български
Монтаж на филтърната торбичка
1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава.
2. Извадете кошничката на главния филтър.
3. Поставете филтърната торбичка от текстилен
материал.
4. Поставете кошничката на главния филтър.
5. Поставете и блокирайте всмукателната глава.
Обслужване
Включване на уреда
1. Включете щепсела.
2. Включете уреда от главния прекъсвач.
Режим на почистване
1. Поставете превключвателя на подовата дюза на
твърда повърхност или под с килим.
2. Извършете почистването.
Изключване на уреда
1. Изключете уреда от главния прекъсвач.
2. Издърпайте щепсела.
След всяка употреба
1. Изпразнете резервоара.
2. Почистете уреда отвътре и отвън посредством
изсмукване и изтриване с влажна кърпа.
Транспортиране
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Несъблюдаване на теглото
Опасност от наранявания и повреди
При транспортиране съблюдавайте теглото на
уреда.
1. При транспортиране в превозни средства
осигурявайте уреда срещу изплъзване и
обръщане в съответствие с валидните
инструкции.
Съхранение
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Несъблюдаване на теглото
Опасност от наранявания и повреди
При съхранението вземайте под внимание
теглото на уреда.
Уредът трябва да се съхранява само във вътрешни
помещения.
Грижа и поддръжка
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар
Наранявания поради допир до провеждащи ток
части
Изключете уреда.
Издърпайте щепсела.
Почистване на кошничката на главния
филтър
ВНИМАНИЕ
Опасност поради мокра кошничка на главния
филтър
Опасност от повреда на уреда
Никога не поставяйте кошничката на главния
филтър мокра.
1. Ако е необходимо, почистете кошничката на
главния филтър (миеща се) под течаща вода.
Смяна на защитния филтър на двигателя
Само T 11/1 Classic:
1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава.
2. Извадете защитния филтър на двигателя.
3. Поставете нов защитен филтър на двигателя.
4. Поставете и блокирайте всмукателната глава.
Смяна на HEPA филтъра
Само T 11/1 Classic HEPA:
1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава.
2. Завъртете HEPA филтъра обратно на
часовниковата стрелка и го свалете.
3. Поставете новия HEPA филтър върху
адаптационната плоча и го завъртете докрай по
часовниковата стрелка.
4. Поставете и блокирайте всмукателната глава.
Помощ при повреди
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар
Наранявания поради допир до провеждащи ток
части
Изключете уреда.
Издърпайте щепсела.
Уредът се изключва по време на работа
Защитният термопротектор на двигателя е сработил
1. Сменете филтърната торбичка от текстилен
материал.
2. Само T 11/1 Classic: Сменете защитния филтър
на двигателя.
3. Само T 11/1 Classic HEPA: Сменете HEPA
филтъра.
4. Проверете всички части за запушвания.
5. Оставете моторната турбина да се охлади за ок.
30-40 минути. Включете уреда отново.
Всмукателната турбина не работи
1. Проверете контакта и предпазителя на
електрозахранването.
2. Проверете мрежовия захранващ кабел и
щепсела на уреда.
3. Включете уреда.
Силата на всмукване отслабва
1. Отстранете запушванията от всмукателната
дюза, всмукателната тръба или всмукателния
маркуч.
2. Сменете филтърната торбичка от текстилен
материал.
3. Почистете кошничката на главния филтър под
течаща вода и оставете да изсъхне.
4. Поставете/блокирайте правилно всмукателната
глава.
5. Сменете дефектния всмукателен маркуч.
6. Само T 11/1 Classic: Сменете защитния филтър
на двигателя.
7. Само T 11/1 Classic HEPA: Сменете HEPA
филтъра.
Български 75
Излизане на прах при засмукване
1. Сменете филтърната торбичка от текстилен
материал.
2. Проверете положението на поставяне на
филтърната торбичка от текстилен материал.
3. Поставете/блокирайте правилно всмукателната
глава.
4. Поставете неповредена кошничка на главния
филтър.
5. Поставете правилно защитния филтър на
двигателя.
6. Само T 11/1 Classic HEPA: Закрепете правилно
HEPA филтъра.
Сервиз
Ако повредата не може да бъде отстранена, уредът
трябва да бъде проверен от сервиза.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се
касае за дефект в материалите или производствен
дефект. В случай на предявяване на право на
гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или
към най-близкия оторизиран сервиз, като
представите касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и
оригинални резервни части, по този начин
осигурявате безопасната и безпроблемна
експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Прикачен комплект
Указание
След успешен монтаж на HEPA филтъра важат
указанията за T 11/1 Classic HEPA в
ръководството за експлоатация.
Декларация за съответствие на
ЕС
С настоящото декларираме, че посочената по-долу
машина по своята концепция и конструкция, както и
в пуснатото от нас на пазара изпълнение,
съответства на приложимите основни изисквания за
безопасност и опазване на здравето, определени в
директивите на ЕС. При несъгласувана с нас
промяна на машината тази декларация губи своята
валидност.
Продукт: Прахосмукачка за сухо почистване
Тип: 1.527-xxx
Приложими директиви на ЕС
2006/42/ЕО (+2009/127/ЕО)
2009/125/ЕО
2011/65/ЕС
2014/30/ЕС
Приложими хармонизирани стандарти
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Приложими национални стандарти
-
Приложен(и) регламент(и)
666/2013
Подписващите лица действат от името и като
пълномощници на управителния орган.
Пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Обозначение Каталожен
номер
Прикачен комплект HEPA филтър
за T 11/1 Classic
2.889-310.0
76 Български
Технически данни
Запазваме си правото на технически промени.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Електрическо свързване
Мрежово напрежение V 220-240 220-240
Фаза ~1 1
Мрежова честота Hz 50-60 50-60
Клас защита II II
Номинална консумирана мощност W 850 850
Данни за мощността на уреда
Съдържание на резервоара l11 11
Количество въздух (макс.) l/s 40 40
Вакуум (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Размери и тегла
Дължина x широчина x височина mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Типично собствено тегло kg 3,8 4,2
Диаметър на всмукателния маркуч mm 35 35
Условия на заобикалящата среда
Температура на околната среда (макс.) °C +40 +40
Установени стойности съгласно EN 60335-2-69
Ниво на звуково налягане LpA dB(A) 61 61
Неустойчивост KpA dB(A) 2 2
Ниво на звукова мощност LWA dB(A) 74 74
Стойност на вибрацията ръка-рамо m/s2<2,5 <2,5
Неустойчивост Km/s
20,2 0,2
Мрежов захранващ кабел
Тип мрежов захранващ кабел mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Номер на част (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Номер на част (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Номер на част (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Дължина на кабел m7,5 7,5
Eesti 77
Sisukord
Üldised juhised
Enne seadme esmast kasutamist luge-
ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-
sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige
neile vastavalt.
Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks
või järgmise omaniku tarbeks alles.
Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võivad
tekkida kahjustused seadmel ja ohud operaatorile
ning teistele inimestele.
Informeerige transpordikahjude korral kohe edasi-
müüjat.
Kontrollige lahtipakkimisel pakendi sisu puuduvate
tarvikute või kahjustuste suhtes.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige
pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda-
vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Nõuetekohane kasutamine
HOIATUS
Oht tervisele
Tervist kahjustavate tolmude sissehingamine
Ärge kasutage seadet tervist kahjustavate tolmude ime-
miseks.
TÄHELEPANU
Seadme kahjustus
Lühis kõrge õhuniiskuse tõttu
Kasutage ja ladustage seadet ainult siseruumides.
See universaalimur on ette nähtud põranda- ja sei-
napindade kuivpuhastuseks.
Antud seade sobib tööstuslikuks kasutamiseks nt
hotellides, koolides, haiglates, tehastes, kauplustes,
büroodes ja üüriärides.
Seadme kirjeldus
Joonis A
1Fliisfilterkott
2Imiotsakud
3Imivoolik
4Tüübisilt
5Tarvikute kinnituspesa
6Kandekäepide
7Voolikuhoidja
8Kaablihoidik
9Võrgukaabel
10 Imipea
11 Imipea lukustus
12 Haardesüvend
13 Juhtrull
14 Mustusemahuti
15 Põrandadüüsi kinnituspesa
16 Pealüliti
17 Kõva pinna/vaipkatte ümberlüliti
18 Põrandadüüs
19 Imitoru
20 Põhifiltrikorv (T 11/1 Classic HEPA)
21 Kaar
22 Põhifiltrikorv (T 11/1 Classic)
23 Adapteriplaat (ainult T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filter (ainult T 11/1 Classic HEPA)
25 Mootorikaitsefilter
Ettevalmistus
1. Pakkige seade lahti ja monteerige lisavarustus.
Joonis B
Käikuvõtmine
1. Kontroll, kas peafiltrikorv on seadmesse sisestatud.
Töörežiimid
1 Käitamine filterkotiga
2 Käitamine filterkotita
Filtrikoti paigaldamine
1. Lukustage imipea lahti ja võtke ära.
2. Eemaldage peafiltrikorv.
3. Pistke fliisfilterkott peale.
4. Sisestage peafiltrikorv.
5. Pange imipea peale ja lukustage.
Käsitsemine
Seadme sisselülitamine
1. Pistke võrgupistik sisse.
2. Lülitage seade pealülitist sisse.
Üldised juhised .................................................... 77
Keskkonnakaitse ................................................. 77
Nõuetekohane kasutamine.................................. 77
Seadme kirjeldus................................................. 77
Ettevalmistus ....................................................... 77
Käikuvõtmine ....................................................... 77
Käsitsemine ......................................................... 77
Transport ............................................................. 78
Ladustamine........................................................ 78
Hooldus ja jooksevremont ................................... 78
Abi rikete korral ................................................... 78
Garantii................................................................ 78
Lisavarustus ja varuosad..................................... 78
EL vastavusdeklaratsioon.................................... 79
Tehnilised andmed .............................................. 79
78 Eesti
Puhastusrežiim
1. Seadke põrandadüüsi ümberlüliti kõvale pinnale või
vaipkattele.
2. Viige läbi puhastamine.
Seadme väljalülitamine
1. Lülitage seade pealülitist välja.
2. Tõmmake võrgupistik välja.
Pärast iga käitust
1. Tühjendage mahuti.
2. Puhastage seade seest ja väljast puhtaksimemise
ja niiske lapiga pühkimise teel.
Transport
ETTEVAATUS
Kaalu eiramine
Vigastus- ja kahjustusoht
Pidage transportimisel silmas seadme kaalu.
1. Kindlustage seade sõidukites transportimisel vasta-
valt kehtivatele direktiividele libisemise ja ümber-
kukkumise vastu.
Ladustamine
ETTEVAATUS
Kaalu eiramine
Vigastus- ja kahjustusoht
Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu.
Seadet tohib ladustada ainult siseruumides.
Hooldus ja jooksevremont
OHT
Elektrilöögi oht
Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu
Lülitage seade välja.
Tõmmake võrgupistik välja.
Peafiltrikorvi puhastamine
TÄHELEPANU
Oht niiske peafiltrikorvi tõttu
Seadme kahjustusoht
Ärge sisestage peafiltrikorvi kunagi niiskena.
1. Puhastage peafiltrikorvi (pestav) vajaduse korral
voolava vee all.
Mootorikaitsefiltri väljavahetamine
Ainult T 11/1 Classic:
1. Lukustage imipea lahti ja võtke ära.
2. Võtke mootorikaitsefilter välja.
3. Pange uus mootorikaitsefilter sisse.
4. Pange imipea peale ja lukustage.
HEPA-filtri väljavahetamine
Ainult T 11/1 Classic HEPA:
1. Lukustage imipea lahti ja võtke ära.
2. Keerake HEPA-filtrit vastupäeva ja võtke ära.
3. Asetage uus HEPA-filter adapteriplaadile ja pinguta-
ge seda päripäeva kuni lõpuni.
4. Pange imipea peale ja lukustage.
Abi rikete korral
OHT
Elektrilöögi oht
Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu
Lülitage seade välja.
Tõmmake võrgupistik välja.
Seade lülitub käituse ajal välja
Mootori termoprotektor on reageerinud
1. Vahetage fliisfilterkotti.
2. Ainult T 11/1 Classic: Vahetage mootorikaitsefilter
välja.
3. Ainult T 11/1 Classic HEPA: Vahetage HEPA-filter
välja.
4. Kontrollige kõiki detaile ummistuste suhtes.
5. Laske mootoriturbiinil u 30-40 minutit jahtuda. Lüli-
tage seade jälle sisse.
Imiturbiin ei tööta
1. Kontrollige pistikupesa ja voolutoite kaitset.
2. Kontrollige seadme võrgukaablit ja võrgupistikut.
3. Lülitage seade sisse.
Imijõud nõrgeneb
1. Eemaldage ummistused imidüüsist, imitorust või
imivoolikust.
2. Vahetage fliisfilterkotti.
3. Puhastage peafiltrikorvi voolava vee all ja kuivata-
ge.
4. Pange imipea õigesti peale/lukustage.
5. Vahetage defektne imemisvoolik välja.
6. Ainult T 11/1 Classic: Vahetage mootorikaitsefilter
välja.
7. Ainult T 11/1 Classic HEPA: Vahetage HEPA-filter
välja.
Tolmu väljatungimine imemisel
1. Vahetage fliisfilterkotti.
2. Kontrollige fliisfilterkoti asetust.
3. Pange imipea õigesti peale/lukustage.
4. Sisestage kahjustamata peafiltrikorv.
5. Pange mootorikaitsefilter õigesti sisse.
6. Ainult T 11/1 Classic HEPA: Kinnitage HEPA-filter
õigesti.
Klienditeenindus
Kui riket ei saa kõrvaldada, tuleb seade üle kontrollida
klienditeenindusel.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo-
litatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Paigalduskomplekt
Märkus
Pärast HEPA-filtri paigaldamist kehtivad kasutusjuhen-
dis esitatud juhised T 11/1 Classic HEPA kohta.
Nimetus Tellimisnumber
HEPA-filtri paigalduskomplekt sead-
mele T 11/1 Classic
2.889-310.0
Eesti 79
EL vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud
masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal
ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide
asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma-
sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel
kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Kuivimur
Tüüp: 1.527-xxx
Asjaomased EL direktiivid
2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ)
2009/125/EÜ
2011/65/EL
2014/30/EL
Kohaldatud ühtlustatud normid
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Kohaldatud riiklikud normid
-
Kohaldatud määrus(ed)
666/2013
Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu-
sega.
Dokumentatsioonivolinik:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehnilised andmed
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Elektriühendus
Võrgupinge V 220-240 220-240
Faas ~ 1 1
Võrgusagedus Hz 50-60 50-60
Kaitseklass II II
Nimivõimsustarve W 850 850
Seadme võimsusandmed
Paagi maht l 11 11
Õhukogus (max) l/s 40 40
Alarõhk (max) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Mõõtmed ja kaalud
Pikkus x laius x kõrgus mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tüüpiline töökaal kg 3,8 4,2
Imivooliku läbimõõt mm 35 35
Ümbrustingimused
Ümbrustemperatuur (max) °C +40 +40
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-69 kohaselt
Helirõhutase LpA dB(A) 61 61
Ebakindlus KpA dB(A) 2 2
Helivõimsustase LWA dB(A) 74 74
Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtus m/s2<2,5 <2,5
Ebakindlus K m/s20,2 0,2
Võrgukaabel
Võrgukaabli tüüp mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Osa number (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Osa number (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Osa number (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kaabli pikkus m 7,5 7,5
80 Latviešu
Saturs
Vispārīgas norādes
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet
šo oriģinālo lietošanas instrukciju un
pievienotās drošības norādes. Rīkojie-
ties saskaņā ar tām.
Saglabājiet abus bukletus turpmākai lietošanai vai nā-
kamajam īpašniekam.
Neievērojot lietošanas instrukcijas un drības no-
rādes, var tikt radīti bojājumi ierīcei un apdraudē-
jums ierīces lietotājam un citām personām.
Ja konstatēts bojājums, kas radies transportēšanas
laikā, nekavējoties informējiet izplatītāju.
Izsaiņojot pārbaudiet iepakojuma saturu, vai ne-
trūkst piederumu un vai nav bojājumu.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at-
kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī-
gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā-
das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras to nepareizas izmantošanas vai neat-
bilstošas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu ap-
draudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs
sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai.
Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Noteikumiem atbilstoša lietošana
BRĪDINĀJUMS
Bīstamība veselībai
Veselībai kaitīgu putekļu ieelpošana
Neizmantot ierīci veselībai kaitīgu putekļu iesūkšanai.
IEVĒRĪBAI
Ierīces bojājumi
Paaugstināta gaisa mitruma radīts īssavienojums
Ierīci izmantot un uzglabāt tikai iekštelpās.
Šis universālais sūcējs ir paredzēts grīdas un sienas
virsmu sausai tīrīšanai.
Šī ierīce ir piemērota izmantošanai komerciāliem
mērķiem, piem., viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnī-
cās, veikalos, birojos un īres īpašumos.
Ierīces apraksts
Attēls A
1Flīsa filtra maisiņš
2Sūkšanas īscaurule
3Sūkšanas šļūtene
4Datu plāksnīte
5Piederumu stiprinājums
6Nešanas rokturis
7Šļūtenes turētājs
8Kabeļa turētājs
9Tīkla kabelis
10 Sūkšanas galviņa
11 Sūkšanas galvas fiksators
12 Iegremdētais rokturis
13 Vadības ritenis
14 Netīrumu tvertne
15 Grīdas sprauslas stiprinājums
16 Galvenais slēdzis
17 Pārslēgšanās starp cieto virsmu/paklāju rīmu
18 Grīdas sprausla
19 Iesūkšanas caurule
20 Galvenā filtra grozs (T 11/1 Classic HEPA)
21 Loks
22 Galvenā filtra grozs (T 11/1 Classic)
23 Adapteru plāksne (tikai T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filtrs (tikai T 11/1 Classic HEPA)
25 Motora aizsardzības filtrs
Sagatavošana
1. Izpakojiet ierīci un salieciet piederumus.
Attēls B
Ekspluatācijas uzsākšana
1. Pārbaudiet, vai galvenā filtra grozs ir ievietots ierīcē.
Darbības režīmi
1Darbības režīms ar filtra maisiņu
2Darbības režīms bez filtra maisiņa
Filtra maisiņa ievietošana
1. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu.
2. Izņemiet galvenā filtra grozu.
3. Uzspraudiet flīsa filtra maisiņu.
4. Ievietojiet galvenā filtra grozu.
5. Uzlieciet un nofiksējiet sūkšanas galviņu.
Apkalpošana
Ierīces ieslēgšana
1. Iespraust tīkla spraudni.
2. Ar galveno slēdzi ieslēgt ierīci.
Vispārīgas norādes.............................................. 80
Vides aizsardzība ................................................ 80
Noteikumiem atbilstoša lietošana........................ 80
Ierīces apraksts ................................................... 80
Sagatavošana ..................................................... 80
Ekspluatācijas uzsākšana ................................... 80
Apkalpošana........................................................ 80
Transportēšana ................................................... 81
Uzglabāšana ....................................................... 81
Kopšana un apkope ............................................ 81
Palīdzība traucējumu gadījumā........................... 81
Garantija.............................................................. 81
Piederumi un rezerves daļas............................... 81
ES atbilstības deklarācija .................................... 82
Tehniskie dati....................................................... 82
Latviešu 81
Tīrīšanas darbības režīms
1. Grīdas sprauslas slēdzi iestatīt uz cieto virsmu vai
paklāju režīmu.
2. Veikt tīrīšanu.
Ierīces izslēgšana
1. Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi.
2. Atvienojiet tīkla spraudni.
Pēc katras lietošanas
1. iztukšojiet tvertni.
2. Ierīci no iekšpuses un ārpuses nosūciet un notīriet
ar mitru lupatiņu.
Transportēšana
UZMANĪBU
Svara neievērošana
Savainojumu un bojājumu draudi
Transportējot ņemiet vērā ierīces svaru.
1. Pārvadājot transportlīdzekļos, nodrošiniet ierīci pret
slīdēšanu un apgāšanos atbilstoši attiecīgajām spē-
kā esošajām direktīvām.
Uzglabāšana
UZMANĪBU
Svara neievērošana
Savainojumu un bojājumu draudi
Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru.
Ierīci drīkst uzglabāt tikai iekštelpās.
Kopšana un apkope
BĪSTAMI
Strāvas sitiena bīstamība
Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado-
šām detaļām
Izslēdziet ierīci.
Atvienojiet tīkla spraudni.
Galvenā filtra groza tīrīšana
IEVĒRĪBAI
Mitra galvenā filtra groza radīts apdraudējums
Ierīces bojājumu risks
Nekad neievietojiet galveno filtra grozu mitru.
1. Ja nepieciešams, notīriet galveno filtra grozu (maz-
gājams) zem tekoša ūdens.
Motora aizsardzības filtra nomaiņa
Tikai T 11/1 Classic:
1. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu.
2. Izņemiet motora aizsargfiltru.
3. Ievietojiet jaunu motora aizsargfiltru.
4. Uzlieciet un nofiksējiet sūkšanas galviņu.
HEPA filtra nomaiņa
Tikai T 11/1 Classic HEPA:
1. Atbloķējiet un noņemiet sūkšanas galviņu.
2. HEPA filtru griezt pretēji pulksteņrādītāja virzienam
un noņemt.
3. Jauno HEPA filtru uzlieciet uz adaptera plāksnes un
ar roku līdz atdurei pievelciet pulksteņrādītāja virzie-
nā.
4. Uzlieciet un nofiksējiet sūkšanas galviņu.
Palīdzība traucējumu gadījumā
BĪSTAMI
Strāvas sitiena bīstamība
Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado-
šām detaļām
Izslēdziet ierīci.
Atvienojiet tīkla spraudni.
Ierīce ekspluatācijas laikā izslēdzas
Nostrādājusi motora termoaizsardzība
1. Nomainiet flīsa filtra maisiņu.
2. Tikai T 11/1 Classic: Nomainiet motora aizsargfiltru.
3. Tikai T 11/1 Classic HEPA: Nomainīt HEPA filtru.
4. Pārbaudīt visas daļas, vai tās nav nosprostotas.
5. Ļaujiet motora turbīnai atdzist apmēram 30–40 mi-
nūtes. Ieslēdziet ierīci atkārtoti.
Sūkšanas turbīna nedarbojas
1. Pārbaudiet kontaktligzdu un strāvas padeves droši-
nātāju.
2. Pārbaudīt ierīces tīkla kabeli un tīkla spraudni.
3. Ieslēdziet ierīci.
Samazinās sūkšanas jauda
1. Izņemiet aizsprostojumus no sūkšanas sprauslas,
sūkšanas caurules vai sūkšanas šļūtenes.
2. Nomainiet flīsa filtra maisiņu.
3. Iztīriet galvenā filtra grozu zem tekoša ūdens un to
nožāvējiet.
4. Kārtīgi uzlieciet/nofiksējiet sūkšanas galviņu.
5. Nomainiet bojāto sūkšanas šļūteni.
6. Tikai T 11/1 Classic: Nomainiet motora aizsargfiltru.
7. Tikai T 11/1 Classic HEPA: Nomainīt HEPA filtru.
Putekļu noplūde sūkšanas laikā
1. Nomainiet flīsa filtra maisiņu.
2. Pārbaudiet flīsa filtra maisiņa fiksāciju.
3. Kārtīgi uzlieciet/nofiksējiet sūkšanas galviņu.
4. Ievietojiet nebojātu galvenā filtra grozu.
5. Pareizi ievietojiet motora aizsargfiltru.
6. Tikai T 11/1 Classic HEPA: Pareizi nofiksēt HEPA
filtru.
Klientu apkalpošanas dienests
Ja traucējumu nav iespējams novērst, to nepieciešams
pārbaudīt klientu apkalpošanas dienestam.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis
ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī-
ces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
82 Latviešu
Montāžas komplekts
Norādījum
Pēc HEPA filtra uzstādīšanas spēkā ir lietošanas ins-
trukcijā sniegtās norādes attiecībā uz T 11/1 Classic
HEPA.
ES atbilstības deklarācija
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā minētās iekār-
tas projekts un konstrukcija, kā arī mūsu izgatavotais
modelis atbilst ES direktīvu drošības un veselības pa-
matprasībām. Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas
iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku.
Produkts: Sausās sūkšanas putekļsūcējs
Tips: 1.527-xxx
Attiecīgās ES direktīvas
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2009/125/EK
2011/65/ES
2014/30/ES
Piemērotie saskaņotie standarti
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Piemērotie valsts standarti
-
Piemērotā(-s) regula(-s)
666/2013
Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvaru.
Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju:
S. Reizers (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Vācija)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Tehniskie dati
Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
Apzīmējums Pasūtījuma nu-
murs
HEPA filtra montāžas komplekts
T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Strāvas pieslēgums
Tīkla spriegums V 220-240 220-240
Fāze ~ 1 1
Tīkla frekvence Hz 50-60 50-60
Aizsardzības klase II II
Nominālais jaudas patēriņš W 850 850
Ierīces veiktspējas dati
Tvertnes saturs l 11 11
Gaisa apjoms (maks.) l/s 40 40
Vakuuma vērtība (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Izmēri un svars
Garums x platums x augstums mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Raksturīgais ekspluatācijas svars kg 3,8 4,2
Sūkšanas šļūtenes diametrs mm 35 35
Vides nosacījumi
Vides temperatūra (maks.) °C +40 +40
Aprēķinātās vērtības saskaņā ar EN 60335-2-69
Trokšņa spiediena līmenis LpA dB(A) 61 61
Nedrošības faktors KpA dB(A) 2 2
Trokšņa intensitātes līmenis LWA dB(A) 74 74
Roku-plaukstu vibrācijas vērtība m/s2<2,5 <2,5
Nedrošības faktors K m/s20,2 0,2
Tīkla kabelis
Tīkla kabeļa tips mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Daļas numurs (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Daļas numurs (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Daļas numurs (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabeļu garums m 7,5 7,5
Lietuviškai 83
Turinys
Bendrosios nuorodos
Prieš pradėdami naudotis prietaisu, per-
skaitykite šią originalią naudojimo ins-
trukciją ir pridedamus saugos
nurodymus. Laikykitės jų.
Išsaugokite abi knygeles vėlesniam naudojimui arba ki-
tam prietaiso savininkui.
Nesilaikydami naudojimo instrukcijos reikalavimų ir
saugos nurodymų, galite sugadinti prietaisą ir sukel-
ti pavojų naudotojui ir kitiems asmenims.
Aptikus transportavimo pažeidimų, nedelsdami in-
formuokite apie tai pardavėją.
Išpakavę patikrinkite, ar yra visi prietaiso priedai ir ar
jie nepažeisti.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa-
kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver-
tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai
jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir
aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius
draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.com/REACH
Naudojimas laikantis nurodymų
ĮSPĖJIMAS
Pavojus sveikatai
Įkvėpus sveikatai kenksmingų medžiagų
Nenaudokite prietaiso sveikatai kenksmingoms dul-
kėms siurbti.
DĖMESIO
Įrenginio pažeidimai
Trumpasis jungimas dėl didelio oro drėgnio
Prietaisą naudokite ir laikykite tik patalpų viduje.
Šis universalusis siurblys skirtas sausajam grindų ir
sienų paviršių valymui.
Šis prietaisas skirtas komerciniam naudojimui, pvz.,
viešbučiuose, mokyklose, ligoninėse, gamyklose,
parduotuvėse, biuruose ir nuomos versle.
Prietaiso aprašymas
Paveikslas A
1Medžiaginis filtravimo maišelis
2Siurbiamosios žarnos atvamzdis
3Siurbimo žarna
4Identifikacinė plokštelė
5Priedų laikiklis
6Nešiojimo rankena
7Žarnos laikiklis
8Kabelio laikiklis
9Maitinimo kabelis
10 Siurbimo galvutė
11 Siurbimo galvutės fiksatorius
12 Įleistinė rankena
13 Kreipiamasis ratukas
14 Purvo talpykla
15 Grindų valymo antgalio laikiklis
16 Pagrindinis jungiklis
17 Perjungiklis „Kietųjų dangų paviršiai / kiliminės dan-
gos“
18 Grindų purkštukas
19 Siurbiamasis vamzdis
20 Pagrindinio filtro krepšys (T 11/1 Classic HEPA)
21 Alkūnė
22 Pagrindinio filtro krepšys (T 11/1 Classic)
23 Adapterio plokštė (tik T 11/1 Classic HEPA)
24 HEPA filtras (tik T 11/1 Classic HEPA)
25 Variklio apsauginis filtras
Paruošimas
1. Išpakuokite prietaisą ir sumontuokite priedus.
Paveikslas B
Eksploatavimo pradžia
1. Patikrinkite, ar pagrindinio filtro sietelis įdėtas į prie-
taisą.
Darbo režimai
1 Eksploatavimas su filtro maišeliu
2 Eksploatavimas be filtro maišelio
Filtro maišelio įdėjimas
1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį.
2. Išimkite pagrindinio filtro sietelį.
3. Užmaukite medžiaginį filtravimo maišelį.
4. Įdėkite pagrindinio filtro sietelį.
5. Uždėkite ir užfiksuokite viršutinę siurbiamąją dalį.
Valdymas
Įrenginio įjungimas
1. Įkiškite tinklo kištuką.
2. Įjunkite prietaiso pagrindinį jungiklį.
Bendrosios nuorodos .......................................... 83
Aplinkos apsauga ................................................ 83
Naudojimas laikantis nurodymų.......................... 83
Prietaiso aprašymas............................................ 83
Paruošimas ......................................................... 83
Eksploatavimo pradžia ........................................ 83
Valdymas............................................................. 83
Transportavimas.................................................. 84
Laikymas ............................................................. 84
Kasdienė priežiūra ir techninė priežiūra .............. 84
Pagalba trikčių atveju .......................................... 84
Garantija.............................................................. 84
Priedai ir atsarginės dalys ................................... 84
ES atitikties deklaracija ....................................... 85
Techniniai duomenys........................................... 85
84 Lietuviškai
Valymo režimas
1. Grindų valymo antgalio perjungiklį nustatykite į kie-
tųjų paviršių arba kiliminės dangos valymo padėtį.
2. Išvalykite.
Įrenginio išjungimas
1. Prietaisą išjunkite pagrindiniu jungikliu.
2. Ištraukite tinklo kištuką.
Po kiekvieno naudojimo
1. Ištuštinkite talpyklą.
2. Prietaisą iš vidaus ir iš išorės išsiurbkite ir nuvalykite
drėgna šluoste.
Transportavimas
ATSARGIAI
Nesilaikant svorio nuorodos
Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus
Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį.
1. Transportuodami transporto priemonėje prietaisą
įtvirtinkite pagal galiojančias taisykles, kad jis ne-
slystų ir neapvirstų.
Laikymas
ATSARGIAI
Nesilaikant svorio nuorodos
Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus
Laikydami atsižvelkite į prietaiso svorį.
Įrenginį eksploatuoti leidžiama tik vidaus patalpose.
Kasdienė priežiūra ir techninė
priežiūra
PAVOJUS
Elektros smūgio pavojus
Sužalojimai prisilietus prie elektrinių dalių
Išjunkite prietaisą.
Ištraukite tinklo kištuką.
Pagrindinio filtro sietelio valymas
DĖMESIO
Pagrindinio filtro šlapio sietelio keliamas pavojus
Pavojus sugadinti įrenginį
Pagrindinio filtro šlapio sietelio įdėti neleidžiama.
1. Jeigu būtina, išvalykite pagrindinio filtro sietelį (plau-
namąjį) išplaudami tekančiu vandeniu.
Variklio apsauginio filtro keitimas
Tik T 11/1 Classic:
1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį.
2. Išimkite variklio apsauginį filtrą.
3. Įdėkite naują variklio apsauginį filtrą.
4. Uždėkite ir užfiksuokite viršutinę siurbiamąją dalį.
HEPA filtro keitimas
Tik T 11/1 Classic HEPA:
1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį.
2. HEPA filtrą pasukite prieš laikrodžio rodyklę ir nuim-
kite.
3. Užmaukite naują HEPA filtrą ant adapterio plokštės
ir ranka priveržkite pagal laikrodžio rodyklę.
4. Uždėkite ir užfiksuokite viršutinę siurbiamąją dalį.
Pagalba trikčių atveju
PAVOJUS
Elektros smūgio pavojus
Sužalojimai prisilietus prie elektrinių dalių
Išjunkite prietaisą.
Ištraukite tinklo kištuką.
Veikiantis įrenginys išsijungia
Suveikia apsauginis šiluminis variklio elementas
1. Pluoštinio filtro maišelio keitimas.
2. Tik T 11/1 Classic: Variklio apsauginio filtro keitimas.
3. Tik T 11/1 Classic HEPA: Pakeiskite HEPA filtrą.
4. Patikrinkite visas dalis, ar jos nėra užkimštos.
5. Plaukite apie 30–40 minučių., kol variklio turbina
atauš. Vėl įjunkite prietaisą.
Neveikia siurbimo turbina
1. Patikrinkite kištukinį lizdą ir ir elektros saugiklį.
2. Patikrinkite įrenginio tinklo kabelį ir tinklo kištuką.
3. Įjunkite prietaisą.
Siurbimo jėga silpnėja
1. Iš siurbiamojo antgalio, siurbiamojo vamzdžio, siur-
biamosios žarnos pašalinkite susikaupusius terša-
lus.
2. Pluoštinio filtro maišelio keitimas.
3. Pagrindinio filtro sietelį išplaukite vandens srove ir
išdžiovinkite.
4. Tinkamai uždėkite / įtvirtinkite siurbimo galvutę.
5. Pakeiskite defektinę siurbimo žarną.
6. Tik T 11/1 Classic: Variklio apsauginio filtro keitimas.
7. Tik T 11/1 Classic HEPA: Pakeiskite HEPA filtrą.
Siurbiant sklinda dulkės
1. Pluoštinio filtro maišelio keitimas.
2. Patikrinkite pluoštinio filtro maišo įtvirtinimą.
3. Tinkamai uždėkite / įtvirtinkite siurbimo galvutę.
4. Įdėkite nepažeistą pagrindinio filtro sietelį.
5. Variklio apsaugos filtrą įdėkite pagal reikalavimus.
6. Tik T 11/1 Classic HEPA: Tinkamai pritvirtinkite HE-
PA filtrą.
Klientų aptarnavimo centras
Jeigu negalite pašalinti gedimo, pristatykite prietaisą į
klientų aptarnavimo centrą.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu-
statytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-
mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų
šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli-
entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti-
nantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai-
nėje www.kaercher.com.
Lietuviškai 85
Tvirtinimo komplektas
Pastaba
Sėkmingai sumontavus HEPA filtrą, galioja naudojimo
instrukcijoje pateikiami nurodymai dėl T 11/1 Classic
HEPA.
ES atitikties deklaracija
Pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir
konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka
pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau-
gos reikalavimus. Jeigu įrenginiui atliekamas su mumis
nesuderintas keitimas, ši deklaracija netenka savo ga-
lios.
Produktas: Sauso valymo siurblys
Tipas: 1.527-xxx
Atitinkamos ES direktyvos
2006/42/EB (+2009/127/EB)
2009/125/EB
2011/65/ES
2014/30/ES
Taikomi darnieji standartai
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Taikomi nacionaliniai standartai
-
Taikomas (-i) Reglamentas (-ai)
666/2013
Pasirašantys asmenys veikia pagal bendrovės vadovų
įgaliojimus.
Dokumentacijos tvarkytojas:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Vinendenas, Vokietija
Tel.: +49 7195 14-0
Faks.: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Techniniai duomenys
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Pavadinimas Užsakymo nu-
meris
HEPA filtrų montavimo rinkinys, skir-
tas T 11/1 Classic
2.889-310.0
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1 Classic
HEPA/Re!Plast
Elektros jungtis
Tinklo įtampa V 220-240 220-240
Fazė~1 1
Tinklo dažnis Hz 50-60 50-60
Apsaugos klasėII II
Vardinė naudojamoji galia W 850 850
Įrenginio galios duomenys
Talpyklos tūris l 11 11
Oro kiekis (maks.) l/s 40 40
Neigiamasis slėgis (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Matmenys ir svoriai
Ilgis x plotis x aukštis mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Tipinis darbinis svoris kg 3,8 4,2
Siurbiamosios žarnos skersmuo mm 35 35
Aplinkos sąlygos
Aplinkos temperatūra (maks.) °C +40 +40
Nustatyta vertė pagal EN 60335-2-69
Garso lygis LpA dB(A) 61 61
Neapibrėžtis KpA dB(A) 2 2
Garso galios lygis LWA dB(A) 74 74
Plaštakos ir rankos vibracijos vertėm/s2<2,5 <2,5
Neapibrėžtis K m/s20,2 0,2
Tinklo kabelis
Tinklo kabelio tipas mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Dalies numeris (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Dalies numeris (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Dalies numeris (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Kabelio ilgis m 7,5 7,5
86 Українська
Зміст
Загальні вказівки
Перед першим використанням
пристрою ознайомитись з цією
оригінальною інструкцією з
експлуатації та вказівками з техніки безпеки, що
додаються. Діяти відповідно до них.
Зберігати обидві брошури для подальшого
використання або для наступного власника.
Недотримання інструкції з експлуатації та
вказівок з техніки безпеки може призвести до
пошкодження пристрою та небезпеки
травмування оператора та інших осіб.
●У разі виявлення транспортних ушкоджень
відразу проінформувати торгового
представника.
●Під час розпакування пристрою перевірити його
комплектність і цілісність.
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної
переробки. Упаковку необхідно утилізувати
без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше
містять цінні матеріали, які придатні до
вторинної переробки, та компоненти, такі як
батареї, акумулятори чи мастило, які у разі
неправильного поводження з ними або
неправильної утилізації можуть створити потенційну
небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак
ці компоненти необхідні для належної експлуатації
пристрою. Пристрої, позначені цим символом,
забороняється утилізувати разом із побутовим
сміттям.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на
сайті: www.kaercher.com/REACH
Використання за призначенням
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека для здоров'я
Вдихання шкідливого для здоров'я пилу
Забороняється експлуатація пристрою для збору
шкідливого для здоров'я пилу.
УВАГА
Пошкодження пристрою
Коротке замикання через високу вологість
Використовувати і зберігати пристрій тільки у
приміщеннях.
●Цей універсальний пилосос призначений для
вологого та сухого очищення підлоги і стін.
●Цей пристрій придатний для професійного
використання, наприклад, в готелях, школах,
лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з
оренди нерухомості.
Опис пристрою
Малюнок A
1Фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу
2Усмоктувальний патрубок
3Всмоктувальний шланг
4Заводська табличка
5Тримач для аксесуарів
6Ручка для перенесення
7Тримач шланга
8Тримач кабелю
9Мережевий кабель
10 Головка пилососа
11 Фіксатор головки пилососа
12 Потайна ручка
13 Напрямний ролик
14 Контейнер для сміття
15 Тримач насадки для підлоги
16 Головний вимикач
17 Перемикач для твердих поверхонь/килимових
покриттів
18 Насадка для підлоги
19 Всмоктувальна трубка
20 Фільтруючий елемент (T 11/1 Classic HEPA)
21 Коліно
22 Фільтруючий елемент (T 11/1 Classic)
23 Адаптерна пластина (тільки T 11/1 Classic HEPA)
24 Фільтр HEPA (тільки T 11/1 Classic HEPA)
25 Фільтр захисту двигуна
Підготовка
1. Розпакувати пристрій і встановити приладдя.
Малюнок B
Введення в експлуатацію
1. Перевірити, чи вставлений фільтруючий елемент
у пристрій.
Режими експлуатації
1Експлуатація з фільтрувальним мішком
2Експлуатація без фільтрувального мішка
Встановлення фільтрувального мішка 1. Розблокувати і зняти головку пилососа.
Загальні вказівки................................................ 86
Охорона довкілля .............................................. 86
Використання за призначенням........................ 86
Опис пристрою................................................... 86
Підготовка........................................................... 86
Введення в експлуатацію .................................. 86
Керування........................................................... 87
Транспортування................................................ 87
Зберігання .......................................................... 87
Догляд та технічне обслуговування.................. 87
Допомога в разі несправностей........................ 87
Гарантія .............................................................. 88
Приладдя та запасні деталі .............................. 88
Декларація про відповідність стандартам ЄС .88
Технічні характеристики .................................... 89
Українська 87
2. Вийняти фільтруючий елемент.
3. Надягти фільтрувальний пакет з нетканого
матеріалу.
4. Вставити фільтруючий елемент.
5. Встановити і зафіксувати головку пилососа.
Керування
Увімкнення пристрою
1. Вставити штепсельну вилку в розетку.
2. Увімкнути пристрій на головному вимикачу.
Режим очищення
1. Встановити перемикач насадки для підлоги на
тверді поверхні або килимові покриття.
2. Виконати очищення.
Вимкнення пристрою
1. Вимкнути пристрій за допомогою головного
вимикача.
2. Вийняти штепсельну вилку з розетки.
Після кожного використання
1. Спорожнити контейнер.
2. Очистити пристрій ззовні та всередині за
допомогою пилососа та протерти його вологою
ганчіркою.
Транспортування
ОБЕРЕЖНО
Недотримання ваги
Небезпека травмування та пошкоджень
Під час транспортування враховувати вагу
пристрою.
1. Під час транспортування в транспортних засобах
закріпляти пристрій згідно з чинними нормами
для запобігання його ковзанню та перевертанню.
Зберігання
ОБЕРЕЖНО
Недотримання ваги
Небезпека травмування та пошкоджень
Під час зберігання враховувати вагу пристрою.
Пристрій має зберігатися лише у приміщеннях.
Догляд та технічне
обслуговування
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження електричним струмом
Травми в результаті торкання струмоведучих
частин
Вимкнути пристрій.
Витягти штепсельну вилку.
Очищення фільтруючого елементу
УВАГА
Небезпека внаслідок мокрого фільтруючого
елемента
Небезпека пошкодження пристрою
Ніколи не вставляти мокрий фільтруючий
елемент.
1. При необхідності промити фільтруючий елемент
(що промивається) проточною водою.
Заміна фільтра для захисту двигуна
Тільки T 11/1 Classic:
1. Розблокувати і зняти головку пилососа.
2. Вийняти фільтр захисту двигуна.
3. Встановити новий фільтр захисту двигуна.
4. Встановити і зафіксувати головку пилососа.
Заміна фільтра HEPA
Тільки T 11/1 Classic HEPA:
1. Розблокувати і зняти головку пилососа.
2. Повернути фільтр HEPA проти годинникової
стрілки та зняти його.
3. Установити новий фільтр HEPA на адаптерну
пластину і повернути за годинниковою стрілкою
до упору.
4. Встановити і зафіксувати головку пилососа.
Допомога в разі несправностей
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження електричним струмом
Травми в результаті торкання струмоведучих
частин
Вимкнути пристрій.
Витягти штепсельну вилку.
Пристрій вимикається під час роботи
Спрацював тепловий захисний елемент двигуна
1. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого
матеріалу.
2. Тільки T 11/1 Classic: Замінити фільтр захисту
двигуна.
3. Тільки T 11/1 Classic HEPA: Замінити фільтр
HEPA.
4. Перевірити усі частини на предмет засмічення.
5. Дати турбіні двигуна охолонути приблизно 30-40
хвилин. Знову увімкнути пристрій.
Усмоктувальна турбіна не працює
1. Перевірити розетку та запобіжник системи
електроживлення.
2. Перевірити мережевий кабель та штепсельну
вилку пристрою.
3. Увімкнути пристрій.
Потужність всмоктування знижується
1. Видалити сміття зі всмоктувальної насадки,
всмоктувальної трубки або всмоктувального
шланга.
2. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого
матеріалу.
3. Промити фільтруючий елемент головного
фільтру під проточною водою і просушити.
4. Правильно встановити/зафіксувати
всмоктувальну головку.
5. Замінити несправний всмоктувальний шланг.
6. Тільки T 11/1 Classic: Замінити фільтр захисту
двигуна.
7. Тільки T 11/1 Classic HEPA: Замінити фільтр
HEPA.
88 Українська
Під час всмоктування виходить пил
1. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого
матеріалу.
2. Перевірити посадку фільтрувального пакету з
нетканого матеріалу.
3. Правильно встановити/зафіксувати
всмоктувальну головку.
4. Встановити непошкоджений фільтруючий
елемент.
5. Правильно встановити фільтр захисту двигуна.
6. Тільки T 11/1 Classic HEPA: Правильно закріпити
фільтр HEPA.
Сервісна служба
Якщо пошкодження не можна усунути, необхідно
перевірити пристрій у сервісній службі.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту
нашої продукції в цій країні. Можливі несправності
приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо
безкоштовно, якщо причина несправності полягає в
дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі
виникнення претензій протягом гарантійного строку
прохання звертатися, маючи при собі чек про
покупку, до торговельної організації, що продала
продукт, або до найближчої уповноваженої служби
сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин
міститься на сайті www.kaercher.com.
Монтажний комплект
Вказівка
Після успішного встановлення фільтра HEPA в
інструкції з експлуатації застосовуються вказівки
для T 11/1 Classic HEPA.
Декларація про відповідність
стандартам ЄС
Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина
на основі своєї конструкції та конструктивного
виконання, а також у випущеної у продаж моделі,
відповідає спеціальним основним вимогам щодо
безпеки та захисту здоров'я представлених нижче
директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами
змін до машини ця заява втрачає свою чинність.
Виріб: Пилосос для сухого прибирання
Тип: 1.527-xxx
Відповідні директиви ЄС
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2009/125/ЄС
2011/65/ЄС
2014/30/ЄС
Застосовувані гармонізовані стандарти
EN IEC 63000: 2018
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 60312-1: 2017
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 62233: 2008
Застосовувані національні стандарти
-
Застосований(-і) регламент(-и)
666/2013
Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за
довіреністю керівництва.
Особа, відповідальна за ведення документації:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01
Позначення Номер для
замовлення
Монтажний комплект фільтра
HEPA для T 11/1 Classic
2.889-310.0
Українська 89
Технічні характеристики
Зберігається право на внесення технічних змін.
Kärcher T 11/1
Classic
Kärcher T 11/1
Classic HEPA/
Re!Plast
Електричне підключення
Напруга мережі V 220-240 220-240
Фаза ~1 1
Частота мережі Hz 50-60 50-60
Клас захисту II II
Номінальна споживана потужність W 850 850
Робочі характеристики пристрою
Місткість баку l11 11
Кількість повітря (макс.) l/s 40 40
Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 23,5 (235) 23,5 (235)
Розміри та вага
Довжина x ширина x висота mm 375 x 285 x 385 375 x 285 x 385
Типова робоча вага kg 3,8 4,2
Діаметр всмоктувального шланга mm 35 35
Умови навколишнього середовища
Температура навколишнього середовища (макс.) °C +40 +40
Розраховані значення згідно з EN 60335-2-69
Рівень звукового тиску LpA dB(A) 61 61
Похибка КpA dB(A) 2 2
Рівень звукової потужності LWA dB(A) 74 74
Значення вібрації на руці/кисті m/s2<2,5 <2,5
Похибка Кm/s20,2 0,2
Мережний кабель
Тип мережевого кабелю mm2H05VV-F 2x0,75 H05VV-F 2x0,75
Номер деталі (EU) 6.650-621.0 6.650-621.0
Номер деталі (GB) 6.650-649.0 6.650-649.0
Номер деталі (CH) 6.650-837.0 6.650-837.0
Довжина кабелю m7,5 7,5
advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI! GRACIAS!
!
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Karcher T 11-1 Classic HEPA Re!Plast at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Karcher T 11-1 Classic HEPA Re!Plast in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 4.85 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info