– 1
Před prvním použitím přístroje si přečtěte
tento originální provozní návod a přilože-
né bezpečnostní instrukce. Jednejte podle
nich. Uschovejte si obě příručky pro pozdější použití
nebo pro dalšího majitele.
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
služeb zákazníkům.
Nálepka typového štítku nesmí být z přístroje odstraňo-
vána. Po odstranění nálepky zaniká nárok na záruční
plnění.
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal
nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej
odevzdejte k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
ných materiálů, které se dají dobře znovu vyu-
žít. Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách
k tomuto ú
čelu určených.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
adrese:
www.kaercher.com/REACH
1
Držadlo
2Síťový kabel se zástrčkou
3 Aretace (Plovákový spínač)
4 Nastavení výšky (Plovákový spínač)
5 Plovákový spínač
6 Automatické odvzdušňovací ústrojí
7 Quick-Connect
8Připojovací hubice (1¼" hadicová přípojka a závit
G1- závit SP 5 Dirt)
9Připojovací hrdlo (G1½ - závit SP 7 Dirt)
10 Připojovací kus pro čerpadla (1", 1¼" a 1½" hadi-
cová přípojka a G1½ - závit SP 7 Dirt)
11 Předřazený filtr (SP 7 Dirt)
Tento přístroj byl navržen pro domácí použití a není ur-
čen pro nároky profesionálního používání.
Výrobce neručí za případné škody, které jsou zapříčině-
ny zacházením podle předpisů nebo chybnou obsluhou.
Zařízení je převážně určeno k odvodňování při zápla-
vách v budovách, ale lze ho rovněž využít při přečerpá-
vání a vyčerpávání nádrží, k odběru vody ze studen a
šachet a odčerpávání vody ze člunů a jachet za předpo-
kladu, že se jedná o sladkou vodu.
OZNÁMENÍ
Zařízení není vhodné pro nepřerušený čerpací provoz
(např. stálý oběh v rybníce) ani jako stacionární instala-
ce (např. zvedací zařízení, kašnové čerpadlo).
Čistá voda do určitého stupně znečištění
Bazénová voda (za přepokladu dávkování přísad
podle určení)
Prací louh
SP 5 Dirt
Voda se stupněm znečištění do zrnitosti 20mm
SP 7 Dirt
Voda se stupněm znečištění do zrnitosti 30 mm
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí poranění, nebezpečí poškození! Čerpat se
nesmějí žíravé, snadno hořlavé nebo výbušné látky (na-
př. benzín, petrolej, nitroředidlo), tuky, oleje, slaná voda
a odpadní vody ze záchodových zařízení a rovněž voda
zabahněná, která má tekutost nižší než voda. Teplota
čerpané kapaliny musí být v rozmezí od 5 °C do 35 °C.
OZNÁMENÍ
Čím menší je délka hadice a větší průměr hadice, tím
vyšší je
čerpací výkon.
Aby nedošlo k ucpání čerpadla, používejte u hadic s
průměry pod 1¼ " předřazený filtr.
SP 5 Dirt, speciální příslušenství
SP 7 Dirt, zaintegrovaný ve stojanu
Připojení čerpadla je vybaveno zástrčkovým systémem
(Quick-Connect).
Připojovací hrdlo (SP 5 Dirt) nebo připojovací hrdlo s
připojovacím kusem pro čerpadlo (SP 7 Dirt) je přilože-
no v nesmontovaném stavu.
Ilustrace
Chcete-li vyjmout připojovací hrdlo stiskněte
Quick-Connect (šedé tlačítko).
Ilustrace
(SP 5 Dirt)
Nasaďte hadicovou svorku na hadici.
Obsah
Záruka CS 1
Ochrana životního prostředí CS 1
Popis přístroje CS 1
Správné používání přístroje CS 1
Kapaliny schválené pro přepravu
čerpadlem . . . . . . . . . . . . . . . . CS 1
Uvedení přístroje do provozu CS 1
Provoz CS 2
Automatické odvzdušňovací ústrojí CS 2
Automatický provoz . . . . . . . . . CS 2
Manuální provoz. . . . . . . . . . . . CS 2
Ukončení provozu CS 2
Údržba CS 2
Přeprava CS 2
Uskladnění přístroje CS 3
Skladování čerpadla. . . . . . . . . CS 3
Zvláštní příslušenství CS 3
Pomoc při poruchách CS 3
Technické parametry CS 4
Záruka
Ochrana životního prostředí
Popis přístroje
Správné používání přístroje
Kapaliny schválené pro přepravu čerpadlem
Uvedení přístroje do provozu