– 1
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitaj-
te ove originalne upute za rad i priložene
sigurnosne upute i postupajte prema nji-
ma. Obje bilježnice sačuvajte za kasniju uporabu ili za
sljedećeg vlasnika.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša
nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet-
nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be-
splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-
nji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz pri-
laganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj
ovlaštenoj servisnoj službi.
Nemojte uklanjati naljepnicu s označnim podacima.
Uklanjanjem naljepnice gubi se pravo na reklamacije.
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo
Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati
kao sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo
da stare uređaje zbrinete preko odgovarajućih
sabirnih sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
1Ručka za nošenje
2 Strujni kabel s utikačem
3 Blokada (prekidač s plovkom)
4 Prekidač s plovkom
5 Quick-Connect
6 Automatski ispušni sklop
7 Priključni nastavak (priključak crijeva od 1¼" i na-
voj G1)
8 Stope (SP 2 Flat, preklopive)
Ovaj uređaj je konstruiran za privatnu uporabu i nije
predviđen za opterećenja profesionalne primjene.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne
štete nastale nenamjenskim korištenjem ili pogrešnim
opsluživanjem uređaja.
Uređaj je prije svega namijenjen odvodnjavanju u sluča-
ju poplavljivanja građevinskih objekata, ali i prepumpa-
vanju i ispumpavanju tekućina iz spremnika, za vađenje
vode iz bunara i okana te za crpljenje vode iz čamaca i
jahti. Pritom se misli isključivo na slatku vodu.
NAPOMENA
Uređaj nije prikladan za neprekidno pumpanje (npr. traj-
ni opto
čni rad u stajaćim vodama) niti za stacionarnu in-
stalaciju (npr. za podizanje vode, pumpe vodoskoka).
Slatka voda do određenog stupnja zaprljanja
voda iz bazena za kupanje (uz pretpostavljeno
odobreno doziranje aditiva)
otopina sredstava za pranje
SP 1 i SP 3 Dirt (pumpa za prljavu vodu)
Voda s onečišćenjima do veličine čestica 20 mm
SP 2 Flat (pumpa za čistu vodu)
voda s onečišćenjima do veličine čestica 5mm
OPASNOST
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Zabranjen je rad s na-
grizajućim, lako zapaljivim ili eksplozivnim tvarima (npr.
benzin, petrolej, nitro razrjeđivač), mastima, uljima, sla-
nom vodom i otpadnom vodom iz nužnika te s muljevi-
tom vodom čija je tečljivost manja nego kod vode. Tem-
peratura tekućine koja se pumpa mora biti između 5
°C
i 35 °C.
NAPOMENA
Što je duljina crijeva manja, a promjer veći, to je veći
protok.
Kako biste spriječili začepljenje pumpe, kod crijeva pro-
mjera manjeg od 1¼" preporučujemo primjenu predfiltra
(vidi poseban pribor).
Priključak pumpe opremljen je posebnim utičnim susta-
vom (Quick-Connect).
Priključni nastavak je priložen uz uređaj i nije montiran.
Slika
Za skidanje priključnog nastavka pritisnite Quick-
Connect (siva tipka).
Slika
Nagurajte stezaljku na crijevo.
Ako se koristite crijevom od ¾" ili 1":
Priključni dio za pumpu (vidi poseban pribor) zavijte
za priključnicu.
Navucite cijevo na priklju
čni dio za pumpu pa ga
pričvrstite stezaljkom za crijevo.
Ugurajte priključni nastavak u Quick-Connect.
Pregled sadržaja
Jamstvo HR 1
Zaštita okoliša HR 1
Opis uređaja HR 1
Namjensko korištenje HR 1
Dopuštene radne tekućine . . . . HR 1
Stavljanje u pogon HR 1
Rad HR 2
Automatski ispušni sklop . . . . . HR 2
Automatski rad . . . . . . . . . . . . . HR 2
Ručni način rada . . . . . . . . . . . HR 2
Završetak rada HR 2
Održavanje HR 2
Transport HR 2
Skladištenje uređaja HR 3
Čuvanje pumpe . . . . . . . . . . . . HR 3
Poseban pribor HR 3
Otklanjanje smetnji HR 3
Tehnički podaci HR 4
Jamstvo
Zaštita okoliša
Opis uređaja
Namjensko korištenje
Dopuštene radne tekućine
Stavljanje u pogon