724804
19
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/120
Next page
59685090 (08/19)
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch 2
English 5
Français 9
Italiano 13
Nederlands 17
Español 21
Português 25
Dansk 28
Norsk 32
Svenska 35
Suomi 39
Ελληνικά 42
Türkçe 47
Русский 50
Magyar 55
Čeština 59
Slovenščina 63
Polski 66
Româneşte 70
Slovenčina 74
Hrvatski 78
Srpski 81
Български 85
Eesti 90
Latviešu 93
Lietuviškai 97
Українська 100
Қазақша 104
Oʻzbek tili 109
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 114
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung des Ge-
räts diese Sicherheitshinweise
und die Originalbetriebsanlei-
tung. Handeln Sie danach. Be-
wahren Sie beide Hefte für den
späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Beachten Sie vor der Inbetrieb-
nahme die grafische Betriebs-
anleitung Ihres Geräts und
diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der
Betriebsanleitung müssen Sie
die allgemeinen Sicherheits-
und Unfallverhütungsvor-
schriften des Gesetzgebers
berücksichtigen.
Halten Sie Verpackungsfolien
von Kindern fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Gefahrenstufen
GEFAHR
● Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führt.
WARNUNG
● Hinweis auf eine möglicherwei-
se gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
● Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG
● Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu Sachschäden führen
kann.
Allgemeine Hinweise
WARNUNG ● Personen mit
verringerten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät
nur benutzen, wenn sie korrekt
beaufsichtigt werden oder wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person bezüglich
der sicheren Anwendung des
Geräts unterwiesen wurden und
wenn sie die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden ha-
ben. ● Beaufsichtigen Sie
Kinder, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
● Kinder ab mindestens
8 Jahren dürfen das Gerät be-
treiben, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Per-
son in der Anwendung unterwie-
sen wurden oder wenn sie
korrekt beaufsichtigt werden
und wenn sie die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden
haben. ● Kinder dürfen Reini-
gung und Anwenderwartung nur
unter Aufsicht durchführen.
● Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen.
Deutsch 3
Stromschlaggefahr
GEFAHR ● Fassen Sie Netz-
stecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an. ● Be-
rühren Sie niemals Kontakte
oder Leitungen. ● Stecken Sie
niemals leitende Gegenstände,
z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches, in die Ladebuchse
des Geräts. ● Setzen Sie den
Akku keiner starken Sonnenein-
strahlung, Hitze sowie Feuer
aus. ● Richten Sie den Sprüh-
strahl nicht direkt auf Betriebs-
mittel, die elektrische Bauteile
enthalten, wie z. B. der Innen-
raum von Öfen.
WARNUNG ● Laden Sie das
Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. ● Ersetzen Sie ein
beschädigtes Ladegerät mit La-
dekabel unverzüglich durch ein
Originalteil. ● Laden Sie keine
beschädigten Akkupacks. Erset-
zen Sie beschädigte Akkupacks
durch von KÄRCHER zugelas-
sene Akkupacks. Gilt nicht für Geräte mit fest
eingebautem Akku ● Verwenden Sie das
Ladegerät nur zum Laden zuge-
lassener Akkupacks.Hinweis
● Das Gerät enthält elektrische
Bauteile, reinigen Sie das Gerät
nicht unter fließendem Wasser.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
nassen Oberflächen ab.
ACHTUNG ● Kurzschlussge-
fahr. Bewahren Sie Akkupacks
nicht zusammen mit Metallge-
genständen auf. ● Verwenden
und lagern Sie das Ladegerät
nur in trockenen Räumen. ● Die-
ses Gerät enthält Akkus, die
nicht austauschbar sind. Gilt nicht für
Geräte mit austauschbarem Akkupack
Bedienung
GEFAHR ● Explosionsge-
fahr. Keine Batterien (Primärzel-
len) aufladen. ● Werfen Sie
Akkupacks nicht ins Feuer oder
in den Hausmüll. ● Vermeiden
Sie den Kontakt mit aus defek-
ten Akkus austretender Flüssig-
keit. Spülen Sie die Flüssigkeit
bei Kontakt sofort mit Wasser ab
und konsultieren Sie bei Kontakt
mit den Augen zusätzlich einen
Arzt.
WARNUNG ● Verletzungsge-
fahr. Richten Sie den Sprüh-
strahl nicht auf die Augen.
VORSICHT ● Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es zuvor
heruntergefallen, sichtbar be-
schädigt oder undicht ist.
ACHTUNG ● Testen Sie das
Wischtuch an einer nicht sicht-
baren Stelle, bevor Sie den
Fensterreiniger auf empfindli-
chen (hochglänzenden) Ober-
flächen anwenden. ● Lagern Sie
das Gerät nur in trockenen Räu-
men.
4 Deutsch
Gilt nur für WV
ACHTUNG ● Führen Sie keine
Gegenstände in die Abluftöff-
nung ein. ●  Schalten Sie das
Gerät aus, sobald die MAX-Mar-
kierung des Schmutzwasser-
tanks erreicht ist und leeren Sie
den Schmutzwassertank. ● La-
gern Sie das Gerät nur aufrecht
stehend.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat-
haushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung
von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel
oder Fliesen bestimmt. Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufsaugen
von Staub (gilt nur für WV).
Saugen Sie maximal 25 ml Flüssigkeit auf. Das Ge-
rät eignet sich nicht zum Aufsaugen größerer Flüs-
sigkeitsmengen von horizontalen Oberflächen, z. B.
einem umgefallenen Trinkglas (gilt nur für WV).
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit her-
kömmlichen Fensterreinigungsmitteln (kein Spiritus,
keine Schaumreiniger).
Verwenden Sie das Gerät nur mit von KÄRCHER
zugelassenem Zubehör und Ersatzteilen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schä-
den haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
Symbole
Symbole auf dem Gerät
(Je nach Gerätetyp)
Symbole in der Betriebsanleitung
Die Akkus nur mit beiliegendem Originalladegerät oder
einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
Das Ladegerät nur in trockenen Räu-
men verwenden.
Nennspannung Akku
Nennleistung Gerät
Energieverbrauch
Akkukapazität
Ausgangsspannung / Aus-
gangsstrom Ladegerät
Schutzart (WV)
Gewicht
Volumen Schmutzwassertank
(WV)
Volumen Reinigungsmitteltank
(KV)
Schalldruckpegel (EN 60704-2-
1)
Vibration (KV)
Ladezeit bei leerem Akku
Betriebszeit bei voller Akkula-
dung
Symbole je nach Gerätetyp
Nachdem der Akku vollständig
geladen ist, leuchten die LED
für 60 Minuten und erlöschen
dann
Die Pumpe fördert nach dem
Einschalten 15 sek lang Reini-
gungsmittel (KV)
Pumpe einschalten und Gerät
zur Erstbefeuchtung des
Wischtuchs kreisförmig an der
Oberfläche bewegen (KV)
_
+
_
+
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
English 5
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab-
gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans-
portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit-
te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Be-
standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä-
ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä-
te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter: www.kaercher.de/REACH
Transport
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften
für internationale Beförderung geprüft und darf
transportiert / verschickt werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-
den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-
rungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil-
fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im
Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden-
dienst.
Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des
Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass
auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle
Laufzeit erreicht wird. Dies stellt keinen Mangel dar.
Fehlercodes und Fehlerbeschreibungen (WV 6)
Safety instructions
Read these safety in-
structions and the orig-
inal instructions before using the
device for the first time. Act in
accordance with them. Keep the
two booklets for future reference
or for future owners.
Prior to initial startup, please
observe the graphical operat-
ing instructions for your device
and these safety instructions.
In addition to the notes in the
operating instructions, you al-
so need to take into consider-
ation the general safety
regulations and accident pre-
vention guidelines applicable
by law.
Displayanzeige Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung
E1 Temperatur des Akkupacks zu
hoch oder zu tief.
Gerät abkühlen lassen / erwärmen.
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur bei für Wohnbe-
reiche üblichen Temperaturen.
E2 Saugturbine blockiert durch zu viel
aufgesaugte Flüssigkeit oder an-
gesaugte Feststoffe.
Saugen Sie keine größeren Mengen Flüssigkeit von hori-
zontalen Flächen ab.
Saugen Sie keine Stäube oder Feststoffe ab.
Leeren Sie den Schmutzwassertank spätestens bei Errei-
chen der Max.-Markierung.
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel, keinen
Spiritus, keine Schaumreiniger. Am Besten eignen sich
die KÄRCHER Fensterreiniger-Konzentrate.
E3 Ladespannung zu hoch. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalladegerät
oder ein von KÄRCHER zugelassenes Ladegerät.
E4 Spannung des Akkupacks < 3 V. Interner Gerätefehler, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder einen autorisierten Kundendienst.
Lo Akkupack ist entladen. Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Originallade-
gerät oder einem von KÄRCHER zugelassenes Ladegerät.
6English
Keep the packaging foil away
from children, as this poses a
suffocation risk.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent
threat of danger that will lead
to severe injuries or even
death.
WARNING
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to severe injuries or even
death.
CAUTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to damage to property.
General notes
WARNING ● Persons with re-
duced physical, sensory or men-
tal capabilities and persons
lacking experience and knowl-
edge may only use the appli-
ance if they are properly
supervised, have been instruct-
ed on use of the appliance safe-
ly by a person responsible for
their safety, and understand the
resultant hazards involved.
● Children must be supervised
to prevent them from playing
with the appliance. ● Children
from the minimum age of 8 may
use the appliance if they are
properly supervised or have
been instructed in its use by a
person responsible for their
safety, and if they have under-
stood the resultant hazards in-
volved. ● Children may only
perform cleaning work and user
maintenance under supervision.
● Children must not play with the
appliance.
Risk of electric shock
DANGER ● Never touch the
mains plug and socket with wet
hands. ● Never touch contacts
or lines. ● Never insert conduc-
tive objects, e.g. screwdrivers or
similar, into the charging socket
on the appliance. ● Do not ex-
pose the battery to strong sun-
light, heat or fire. ● Do not direct
the spray jet directly onto con-
sumables containing electrical
components, e.g. the interior
space of ovens.
WARNING ● Only charge the
appliance using the original
charger enclosed or with a
charger approved by KÄRCH-
ER. ● Immediately replace a
damaged charger together with
charging cable with an original
part. ● Do not charge any dam-
aged battery packs. Replace
damaged battery packs with bat-
tery packs approved by KÄRCH-
ER. Does not apply to appliances with a fixed battery
English 7
● Only use the charger for
charging approved battery
packs.Note ● The appliance
contains electrical components -
do not clean the appliance under
running water. Do not place the
device on wet surfaces.
ATTENTION ● Short circuit haz-
ard. Do not store the battery
packs together with metal ob-
jects. ● Only use and store the
charger in dry rooms. ● This de-
vice contains non-replaceable
batteries. Does not apply to appliances with a replace-
able battery pack
Operation
DANGER ● Risk of explo-
sion. Do not charge batteries
(primary cells). ● Do not throw
battery packs into a fire or into
the household rubbish. ● Avoid
contact with fluid leaking from
defective batteries. Immediately
rinse off the fluid using water if
contact is made, and also con-
sult a doctor in the event of con-
tact with the eyes.
WARNING ● Risk of injury.
Do not direct the spray jet onto
the eyes.
CAUTION ● Do not use the
appliance if it has been dropped
beforehand, is visibly damaged
or if it is leaking.
ATTENTION ● Test the wiping
cloth on a spot that is not notice-
able before you use the window
cleaner on sensitive (high-gloss)
surfaces. ● Store the appliance
only in dry rooms.
Only applies for WV
ATTENTION ● Do not introduce
any objects into the air outlet. ● 
Switch off the appliance and
empty the die waste water tank
when the level in the waste wa-
ter tank reaches the MAX mark.
● Store the appliance only so
that it is standing upright.
Intended use
Only use the appliance in private households. The bat-
tery-powered appliance is designed for cleaning moist,
smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Ob-
serve the safety instructions.
Never use the appliance for absorbing dust (only ap-
plies for WV).
Do not absorb any more than 25 ml of fluid. The ap-
pliance is not suitable for absorbing larger quantities
of fluid from horizontal surfaces, e.g. from a toppled
drinking glass (only applies for WV).
Only use the appliance in combination with regular
window cleaning agents (no spirits, no foam cleans-
er).
Only use the appliance with accessories and spare
parts approved by KÄRCHER.
Any other use is considered improper use. The manu-
facturer is not responsible for any resultant damage; the
risk for this is borne by the user alone.
Symbols
Symbols on the device
(according to type of appliance)
Charge the batteries only using the original charger en-
closed or with a charger approved by KÄRCHER.
Only use the charger in dry rooms.
8English
Symbols used in the operating instructions
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your deal-
er.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the en-
vironmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valu-
able, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environ-
ment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of togeth-
er with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Transportation
The battery has been tested in accordance with the rel-
evant rules for international transport, and can be
transported / shipped.
Warranty
The warranty conditions issued by our sales company
responsible apply in all countries. We shall remedy pos-
sible malfunctions on your device within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufac-
turing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Troubleshooting guide
Malfunctions often have simple causes that you can
remedy yourself using the following overview. When in
doubt, or in the case of malfunctions not mentioned
here, please contact your authorised Customer Service.
As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca-
pacity reduces such that the full run time will not be
reached anymore when fully charged. This does not in-
dicate a defect.
Nominal voltage of battery
Nominal power of device
Energy consumption
Battery capacity
Charger output voltage / output
current
Protection class (WV)
Weight
Waste water tank volume (WV)
Detergent tank volume (KV)
Sound pressure level
(EN 60704-2-1)
Vibration (KV)
Charging time for an empty bat-
tery
Operating time when battery is
fully charged
Symbols according to unit
type
When the battery is fully
charged, the LEDs light up for
60 minutes and then go out
_
+
_
+
60 min
After being switched on, the
pump delivers detergent for 15
seconds (KV)
Switch on the pump and move
the device for initial moistening
of the wiper cloth in a circle on
the surface (KV)
15 sec
ON
15 sec
ON
Français 9
Error codes and error descriptions (WV 6)
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces
consignes de sécurité
et le manuel d'instructions origi-
nal avant la première utilisation
de l'appareil. Suivez ces instruc-
tions. Conservez ces deux do-
cuments pour une utilisation
ultérieure ou pour le propriétaire
suivant.
Avant la mise en service, pre-
nez en compte le manuel
d’utilisation graphique de
votre appareil et ces
consignes de sécurité.
Outre les remarques dans ce
manuel d'utilisation, vous de-
vez prendre en compte les di-
rectives générales de sécurité
et les directives pour la pré-
vention des accidents du lé-
gislateur.
Ne laissez pas les matériaux
d'emballage à la portée des
enfants, il y a un risque d'as-
phyxie.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat
qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la
mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner des blessures lé-
gères.
ATTENTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut
entraîner des dommages ma-
tériels.
Display Error description Error correction
E1 Battery pack temperature too high
or low.
Allow appliance to cool down/heat up.
Operate and store the appliance at temperatures usual for
living areas.
E2 Suction turbine blocks due to too
much fluid or solids having been
absorbed.
Do not use the appliance to absorb larger quantities of flu-
ids from horizontal surfaces.
Do not use the appliance to absorb dust or solids.
Empty the waste water tank when the MAX mark is
reached at the latest.
Only use suitable detergents, no spirits, no foam cleanser.
Window cleaner concentrates from KÄRCHER are best
suited for cleaning.
E3 Charging voltage too high. Only use the original charger enclosed or with a charger
approved by KÄRCHER.
E4 Battery pack voltage <3 V. Internal appliance error, please contact your dealer or au-
thorised Customer Service.
Lo Battery pack is discharged. Charge the appliance using the original charger enclosed
or with a charger approved by KÄRCHER.
10 Français
Remarques générales
AVERTISSEMENT ● Les per-
sonnes dont les capacités phy-
siques sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent
d'expérience ou de connaissance
peuvent utiliser l'appareil, si elles
sont correctement surveillées ou
si elles ont été instruites sur l'utili-
sation sûre de l'appareil et com-
prennent les dangers qui en
résultent. ● Surveillez les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. ● Les enfants
peuvent utiliser l'appareil à partir
de l'âge de 8 ans, s'ils ont été ins-
truits par une personne compé-
tente de son utilisation et des
consignes de sécurité ou s'ils sont
surveillés et s'ils ont compris les
dangers pouvant en résulter.
● Les enfants ne peuvent effec-
tuer le nettoyage et l'entretien de
l'appareil que sous surveillance.
● Les enfants ne sont pas autori-
sés à jouer avec l’appareil.
Risque d'électrocution
DANGER ● Ne touchez ja-
mais aux fiches secteur et prises
de courant avec les mains
mouillées. ● Ne touchez jamais
aux contacts ou câbles. ● N'in-
troduisez jamais d'objets
conducteurs, par ex. tournevis
ou similaire, dans la prise du
chargeur de l'appareil. ● N’expo-
sez pas l'accu à un rayonne-
ment intense du soleil, à la
chaleur ou au feu. ● Ne dirigez
pas le jet de pulvérisation direc-
tement sur les équipements
contenant des composants élec-
triques, tels que l'espace inté-
rieur de fours.
AVERTISSEMENT ● Char-
gez l'appareil uniquement avec
le chargeur d'origine fourni ou
avec un chargeur autorisé par
KÄRCHER. ● Remplacez immé-
diatement un chargeur endom-
magé avec son câble de charge
par une pièce d'origine. ● Ne
chargez pas un bloc de batteries
endommagé. Remplacez les
blocs de batteries endommagés
par des blocs de batteries auto-
risés par KÄRCHER. Ne s’applique pas aux
appareils avec une batterie fixe ● N'utilisez le
chargeur que pour charger les
blocs de batteries autorisés.Re-
marque ● Ne nettoyez pas l'ap-
pareil sous l'eau courante car il
contient des sous-ensembles
électriques. Ne pas poser l'ap-
pareil sur des surfaces mouil-
lées.
ATTENTION ● Risque de court-
circuit. Ne conservez pas les
blocs de batteries avec des ob-
jets en métal. ● Utilisez et
stockez le chargeur uniquement
dans une pièce sèche. ● Cet ap-
pareil contient des batteries qui
ne peuvent pas être rempla-
cées. Ne s’applique pas aux appareils avec un bloc de bat-
teries remplaçable
Français 11
Commande
DANGER ● Risque d'explo-
sion. Ne pas charger d’accumu-
lateurs (cellules primaires). ● Ne
jetez pas les blocs de batteries
dans le feu ou les ordures mé-
nagères. ● Evitez le contact
avec le liquide s'échappant des
batteries défectueuses. En cas
de contact, rincez immédiate-
ment le liquide avec de l'eau et
consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
AVERTISSEMENT ● Risque
de blessures. Ne dirigez pas le
jet de pulvérisation vers les
yeux.
PRÉCAUTION ● N'utilisez
pas l'appareil s'il est tombé au-
paravant, s'il est visiblement en-
dommagé ou non étanche.
ATTENTION ● Testez le torchon
sur un endroit non visible avant
d'utiliser le lave vitres sur les
surfaces sensibles (à haute bril-
lance). ● Stockez l'appareil uni-
quement dans une pièce sèche.
Uniquement pour WV
ATTENTION ● N’introduisez
pas d'objet dans la sortie d'air. ● 
Désactivez l'appareil dès que le
repère MAX du bac d'eau sale
est atteint et videz ce dernier.
● Stockez toujours l'appareil en
position verticale.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour net-
toyer les surfaces lisses et humides telles que les fe-
nêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes
de sécurité.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière
(uniquement pour WV).
Aspirez au maximum 25 ml de liquide. L'appareil
n'est pas conçu pour aspirer de grands volumes de
liquide sur des surfaces horizontales, p. ex. d'un
verre renversé (uniquement pour WV).
Utilisez l'appareil uniquement avec un détergent
pour vitres (pas d'alcool dénaturé, pas de produit de
nettoyage à la mousse).
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.
Toute utilisation différente est considérée comme non
conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en
assume seul les risques.
Symboles
Symboles sur l'appareil
(Selon le type de l'appareil)
Symboles dans le manuel d’utilisation
Charger les batteries uniquement avec le chargeur
d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄR-
CHER.
Utiliser le chargeur uniquement dans
une pièce sèche.
Tension nominale de la batterie
Puissance nominale de l’appa-
reil
Consommation d’énergie
Capacité de la batterie
Tension de sortie/courant de
sortie du chargeur
_
+
_
+
12 Français
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em-
ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Transport
La batterie a été contrôlée selon les directives sur les
transports internationaux et peut être transportée / ex-
pédiée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s’appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d’achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
cher.com.
Dépannage en cas de défaut
Les défauts ont souvent des causes simples qui
peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu
suivant. En cas de doute, ou en absence de mention
des défauts, veuillez vous adresser au service après-
vente autorisé.
La capacité de la batterie baisse, même avec un bon
entretien, en vieillissant, et la durée de marche com-
plète ne peut plus être atteinte même avec l'état pleine-
ment chargé. Ceci n'est pas un défaut.
Type de protection (WV)
Poids
Volume du bac d’eau sale (WV)
Volume du bac à détergent (KV)
Niveau de pression acoustique
(EN 60704-2-1)
Vibrations (KV)
Durée de la charge de la batte-
rie vide
Heures de service avec charge-
ment complet de la batterie
Symboles selon le type de
l’appareil
Lorsque la batterie est entière-
ment rechargée, les DEL
restent allumées pendant
60 minutes puis s’éteignent
La pompe transporte le dé-
tergent pendant 15 sec. après
le démarrage (KV)
Allumer la pompe et déplacer
l’appareil en cercles sur la sur-
face pour la première humidifi-
cation du torchon (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Italiano 13
Codes d'erreur et descriptions des erreurs (WV 6)
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'ap-
parecchio per la prima
volta, leggere queste avverten-
ze di sicurezza e le istruzioni per
l'uso originali. Agire secondo
quanto indicato nelle istruzioni.
Conservare entrambi i libretti
per un uso futuro o per un suc-
cessivo proprietario.
Prima della messa in funzio-
ne, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro appa-
recchio e queste avvertenze
di sicurezza.
Osservare sempre sia le indi-
cazioni riportate nelle istruzio-
ni, sia le norme generali
vigenti in materia di sicurezza/
antinfortunistica.
Tenere le pellicole di imballag-
gio fuori dalla portata dei bam-
bini. Pericolo di asfissia.
Livelli di pericolo
PERICOLO
● Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
AVVERTIMENTO
● Indica una probabile situazio-
ne pericolosa che potrebbe de-
terminare lesioni gravi o la
morte.
PRUDENZA
● Indica una probabile situazio-
ne pericolosa che potrebbe
causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
● Indica una probabile situazio-
ne pericolosa che potrebbe de-
terminare danni alle cose.
Avvertenze generali
AVVERTIMENTO ● Questo
apparecchio può essere usato
da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali e da
persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza
Affichage Description de l'erreur Élimination de l'erreur
E1 Température de la batterie trop éle-
vée ou trop faible.
Laisser refroidir / réchauffer l'appareil.
Utiliser et stocker l'appareil uniquement aux températures
habituelles pour les zones d'habitation.
E2 Blocage de la turbine d'aspiration
dû à un trop grand volume de li-
quide aspiré ou de solides aspirés.
Ne pas aspirer de grandes quantités de liquides sur des
surfaces horizontales.
Ne pas aspirer de poussières ni de solides.
Vider le bac d'eau sale au plus tard lorsque le marquage
Max. est atteint.
Utiliser exclusivement des détergents adaptés, ni alcool
dénaturé, ni produit de nettoyage à la mousse. Les
concentrés de lave vitres KÄRCHER sont les mieux adap-
tés.
E3 Tension de charge trop élevée. Utiliser exclusivement le chargeur d'origine fourni ou un
chargeur autorisé par KÄRCHER.
E4 Tension de la batterie < 3 V. Erreur interne de l'appareil, veuillez contacter votre four-
nisseur ou un service après-vente autorisé.
Lo La batterie est déchargée. Charger l'appareil avec le chargeur d'origine fourni ou
avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
14 Italiano
dell’apparecchio, solo se queste
vengono supervisionate oppure
se hanno ricevuto istruzioni su
come usare in sicurezza l’appa-
recchio e se hanno compreso i
pericoli derivanti dall’uso. ● Sor-
vegliare i bambini per assicurar-
si che non giochino con
l'apparecchio. ● L’apparecchio
può essere utilizzato da bambini
a partire da almeno 8 anni se su-
pervisionati o istruiti corretta-
mente sull’utilizzo da parte di
una persona responsabile per la
loro sicurezza e se hanno com-
preso i pericoli da esso derivan-
ti. ● I bambini possono eseguire
la pulizia e la manutenzione
dell’utente solo sotto supervisio-
ne. ● Ai bambini non è consenti-
to giocare con l'apparecchio.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO ● Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elet-
trica con mani bagnate. ● Non
toccare mai contatti o cavi.
● Non inserire mai oggetti con-
duttori, come cacciaviti o simili,
nella presa di ricarica dell’appa-
recchio. ● Non esporre l’accu-
mulatore a forti raggi solari,
calore o fuoco. ● Non puntare il
getto di spruzzo direttamente sui
dispositivi che contengono com-
ponenti elettrici, come il vano in-
terno dei forni.
AVVERTIMENTO ● L’appa-
recchio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatte-
rie autorizzato dalla KÄRCHER.
● Se il caricabatterie con relativo
cavo è danneggiato, deve esse-
re sostituito immediatamente
con un componente originale.
● Non caricare unità accumula-
tore danneggiate. Sostituire le
unità accumulatore danneggiate
con unità accumulatore autoriz-
zate dalla KÄRCHER. Vale solo per appa-
recchi con batteria integrata ● Utilizzare il
caricabatterie solo per caricare
unità accumulatore autorizza-
te.Nota ● L'apparecchio contie-
ne componenti elettrici, non
pulire l’apparecchio sotto acqua
corrente. Non depositare l'appa-
recchio su superfici umide.
ATTENZIONE ● Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo. ● Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti. ● Questo apparecchio
contiene accumulatori non sosti-
tuibili. Vale solo per apparecchi con unità accumulatore so-
stituibile
Comando
PERICOLO ● Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie). ● Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici. ● Evitare il
contatto con il liquido che fuorie-
Italiano 15
sce da accumulatori danneggia-
ti. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in ca-
so di contatto con gli occhi, con-
sultare un medico.
AVVERTIMENTO ● Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
PRUDENZA ● Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è ca-
duto a terra, è visibilmente dan-
neggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE ● Testare il pan-
no di lavaggio in un punto non
visibile prima di utilizzare il lava-
vetri su superfici delicate (luci-
de). ● Conservare l’apparecchio
solo in ambienti asciutti.
Vale solo per WV
ATTENZIONE ● Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico. ●  Disinserire
l’apparecchio non appena si
raggiunge la tacca MAX del ser-
batoio di acqua sporca; svuotare
quest’ultimo. ● Conservare l'ap-
parecchio solo in posizione ver-
ticale.
Impiego conforme alle disposizioni
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso dome-
stico. Questo apparecchio alimentato a batteria è indi-
cato per la pulizia di superfici umide e lisce, quali
finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di
sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchio per l'aspirazione di
polvere (vale solo per WV).
Aspirare al massimo 25 ml di liquido. L'apparecchio
non è indicato per l'aspirazione di grandi quantità di
liquidi da superfici orizzontali quali ad es. da un bic-
chiere rovesciato (vale solo per WV).
Usare questo apparecchio solo insieme ai detergen-
ti per vetri comunemente in commercio (non usare
alcol, non usare alcun detergente schiumogeno).
Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e ricambi
autorizzati dalla KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alle di-
sposizioni. Il produttore non risponde per danni da ciò ri-
sultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi
relativo rischio.
Simboli
Simboli riportati sull’apparecchio
(A seconda del tipo di apparecchio)
Simboli riportati nelle istruzioni per l'uso
Le batterie possono essere caricate solo con il carica-
batterie originale in dotazione o con un caricabatterie
autorizzato dalla KÄRCHER.
Utilizzare il caricabatterie solo in am-
bienti asciutti.
Tensione nominale batteria
Potenza nominale apparecchio
Consumo di energia
Capacità batteria
Tensione di uscita / corrente di
uscita caricabatterie
Grado di protezione (WV)
Peso
Volume serbatoio per l'acqua
sporca (WV)
Volume serbatoio del detergen-
te (KV)
_
+
16 Italiano
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven-
ditore.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'am-
biente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli appa-
recchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute so-
no disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH
Trasporto
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale e può essere trasportato /
spedito.
Garanzia
In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia-
te dalla nostra società di vendita competente. Entro il
termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia-
le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre-
ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più
vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo
scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Guida alla risoluzione dei guasti
I guasti hanno spesso cause semplici che possono es-
sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In
caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia
di rivolgersi al servizio di assistenza clienti autorizzato.
Con l’usura, la capacità dell’unità accumulatore diminu-
isce, anche in caso di cura adeguata; per tale motivo
non sarà più possibile raggiungere l’intera durata, an-
che in stato di carica massima. Ciò non rappresenta un
difetto.
Livello di pressione acustica
(EN 60704-2-1)
Vibrazione (KV)
Tempo di ricarica con batteria
scarica
Tempo di funzionamento con
batteria completamente carica
Simboli a seconda del tipo di
apparecchio
Dopo il completo caricamento
della batteria, i LED restano ac-
cesi per 60 minuti e poi si spen-
gono
La pompa trasporta detergente
per 15 secondi dopo l'accensio-
ne (KV)
Accendere la pompa e spostare
l'apparecchio circolarmente sul-
la superficie per il primo inumi-
dimento del panno di lavaggio
(KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Nederlands 17
Codici e descrizioni di errore (WV 6)
Veiligheidsinstructies
Lees voor het eerste
gebruik van het appa-
raat deze veiligheidsinstructies
en de originele gebruiksaanwij-
zing door. Houd u hieraan. Be-
waar beide documenten voor
later gebruik of voor de volgen-
de eigenaar.
Neem voor de inbedrijfstelling
de grafische gebruiksaanwij-
zing van uw apparaat en deze
veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de ge-
bruiksaanwijzing moet u ook
de algemene wettelijke veilig-
heidsvoorschriften en de voor-
schriften inzake
ongevallenpreventie in acht
nemen.
Houd verpakkingsfolie buiten
het bereik van kinderen, er be-
staat verstikkingsgevaar.
Gevarenniveaus
GEVAAR
● Aanwijzing voor direct drei-
gend gevaar dat tot zware of
dodelijke verwondingen leidt.
WAARSCHUWING
● Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot zwa-
re of dodelijke verwondingen
kan leiden.
VOORZICHTIG
● Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot lich-
te verwondingen kan leiden.
LET OP
● Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot ma-
teriële schade kan leiden.
Algemene instructies
WAARSCHUWING ● Perso-
nen met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke capa-
citeiten of een gebrek aan erva-
ring en kennis mogen het
Schermata Descrizione dell'errore Risoluzione dell'errore
E1 Temperatura dell’unità accumulato-
re troppo alta o troppo bassa.
Lasciare raffreddare / riscaldare l’apparecchio.
Utilizzare e conservare l’apparecchio soltanto alla tempe-
ratura solitamente presente negli ambienti interni.
E2 La turbina di aspirazione si blocca
a causa del troppo liquido aspirato
o di corpi solidi aspirati.
Non aspirare grandi quantità di liquido da superfici oriz-
zontali.
Non aspirare polveri o corpi solidi.
Svuotare il serbatoio per l'acqua sporca al più tardi quan-
do si raggiunge la tacca Max.
Utilizzare solo detergenti adeguati, non utilizzare alcol o
detergenti schiumogeni. I più adatti sono i concentrati la-
vavetri KÄRCHER.
E3 Tensione di carica troppo alta. Utilizzare solo il caricabatterie originale in dotazione o un
caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
E4 Tensione dell’unità
accumulatore < 3 V.
Errore interno all’apparecchio, rivolgersi al proprio rivendi-
tore oppure ad un servizio di assistenza clienti autorizza-
to.
Lo L'unità accumulatore è scarica. L’apparecchio può essere caricato solo con il caricabatte-
rie originale in dotazione o con un caricabatterie autoriz-
zato dalla KÄRCHER.
18 Nederlands
apparaat alleen gebruiken onder
correct toezicht of wanneer ze
door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon zijn
getraind in het veilige gebruik
van het apparaat en wanneer zij
de hieruit voortvloeiende geva-
ren begrepen hebben. ● Houd
toezicht op kinderen om ervoor
te zorgen dat ze niet met het ap-
paraat spelen. ● Kinderen vanaf
minstens 8 jaar mogen het ap-
paraat gebruiken wanneer ze in
het gebruik zijn getraind of op
een correcte manier toezicht op
hen wordt gehouden door ie-
mand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid en wanneer
ze de hieruit voortvloeiende ge-
varen hebben begrepen. ● Kin-
deren mogen reiniging en
gebruikersonderhoud alleen on-
der toezicht uitvoeren. ● Kinde-
ren mogen niet met het apparaat
spelen.
Gevaar voor elektrische
schokken
GEVAAR ● Raak stekkers en
stopcontacten nooit met vochti-
ge handen aan. ● Raak contac-
ten of leidingen nooit aan.
● Steek nooit geleidende voor-
werpen, zoals schroevendraai-
ers en dergelijke, in de laadbus
van het apparaat. ● Stel de accu
niet bloot aan direct zonlicht, hit-
te en vuur. ● Richt de spuitstraal
niet direct op voorzieningen die
elektrische onderdelen bevat-
ten, zoals de binnenkant van
ovens.
WAARSCHUWING ● Laad
het apparaat alleen op met het
meegeleverde originele op-
laadapparaat of met een door
KÄRCHER toegestaan op-
laadapparaat. ● Vervang een be-
schadigd oplaadapparaat met
laadkabel direct door een origi-
neel onderdeel. ● Laad geen be-
schadigde accupacks op.
Vervang beschadigde ac-
cupacks door accupacks die
door KÄRCHER zijn toegestaan.
Geldt niet voor apparaten met een vast ingebouwde accu
● Gebruik het oplaadapparaat al-
leen voor het opladen van toege-
stane accupacks.Instructie
● Het apparaat bevat elektrische
onderdelen, reinig het apparaat
niet onder stromend water.
Plaats het apparaat niet op natte
oppervlakken.
LET OP ● Kortsluitingsgevaar.
Bewaar accupacks niet samen
met metalen voorwerpen. ● Ge-
bruik en bewaar het oplaadap-
paraat alleen in droge ruimtes.
● Dit apparaat bevat accu’s die
niet kunnen worden vervangen.
Geldt niet voor apparaten met een vervangbaar accupack.
Bediening
GEVAAR ● Explosiegevaar.
Laad geen batterijen (primaire
cellen) op. ● Gooi accupacks
niet in het vuur of met het huis-
vuil weg.
Nederlands 19
● Vermijd contact met vloeistof
die uit defecte accu's komt.
Spoel de vloeistof bij contact di-
rect met water af en raadpleeg
bij contact met de ogen ook een
arts.
WAARSCHUWING ● Gevaar
voor letsel. Richt de spuitstraal
niet op de ogen.
VOORZICHTIG ● Gebruik
het apparaat niet wanneer het
lekt, gevallen of zichtbaar be-
schadigd is.
LET OP ● Test de doek op een
onopvallende plek, voordat u het
vensterreinigingsmiddel op
kwetsbare (hoogglanzende) op-
pervlakken gebruikt. ● Berg het
apparaat alleen in droge ruimten
op.
Geldt alleen voor WV
LET OP ● Plaats geen voorwer-
pen in de afvoerluchtopening. ● 
Schakel het apparaat uit zodra
de MAX-markering van het vuil-
waterreservoir is bereikt en leeg
het vuilwaterreservoir. ● Berg
het apparaat alleen rechtop-
staand op.
Reglementair gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privéhuishou-
ding. Het apparaat met accu is bestemd voor het reini-
gen van vochtige, gladde oppervlakken zoals ramen,
spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
stof (geldt alleen voor WV).
Zuig maximaal 25 ml vloeistof op. Het apparaat is niet
geschikt voor het opzuigen van grotere vloeistofhoe-
veelheden van horizontale oppervlakken, bijv. een om-
gevallen drinkglas (geldt alleen voor WV).
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met
gangbare vensterreinigingsmiddelen (geen spiritus,
geen schuimreiniger).
Gebruik het apparaat alleen met toebehoren en re-
serveonderdelen die door KÄRCHER zijn toege-
staan.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabri-
kant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Symbolen
Symbolen op het apparaat
(naargelang apparaattype)
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Laad de accu's alleen op met het meegeleverde origi-
nele oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toe-
gestaan oplaadapparaat.
Het oplaadapparaat alleen in droge
ruimtes gebruiken.
Nominale spanning accu
Nominaal vermogen apparaat
Energieverbruik
Accucapaciteit
Uitgangsspanning/uitgangs-
stroom oplaadapparaat
Beschermingsgraad (WV)
Gewicht
Volume vuilwaterreservoir (WV)
_
+
_
+
20 Nederlands
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak-
king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans-
portschade neemt u contact op met uw distributeur.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak on-
derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-
nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Vervoer
De accu is conform de relevante voorschriften voor in-
ternationaal transport gecontroleerd en mag worden
vervoerd/verzonden.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on-
ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege-
ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate-
riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge-
autoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Hulp bij storingen
Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be-
hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol-
pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden
vermeld contact op met de erkende klantenservice.
Hoe ouder de accupack is, hoe lager de capaciteit ook
bij goed onderhoud wordt, zodat ook in volledig opgela-
den toestand niet meer de volledige looptijd wordt be-
reikt. Dit is geen defect.
Volume reinigingsmiddelreser-
voir (KV)
Geluidsdrukniveau (EN 60704-
2-1)
Vibratie (KV)
Oplaadtijd bij lege accu
Bedrijfstijd bij volledig opgela-
den accu
Symbolen naargelang appa-
raattype
Nadat de accu volledig is opge-
laden, branden de leds
60 minuten lang en gaan dan
uit
De pomp transporteert na de in-
schakeling 15 seconden lang
reinigingsmiddel (KV)
Pomp inschakelen en apparaat
voor de eerste bevochtiging van
de poetsdoek in cirkels op het
oppervlak bewegen (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Español 21
Foutcodes en foutbeschrijvingen (WV 6)
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en mar-
cha por primera vez el
equipo, lea estas instrucciones
de seguridad y el manual de ins-
trucciones. Actúe conforme a
estos documentos. Conserve
ambos manuales para su uso
posterior o para futuros propie-
tarios.
Antes de la puesta en funcio-
namiento, tenga en cuenta el
manual de instrucciones gráfi-
co de su equipo y las instruc-
ciones de seguridad.
Además de las instrucciones
incluidas en el manual de ins-
trucciones, debe respetar las
normativas de seguridad y pa-
ra la prevención de acciden-
tes del legislador
correspondiente.
Mantenga los embalajes fuera
del alcance de los niños. Exis-
te riesgo de asfixia.
Niveles de peligro
PELIGRO
● Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corpora-
les graves o la muerte.
ADVERTENCIA
● Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
● Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales leves.
CUIDADO
● Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
Avisos generales
ADVERTENCIA ● Las perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limita-
das o que carezcan de expe-
riencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el
Display Foutbeschrijving Verhelpen van fouten
E1 Temperatuur van de accupack is te
hoog of te laag.
Apparaat laten afkoelen/opwarmen.
Gebruik en bewaar het apparaat alleen bij voor woonruim-
tes normale temperaturen.
E2 Zuigturbine geblokkeerd door te
veel opgezogen vloeistof of aange-
zogen vaste stoffen.
Zuig geen grotere hoeveelheden vloeistof van horizontale
oppervlakken op.
Zuig geen stof of vaste stoffen op.
Leeg het vuilwaterreservoir op zijn laatst wanneer de
Max.-markering is bereikt.
Gebruik alleen geschikte reinigingsmiddelen, geen spiri-
tus, geen schuimreiniger. De vensterreinigingsmiddelen-
concentraten van KÄRCHER zijn het meest geschikt.
E3 Laadspanning te hoog. Gebruik alleen het meegeleverde originele oplaadappa-
raat of een door KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.
E4 Spanning van de accupack < 3 V. Interne apparaatfout, neem contact op met uw dealer of
een erkende klantenservice.
Lo Accupack is ontladen. Laad het apparaat op met het meegeleverde originele op-
laadapparaat of met een door KÄRCHER toegestaan op-
laadapparaat.
22 Español
equipo bajo supervisión correcta
o si han recibido formación so-
bre el uso seguro del equipo por
parte de una persona responsa-
ble de su seguridad y han com-
prendido los peligros existentes.
● Se debe supervisar a los niños
para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato. ● Los niños
mayores de 8 años pueden utili-
zar el equipo si han recibido for-
mación sobre su uso por parte
de una persona responsable de
su seguridad o si están bajo su-
pervisión de un adulto y com-
prenden los peligros existentes
correctamente. ● Los niños solo
pueden realizar la limpieza y el
mantenimiento bajo supervi-
sión. ● Los niños no pueden ju-
gar con el equipo.
Peligro de choques eléctricos
PELIGRO ● Nunca toque los
conectores de red y enchufes
con las manos húmedas. ● Nun-
ca toque los contactos ni los ca-
bles. ● Nunca introduzca
objetos conductores, como des-
atornilladores o similares, en la
terminal de carga del equipo.
● No someta la batería a radia-
ción solar, calor ni fuego. ● No
dirija el chorro de pulverización
de forma directa a artículos de
consumo que contengan com-
ponentes eléctricos como, por
ejemplo, interior de hornos.
ADVERTENCIA ● Cargue la
batería únicamente con el carga-
dor original suministrado o con un
cargador autorizado por KÄR-
CHER. ● Sustituya inmediatamen-
te un cargador dañado con cable
de carga por un componente origi-
nal. ● No cargue baterías daña-
das. Sustituya la batería dañada
por baterías autorizadas por KÄR-
CHER. Válido únicamente para equipos con una batería fija
montada ● Utilice el cargador para car-
gar, únicamente, baterías autori-
zadas.Nota ● El equipo contiene
componentes eléctricos, por lo
que no debe limpiar el equipo con
agua corriente. No coloque el
equipo sobre superficies mojadas.
CUIDADO ● Peligro de cortocir-
cuito. No conserve las baterías
cerca de objetos metálicos.
● Utilice y almacene el cargador
únicamente en entornos secos.
● Este equipo tiene baterías que
no se pueden sustituir. No es válido para
equipos con batería sustituible
Manejo
PELIGRO ● Peligro de explo-
sión. No cargar las baterías (cel-
das primarias). ● No tirar las
batería al fuego ni a la basura
doméstica. ● Evite el contacto
con los líquidos que salen de las
baterías defectuosas. En caso
de contacto, limpie el líquido con
agua y, en caso de contacto con
los ojos, póngase en contacto
con un médico.
Español 23
ADVERTENCIA ● Riesgo de
lesiones. No dirija el chorro de
pulverización a los ojos.
PRECAUCIÓN ● No utilice el
equipo si presenta daños visi-
bles o no es estanco debido a
una caída previa.
CUIDADO ● Compruebe el pa-
ño para fregar en un lugar no vi-
sible antes de utilizar la
limpiadora de ventanas sobre
superficies delicadas (brillan-
tes). ● Almacene el equipo solo
en entornos secos.
Válido solo para WV
CUIDADO ● No introduzca nin-
gún objeto en el orificio de sali-
da. ●  Desconecte el equipo en
cuanto se alcance la marca de
máximo del depósito de agua
sucia y vacíe el depósito de
agua sucia. ● Almacene el equi-
po solo en posición vertical.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
equipo con alimentación por batería está diseñado para
la limpieza de superficies húmedas y lisas, como venta-
nas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de
seguridad.
Nunca utilice el equipo para aspirar el polvo (válido
solo para WV).
Aspire un máximo de 25 ml de líquido. El equipo no
está diseñado para aspirar mayores volúmenes de
líquido de superficies horizontales, por ejemplo, de
un vaso volcado (válido solo para WV).
Utilice el equipo únicamente con detergentes con-
vencionales para la limpieza de ventanas (sin alco-
hol, sin limpiadores con espuma).
Utilice el equipo únicamente con los recambios y
accesorios autorizados por KÄRCHER.
Cualquier uso distinto al especificado será considerado
uso no previsto. El fabricante no asume ninguna res-
ponsabilidad por los daños derivados de dicho uso no
previsto. El usuario asume todos los riesgos.
Símbolo
Símbolos en el equipo
(En función del tipo de equipo)
Símbolos del manual de instrucciones
Cargar las baterías únicamente con el cargador origi-
nal suministrado o con un cargador autorizado por
KÄRCHER.
Utilizar el cargador únicamente en en-
tornos secos.
Tensión nominal de la batería
Potencia nominal del equipo
Consumo de energía
Capacidad de acumuladores
Tensión de salida/corriente de
salida del cargador
Tipo de protección (VW)
Peso
Volumen del depósito de agua
sucia (WV)
Volumen del depósito de deter-
gente (KV)
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
_
+
24 Español
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su-
ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da-
ños de transporte.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las perso-
nas o el medioambiente en caso de manipularse o eli-
minarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Transporte
La batería se ha testado conforme a las normativas re-
levantes para el transporte internacional y pueden
transportarse/enviarse.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de posventa autorizado más próximo presen-
tando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en www.kaercher.com.
Ayuda en caso de avería
A menudo, las causas de las averías son simples y pue-
den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En
caso de duda o averías no mencionadas aquí, póngase
en contacto con el servicio de posventa.
Con un desgaste progresivo, la capacidad de la batería
disminuye incluso con una buena conservación, de ma-
nera que incluso estando cargada ya no se alcanza el
tiempo de marcha completo. Esto no constituye ningún
daño.
Código de error y descripciones de error (WV 6)
Vibración (KV)
Tiempo de carga con batería
descargada
Tiempo de servicio con carga-
dor de baterías cargado
Símbolos en función del tipo
de equipo
Tras cargar por completo la ba-
tería, los LED se encienden du-
rante 60 minutos y, a
continuación, se apagan
La bomba transporta detergen-
te durante 15 s tras su conexión
(KV)
Conectar la bomba y mover cir-
cularmente el equipo para hu-
medecer por primera vez el
paño para fregar en la superfi-
cie (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Indicación en
pantalla Descripción de errores Solución de errores
E1 Temperatura de la batería dema-
siado alta o demasiado baja.
Dejar enfriar/calentar el aparato.
Use y almacene el equipo solo con temperaturas habitua-
les para las zonas residenciales.
E2 La turbina de aspiración se blo-
quea debido a demasiado líquido
absorbido o sólidos aspirados.
No aspire grandes cantidades de líquido de superficies
horizontales.
No aspire polvo o sólidos.
Vacíe el depósito de agua sucia, a más tardar al alcanzar
la marca máx.
Utilice únicamente detergentes adecuados, sin alcohol y
sin limpiadores con espuma. Lo más adecuado es el con-
centrado limpiadora de ventanas KÄRCHER.
E3 Tensión de carga demasiado alta. Utilice únicamente el cargador original suministrado o un
cargador autorizado por KÄRCHER.
E4 Tensión de la batería < 3 V. Error interno del equipo, póngase en contacto con su dis-
tribuidor o un servicio de postventa autorizado.
Lo La batería está descargada. Cargue la batería únicamente con el cargador original su-
ministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
Português 25
Avisos de segurança
Antes da primeira utili-
zação do aparelho, leia
estes avisos de segurança e o
manual original. Proceda em
conformidade. Conserve ambas
as folhas para referência ou uti-
lização futura.
Antes do arranque, tenha em
consideração o manual de
instruções gráfico do seu apa-
relho e estes avisos de segu-
rança.
Além das indicações que
constam do manual de instru-
ções, é necessário observar
as prescrições gerais de se-
gurança e as prescrições para
a prevenção de acidentes do
legislador.
Mantenha a película da emba-
lagem afastada das crianças,
devido ao perigo de asfixia.
Níveis de perigo
PERIGO
● Aviso de um perigo iminente,
que pode provocar ferimentos
graves ou morte.
ATENÇÃO
● Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode pro-
vocar ferimentos graves ou
morte.
CUIDADO
● Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode pro-
vocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
● Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode pro-
vocar danos materiais.
Avisos gerais
ATENÇÃO ● Pessoas com
capacidade física, sensorial ou
intelectual reduzida ou com ex-
periência e conhecimentos insu-
ficientes devem apenas utilizar
o aparelho sob supervisão ade-
quada, depois de instruídas por
alguém responsável pela sua
segurança acerca da utilização
segura do aparelho e dos peri-
gos daí resultantes. ● Supervi-
sione as crianças para garantir
que não brincam com o apare-
lho. ● As crianças com, pelo me-
nos, 8 anos de idade devem
apenas operar o aparelho se fo-
rem aconselhadas pela pessoa
responsável pela sua seguran-
ça, se forem devidamente su-
pervisionadas e se
compreenderem os perigos daí
resultantes. ● As crianças deve
apenas realizar trabalhos de
limpeza e manutenção sob su-
pervisão. ● As crianças não de-
vem brincar com o aparelho.
Perigo de choque eléctrico
PERIGO ● Nunca manuseie
fichas de rede e tomadas com
as mãos húmidas. ● Nunca to-
que nos contactos ou linhas.
● Nunca insira objectos condu-
tores, p. ex., chaves de parafu-
26 Português
sos ou semelhantes, na ligação
fêmea para carga do aparelho.
● Não exponha a bateria ao sol
directo intenso, calor ou fogo.
● Não direccione o jacto de pul-
verização directamente para
consumíveis que contenham
componentes eléctricos, como
p. ex., o interior de fornos.
ATENÇÃO ● Carregar o apa-
relho apenas com o carregador
original fornecido ou com um
carregador autorizado pela
KÄRCHER. ● Substitua sempre
um carregador danificado com
cabo de carga por uma peça ori-
ginal. ● Não carregue baterias
danificadas. Substitua baterias
danificadas por baterias autori-
zadas pela KÄRCHER. Não aplicável a
aparelhos com bateria integrada ● Utilize o car-
regador exclusivamente para
carregar baterias autoriza-
das.Aviso ● O aparelho contém
componentes eléctricos; não
limpar sob água corrente. Não
coloque o aparelho em superfí-
cies molhadas.
ADVERTÊNCIA ● Perigo de
curto-circuito. Não guarde bate-
rias juntamente com objectos de
metal. ● Utilizar e guardar o car-
regador apenas em divisões se-
cas. ● Este aparelho contém
baterias que não são substituí-
veis. Não aplicável a aparelhos com conjunto da bateria
substituível
Operação
PERIGO ● Perigo de explo-
são. Não carregar baterias (cé-
lulas primárias). ● Não deite
baterias para o fogo ou lixo do-
méstico. ● Evite o contacto com
o líquido que verte de baterias
com defeito. Em caso de con-
tacto com o líquido, enxagúe
com água e, em caso de contac-
to com os olhos, consulte tam-
bém um médico.
ATENÇÃO ● Perigo de feri-
mentos. Não direccione o jacto
de pulverização para os olhos.
CUIDADO ● Não utilize o
aparelho se este tiver caído an-
teriormente, se estiver visivel-
mente danificado ou apresentar
fugas.
ADVERTÊNCIA ● Teste o pano
de limpeza num local não visí-
vel, antes de utilizar o produto
de limpeza de vidros / janelas
em superfícies sensíveis (de al-
to brilho). ● Guarde o aparelho
apenas em locais secos.
Apenas válido para WV
ADVERTÊNCIA ● Não insira
objectos na saída de exaustão.
●  Desligue o aparelho assim
que for atingida a marcação
MAX do depósito de água suja e
esvazie o referido depósito.
● Guarde o aparelho sempre na
vertical.
Português 27
Utilização adequada
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho com alimentação por bateria destina-se à lim-
peza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros,
espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança.
Nunca utilize o aparelho para aspirar (apenas vá-
lido para WV).
Aspire no máximo 25 ml de líquido. O aparelho não
se destina à aspiração de grandes quantidades de
líquido de superfícies horizontais, p. ex., de um co-
po entornado (apenas válido para WV).
Utilize o aparelho apenas com produtos de limpeza
convencionais para vidros (não utilizar álcool, nem
espuma de limpeza).
Utilize o aparelho apenas com acessórios e peças
sobressalentes autorizadas pela KÄRCHER.
Qualquer outra utilização será considerada não confor-
me com as normas. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos daqui resultantes; este risco será suporta-
do exclusivamente pelo utilizador.
Símbolos
Símbolos no aparelho
(segundo tipo de aparelho)
Símbolos no manual de instruções
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra-
lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
Carregar as baterias apenas com o carregador original
fornecido ou com um dos carregadores autorizados
pela KÄRCHER.
Utilizar o carregador apenas em divi-
sões secas.
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Consumo de energia
Capacidade da bateria
Tensão de saída / corrente de
saída do carregador
_
+
_
+
Tipo de protecção (WV)
Peso
Volume do depósito de água
suja (WV)
Volume do depósito do deter-
gente (KV)
Nível acústico (EN 60704-2-1)
Vibrações (KV)
Tempo de carga de uma bateria
descarregada
Tempo de serviço com carrega-
mento da bateria completo
Símbolos segundo tipo de
aparelho
Depois de a bateria estar com-
pletamente carregada, os LED
acendem durante 60 minutos e
depois apagam
A bomba bombeia detergente
durante 15 s depois de ligada
(KV)
Ligar a bomba e mover em cír-
culos o aparelho na superfície
para humedecer o pano de lim-
peza pela primeira vez (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
28 Dansk
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de in-
gredientes em: www.kaercher.com/REACH
Transporte
A bateria deve ser verificada e transportada / remetida
em conformidade com as respectivas prescrições em
matéria de transporte.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res-
ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa-
relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re-
vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró-
xima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Ajuda em caso de avarias
As avarias têm, geralmente, causas simples que po-
dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu-
mo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma
avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de as-
sistência técnica autorizado.
Com o desgaste progressivo, a capacidade do conjunto
de bateria diminui mesmo com boa conservação, pelo
que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo
de funcionamento nunca é total. Isto não representa
qualquer defeito.
Código de erro e descrições de erro (WV 6)
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerheds-
henvisninger og den
originale driftsvejledning, inden
maskinen tages i brug første
gang. Betjen maskinen i hen-
hold til disse. Opbevar de to
hæfter til senere brug eller til se-
nere ejere.
Læs den grafiske brugsanvis-
ning til apparatet og disse sik-
kerhedshenvisninger, inden
apparatet tages i brug.
Ud over henvisningerne i drift-
svejledningen skal lovens ge-
nerelle sikkerheds- og
ulykkesforebyggelsesforskrif-
ter overholdes.
Emballagefolie skal holdes
uden for børns rækkevidde
pga. kvælningsfare.
Indicação do dis-
play Descrição do erro Eliminação do erro
E1 Temperatura do conjunto de bate-
ria demasiado elevada ou dema-
siado baixa.
Deixar arrefecer / aquecer o aparelho.
Utilize e guarde o aparelho apenas com temperaturas
convencionais para zonas residenciais.
E2 Turbina de aspiração bloqueada
devido ao excesso de líquido ab-
sorvido ou sólidos aspirados.
Não aspirar grandes quantidades de líquidos de superfí-
cies horizontais.
Não aspirar pó ou sólidos.
Esvazie o depósito de água suja, o mais tardar ao alcan-
çar a marcação máxima.
Utilize apenas produtos de limpeza adequados, sem ál-
cool etílico, sem produtos de limpeza com espuma. De
preferência, usar produtos de limpeza de vidros / janelas
concentrados KÄRCHER.
E3 Tensão de carregamento demasia-
do elevada.
Utilizar apenas o carregador original fornecido ou um dos
carregadores autorizados pela KÄRCHER.
E4 Tensão do conjunto de
bateria < 3 V.
Erro interno do aparelho, contacte o seu distribuidor ou
um serviço de assistência técnica autorizado.
Lo O conjunto de bateria está descar-
regado.
Carregar o aparelho apenas com o carregador original
fornecido ou com um carregador autorizado pela KÄR-
CHER.
Dansk 29
Faregrader
FARE
● Henviser til en umiddelbar fa-
re, der medfører alvorlige kvæ-
stelser eller død.
ADVARSEL
● Henviser til en mulig farlig situ-
ation, der kan medføre alvorli-
ge kvæstelser eller død.
FORSIGTIG
● Henviser til en mulig farlig situ-
ation, der kan medføre lettere
kvæstelser.
BEMÆRK
● Henviser til en mulig farlig situ-
ation, der kan medføre materi-
elle skader.
Generelle henvisninger
ADVARSEL ● Maskinen må
kun anvendes af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller åndeli-
ge evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfa-
ring og/eller kendskab, hvis de
er under korrekt opsyn, eller hvis
de er blevet oplært af en person,
som er ansvarlig for deres sik-
kerhed i forbindelse med anven-
delse af maskinen, og hvis de
har forstået de deraf resulteren-
de farer. ● Børn skal være un-
der opsyn for at sikre, at de ikke
leger med maskinen. ● Børn fra
og med min. 8 år må anvende
maskinen, hvis de er blevet op-
lært i brugen af maskinens af en
person med ansvar for deres
sikkerhed, eller hvis de er kor-
rekt under opsyn, og de har for-
stået de deraf resulterende
farer. ● Børn må kun udføre ren-
gøring og brugervedligeholdelse
under opsyn. ● Børn må ikke le-
ge med apparatet.
Fare for elektrisk stød
FARE ● Rør aldrig ved netstik
og stikkontakt med fugtige hæn-
der. ● Berør aldrig stikben eller
ledninger. ● Stik aldrig ledende
genstande, f.eks. skruetrækkere
eller lignende, ind i ladestikket på
maskinen. ● Udsæt ikke batteriet
for direkte sollys, varme eller ild.
● Sprøjtestrålen må ikke rettes di-
rekte mod komponenter, som in-
deholder elektriske dele, som
f.eks den indvendige del af ovne.
ADVARSEL ● Maskinen må
kun oplades med vedlagte origi-
nale oplader eller opladere, der
er godkendt af KÄRCHER.
● Udskift omgående en beskadi-
get oplader inkl. ladekabel med
originale dele. ● Oplad aldrig
batteripakker, hvis disse er be-
skadigede. Udskift beskadigede
batteripakker med batteripakker,
der er godkendt af KÄRCHER.
Gælder ikke for maskiner med et fastmonteret batteri.
● Brug kun opladeren til oplad-
ning af godkendte batteripak-
ker.Obs ● Maskinen indeholder
elektriske komponenter, og må
derfor ikke rengøres under rin-
dende vand. Stil ikke maskinen
på våde overflader.
30 Dansk
BEMÆRK ● Fare for kortslut-
ning. Opbevar ikke batteripakker
sammen med metalgenstande.
● Anvend og opbevar kun opla-
deren i tørre rum. ● Dette appa-
rat indeholder batterier, der ikke
kan skiftes ud. Gælder ikke for apparater med ud-
skiftelig batteripakke
Betjening
FARE ● Eksplosionsfare.
Batterierne (primærceller) må
ikke oplades. ● Batteripakker
må ikke smides på bålet eller i
husholdningsaffaldet. ● Undgå
kontakt med væske, som løber
ud af defekte batterier. Skyl om-
gående væsken af med vand
ved hudkontakt, og kontakt end-
videre lægen, hvis væsken har
været i kontakt med øjnene.
ADVARSEL ● Risiko for til-
skadekomst. Ret ikke sprøjte-
strålen mod øjnene.
FORSIGTIG ● Maskinen må
ikke bruges, hvis den forinden er
faldet ned, har synlige beskadi-
gelser eller er utæt.
BEMÆRK ● Afprøv tørre-/va-
skekluden på et ikke-synligt
sted, inden vinduesrenseren an-
vendes på sarte (højglanspole-
rede) overflader. ● Opbevar kun
maskinen i tørre rum.
Gælder kun til WV
BEMÆRK ● Der må ikke place-
res genstande i ventilationsåb-
ningen. ●  Sluk maskinen, så
snart MAX-markeringen på
snavsevandstanken er nået, og
tøm snavsevandstanken. ● Op-
bevar kun maskinen stående.
Korrekt anvendelse
Denne maskine må kun anvendes til privat brug. Den
batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugti-
ge, glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser.
Overhold sikkerhedshenvisningerne.
Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv
(gælder kun for WV).
Opsug maks. 25 ml væske. Maskinen er ikke egnet
til opsugning af større væskemængder fra vandrette
overflader, f.eks fra et væltet drikkeglas (gælder kun
for WV).
Maskinen må kun bruges i forbindelse med gængse
vinduesrengøringsmidler (ingen spiritus, ingen
skumrenser).
Brug kun maskinen med tilbehør og reservedele,
der er godkendt af KÄRCHER.
Enhver anvendelse herudover gælder som ukorrekt.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte op-
stå som følge heraf; risikoen er alene brugerens.
Symboler
Symboler på maskinen
(alt efter apparattype)
Symboler i driftsvejledningen
Batterierne kun oplades med vedlagte originale op-
ladere eller opladere, der er godkendt af KÄRCHER.
Anvend kun ladeaggregatet i tørre rum.
Nominel spænding batteri
Nominel effekt apparat
Energiforbrug
Batterikapacitet
_
+
_
+
Dansk 31
Leveringsomfang
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf-
fe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil-
jøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid-
lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med hus-
holdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er afprøvet iht. til de relevante forskrifter til in-
ternational transport og må transporteres/sendes.
Garanti
I det enkelte lande gælder de garantibetingelser, der er
fastsat af vore salgsselskab. Eventuelle fejl ved appara-
tet udbedres gratis inden for garantien, såfremt fejlen
kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du
ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henven-
de dig til din forhandler eller nærmeste kundeser-
vicecenter medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Hjælp ved fejl
Fejl skyldes ofte enkle årsager, som du selv kan afhjæl-
pe ved hjælp af følgende oversigt. I tvivlstilfælde eller
ved fejl, der ikke nævnes her, skal du kontakte den auto-
riserede kundeservice.
Batteripakkens kapacitet reduceres med tiltagende
ældning på trods af god pleje, således at den fulde lø-
betid, også i fuld opladt tilstand, ikke opnås. Dette udgør
ingen mangel.
Udgangsspænding/udgangs-
strøm ladeaggregat
Kapslingsklasse (WV)
Vægt
Volumen smudsvandbeholder
(WV)
Volumen rengøringsmiddelbe-
holder (KV)
Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)
Vibration (KV)
Opladningstid ved tomt batteri
Driftstid ved fuldt opladet batteri
Symboler alt efter apparatty-
pe
Når batteriet er ladet helt op, ly-
ser LED'erne i 60 minutter,
hvorefter de slukker
Pumpen pumper rengørings-
middel i 15 sek. efter tilkoblin-
gen (KV)
Tænd for pumpen, og kør appa-
ratet rundt i cirkelformede be-
vægelser på overfladen for at
gøre tørre-/vaskekluden fugtig
første gang (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
32 Norsk
Fejlkoder og fejlbeskrivelser (WV 6)
Sikkerhetsanvisninger
Les disse sikkerhetsin-
struksene og overset-
telsen av den originale
bruksanvisningen før apparatet
tas i bruk første gang. Følg an-
visningene. Oppbevar begge
heftene til senere bruk eller for
annen eier.
Legg merke til den grafiske
bruksanvisningen og disse
sikkerhetsinstruksene før ap-
paratet tas i bruk.
I tillegg til instruksene i denne
bruksanvisningen må du ta
hensyn til de generelle for-
skrifter vedrørende sikkerhet
og forebygging av ulykker.
Hold emballasjefolien utilgjen-
gelig for barn, fare for kvelning.
Risikonivå
FARE
● Anvisning om en umiddelbar
truende fare som kan føre til
store personskader eller til død.
ADVARSEL
● Anvisning om en mulig farlig
situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
FORSIKTIG
● Anvisning om en mulig farlig
situasjon som kan føre til min-
dre personskader.
OBS
● Anvisning om en mulig farlig
situasjon som kan føre til ma-
terielle skader.
Generelle merknader
ADVARSEL ● Personer med
reduserte fysiske, sensoriske el-
ler mentale evner, eller med
mangel på erfaring og kunn-
skap, kan bare bruke apparatet
under korrekt tilsyn av eller med
instruksjon fra en sikkerhetsan-
svarlig person og dermed forstår
farene ved apparatet. ● Barn
skal holdes under tilsyn for å sik-
re at de ikke leker med appara-
tet. ● Barn over 8 år kan bruke
apparatet dersom de har fått
Displayvisning Fejlbeskrivelse Udbedring af fejl
E1 Batteripakkens temperatur er for
høj eller for lav.
Lad maskinen afkøle / opvarme.
Anvend og opbevar kun maskinen i temperaturer, der er
normale for boligområder.
E2 Sugeturbinen er blokeret på grund
af for meget opsuget væske eller
opsugede faste stoffer.
Opsug ikke større mængder væske fra vandrette overfla-
der.
Opsug ikke støv eller faste stoffer.
Tøm senest smudsvandtanken, når maks.-markeringen
nås.
Anvend kun egnede rengøringsmidler, ingen sprit, ingen
skumrengøring. KÄRCHER vinduesrens-koncentrat eg-
ner sig bedst.
E3 Ladespænding er for høj. Anvend kun den vedlagte originale oplader eller en opla-
der, der er godkendt af KÄRCHER.
E4 Spænding for batteripakken < 3 V. Kontakt din forhandler eller en autoriseret kundeservice i
tilfælde af en intern maskinfejl.
Lo Batteripakken er afladet. Oplad maskinen med vedlagte originale oplader eller en
oplader, der er godkendt af KÄRCHER.
Norsk 33
opplæring i dette av en person
som er ansvarlig for sikkerheten
eller dersom de er under tilsyn
og har forstått farene ved appa-
ratet. ● Barn må alltid være un-
der tilsyn når de rengjør med
eller vedlikeholder apparatet.
● Barn skal ikke leke med appa-
ratet.
Fare for elektrisk støt
FARE ● Ta aldri i støpselet el-
ler stikkontakten med våte hen-
der. ● Ta aldri på kontakter eller
ledninger. ● Stikk aldri ledende
gjenstander som f.eks. skrutrek-
kere eller lignende inn i ladekon-
takten på apparatet. ● Det
oppladbare batteriet skal ikke ut-
settes for sterk sol, varme eller
åpen ild. ● Ikke rett vannstrålen
direkte på driftsmidler som inne-
holder elektriske komponenter,
som f.eks. innsiden av ovner.
ADVARSEL ● Apparatet skal
kun lades med vedlagte original-
lader eller en annen lader god-
kjent av KÄRCHER. ● En skadet
lader med ladekabel skal omgå-
ende skiftes ut med en original
del. ● Skadde batteripakker
skal ikke lades. Skadde batteri-
pakker skal skiftes ut med batte-
ripakker godkjent av KÄRCHER.
Gjelder ikke for apparater med fast montert batteri ● La-
deapparatet skal kun brukes til
lading av godkjente batteripak-
ker.Merknad ● Apparatet inne-
holder elektriske komponenter
og skal ikke rengjøres under
rennende vann. Ikke plasser ap-
paratet på våte overflater.
OBS ● Fare for kortslutning.
Batteripakker skal ikke oppbe-
vares sammen med gjenstander
av metall. ● Batteriladeren skal
brukes og oppbevares kun i tør-
re rom. ● Apparatet inneholder
batterier som ikke kan byttes. Gjel-
der ikke for apparater med utbyttbar batteripakke
Betjening
FARE ● Eksplosjonsfare.
Ikke lad opp vanlige batterier
(primærceller). ● Ikke kast batte-
ripakker på åpen ild eller i hus-
holdningsavfall. ● Unngå
kontakt med væske som kom-
mer ut av defekte batterier. Ved
kontakt skal væsken omgående
skylles av med vann. Kontakt le-
ge hvis væsken har kommet i
kontakt med øynene.
ADVARSEL ● Fare for per-
sonskader. Ikke rett vannstrålen
mot øynene.
FORSIKTIG ● Ikke bruk ap-
paratet dersom det har falt ned,
har synlige skader eller er utett.
OBS ● Test kluten på et sted
som ikke er synlig før du bruker
vindusvaskeren på ømfintlige
(høyglans) overflater. ● Appara-
tet skal bare lagres i tørre rom.
34 Norsk
Gjelder kun WV
OBS ● Ikke stikk gjenstander
inn i utluftingsåpningen. ●  Slå
av apparatet så snart MAX-mer-
ket i bruktvannstanken er nådd
og tøm bruktvannstanken.
● Apparatet skal bare lagres stå-
ende.
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet skal kun brukes til private formål. Det
batteridrevne apparatet skal brukes til rengjøring av fuk-
tige, glatte overflater som vindu, speil eller fliser. Følg
sikkerhetsanvisningene.
Apparatet skal aldri brukes til å suge opp støv (gjel-
der kun WV).
Sug opp maks. 25 ml væske. Apparatet er ikke eg-
net til å suge opp større mengder ske fra horison-
tale overflater, f.eks. fra et vannglass som er falt om
(gjelder kun WV).
Bruk kun vanlige rengjøringsmidler for vindu (ingen
alkohol, ingen skumrens) til dette apparatet.
Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve-
deler som er godkjent av KÄRCHER.
All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensik-
ten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar
for skader som skyldes slik bruk denne risikoen hviler
på brukeren alene.
Symboler
Symboler på apparatet
(avhengig av apparattype)
Symboler i bruksanvisningen
Batteripakkene skal kun lades med vedlagte originalla-
der eller et annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER.
Batteriladeren skal kun brukes i tørre
rom.
Nominell spenning batteri
Nominell effekt apparat
Energiforbruk
Batterikapasitet
Utgangsspenning / utgangs-
strøm lader
Kapslingsgrad (WV)
Vekt
Volum bruktvannstank (WV)
Volum rengjøringsmiddeltank
(KV)
Lydtrykknivå (EN 60704-2-1)
Vibrasjon (KV)
Ladetid ved tomt batteri
Driftstid ved fullt ladet batteri
Symboler avhengig av appa-
rattype
Etter at batteriet er helt oppla-
det, lyser LED-ene videre i
60 minutter før de slukkes
Pumpen transporterer reng-
jøringsmiddel i 15 sekunder et-
ter innkobling (KV)
Koble inn pumpen og kjør appa-
ratet med sirkulerende bevegel-
ser på overflaten for å fukte
vaskekluten (KV)
_
+
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Svenska 35
Leveringsomfang
Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak-
ker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal
meldes til forhandleren.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø-
re en potensiell fare for helse og miljø ved feil
bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidler-
tid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater
merket med dette symbolet skal ikke kastes i hushold-
ningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der: www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for inter-
nasjonal transport, og kan transporteres/sendes.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil apparatet repareres gratis i ga-
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el-
ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for-
handler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Utbedring av feil
Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre
ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved
driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte
vår autoriserte kundeservice.
Batteripakkens kapasitet forringes ved tiltagende alder,
også ved god pleie. Batteripakken vil derfor ikke oppnå
full driftstid selv om den er helt oppladet. Dette er ikke
en feil.
Feilkoder og feilbeskrivelser (WV 6)
Säkerhetsinformation
Läs igenom den här sä-
kerhetsinformationen
och originalbruksanvisningen
innan du använder maskinen för
första gången. Följ alla anvis-
ningar. Spara båda häftena för
senare bruk eller för nästa ägare.
Läs bruksanvisningen och sä-
kerhetsinformationen till en-
heten innan du använder den.
Förutom anvisningarna i
bruksanvisningen ska lagstif-
tarens allmänna säkerhets-
och skyddsföreskrifter följas.
Håll förpackningsfolien borta
från barn, då det föreligger
risk för kvävning.
Risknivåer
FARA
● Varnar om en omedelbart
överhängande fara som kan
leda till svåra personskador el-
ler dödsfall.
Displayvisning Beskrivelse av feil Utbedring av feil
E1 Temperaturen på batteripakken er
for høy eller for lav.
La apparatet avkjøles / varmes opp.
Apparatet skal kun brukes og lagres ved romtemperatur.
E2 Sugeturbinen er blokkert fordi det
ble sugd opp for mye væske eller
faste stoffer.
Ikke sug opp større mengder væske fra horisontale flater.
Ikke sug opp støv eller faste stoffer.
Tøm bruktvannstanken senest når maks.-merket er nådd.
Bruk kun egnet rengjøringsmiddel, ikke alkohol, ikke
skumrengjøringsmiddel. Bruk helst KÄRCHERs reng-
jøringsmiddel-konsentrat for vinduer.
E3 Ladespenning for høy. Bruk kun vedlagte originallader eller et annet ladeapparat
godkjent av KÄRCHER.
E4 Batteripakkens spenning < 3 V. Intern apparatfeil, ta kontakt med forhandler eller autori-
sert kundeservice.
Lo Batteripakken er tom. Lad apparatet med vedlagte originallader eller et annet la-
deapparat godkjent av KÄRCHER.
36 Svenska
VARNING
● Varnar om en möjligen farlig
situation som kan leda till svå-
ra personskador eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET
● Varnar om en möjligen farlig
situation som kan leda till lätt-
are personskador.
OBSERVERA
● Varnar om en möjligen farlig
situation som kan leda till ma-
teriella skador.
Allmän information
VARNING ● Personer med
nedsatta fysiska, sensoriska el-
ler mentala förmågor eller med
bristande erfarenhet och kun-
skap får endast använda maski-
nen om de befinner sig under
kompetent uppsikt, eller har in-
struerats av en person som an-
svarar för deras säkerhet om hur
maskinen används på ett säkert
sätt, och om de har förstått de
risker som är förknippade med
användningen av maskinen.
● Håll uppsikt över barn för att
vara säker på att de inte leker
med maskinen.
● Barn över minst 8 år får an-
vända maskinen om en person
som ansvarar för deras säkerhet
håller dem under ordentlig upp-
sikt, instruerar dem i hur maski-
nen används och förklarar vilka
risker som är förknippade med
användningen av maskinen.
● Barn får rengöra och under-
hålla maskinen om de hålls un-
der uppsikt. ● Barn får inte leka
med den här maskinen.
Risk för elektriska stötar
FARA ● Ta aldrig tag i nät-
kontakten eller eluttaget med
fuktiga händer. ● Rör aldrig vid
kontakter eller ledningar. ● An-
slut aldrig ledande föremål, t.ex.
skruvdragare eller liknande, i
maskinens laddningsuttag. ● Ut-
sätt inte det uppladdningsbara
batteriet för starkt solsken, vär-
me eller eld. ● Rikta inte
sprejstrålen direkt mot driftme-
del som innehåller elektriska
komponenter, som tex insidan
av ugnar.
VARNING ● Maskinen får en-
dast laddas med medföljande ori-
ginalladdare eller en laddare som
godkänts av KÄRCHER. ● Om
laddaren är skadad måste den
bytas ut tillsammans med laddka-
beln mot en ny originaldel. ● Lad-
da inte batteripaket om de är
skadade. Skadade batteripaket
måste bytas ut mot nya som är
godkända av KÄRCHER. Gäller inte för
apparater med fast monterat batteri
● Laddaren får endast användas
till att ladda godkända batteripa-
ket.Hänvisning ● Maskinen
innehåller elektriska komponenter
och får aldrig rengöras under rin-
nande vatten. Ställ inte maskinen
på våta ytor.
Svenska 37
OBSERVERA ● Kortslutnings-
risk. Förvara inte batteripaketen
tillsammans med metallföremål.
● Laddaren får endast användas
och förvaras i torra utrymmen.
● Ovaj uređaj sadrži akumulato-
re koji ne mogu da se zamene. Ne
važi za uređaje sa akumulatorskim pakovanjima koja ne mogu da
se menjaju
Manövrering
FARA ● Explosionsrisk. Lad-
da inte engångsbatterier (pri-
märbatterier). ● Kasta inte
batteripaket i eld eller hushålls-
sopor. ● Undvik kontakt med
vätska som kommer ur defekta
batterier. Spola bort vätskan
omedelbart med vatten och kon-
takta läkare ifall vätskan kommit
i kontakt med ögonen.
VARNING ● Skaderisk. Rikta
inte sprejstrålen mot ögonen.
FÖRSIKTIGHET ● Använd
inte maskinen om den just har
fallit ned, har synliga skador el-
ler är otät.
OBSERVERA ● Testa torkdu-
ken på ett dolt ställe innan du
använder fönsterrengöraren på
känsliga (glänsande) ytor. ● För-
vara endast maskinen i torra ut-
rymmen.
Gäller endast för WV
OBSERVERA ● För inte några
föremål i ventilationsöppningar-
na. ●  Stäng av maskinen så
snart som smutsvattentankens
MAX-markering har nåtts och
töm smutsvattentanken. ● För-
vara alltid maskinen stående
upprätt.
Ändamålsenlig användning
Denna maskin får endast användas i privata hushåll.
Den batteridrivna maskinen är avsedd för rengöring av
fuktiga, släta ytor som fönster, speglar eller kakel. Beak-
ta säkerhetsinformationen.
Använd aldrig maskinen för att suga upp damm (gäl-
ler endast för WV).
Sug inte upp mer än 25 ml vätska. Maskinen är inte
lämplig för att suga upp större vätskemängder från
horisontala ytor, t.ex. från ett glas som tippat omkull
(gäller endast för WV).
Använd denna maskin endast tillsammans med
sedvanliga fönsterrengöringsmedel (ingen sprit,
inget skumrengöringsmedel).
Använd denna maskin endast tillsammans med till-
behör och reservdelar som har godkänts av KÄR-
CHER.
All annan användning betraktas som ej föreskriftsmäs-
sig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats
av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret.
Symboler
Symboler på maskinen
(beroende på maskintyp)
Symboler i bruksanvisningen
Batterierna får endast laddas med medföljande origi-
nalladdare eller en laddare som godkänts av KÄR-
CHER.
Laddaren ska bara användas inomhus.
Märkspänning batteri
Märkeffekt maskin
Energiförbrukning
Batterikapacitet
_
+
_
+
38 Svenska
Leveransens omfattning
Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpack-
ningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är full-
ständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör
saknas eller om det finns transportskador.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfalls-
hantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig an-
vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maski-
nen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer-
cher.com/REACH
Transport
Batteriet är testat enligt gällande bestämmelser för in-
ternationell transport och får transporteras/skickas.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel en-
heten repareras utan kostnad inom garantitiden, under
förutsättning att de orsakats av ett material- eller tillverk-
ningsfel. Vid frågor som gäller garantin ska du vända dig
med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad
kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är ga-
ranterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Hjälp vid störningar
Störningar har ofta enkla orsaker, som du kan åtgärda
på egen hand med hjälp av översikten nedan. I tvek-
samma fall eller vid störningar som inte anges här kon-
taktar du auktoriserad kundtjänst.
Med stigande ålder kommer batteripaketets kapacitet
att reduceras även vid bra hantering och full drifttid kom-
mer då inte längre att uppnås vid full laddning. Detta är
inte ett fel.
Utgångsspänning/utgångs-
ström laddare
Kapslingsklass (WV)
Vikt
Volym smutsvattentank (WV)
Volym rengöringsmedelstank
(KV)
Ljudtrycksnivå (EN 60704-2-1)
Vibration (KV)
Laddtid vid tomt batteri
Drifttid med full batteriladdning
Symboler beroende på ma-
skintyp
När batteriet har laddats helt ly-
ser lysdioderna i 60 minuter och
slocknar sedan
Efter påslagningen matar pum-
pen rengöringsmedel under 15
sekunder (KV)
Slå på pumpen och för maski-
nen i cirkelrörelser på ytan för
att fukta rengöringsduken första
gången (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Suomi 39
Felkoder och felbeskrivningar (WV 6)
Turvallisuusohjeet
Lue ennen laitteen en-
simmäistä käyttöä nä-
mä turvallisuusohjeet ja
alkuperäinen käyttöohje. Menet-
tele niiden mukaisesti. Säilytä
molemmat ohjeet myöhempää
käyttöä tai laitteen seuraavaa
omistajaa varten.
Lue ennen käyttöönottoa oman
laitteesi graafinen käyttöohje ja
nämä turvallisuusohjeet.
Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi
sinun on noudatettava lakimää-
räisiä yleisiä turvallisuus- ja ta-
paturmantorjuntamääräyksiä.
Pidä pakkauskalvot pois las-
ten ulottuvilta, sillä ne aiheut-
tavat tukehtumisvaaran.
Vaarallisuusasteet
VAARA
● Huomautus välittömästi uh-
kaavasta vaarasta, joka voi ai-
heuttaa vakavan
ruumiinvamman tai johtaa kuo-
lemaan.
VAROITUS
● Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
vamman tai voi johtaa kuole-
maan.
VARO
● Huomautus mahdollisesta vaa-
rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
● Huomautus mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta, joka
voi aiheuttaa aineellisia vahin-
koja.
Yleisiä ohjeita
VAROITUS ● Henkilöt, joilla
on vajavaiset ruumiilliset, aistilli-
set tai henkiset ominaisuudet tai
puutteita kokemuksessa ja tietä-
myksessä, saavat käyttää tätä
laitetta vain siinä tapauksessa,
että he ovat oikein valvonnan
alaisia tai ovat saaneet opastuk-
sen heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön toimesta
laitteen turvalliseen käyttämi-
Displayindike-
ring Felbeskrivning Felavhjälpning
E1 Batteripaketets temperatur är för
hög eller för låg.
Låt maskinen svalna/värmas upp.
Maskinen ska bara användas och förvaras i temperaturer
som är normala för bostäder.
E2 Sugturbin blockerad på grund av
att för mycket vätska sugits upp el-
ler att fasta partiklar sugits in.
Sug inte upp större mängder vätska från horisontala ytor.
Sug inte upp damm eller fasta partiklar.
Töm smutsvattentanken senast när max-markeringen nås.
Använd bara lämpliga rengöringsmedel, ingen sprit, inga
skumrengöringsmedel. Fönsterrengöringskoncentrat från
KÄRCHER passar bäst.
E3 För hög laddspänning. Använd bara den medföljande originalladdaren eller en
laddare som godkänts av KÄRCHER.
E4 Batteripaketets spänning <3 V. Internt maskinfel. Kontakta inköpsstället eller en auktori-
serad kundtjänst.
Lo Batteripaket är urladdat. Ladda maskinen med den medföljande originalladdaren
eller en laddare som godkänts av KÄRCHER.
40 Suomi
seen ja ovat ymmärtäneet sen
käyttöön liittyvät vaarat. ● Valvo
lapsia sen varmistamiseksi, että
he eivät leiki laitteella. ● Vähin-
tään 8-vuotiaat lapset saavat
käyttää laitetta, jos heidän tur-
vallisuudestaan vastaava henki-
lö on antanut heille opastuksen
laitteen käyttämiseen, tai jos he
ovat oikein valvonnan alaisia ja
ovat ymmärtäneet käytöstä ai-
heutuvat vaarat. ● Lapset saa-
vat suorittaa puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa vain valvonnan
alaisina. ● Lapset eivät saa leik-
kiä laitteella.
Sähköiskun vaara
VAARA ● Älä koskaan tartu
märin käsin verkkopistokkee-
seen ja pistorasiaan. ● Älä kos-
kaan kosketa koskettimia tai
johtoja. ● Älä koskaan työnnä
laitteen latausliitäntään virtaa
johtavia esineitä kuten esim.
ruuvimeisseliä tai vastaavaa.
● Älä altista akkua voimakkaalle
auringonsäteilylle, kuumuudelle
tai tulelle. ● Älä suuntaa sumu-
suihkua suoraan käyttölaittei-
siin, joissa on sähköisiä
rakenneosia, kuten esim. säh-
köuunien sisätiloihin.
VAROITUS ● Lataa laite vain
mukana toimitetulla alkuperäi-
sellä laturilla tai jollakin
KÄRCHERin hyväksymällä latu-
rilla. ● Vaihda vaurioitunut laturi
ja latauskaapeli välittömästi uu-
teen alkuperäisosaan. ● Älä la-
taa vaurioituneita akkupaketteja.
Vaihda vaurioituneet akkupake-
tit KÄRCHERin hyväksymiin ak-
kupaketteihin. Ei koske laitteita, joissa on kiinteästi
asennettu akku ● Käytä laturia vain hy-
väksyttyjen akkupakettien lataa-
miseen.Huomautus
● Laitteessa on sähköisiä raken-
neosia, eikä sitä saa puhdistaa
juoksevalla vedellä. Älä aseta
laitetta märille pinnoille.
HUOMIO ● Oikosulun vaara.
Älä säilytä akkupaketteja yhdes-
sä metalliesineiden kanssa.
● Käytä laturia ja säilytä sitä vain
kuivissa tiloissa. ● Tämä laite si-
sältää akkuja, joita ei voi vaih-
taa. Ei koske laitteita, joissa on vaihdettava akkupaketti
Käyttö
VAARA ● Räjähdysvaara.
Älä lataa paristoja (ei-ladattavia
paristoja). ● Älä heitä akkupa-
ketteja tuleen tai kotitalousjättei-
siin. ● Vältä kosketusta
viallisista akuista vuotavaan
nesteeseen. Huuhtele neste
kosketuksen jälkeen heti vedellä
ja ota yhteyttä lääkäriin, jos nes-
tettä on joutunut silmiin.
VAROITUS ● Loukkaantu-
misvaara. Älä suuntaa sumu-
suihkua silmiä kohti.
VARO ● Älä käytä laitetta, jos
se on aikaisemmin pudonnut,
näkyvästi vaurioitunut tai epätii-
vis.
Suomi 41
HUOMIO ● Testaa pyyhintälii-
naa huomaamattomaan paik-
kaan, ennen kuin käytät
ikkunanpesuainetta herkille (kiil-
täville) pinnoille. ● Säilytä laitet-
ta vain kuivissa tiloissa.
Koskee vain WV-malleja
HUOMIO ● Älä vie mitään esi-
neitä poistoilma-aukkoihin si-
sään. ●  Kytke laite pois päältä
heti, kun likavesisäiliön MAX-
merkintä on saavutettu, ja tyh-
jennä likavesisäiliö. ● Säilytä
laitetta vain pystyasennossa.
Määräystenmukainen käyttö
Käytä tätä laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa. Tä-
akkukäyttöinen laite on tarkoitettu kosteiden sileiden
pintojen kuten ikkunoiden, peilien tai kaakeleiden puh-
distamiseen. Noudata turvallisuusohjeita.
Älä koskaan käytä laitetta pölyn imuroimiseen (kos-
kee vain WV-malleja).
Ime enintään 25 ml nestettä. Laite ei sovellu suu-
rempien nestemäärien, kuten esim. kaatuneen juo-
malasin sisällön, imuroimiseen vaakasuorilta
pinnoilta (koskee vain WV-malleja).
Käytä tätä laitetta vain tavanomaisten ikkunanpe-
suaineiden kanssa (ei spriitä, ei puhdistusvaahtoa).
Käytä tätä laitetta vain KÄRCHERin hyväksymien li-
sävarusteiden ja varaosien kanssa.
Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan määräysten-
vastaiseksi käytöksi. Siitä aiheutuvista vaurioista ei val-
mistaja vastaa; vastuu on yksinomaan käyttäjän.
Symbolit
Laitteessa olevat symbolit
(laitetyypistä riippuen)
Symbolit käyttöohjeessa
Lataa akkuja vain mukana toimitetulla alkuperäisellä la-
turilla tai jollakin KÄRCHERin hyväksymällä laturilla.
Käytä laturia vain kuivissa tiloissa.
Akun nimellisjännite
Laitteen nimellisteho
Energian kulutus
Akun kapasiteetti
Laturin lähtöjännite/lähtövirta
Kotelointiluokka (WV)
Paino
Likavesisäiliön tilavuus (WV)
Puhdistusainesäiliön tilavuus
(KV)
Äänenpainetaso (EN 60704-2-
1)
Tärinä (KV)
Latausaika akun ollessa tyhjä
Käyttöaika täydellä akkulatauk-
sella
Symbolit laitetyypistä riippu-
en
Kun akku on täysin ladattu, LE-
Dit palavat vielä 60 minuutin
ajan ja sammuvat sitten
_
+
_
+
60 min
42 Ελληνικά
Toimituksen sisältö
Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa.
Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen
sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha-
vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöystävällisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkai-
ta kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia ku-
ten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa
mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait-
teen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjät-
teenä.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Kuljetus
Akku on tarkastettu vastaavien kansainvälistä kuljetusta
koskevien määräysten mukaisesti ja akun voi jättää kul-
jetettavaksi/lähetettäväksi.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti-
yhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa mak-
sutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai val-
mistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
pään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va-
raosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt-
tömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Ohjeet häiriötilanteissa
Häiriöillä on usein yksinkertaisia syitä, jotka voit itse
poistaa seuraavan yleiskatsauksen avulla. Ota yhteys
valtuutettuun asiakaspalveluun epäselvissä tapauksis-
sa tai jos häiriöitä ei ole tässä mainittu.
Vanhetessaan akkupaketin varauskyky heikkenee,
vaikka sitä hoidettaisiin hyvin. Näin ollen täyttä käyntiai-
kaa ei enää saavuteta edes täyteen ladattuna. Tämä ei
ole osoitus viasta.
Vikakoodit ja vikojen kuvaukset (WV 6)
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από την πρώτη
χρήση του εργαλείου,
διαβάστε τις παρούσες
υποδείξεις ασφαλείας και το
πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
χρήσης. Εφαρμόζετε αυτές τις
οδηγίες. Φυλάξτε και τα δύο
τεύχη για μεταγενέστερη χρήση
ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Πριν από την έναρξη χρήσης,
λάβετε υπόψη τις
εικονογραφημένες οδηγίες
χρήσης της συσκευής σας και
τις παρούσες υποδείξεις
ασφαλείας.
Pumppu syöttää käynnistyksen
jälkeen 15 sekunnin ajan puh-
distusainetta (KV)
Käynnistä pumppu ja liikuta lai-
tetta pinnalla ympyrän muodos-
sa pyyhinliinan ensikostutusta
varten (KV)
15 sec
ON
15 sec
ON
Kuvaruutunäyttö Vian kuvaus Vian korjaus
E1 Akkupaketin lämpötila on liian kor-
kea tai liian matala.
Anna laitteen jäähtyä/lämmetä.
Säilytä ja käytä laitetta vain asuintiloille tyypillisissä läm-
pötiloissa.
E2 Imuturbiini tukossa imetyn nesteen
tai imettyjen kiintoaineiden liian
suuren määrän vuoksi.
Älä ime suuria määriä nestettä vaakasuorilta pinnoilta.
Älä ime pölyjä tai kiintoaineita.
Tyhjennä likavesisäiliö viimeistään, kun enimmäismäärää
osoittava merkintä on saavutettu.
Käytä vain sopivia puhdistusaineita; älä käytä spriitä tai
vaahtopuhdistusaineita. Parhaiten soveltuvat KÄRCHE-
Rin ikkunanpuhdistustiivisteet.
E3 Latausjännite liian suuri. ytä vain mukana toimitettua alkuperäistä laturia tai jota-
kin KÄRCHERin hyväksymää laturia.
E4 Akkupaketin jännite < 3 V. Sisäinen laitevika, ota yhteyttä myyntiliikkeeseen tai val-
tuutettuun asiakaspalveluun.
Lo Akkupaketin varaus on käytetty. Lataa laite vain mukana toimitetulla alkuperäisellä laturilla
tai jollakin KÄRCHERin hyväksymällä laturilla.
Ελληνικά 43
Εκτός από τις υποδείξεις στο
εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να
τηρείτε και τους ισχύοντες
γενικούς κανονισμούς
ασφαλείας και πρόληψης
ατυχημάτων.
Φυλάσσετε τις μεμβράνες
συσκευασίας μακριά από
παιδιά, διότι υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
Διαβαθμίσεις κινδύνων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο
οποίος οδηγεί σε σοβαρούς
τραυματισμούς ή θάνατο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Υπόδειξη πιθανώς
επικίνδυνης κατάστασης, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρούς τραυματισμούς ή
θάνατο.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς
επικίνδυνης κατάστασης, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε
ελαφρείς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
● Υπόδειξη πιθανώς
επικίνδυνης κατάστασης, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε
υλικές ζημίες.
Γενικές υποδείξεις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ● Άτομα
με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς επαρκή
πείρα και γνώσεις επιτρέπεται να
χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο
με επίβλεψη ή αν τους έχει
εξηγηθεί από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους η
ασφαλής χρήση της συσκευής
και αν κατανοούν τους
κινδύνους που μπορούν να
προκύψουν από αυτήν.
● Επιβλέπετε τα παιδιά, ώστε να
είστε βέβαιοι ότι δεν παίζουν με
τη συσκευή. ● Παιδιά από την
ηλικία των 8 ετών επιτρέπεται να
λειτουργούν τη συσκευή μόνο
εάν καθοδηγούνται κατά τη
χρήση της από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους ή
επιβλέπονται και υπό τον όρο ότι
κατανοούν τους κινδύνους που
μπορούν να προκύψουν από
αυτήν. ● Ο καθαρισμός και η
συντήρηση χρήστη επιτρέπεται
να πραγματοποιούνται από
παιδιά μόνο υπό επίβλεψη. ● Τα
παιδιά δεν επιτρέπεται να
παίζουν με τη συσκευή.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Μην ακουμπάτε
ποτέ με υγρά χέρια το φις
ρεύματος ούτε την πρίζα
ρεύματος. ● Μην ακουμπάτε
ποτέ επαφές ή καλώδια. ● Μην
τοποθετείτε ποτέ αγώγιμα
αντικείμενα, π.χ. κατσαβίδια ή
παρόμοια, στην υποδοχή
φορτιστή της συσκευής. ● Μην
εκθέτετε την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία σε έντονη ηλιακή
ακτινοβολία, θερμότητα ή φωτιά.
44 Ελληνικά
● Μην κατευθύνετε τη ριπή
ψεκασμού απευθείας σε μέσα
λειτουργίας τα οποία περιέχουν
ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα,
π.χ. στον εσωτερικό χώρο των
φούρνων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Φορτίζετε τη συσκευή μόνο με
τον συνοδευτικό γνήσιο
φορτιστή ή με φορτιστή
εγκεκριμένο από την
KÄRCHER. ● Αντικαθιστάτε
αμέσως τον τυχόν χαλασμένο
φορτιστή μαζί με το καλώδιο
φορτιστή χρησιμοποιώντας
γνήσια ανταλλακτικά. ● Μην
φορτίζετε χαλασμένα πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Αντικαθιστάτε τα χαλασμένα
πακέτα επαναφορτιζόμενων
μπαταριών με πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
εγκεκριμένα από την
KÄRCHER. Δεν ισχύει για συσκευές με μη
αφαιρούμενη επαναφορτιζόμενη μπαταρία
● Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μόνο για τη φόρτιση
εγκεκριμένων πακέτων
επαναφορτιζόμενων
μπαταριών.Υπόδειξη ● Η
συσκευή περιέχει ηλεκτρικά
δομικά εξαρτήματα, μην την
καθαρίζετε κάτω από
τρεχούμενο νερό. Μην
τοποθετείτε τη συσκευή σε υγρές
οριζόντιες επιφάνειες.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Κίνδυνος
βραχυκυκλώματος. Μην
αποθηκεύετε τα πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
μαζί με μεταλλικά αντικείμενα.
● Χρησιμοποιείτε και
αποθηκεύετε τον φορτιστή μόνο
σε ξηρούς χώρους. ● Αυτή η
συσκευή διαθέτει μη
αντικαταστάσιμες μπαταρίες. Δεν
ισχύει για συσκευές με συστοιχία μπαταριών που μπορεί να
αντικατασταθεί.
Χειρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Κίνδυνος
έκρηξης. Μην φορτίζετε
μπαταρίες (πρωτογενή στοιχεία
μπαταρίας). ● Μην πετάτε τα
πακέτα επαναφορτιζόμενων
μπαταριών στη φωτιά ή τα
οικιακά απορρίμματα.
● Αποφεύγετε την επαφή με
υγρά που έχουν διαρρεύσει από
ελαττωματικές
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Εάν έρθετε σε επαφή με το υγρό,
ξεπλύνετε αμέσως την περιοχή
με νερό και, σε περίπτωση
επαφής με τα μάτια,
συμβουλευτείτε επιπλέον έναν
ιατρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
● Κίνδυνος τραυματισμού. Μην
κατευθύνετε τη ριπή ψεκασμού
προς τα μάτια.
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν
νωρίτερα έχει πέσει, φέρει
εμφανείς ζημιές ή παρουσιάζει
διαρροές.
Ελληνικά 45
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Ελέγξτε το ύφασμα
καθαρισμού σε κάποια μη ορατή
θέση προτού χρησιμοποιήσετε
το προϊόν καθαρισμού
παραθύρου σε ευαίσθητες
επιφάνειες (με υψηλή γυαλάδα).
● Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο
σε ξηρούς χώρους.
Ισχύει μόνο για WV
ΠΡΟΣΟΧΗ ● Μην εισάγετε
αντικείμενα στο άνοιγμα
εξαγόμενου αέρα. ●  Μόλις η
στάθμη στο δεξαμενή ακάθαρτου
νερού φτάσει στο σημάδι MAX
απενεργοποιήστε τη συσκευή
και εκκενώστε τη δεξαμενή.
● Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο
σε κατακόρυφη θέση.
Προβλεπόμενη χρήση
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για την
ιδιωτική σας κατοικία. Η επαναφορτιζόμενη συσκευή
προορίζεται για τον καθαρισμό υγρών, λείων
επιφανειών, όπως τζάμια, καθρέπτες ή πλακάκια.
Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για την
απορρόφηση σκόνης (ισχύει μόνο για WV).
Απορροφάτε το πολύ 25 ml υγρού. Η συσκευή δεν
ενδείκνυται για την απορρόφηση μεγαλύτερων
ποσοτήτων υγρού από οριζόντιες επιφάνειες, π.χ.
υγρά από ποτήρια που έχουν πέσει (ισχύει μόνο για
WV).
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε συνδυασμό με
συνήθη απορρυπαντικά τζαμιών (όχι με καθαρό
οινόπνευμα, όχι καθαριστικά με αφρό).
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με εγκεκριμένα
από την KÄRCHER παρελκόμενα και ανταλλακτικά.
Οποιαδήποτε διαφορετική χρήση δεν θεωρείται
ενδεδειγμένη. Για ζημίες που προκύπτουν κατά
παράβαση αυτής, ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη.
Ο χρήστης αναλαμβάνει πλήρως τον σχετικό κίνδυνο.
Σύμβολα
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
(Ανάλογα με τον τύπο συσκευής)
Σύμβολα στο εγχειρίδιο χρήσης
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με τον παρεχόμενο
γνήσιο φορτιστή ή με φορτιστή εγκεκριμένο από την
KÄRCHER.
Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε
ξηρούς χώρους.
Ονομαστική τάση μπαταρίας
Ονομαστική ισχύς συσκευής
Κατανάλωση ενέργειας
Χωρητικότητα μπαταρίας
Τάση εξόδου / Ρεύμα εξόδου
φορτιστή
Βαθμός προστασίας (WV)
Βάρος
Όγκος δεξαμενής ακάθαρτου
νερού (WV)
Όγκος δεξαμενής
απορρυπαντικού (KV)
Στάθμη ηχητικής πίεσης
(EN 60704-2-1)
Δόνηση (KV)
Χρόνος φόρτισης για άδεια
μπαταρία
Διάστημα λειτουργίας με
τελείως γεμάτη μπαταρία
_
+
_
+
46 Ελληνικά
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται
επάνω στη συσκευασία. Κατά την αφαίρεση από τη
συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων.
Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν
προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον
προμηθευτή σας.
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά
ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και,
συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές,
επαναφορτιζόμενες ή λάδια, τα οποία σε
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης
μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι
απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι
συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά
είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/
REACH
Μεταφορά
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελεγμένη σύμφωνα
με τις σχετικές προδιαγραφές για τη διεθνή προώθηση
και επιτρέπεται η μεταφορά /αποστολή της.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι
εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας.
Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από
εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης,
εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε
περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή
σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, προσκομίζοντας το
παραστατικό της αγοράς.
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Αντιμετώπιση βλαβών
Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις
οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη
βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση
αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλάβης που δεν
αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να απευθύνεστε στο
εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
Με την αύξηση της παλαιότητας, η απόδοση της
συστοιχίας μπαταριών θα μειωθεί ακόμη και με πολύ
Κωδικοί σφαλμάτων και περιγραφές σφαλμάτων (WV 6)
Σύμβολα ανάλογα με τον
τύπο της συσκευής
Μόλις η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως, οι λυχνίες LED
ανάβουν για 60 λεπτά και στη
συνέχεια σβήνουν
Μετά από την ενεργοποίηση, η
συσκευή παρέχει
απορρυπαντικό για 15
δευτερόλεπτα (KV)
Ενεργοποιήστε την αντλία και
μετακινήστε κυκλικά στην
επιφάνεια τη συσκευή για
πρώτη ύγρανση του υφάσματος
σκουπίσματος (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Ένδειξη οθόνης Περιγραφή σφάλματος Αντιμετώπιση σφάλματος
E1 Θερμοκρασία της συστοιχίας
μπαταριών πολύ υψηλή ή πολύ
χαμηλή.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει / θερμανθεί.
Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε
συνήθεις θερμοκρασίες διαβίωσης.
E2 Ο στρόβιλος αναρρόφησης
μπλοκάρεται από υπερβολικά
απορροφούμενα υγρά ή
αναρροφούμενα στερεά σώματα.
Να μην γίνεται αναρρόφηση μεγάλων ποσοτήτων υγρού
από οριζόντιες επιφάνειες.
Να μην γίνεται αναρρόφηση σκόνης ή στερεών σωμάτων.
Αδειάζετε τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού το αργότερο
μέχρι την επίτευξη της σήμανσης στο μέγιστο.
Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλο απορρυπαντικό, όχι
οινόπνευμα ή καθαριστικό αφρού. Η καλύτερη μέθοδος
είναι τα συμπυκνώματα - προϊόντα καθαρισμού
παραθύρων.
E3 Πολύ υψηλή τάση φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο τον συνοδευτικό γνήσιο φορτιστή ή
φορτιστή εγκεκριμένο από την KÄRCHER.
E4 Τάση της συστοιχίας
μπαταριών < 3 V.
Εσωτερικό σφάλμα συσκευής, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπό σας ή σε εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών.
Lo Η συστοιχία μπαταριών είναι
εκφορτισμένη.
Φορτίζετε τη συσκευή με τον συνοδευτικό γνήσιο
φορτιστή ή με φορτιστή εγκεκριμένο από την KÄRCHER.
Türkçe 47
Güvenlik bilgileri
Cihazını ilk defa kullan-
madan önce bu güven-
lik bilgilerini ve orijinal işletim
kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere
göre hareket edin. Her iki kitabı
da daha sonra tekrar kullanmak
ya da cihazın sonraki kullanıcıla-
rına iletmek üzere saklayın.
Cihazınızı işletime almadan
önce grafik işletim kılavuzunu
ve bu güvenlik bilgilerini dikka-
te alın.
İşletim kılavuzundaki uyarıla-
rın yanında yasa koyucunun
belirlediği güvenlik ve kaza
önleme yönetmeliğini dikkate
almalısınız.
Ambalaj folyolarını çocuklar-
dan uzak tutun, boğulma tehli-
kesi bulunmaktadır.
Tehlike kademeleri
TEHLIKE
● Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
UYARI
● Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olabilecek
olası tehlikeli bir duruma yöne-
lik uyarı.
TEDBIR
● Hafif yaralanmalara neden
olabilecek olası tehlikeli bir du-
ruma yönelik uyarı.
DIKKAT
● Maddi hasarlara neden olabi-
lecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
Genel uyarılar
UYARI ● Fiziksel, duyusal ve-
ya zihinsel kabiliyetleri azalmış
veya deneyim ve bilgi eksikliği
olan kişiler, yalnızca düzgün şe-
kilde gözetim altında tutulmaları
ya da güvenlik konusunda eğitil-
miş bir kişi tarafından cihazın
güvenli kullanımı ile ilgili talimat
almaları ve ortaya çıkan tehlike-
leri anlamaları durumunda ciha-
zı kullanabilirler. ● Cihazla
oynamamalarını sağlamak için
çocuklar gözetim altında tutul-
malıdır. ● En az 8 yaş üzeri ço-
cuklar, sadece güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından ciha-
zın kullanımı ile ilgili eğitim aldık-
ları veya denetim altında
oldukları ve oluşabilecek tehli-
keleri anladıkları takdirde cihazı
kullanabilir. ● Çocuklar, temizliği
ve bakımı sadece gözetim altın-
da yapabilir. ● Bu cihazla çocuk-
ların oynaması yasaktır.
Akım çarpma tehlikesi
TEHLIKE ● Elleriniz ıslak ve-
ya nemliyken fişi ve prizi kesin-
likle tutmayın. ● Kontaklara veya
kablolara kesinlikle dokunma-
yın. ● Cihazın şarj prizine kesin-
likle tornavida gibi iletken
cisimler sokmayın. ● Aküyü güç-
lü güneş ışını, ısı ve ateşe ma-
48 Türkçe
ruz bırakmayın. ● Fırınların içi
gibi elektrikli yapı parçaları içe-
ren işletme maddelerine doğru
püskürtme yapmayın.
UYARI ● Aküyü sadece birlik-
te teslim edilen orijinal şarj ciha-
zı veya KÄRCHER tarafından
onaylanmış şarj cihazıyla şarj
edin. ● Hasarlı bir kablolu şarj ci-
hazını, en kısa sürede bir orijina-
li ile değiştirin. ● Hasarlı akü
paketlerini şarj etmeyin. Hasarlı
akü paketlerini, KÄRCHER tara-
fından onaylanan akü paketleri
ile değiştirin. Yerleşik aküye sahip cihazlar için ge-
çerli değildir ● Şarj cihazını, sadece
izin verilen akü paketlerinin şarj
edilmesi için kullanın.Not ● Ci-
haz elektrikli yapı parçaları içer-
mektedir, cihazı akar su altında
yıkamayın. Cihazı ıslak yüzeyle-
re koymayın.
DIKKAT ● Kısa devre tehlikesi.
Akü paketlerini metal cisimler ile
birlikte saklamayın. ● Şarj ciha-
zını sadece kuru mekanlarda
kullanın ve depolayın. ● Bu ci-
haz, değiştirilemeyen aküler içe-
rir. Değiştirilebilen akü paketine sahip cihazlar için geçerli
değildir
Kullanım
TEHLIKE ● Patlama tehlike-
si. Pilleri şarj etmeyin (birincil
hücreli). ● Akü paketlerini ateş
ya da ev çöpüne atmayın. ● Arı-
zalı akülerden çıkan sıvıyla te-
ması önleyin. Sıvıya temas
edilmesi durumunda ilgili bölge-
yi su ile yıkayın ve göze temas
etmesi durumunda doktorunuza
başvurun.
UYARI ● Yaralanma tehlikesi.
Püskürtme tazyikini gözlere yö-
neltmeyin.
TEDBIR ● Daha önceden ye-
re düşşse, görülür şekilde
hasarlıysa veya sızdırıyorsa ci-
hazı kullanmayın.
DIKKAT ● Cam temizleyiciyi
hassas (parlak) yüzeylere uygu-
lamadan önce, silme bezini gö-
rünmeyen bir bölgede test edin.
● Cihazı sadece kuru ortamlar-
da depolayın.
Yalnızca WV için geçerli
DIKKAT ● Atık hava ağzına hiç-
bir cisim sokmayın. ●  Kirli su de-
posu MAX işaretine kadar
dolmuşsa cihazı durdurun ve kir-
li su deposunu boşaltın. ● Ciha-
zı sadece dik konumda
depolayın.
Amaca uygun kullanım
Cihazı sadece evinizde kullanın. Aküyle çalışan bu ci-
haz, sadece pencere, ayna ya da fayans gibi nemli, kay-
gan yüzeylerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
Güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Cihazı kesinlikle toz süpürmek için kullanmayın (sa-
dece WV için geçerli).
Cihaz ile maksimum 25 ml sıvı süpürün. Cihaz, örn.
düşen bir su bardağında olduğu gibi yatay yüzeyler-
den büyük miktarda sıvı emilmesi için uygun değildir
(sadece WV için geçerli).
Cihazı sadece klasik cam temizleme maddeleri ile
bağlantılı olarak kullanın (ispirto, köpüklü temizleyici
kullanmayın).
Cihazı, KÄRCHER firmasının uygun gördüğü akse-
suar ve yedek parçalarla kullanın.
Bunun dışındaki her türlü kullanım, amaca uygun olma-
yan kullanım olarak kabul edilir. Bu nedenle ortaya çı-
kan hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez; bu
konudaki riski tek başına kullanıcı üstlenir.
Türkçe 49
Semboller
Cihazdaki simgeler
(Cihaz tipine bağlı olarak)
Kullanım kılavuzundaki simgeler
Teslimat kapsamı
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde göste-
rilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik
olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması
durumunda ya da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı
bilgilendirin.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen
ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö-
nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla-
nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil
edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci-
hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça-
lar gereklidir. Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel
atık ile birlikte imha edilmemelidir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
res: www.kaercher.com/REACH
Taşıma
Akü, uluslararası taşımaya yönelik geçerli talimatlara
uygun olarak test edilmiştir ve taşınabilir / gönderilebilir.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha-
zınızda oluşabilecek hasarları, üretim veya malzeme
hatasından kaynaklanıyorlarsa ücretsiz olarak gideriyo-
ruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcınıza veya size
en yakın yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Aküleri sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı
veya KÄRCHER tarafından onaylanmış şarj cihazıyla
şarj edin.
Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda
kullanın.
Akünün nominal voltajı
Cihazın nominal gü
Enerji tüketimi
Akü kapasitesi
Şarj aletinin çıkış gerilimi / çıkış
akımı
Koruma türü (WV)
Ağırlık
Kirli su deposunun hacmi (WV)
Temizleme maddesi deposu
hacmi (KV)
Ses basınç seviyesi
(EN 60704-2-1)
_
+
Titreşim (KV)
Akü boşken şarj süresi
Akü doluyken işletim süresi
Cihaz tipine bağlı olarak sim-
geler
Akü tamamen şarj edildikten
sonra LED'ler 60 dakika daha
yanar ve ardından söner
Açıldıktan sonra, pompa 15 sa-
niye temizleme maddesi pom-
palar (KV)
Pompayı açın ve silme bezinin
ilk nemlendirilmesi için cihazı
dairesel olarak hareket ettirin
(KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
50 Русский
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış-
masını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
Arızalar için yardım
Arızaların sebepleri çoğu zaman aşağıdaki genel bakış
yardımıyla kendiniz giderebileceğiniz kadar basittir. Ka-
rarsızlık durumunda veya burada adı geçmeyen arıza-
larda lütfen yetkili müşteri hizmetlerine başvurun.
Kullanım süresi arttıkça akü paketinin kapasitesi yapı-
lan iyi bakıma rağmen azalacaktır. Böylece dolu şarj
edilmiş olduğunda bile tam çalışma süresine erişim
mümkün olmayacaktır. Bu bir kusur değildir.
Hata kodları ve hata tanımları (WV 6)
Указания по технике
безопасности
Перед первым
использованием
устройства необходимо
ознакомиться с данными
указаниями по технике
безопасности и оригинальным
руководством по
эксплуатации. Действовать в
соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для
дальнейшего пользования
или для следующего
владельца.
Перед вводом в
эксплуатацию обратить
внимание на рисунки в
инструкции по эксплуатации
устройства, а также на
данные указания по технике
безопасности.
Наряду с указаниями,
содержащимися в
инструкции по эксплуатации,
соблюдать также общие
законодательные положения
по технике безопасности и
предотвращению несчастных
случаев.
Упаковочную пленку
хранить в недоступном для
детей месте, существует
опасность удушения!
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
● Указание относительно
непосредственно грозящей
опасности, которая
приводит к тяжелым
травмам или к смерти.
Ekran gösterge-
si Hata tanımı Hata giderme
E1 Akü paketinin sıcaklığı çok yüksek
veya çok düşük.
Cihazı soğumaya / ısınmaya bırakın.
Cihazı yalnızca ev ortamı için olağan olan sıcaklıklarda
kullanın ve saklayın.
E2 Çok fazla emilen sıvı veya katı
madde nedeniyle vakum türbini
bloke.
Yatay yüzeylerden çok fazla miktarda sıvı emilmemelidir.
Toz veya katı maddeler emilmemelidir.
Kirli su deposu en geç max işaretine ulaşıldığında boşal-
tılmalıdır.
Sadece uygun temizleme maddeleri kullanın, ispirto, kö-
püklü temizleyici kullanmayın. Bunun için en uygunu
KÄRCHER konsantre cam temizleyicilerdir.
E3 Şarj gerilimi çok yüksek. Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj aletini veya KÄR-
CHER tarafından onaylanmış bir şarj aleti kullanın.
E4 Akü paketinin gerilimi < 3 V. Dahili cihaz hatası, satıcınıza veya yetkili müşteri hizmet-
lerine başvurun.
Lo Akü paketinin şarjı boş. Aküyü, birlikte teslim edilen orijinal şarj aleti veya KÄRC-
HER tarafından onaylanmış şarj aleti ile şarj edin.
Русский 51
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание относительно
возможной потенциально
опасной ситуации, которая
может привести к тяжелым
травмам или к смерти.
ОСТОРОЖНО
● Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к
получению легких травм.
ВНИМАНИЕ
● Указание относительно
возможной потенциально
опасной ситуации, которая
может повлечь за собой
материальный ущерб.
Общие указания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Лица с ограниченными
физическими, сенсорными
или умственными
способностями, а также
лица, не обладающие
необходимым опытом и
знаниями, могут
использовать устройство
только в том случае, если
они находятся под
надлежащим присмотром
или прошли инструктаж
компетентного лица
относительно безопасного
использования оборудования
и осознают возможные риски.
● Следить за тем, чтобы
дети не играли с
устройством.
● Детям старше минимум 8
лет разрешено пользоваться
устройством, если они
проинструктированы лицом,
отвечающим за их
безопасность, или находятся
под его строгим
присмотром, а также
понимают потенциальные
риски. ● Детям разрешено
проводить очистку и
обслуживание устройства
только под присмотром. ● Не
разрешать детям играть с
устройством.
Опасность поражения
током
ОПАСНОСТЬ ● Запрещено
прикасаться к штепсельной
вилке и розетке мокрыми
руками. ● Запрещено
прикасаться к контактам
или проводам. ● Запрещено
вставлять токопроводящие
предметы, такие как
отвертки и т.п., в зарядное
гнездо устройства. ● Не
подвергать аккумулятор
воздействию прямых
солнечных лучей, тепла или
огня. ● Не направлять струю
прямо на оборудование,
содержащее электрические
компоненты, например, на
внутренние поверхности
печей.
52 Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Заряжать устройство
только с помощью
оригинального зарядного
устройства, входящего в
комплект поставки или
разрешенного к
использованию компанией
KÄRCHER. ● Поврежденное
зарядное устройство
вместе с зарядным кабелем
необходимо сразу же
заменить оригинальной
деталью. ● Не заряжать
поврежденные
аккумуляторные блоки.
Поврежденные
аккумуляторные блоки
заменять аккумуляторными
блоками, разрешенными
компанией KÄRCHER. Не относится
к устройствам со встроенным аккумулятором
● Зарядное устройство
использовать только для
зарядки разрешенных видов
аккумуляторных
блоков.Примечание
● Устройство имеет
электрические компоненты,
поэтому его нельзя мыть под
проточной водой. Не
ставить устройство на
влажные поверхности.
ВНИМАНИЕ ● Опасность
короткого замыкания. Не
хранить аккумуляторные
блоки вместе с
металлическими
предметами. ● Использовать
и хранить зарядное
устройство только в сухих
помещениях. ● Это
устройство содержит
аккумуляторы, которые не
являются сменными. Не относится к
устройствам со сменным аккумуляторным картриджем
Управление
ОПАСНОСТЬ ● Опасность
взрыва. Не заряжать батареи
(первичные элементы). ● Не
бросать аккумуляторные
блоки в огонь и не
выбрасывать в домашний
мусор. ● Избегать контакта с
вытекающей из поврежденных
аккумуляторов жидкостью. В
случае контакта сразу же
смыть жидкость водой, а при
попадании в глаза
дополнительно
проконсультироваться с
врачом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Опасность травмирования.
Не направлять струю в глаза.
ОСТОРОЖНО ● Не
использовать прибор, если он
ранее падал и имеет
признаки повреждения или
негерметичности.
ВНИМАНИЕ ● Перед
использованием
стеклоочистителя на
чувствительных
(блестящих) поверхностях
необходимо проверить моп в
незаметном месте.
Русский 53
● Устройство следует
хранить только в сухих
помещениях.
Касается только WV
ВНИМАНИЕ ● Не вставлять
предметы в вентиляционное
отверстие. ●  При
достижении отметки MAX в
баке для грязной воды
немедленно отключить
устройство и опорожнить
бак для грязной воды.
● Устройство следует
хранить только в
вертикальном положении.
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
использования в домашнем хозяйстве.
Аккумуляторное устройство предназначено для
очистки влажных гладких поверхностей, таких как
окна, зеркала или кафель. Необходимо соблюдать
указания по технике безопасности.
Запрещено использовать устройство для сбора
пыли (касается только WV).
С помощью устройство можно собирать
максимум 25 мл жидкости. Устройство не
предназначено для сбора большого количества
жидкости с горизонтальных поверхностей,
например, воды из опрокинутого стакана
(касается только WV).
Устройство разрешено использовать только в
сочетании с обычными моющими средствами
для окон (не использовать моющие средства на
спиртовой основе и пенящиеся моющие
средства).
Устройство следует применять только с
принадлежностями и запасными частями,
допущенными для использования компанией
KÄRCHER.
Любой другой вид использования устройства
считается использованием не по назначению.
Производитель устройства не несет
ответственности за вред, причиненный вследствие
подобного использования. Риск за подобное
использование несет исключительно пользователь.
Символы
Символы на устройстве
(В зависимости от типа устройства)
Символы в руководстве по эксплуатации
Заряжать аккумуляторы только с помощью
оригинального зарядного устройства, входящего в
комплект поставки или разрешенного к
использованию компанией KÄRCHER.
Использовать зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Номинальное напряжение
аккумулятора
Номинальная мощность
устройства
Энергопотребление
Емкость аккумулятора
Выходное напряжение/
выходной ток зарядного
устройства
Степень защиты (WV)
Вес
Объем бака для грязной воды
(WV)
Объем бака для моющего
средства (KV)
Уровень звукового давления
(EN 60704-2-1)
Вибрация (KV)
_
+
_
+
54 Русский
Комплект поставки
Комплектация устройства указана на упаковке. При
распаковке устройства проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время
транспортировки, следует уведомить торговую
организацию, продавшую устройство.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторичной
переработке. Упаковку необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства
часто содержат ценные материалы,
пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при
неправильном обращении или ненадлежащей
утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и экологии. Тем не менее,
данные компоненты необходимы для правильной
работы устройства. Устройства, обозначенные этим
символом, запрещено утилизировать вместе с
бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Для получения актуальной информации об
ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH
Транспортировка
Аккумулятор проверен в соответствии с
предписаниями по международным перевозкам и
может быть транспортирован/отправлен.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие
условия гарантии, установленные нашей дочерней
сбытовой компанией. Возможные неисправности
устройства в течение гарантийного срока мы
устраняем бесплатно, если причина заключается в
дефектах материалов или производственном браке.
В случае возникновения претензий в течение
гарантийного срока просьба обращаться с чеком о
покупке в торговую организацию, продавшую
изделие, или в ближайшую уполномоченную службу
сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные
принадлежности и запасные части. Только они
гарантируют безопасную и бесперебойную работу
устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
Помощь при неисправностях
Зачастую неисправности имеют простые причины,
поэтому с помощью следующего обзора их можно
устранить самостоятельно. В случае сомнения или
возникновении не описанных здесь неисправностей
следует обращаться в авторизованную сервисную
службу.
При увеличении срока службы емкость
аккумуляторного блока будет снижаться даже при
хорошем обслуживании, вследствие чего даже при
полной зарядке полное время работы больше не
будет обеспечиваться. Это не является дефектом.
Время зарядки разряженного
аккумулятора
Время работы при полной
зарядке аккумулятора
Символы в зависимости от
типа устройства
После полной зарядки
аккумулятора светодиоды
светятся в течение 60 минут,
после чего гаснут
После включения насос
подает моющее средство в
течение 15 с (KV)
Включить насос и выполнить
кругообразные движения
устройством на поверхности
для первого увлажнения мопа
(KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Дата изготовления зашифрована на
указанной заводской табличке.
При этом отдельные цифры имеют
следующие значения:
Пример: 4125015XX
4 День изготовления удний день)
12 Неделя изготовления
15 Год изготовления
В данном примере устройство с кодом
XX4125015 было изготовлено в четверг на 12
неделе 2015 года.
Magyar 55
Коды и описание ошибок (WV 6)
Biztonsági tanácsok
A készülék első hasz-
nálata előtt olvassa el
ezeket a biztonsági utasításokat
és az eredeti használati útmuta-
tót. Ezeknek megfelelően járjon
el. Őrizze meg mindkét tájékoz-
tatót későbbi használatra vagy a
következő tulajdonos számára.
Készüléke üzembe helyezése
előtt vegye figyelembe az áb-
rákkal szemléltetett használati
útmutatót és a biztonsági uta-
sításokat.
A használati útmutatóban ta-
lálható utasítások mellett fi-
gyelembe kell venni a
törvényhozó általános bizton-
sági és balesetmegelőzési
előírásait is.
Tartsa gyermekektől távol a
csomagolást, mert fulladásve-
szélyt jelent.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
● Olyan, közvetlenül fenyegető
veszély jelzése, amely súlyos
sérülésekhez vagy halálhoz
vezet.
FIGYELMEZTETÉS
● Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely súlyos
sérülésekhez vagy halálhoz
vezethet.
VIGYÁZAT
● Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely kön-
nyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
● Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely anyagi
károkhoz vezethet.
Индикация
дисплея Описание ошибки Устранение ошибки
E1 Температура аккумуляторного
блока слишком высокая или
слишком низкая.
Дать устройству остыть/нагреться.
Использовать и хранить устройство только при
обычной для жилых помещений температуре.
E2 Всасывающая турбина
заблокирована из-за слишком
большого количества
поглощенной жидкости или
твердых частиц.
Не собирать большие объемы жидкости с
горизонтальных поверхностей.
Не собирать пыль или твердые частицы.
Опорожнять бак для грязной воды не позднее чем по
достижении максимальной отметки.
Использовать только подходящие моющие средства,
не использовать спирт, пенящиеся моющие средства.
Лучше всего подходят концентрированные моющие
средства для стекол компании KÄRCHER.
E3 Зарядное напряжение слишком
высокое.
Использовать только оригинальное зарядное
устройство, входящее в комплект поставки или
разрешенное к использованию компанией KÄRCHER.
E4 Напряжение аккумуляторного
блока <3 В.
Внутренняя ошибка устройства, обратиться к
местному дилеру или в авторизованную сервисную
службу.
Lo Аккумуляторный блок разряжен. Заряжать устройство с помощью оригинального
зарядного устройства, входящего в комплект поставки
или разрешенного к использованию компанией
KÄRCHER.
56 Magyar
Általános utasítások
FIGYELMEZTETÉS ● A
csökkent szellemi, fizikai és ér-
zékelő képességgel rendelkező
személyek, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak megfelelő fel-
ügyelet mellett használhatják a
készüléket, illetve amennyiben
egy, a biztonságukért felelős
személy ismertette velük a ké-
szülék biztonságos használatát
és tudatában vannak a haszná-
latból eredő veszélyeknek.
● Felügyelje a gyerekeket, és
biztosítsa, hogy ne játszhassa-
nak a készülékkel. ● A gyerme-
kek legalább 8 éves kortól,
megfelelő felügyelet mellett üze-
meltethetik a készüléket, illetve
amennyiben egy, a biztonságu-
kért felelős személy ismertette
velük a készülék használatát és
amennyiben megértették a ké-
szülék használatából eredő ve-
szélyeket. ● Gyermekek csak
felügyelet mellet végezhetnek
tisztítást, illetve végezhetik el a
használó általi karbantartást.
● A gyermekek ne játszanak a
készülékkel!
Áramütésveszély
VESZÉLY ● Soha ne fogja
meg a hálózati dugót vagy az al-
jzatot nedves kézzel. ● Soha ne
érintse meg az érintkezőket
vagy a vezetékeket. ● Soha ne
dugjon áramot vezető tárgyakat,
pl. csavarhúzót vagy hasonló
tárgyakat a készülék töltőaljza-
tába. ● Ne tegye ki az akkumu-
látort erős napfénynek, hőnek,
illetve tűznek. ● Ne irányítsa a
szórósugarat közvetlenül elekt-
romos alkatrészeket tartalmazó
üzemi eszközökre, mint például
sütő belső terébe.
FIGYELMEZTETÉS ● A ké-
szüléket csak a mellékelt eredeti
töltőkészülékkel vagy a KÄRC-
HER által engedélyezett töltőké-
szülékkel töltse. ● A károsodott
töltőkészüléket a töltőkábellel
haladéktanul cseréje ki eredeti
alkatrészre. ● Ne töltse a káro-
sodott akkupack-et. Cserélje ki a
károsodott akkupack-et a KÄR-
CHER által engedélyezett akku-
pack-re. Nem vonatkozik fixen beépített akkumulátorral
rendelkező készülékekre ● Csak engedélye-
zett akkupack töltéséhez hasz-
nálja a
töltőkészüléket.Megjegyzés ● A
készülék elektromos alkatrésze-
ket tartalmaz, ezért ne tisztítsa a
készüléket folyó vízzel. Ne he-
lyezze a készüléket nedves felü-
letre.
FIGYELEM ● Rövidzárlatve-
szély. Ne tárolja együtt az akku-
pack-et fém tárgyakkal. ● A
töltőkészüléket csak száraz he-
lyiségben alkalmazza és tárolja.
● Ez a készülék nem cserélhető
akkumulátorokat tartalmaz. Cserélhe-
tő akkuegységgel rendelkező készülékekre nem vonatkozik
Magyar 57
Kezelés
VESZÉLY ● Robbanásve-
szély. Ne töltse fel az akkumulá-
tort (szárazelemeket). ● Ne
dobja az akkupack-et tűzbe
vagy a háztartási szemétbe.
● Kerülje az érintkezést a hibás
akkuból kilépő folyadékkal.
Amennyiben érintkezett a folya-
dékkal, azonnal mossa le vízzel,
szembe kerülés esetén pedig
forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS ● Sérü-
lésveszély. Ne irányítsa a szóró-
sugarat a szem felé.
VIGYÁZAT ● Ne használja a
készüléket, ha korábban leesett,
láthatóan károsodott vagy az
egyes elemek kilazultak.
FIGYELEM ● Próbálja ki a törlő-
kendőt nem látható helyen, mi-
előtt az ablaktisztítót érzékeny
(magas fényű) felületen alkal-
mazná. ● Csak száraz helyiség-
ben tárolja a készüléket.
Csak WV-re érvényes
FIGYELEM ● Ne helyezzen tár-
gyakat a szellőzőnyílásba. ● 
Kapcsolja ki a készüléket, ha
megjelenik a szennyvíztartály
MAX jelölése, majd ürítse ki a
szennyvíztartályt. ● Csak állítva
tárolja a készüléket.
Rendeltetésszerű alkalmazás
Kizárólag magánháztartásban használja a készüléket.
Az akkumulátorral működő készülék nedves, sima felü-
letek, mint például ablakok, tükrök vagy csempe tisztítá-
sára alkalmas. Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Soha ne használja a készüléket por felszívására
(csak WV-re érvényes).
Maximum 25 ml folyadékot szívjon fel. A készülék
nagyobb folyadékmennyiségek vízszintes felületek-
ről történő felszívására, pl. leesett ivópohár tartal-
mának felszívására, nem alkalmas (csak WV-re
érvényes).
Kizárólag hagyományos ablaktisztító szerrel hasz-
nálja a készüléket (ne használjon spirituszt vagy
habtisztítót).
Kizárólag a KÄRCHER által engedélyezett tartozé-
kokkal és pótalkatrészekkel használja a készüléket.
Az ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű hasz-
nálatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem
vállal felelősséget; a kockázatot kizárólag a készülék
használója viseli.
Szimbólumok
Szimbólumok a készüléken
(készüléktípustól függően)
A használati utasításban szereplő
szimbólumok
Az akkumulátoregységeket csak a mellékelt eredeti töl-
tőkészülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett
töltőgéppel szabad tölteni.
A töltőkészüléket csak száraz helyiség-
ben használja.
Akku névleges feszültség
Készülék névleges teljesítmény
Energiafelhasználás
Akkumulátor kapacitása
Töltőkészülék kimeneti feszült-
ség / kimenő áram
Védettség (WV)
_
+
_
+
58 Magyar
Szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a
csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy
megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy
szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske-
dőt.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csoma-
golást.
Az elektromos és elektronikus készülékek értékes,
újrahasznosítható anyagokat, és gyakran olyan al-
kotóelemeket, például elemeket, akkumulátorokat
vagy olajat is tartalmaznak, melyek nem megfelelő
kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális ve-
szélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre.
Ezek az alkotóelemek azonban a készülék rendelte-
tésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbó-
lummal jelölt készülékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt ta-
lálja: www.kaercher.com/REACH
Szállítás
Az akkumulátor a vonatkozó előírásoknak megfelelően
átesett a nemzetközi szállításra vonatkozó ellenőrzé-
sen és szállítható.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanci-
aidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag-
, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati iro-
dához.
(A címet lásd a hátoldalon)
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal-
mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor-
mációkat itt talál: www.kaercher.com.
Segítség üzemzavarok esetén
Az üzemzavarok gyakran egyszerű okokra vezethetők
vissza, amelyeket az alábbi áttekintés segítségével a
kezelő maga is könnyen elháríthat. Kétség esetén vagy
az itt meg nem nevezett üzemzavarok esetén, kérjük,
forduljon a felhatalmazott ügyfélszolgálathoz.
A használati idő előrehaladtával az akkumulátoregység
kapacitása még megfelelő ápolás mellett is csökken,
így még teljesen feltöltött állapotban sem éri el a teljes
üzemidőt. Ez nem hiba.
Tömeg
Szennyvíztartály-térfogat (WV)
Tisztítószertartály-térfogat (KV)
Zajszint (EN 60704-2-1)
Vibráció (KV)
Töltési idő üres akkumulátornál
Üzemidő teljes akkumulátortöl-
töttség mellett
Szimbólumok készüléktípus-
tól függően
Az akkumulátor teljes feltöltését
követően a LED-ek 60 percig vi-
lágítanak, majd kialszanak
A szivattyú a bekapcsolást kö-
vetően 15 másodpercig szállít
tisztítószert (KV)
Kapcsolja be a szivattyút, és
mozgassa körkörösen a készü-
léket a felületen addig, amíg a
törlőkendő nedves nem lesz
(KV).
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Čeština 59
Hibakódok és hibaleírások (WV 6)
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím
přístroje si přečtěte tyto
bezpečnostní pokyny a
originální provozní návod. Řiďte
se jimi. Uschovejte oba
dokumenty pro pozdější použití
nebo dalšího vlastníka.
Před uvedením do provozu
dodržte obrazový návod
k použití přístroje a tyto
bezpečnostní pokyny.
Kromě pokynů v návodu
k použití musíte dodržovat
všeobecné zákonné
bezpečnostní předpisy a
předpisy pro prevenci úrazů.
Obalové fólie udržujte mimo
dosah dětí, hrozí nebezpeční
udušení.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
● Upozornění na bezprostředně
hrozící nebezpečí, které vede
ktěžkým úrazům nebo
usmrcení.
VAROVÁNÍ
● Upozornění na možnou
nebezpečnou situaci, která
může vést k těžkým úrazům
nebo usmrcení.
UPOZORNĚ
● Upozornění na možnou
nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým úrazům.
POZOR
● Upozornění na možnou
nebezpečnou situaci, která
může vést ke vzniku věcných
škod.
Kijelzés a kijel-
zőn Hibaleírás Hibaelhárítás
E1 Az akkumulátoregység hőmérsék-
lete túl magas vagy túl alacsony.
Hagyja lehűlni / felmelegedni a készüléket.
A készüléket csak a lakóterületen szokásos hőmérséklet
mellett használja és tárolja.
E2 A túl sok felszívott folyadék vagy
szilárd anyag miatt a szívóturbina
blokkolódott.
Ne szívjon fel vízszintes felületekről nagyobb mennyiségű
folyadékot.
Ne szívjon fel port vagy szilárd anyagot.
A szennyvíztartályt legkésőbb a Max. jelölés elérésekor
ürítse ki.
Kizárólag megfelelő tisztítószert használjon, ne használ-
jon spirituszt vagy habtisztítót. Legjobb megoldás a KÄR-
CHER ablaktisztító sűrítmény.
E3 A töltőfeszültség túl magas. Csak a mellékelt eredeti töltőkészüléket vagy a KÄRC-
HER által engedélyezett töltőgépet használjon.
E4 Az akkumulátoregység
feszültsége < 3 V.
Belső készülékhiba, forduljon a kereskedőjéhez vagy egy
hivatalos ügyfélszolgálathoz.
Lo Az akkumulátoregység lemerült. A készüléket a mellékelt eredeti töltőkészülékkel vagy a
KÄRCHER által engedélyezett töltőgéppel töltse.
60 Čeština
Obecné pokyny
VAROVÁNÍ ● Osoby se
sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi
a znalostmi smí používat přístroj
pouze tehdy, když jsou pod
odborným dohledem nebo
pokud byly poučeny osobou
zodpovědnou za jejich
bezpečnost o bezpečném
používání přistroje a rozumí
rizikům, které z toho vyplývají.
● Dohlížejte na děti a zajistěte,
aby si s přístrojem nehrály.
● Děti od nejméně 8 let smí
pracovat s přístrojem, pokud
byly poučeny o používání
osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost nebo jsou pod jejím
řádným dohledem a když
porozuměly rizikům, která
z používání vyplývají. ● Děti smí
provádět čištění a uživatelskou
údržbu pouze pod dohledem.
● S přístrojem si nesmějí hrát
děti.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
NEBEZPEČÍ ● Nikdy se
nedotýkejte síťové zástrčky a
zásuvky mokrýma rukama.
● Nikdy se nedotýkejte kontaktů
nebo vedení. ● Nikdy nestrkejte
vodivé předměty, např.
šroubováky apod. do nabíjecí
zdířky přístroje.
● Nevystavujte akumulátor
silnému slunečnímu záření,
teplu nebo ohni. ● Nesměřujte
postřikovací paprsek přímo na
provozní prostředky, které
obsahují elektrické součásti,
jako např. na vnitřní prostor
sporáku.
VAROVÁNÍ ● Přístroj
nabíjejte pouze přiloženou
originální nabíječkou nebo
nabíječkou schválenou
firmou KÄRCHER.
● Neprodleně vyměňte
poškozenou nabíječku
s nabíjecím kabelem za
originální díl. ● Nenabíjejte
poškozené akumulátorové
bloky. Poškozené
akumulátorové bloky vyměňte
za bloky schválené
firmou KÄRCHER. Neplatí pro přístroje
s pevně zabudovaným akumulátorem ● Nabíječku
používejte pouze k nabíjení
schválených akumulátorových
bloků.Upozorně● Přístroj
obsahuje elektrické součástky,
nečistěte přístroj pod tekoucí
vodou. Nestavte přístroj na
vlhký povrch.
POZOR ● Nebezpečí zkratu.
Neskladujte akumulátorové
bloky společně s kovovými
předměty. ● Nabíječku
používejte a skladujte pouze
v suchých prostorách. ● Tento
přístroj obsahuje akumulátory,
které nelze vyměnit. Neplatí pro přístroje
s vyměnitelným akumulátorovým blokem
Čeština 61
Obsluha
NEBEZPEČÍ ● Nebezpečí
výbuchu. Nenabíjejte běžné
baterie (primární články).
● Nevhazujte akumulátorové
bloky do ohně nebo domovního
odpadu. ● Vyvarujte se
kontraktu s tekutinou vytékající
z vadných akumulátorů.
Vpřípadě kontaktu tekutinu
ihned opláchněte vodou a při
kontaktu s očima se navíc
poraďte s lékařem.
VAROVÁNÍ ● Nebezpečí
úrazu. Nesměřujte postřikovací
paprsek do očí.
UPOZORNĚ
● Nepoužívejte přístroj, pokud
před tím spadl z výšky, je
viditelně poškozený nebo
netěsní.
POZOR ● Před použitím čističe
oken na citlivých površích
(s vysokým leskem) nejdříve
vyzkoušejte utěrku na stírání na
neviditelném místě. ● Přístroj
skladujte pouze v suchých
prostorách.
Platí pouze pro WV
POZOR ● Do větracího otvoru
nevsunujte žádné předměty. ● 
Vypněte přístroj, jakmile je
dosaženo značky MAX na
nádrži na znečištěnou vodu-a
nádrž vyprázdněte. ● Přístroj
skladujte pouze nastojato.
Použití ke stanovenému účelu
Přístroj používejte výhradně v soukromé domácnosti.
Přístroj na provoz s akumulátorem je určen k čištění
vlhkých, hladkých povrchů jako jsou okna, zrcadla nebo
obkladačky. Dodržujte bezpečností pokyny.
Přístroj nikdy nepoužívejte k vysávání prachu (platí
pouze pro WV).
Vysávejte maximálně 25 ml tekutiny. Přístroj není
vhodný k vysávání větších množství tekutin
z vodorovných ploch, např. převrhlé sklenice vody
(platí pouze pro WV).
Přístroj používejte pouze ve spojení s běžnými
prostředky na čištění oken (nepoužívejte líh, pěnové
čističe).
Přístroj používejte pouze s příslušenstvím a
náhradními díly schválenými firmou KÄRCHER.
Jakékoli jiné použití přesahující tento rámec je
považováno za použití v rozporu s určeným účelem.
Výrobce neručí za škody vzniklé takovým použitím,
veškeré riziko pak nese sám uživatel.
Symboly
Symboly na přístroji
(V závislosti na typu přístroje)
Symboly v návodu k provozu
Akumulátory nabíjejte pouze přiloženou originální
nabíječkou nebo nabíječkou schválenou
firmou KÄRCHER.
Nabíječku používejte pouze v suchých
prostorách.
Jmenovité napětí akumulátoru
Jmenovitý výkon přístroje
Spotřeba energie
Kapacita akumulátoru
Výstupní napětí / výstupní
proud nabíječky
_
+
_
+
62 Čeština
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při
vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě
chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při
přepravě informujte prosím Vašeho prodejce.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.com/REACH
Přeprava
Akumulátor je kontrolován podle relevantních předpisů
pro mezinárodní přepravu a smí se přepravovat /
zasílat.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou distribuční společností. Případné závady
vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční
lhůty, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo
výrobní vadou. V případě uplatnění nároků ze záruky se
prosím obraťte s dokladem o koupi na svého prodejce
nebo na nejbližší autorizované pracoviště zákaznického
servisu.
(Adresa viz zadní stranu)
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní
díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový
provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech
naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Nápověda při poruchách
Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete
sami odstranit pomocí následujícího přehledu.
V případě pochybností nebo při poruchách, které zde
nejsou neuvedeny, se obraťte na autorizovaný
zákaznický servis.
S rostoucí dobou užívání se i přes dobrou péči sníží
kapacita akupacku, což znamená, že i ve stavu plného
nabití nebude dosažena plná doba chodu. To
nepředstavuje žádnou vadu.
Druh krytí (WV)
Hmotnost
Objem nádrže na znečištěnou
vodu (WV)
Objem zásobníku na čisticí
prostředek (KV)
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
Vibrace (KV)
Doba nabíjení vybitého
akumulátoru
Doba provozu s plně nabitým
akumulátorem
Symboly vždy podle typu
přístroje
Po úplném nabití akumulátoru
svítí LED 60 minut a potom
zhasnou
Čerpadlo po zapnutí čerpá
čisticí prostředek po dobu
15 sekund (KV)
Zapněte čerpadlo a kruhovými
pohyby přístroje na povrchu
proveďte prvotní navlhčení
utěrky (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Slovenščina 63
Chybové kódy a popisy závad (WV 6)
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo na-
prave preberite ta var-
nostna navodila in originalna
navodila za uporabo ter jih upo-
števajte. Obe knjižici shranite za
kasnejšo uporabo ali za nasled-
njega uporabnika.
Pred zagonom upoštevajte gra-
fična navodila za uporabo na-
prave in ta varnostna navodila.
Poleg napotkov v navodilih za
uporabo upoštevajte tudi splo-
šne zakonske predpise o var-
nosti in preprečevanju nesreč.
Otrokom preprečite stik z em-
balažo, saj obstaja nevarnost,
da se zadušijo s folijo.
Stopnje nevarnosti
NEVARNOST
● Označuje neposredno nevar-
nost, ki lahko povzroči težke
telesne poškodbe ali smrt.
OPOZORILO
● Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči tež-
ke telesne poškodbe ali smrt.
PREVIDNOST
● Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči lah-
ke telesne poškodbe.
POZOR
● Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči ma-
terialno škodo.
Splošna navodila
OPOZORILO ● Osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
ali duševnimi sposobnostmi ozi-
roma s pomanjkljivimi izkušnjami
in znanjem smejo uporabljati na-
pravo samo pod ustreznim nad-
zorom ali če so jih osebe,
pristojne za njihovo varnost, pou-
čile o varni uporabi naprave in če
razumejo potencialne nevarnos-
ti. ● Otrokom preprečite igro z
napravo. ● Otroci od starosti naj-
manj 8 let naprej smejo uporab-
ljati napravo, če jih je oseba,
pristojna za njihovo varnost, pou-
čila o uporabi ali jih med uporabo
pravilno nadzoruje in če razume-
Indikace na
displeji Popis závady Odstranění závady
E1 Teplota akupacku je příliš vysoká
nebo nízká.
Nechte přístroj vychladnout / zahřát.
Přístroj používejte a skladujte pouze při teplotách
obvyklých v obytných prostorách.
E2 Sací turbína je zablokovaná z
důvodu příliš velkého množství
vysáté tekutiny nebo nasátých
pevných látek.
Nevysávejte větší množství tekutin z vodorovných ploch.
Nevysávejte prach nebo pevné látky.
Nádrž na špinavou vodu vyprázdněte nejpozději při
dosažení horní značky (MAX).
Používejte pouze vhodné čisticí prostředky, žádný líh,
žádné pěnové čisticí prosedky. Nejvhodnější jsou
koncentráty čističe oken od firmy KÄRCHER.
E3 Nabíjecí napětí je příliš vysoké. Používejte pouze přiloženou originální nabíječku nebo
nabíječku schválenou firmou KÄRCHER.
E4 Napětí akupacku < 3 V. Závada uvnitř přístroje, obraťte se na svého prodejce
nebo na autorizovaný zákaznický servis.
Lo Akupack je vybitý. Přístroj nabíjejte přiloženou originální nabíječkou nebo
nabíječkou schválenou firmou KÄRCHER.
64 Slovenščina
jo potencialne nevarnosti. ● Otro-
kom je ččenje z napravo in
vzdrževanje naprave dovoljeno
samo pod nadzorom. ● Otroci se
ne smejo igrati z napravo.
Nevarnost udara elektrike
NEVARNOST ● Omrežnega
vtiča in vtičnice nikoli ne prijemaj-
te z vlažnimi rokami. ● Nikoli se
ne dotikajte stikov ali vodnikov.
● V polnilno vtičnico naprave ni-
koli ne vstavljajte predmetov, ki
prevajajo električno energijo, npr.
izvijačev ali podobnih predmetov.
● Akumulatorske baterije ne iz-
postavljajte močni sončni svetlo-
bi, vročini in ognju.
● Razpršenega curka nikoli ne
usmerite neposredno proti pred-
metom z električnimi sestavnimi
deli, npr. v notranjost pečice.
OPOZORILO ● Napravo pol-
nite samo s priloženim original-
nim polnilnikom ali polnilnikom,
ki ga je odobrilo podjetje
KÄRCHER. ● Poškodovan pol-
nilnik s polnilnim kablom nemu-
doma zamenjajte z originalnim
delom. ● Ne polnite poškodova-
nih paketov akumulatorskih ba-
terij. Poškodovane pakete
akumulatorskih baterij zame-
njajte s paketi akumulatorskih
baterij, ki jih je odobrilo podjetje
KÄRCHER. Ne velja za naprave z vgrajenimi akumu-
latorskimi baterijami ● Polnilnik uporabljaj-
te samo za polnjenje odobrenih
paketov akumulatorskih bate-
rij.Napotek ● V napravi so elek-
trični sestavni deli. Naprave ne
čistite pod tekočo vodo. Napra-
ve ne odlagajte na mokre površi-
ne.
POZOR ● Nevarnost kratkega
stika. Paketov akumulatorskih
baterij ne hranite skupaj s ko-
vinskimi predmeti. ● Polnilnik
uporabljajte in hranite samo v
suhih prostorih. ● Ta naprava
vsebuje akumulatorje, ki niso
zamenljivi. Ne velja za naprave z zamenljivimi paketi
akumulatorskih baterij
Upravljanje
NEVARNOST ● Nevarnost
eksplozije. Ne polnite baterij
(primarne celice). ● Paketa aku-
mulatorskih baterij ne odvrzite v
ogenj ali med gospodinjske od-
padke. ● Ne dotikajte se tekoči-
ne, ki izteka iz okvarjenih
akumulatorskih baterij. Tekočino
ob stiku nemudoma sperite z vo-
do. Ob stiku z očmi dodatno po-
čite zdravniško pomoč.
OPOZORILO ● Nevarnost
poškodb. Razpršenega curka
ne usmerite proti očem.
PREVIDNOST ● Naprave ne
uporabljajte po padcu, ob vidnih
poškodbah ali netesnosti.
POZOR ● Preden čistilnik upora-
bite na občutljivih površinah (z vi-
sokim leskom), krpo za brisanje
preizkusite na mestu, ki ni vidno.
● Napravo skladiščite samo v su-
hih prostorih.
Slovenščina 65
Velja samo za WV.
POZOR ● V odprtino za odzrače-
vanje ne vstavljajte predmetov. ● 
Napravo izklopite, kakor hitro
umazana voda doseže oznako
MAX na rezervoarju za umazano
vodo in izpraznite rezervoar.
● Napravo skladiščite v po-
končnem položaju.
Namenska uporaba
Napravo uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Naprava s pogonom na akumulatorsko baterijo je na-
menjena čiščenju vlažnih in gladkih površin, kot so ok-
na, ogledala ali keramične ploščice. Upoštevajte
varnostna navodila.
Naprave nikoli ne uporabljajte za sesanje prahu (ve-
lja samo za WV).
Posesajte največ 25 ml tekočine. Naprava ni primer-
na za sesanje večjih količin tekočine z vodoravnih po-
vršin, npr. po prevrnitvi kozarca (velja samo za WV).
Napravo uporabljajte samo v kombinaciji z običajni-
mi čistilnimi sredstvi za čiščenje oken (ne uporabljaj-
te špirita in čistilnih sredstev, ki se penijo).
Napravo uporabljajte samo v kombinaciji s priborom
in nadomestnimi deli, ki ga oziroma jih je odobrilo
podjetje KÄRCHER.
Vsi ostali načini uporabe niso skladni z namensko upo-
rabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo,
nastalo zaradi nenamenske uporabe. Za tveganje je od-
govoren uporabnik.
Simboli
Simboli na napravi
(odvisno od tipa naprave)
Simboli v navodilih za uporabo
Obseg dobave
Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstra-
njevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če
manjka pribor ali če so med transportom nastale po-
škodbe, obvestite prodajalca.
Akumulatorje polnite samo s priloženim originalnim pol-
nilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo podjetje
KÄRCHER.
Polnilnik uporabljajte samo v suhih pro-
storih.
Nazivna napetost akumulatorja
Nazivna moč naprave
Poraba energije
Kapaciteta akumulatorja
Izhodna napetost/izhodni tok
polnilnika
Stopnja zaščite (WV)
Teža
Prostornina rezervoarja za
umazano vodo (WV)
Prostornina posode za čistilo
(KV)
Raven zvočnega tlaka
(EN 60704-2-1)
Vibracija (KV)
Čas polnjenja pri praznem aku-
mulatorju
Čas delovanja pri polnem aku-
mulatorju
Simboli glede na tip naprave
Ko je akumulator povsem poln,
LED-lučke svetijo 60 minut in
nato ugasnejo.
Črpalka po vklopu 15 sekund
črpa čistilo (KV)
Vklop črpalke in krožno premi-
kanje naprave po površini, da
se namoči krpe za brisanje (KV)
_
+
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
66 Polski
Varovanje okolja
Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo
odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dra-
gocene materiale z možnostjo recikliranja, pogos-
to pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač-
ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo
zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te-
mu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprave,
označene s tem simbolom, ne smete odvreči med go-
spodinjske odpadke.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulatorska baterija je preizkušena in transportirana/
poslana v skladu z zadevnimi predpisi za mednarodni
transport.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-
ne brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka v izdelavi. Pri uveljavljanju garancije zagotovite
dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem ali naj-
bližjim servisom.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado-
mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova-
nje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Pomoč pri motnjah
Motnje imajo pogosto enostaven vzrok, ki ga lahko
odpravite sami s pomočjo naslednjega seznama. V pri-
meru dvoma ali pri motnjah, ki niso navedene tukaj, sto-
pite v stik s pooblaščeno servisno službo.
Kapaciteta paketa akumulatorskih baterij se zaradi sta-
ranja zmanjšuje tudi pri dobri negi, zato najdaljši možni
čas delovanja po določenem času ni več na voljo niti pri
povsem napolnjenem paketu akumulatorskih baterij. Ta
pojav ni pomanjkljivost.
Kode in opisi napak (WV 6)
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządze-
nia należy przeczytać poniższe
zasady bezpieczeństwa i orygi-
nalną instrukcję obsługi. Postę-
pować zgodnie z podanymi
instrukcjami. Oba zeszyty prze-
chować do późniejszego wyko-
rzystania lub dla następnego
użytkownika.
Przed uruchomieniem urzą-
dzenia należy zapoznać się z
graficzną instrukcją obsługi
urządzenia i niniejszymi zasa-
dami bezpieczeństwa.
Prikaz na zaslo-
nu Opis napake Odpravljanje napake
E1 Temperatura paketa akumulator-
skih baterij je previsoka ali preniz-
ka.
Počakajte, da se naprava ohladi/ogreje.
Napravo uporabljajte in skladiščite samo pri temperatu-
rah, običajnih za bivalne prostore.
E2 Sesalna turbina je blokirana zaradi
prevelike količine posesane tekoči-
ne ali posesanih trdnih snovi.
Z vodoravnih površin ne sesajte večjih količin tekočine.
Ne sesajte prahov ali trdnih snovi.
Rezervoar za umazano vodo izpraznite najpozneje, ko
umazana voda doseže oznako za najvišji nivo napolnje-
nosti.
Uporabljajte samo ustrezna čistila. Ne uporabljajte špirita
in čistil, ki se penijo. Najprimernejši so koncentrati za či-
ščenje oken podjetja KÄRCHER.
E3 Polnilna napetost je previsoka. Uporabljajte samo priloženi originalni polnilnik ali polnil-
nik, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER.
E4 Napetost paketa akumulatorskih
baterij < 3 V.
Interna napaka naprave, stopite v stik s trgovcem ali po-
oblaščeno servisno službo.
Lo Paket akumulatorskih baterij je
izpraznjen.
Napravo polnite samo s priloženim originalnim polnilni-
kom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER.
Polski 67
Należy przestrzegać wskazó-
wek zawartych w tej instrukcji
obsługi oraz obowiązujących
ogólnych przepisów prawnych
dotyczących bezpieczeństwa
i zapobiegania wypadkom.
Opakowania foliowe należy
trzymać z dala od dzieci, gdyż
istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Wskazówka dot. bezpośred-
niego zagrożenia, prowadzą-
cego do ciężkich obrażeń ciała
lub do śmierci.
OSTRZEŻENIE
● Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
● Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która mo-
że prowadzić do lekkich
zranień.
UWAGA
● Wskazówka dot. możliwie nie-
bezpiecznej sytuacji, która mo-
że prowadzić do szkód
materialnych.
Ogólne wskazówki
OSTRZEŻENIE ● Urządze-
nie może być obsługiwane przez
osoby o ograniczonych możliwo-
ściach fizycznych, sensorycz-
nych lub mentalnych albo takie,
którym brakuje doświadczenia i
wiedzy na temat jego używania,
tylko jeżeli są one odpowiednio
nadzorowane lub otrzymały
wskazówki na temat bezpieczne-
go użytkowania urządzenia od
osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i zrozumiały wy-
nikające z tego zagrożenia.
● Należy pilnować dzieci, aby
upewnić się, iż nie bawią się one
urządzeniem. ● Dzieci w wieku
przynajmniej 8 lat mogą korzy-
stać z urządzenia, gdy są one
nadzorowane przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo lub otrzymały od niej
prawidłowe wskazówki na temat
użytkowania urządzenia i zrozu-
miały wynikające z tego zagroże-
nia. ● Dzieci mogą
przeprowadzać czyszczenie i
konserwację tylko pod nadzorem
osoby dorosłej. ● Dzieci nie mo-
gą bawić się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Nigdy nie dotykać wtyczki sie-
ciowej ani gniazdka wilgotnymi
rękoma. ● Nigdy nie dotykać
styków ani przewodów. ● Nigdy
nie wkładać przedmiotów prze-
wodzących prąd (np. śrubokrę-
tów itp.) do gniazdka do
ładowania urządzenia.
● Nie poddawać akumulatora
silnemu promieniowaniu sło-
necznemu ani działaniu ciepła i
68 Polski
ognia. ● Nie kierować strumie-
nia natrysku bezpośrednio na
materiały robocze, które zawie-
rają podzespoły elektryczne, np.
do wnętrza piekarnika.
OSTRZEŻENIE ● Urządze-
nie należy ładować tylko za po-
mocą dołączonej oryginalnej
ładowarki lub ładowarki dopusz-
czonej przez firmę KÄRCHER.
● Niezwłocznie wymienić uszko-
dzoną ładowarkę z kablem na
oryginalną część zamienną.
● Nie ładować uszkodzonych
zestawów akumulatorów. Wy-
mienić uszkodzone zestawy
akumulatorów na zestawy aku-
mulatorów dopuszczone przez
firmę KÄRCHER. Nie dotyczy urządzeń z aku-
mulatorem zamontowanym na stałe ● Ładowarkę
stosować tylko do ładowania do-
puszczonych pakietów akumu-
latorów.Wskazówka
● Urządzenie zawiera podze-
społy elektryczne, dlatego nie
wolno czyścić go pod wodą bie-
żącą. Nie ustawiać urządzenia
na mokrych powierzchniach.
UWAGA ● Niebezpieczeństwo
zwarcia. Nie przechowywać pa-
kietów akumulatorów razem z
metalowymi przedmiotami.
● Ładowarkę należy stosować i
przechowywać tylko w suchych
pomieszczeniach.
● To urządzenie zawiera aku-
mulatory, których nie można wy-
mienić. Nie dotyczy urządzeń z wymiennym zestawem
akumulatorów.
Obsługa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
● Niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie ładować baterii (ogniwa
pierwotne). ● Nie wrzucać pa-
kietów akumulatorów do ognia
ani odpadów z gospodarstw do-
mowych. ● Unikać kontaktu z
cieczą wypływającą z uszkodzo-
nych akumulatorów. W razie
kontaktu z cieczą natychmiast
spłukać dane miejsce wodą, a w
przypadku kontaktu cieczy z
oczami dodatkowo zasięgnąć
opinii lekarza.
OSTRZEŻENIE ● Niebezpie-
czeństwo zranienia. Nie kiero-
wać strumienia natrysku na
oczy.
OSTROŻNIE ● Nie używać
urządzenia, jeżeli przedtem spa-
dło, zostało uszkodzone lub jest
nieszczelne.
UWAGA ● Ściereczkę nasączo-
ną środkiem do czyszczenia
okien należy wypróbować w nie-
widocznym miejscu, zanim zo-
stanie zastosowana na
wrażliwych powierzchniach (wy-
soki połysk). ● Urządzenie prze-
chowywać tylko w suchych
pomieszczeniach.
Dotyczy tylko WV
UWAGA ● Nie wprowadzać
żadnych przedmiotów do otworu
wylotowego. ●  Wyłączyć urzą-
dzenie po osiągnięciu oznacze-
nia MAX w zbiorniku brudnej
Polski 69
wody i opróżnić zbiornik brudnej
wody. ● Urządzenie przechowy-
wać jedynie w pozycji pionowej.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastoso-
wania w gospodarstwach domowych. Urządzenie aku-
mulatorowe jest przeznaczone do czyszczenia
wilgotnych, gładkich powierzchni, takich jak okna, lustra
lub płytki. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeń-
stwa.
Nigdy nie używać urządzenia do zasysania pyłu
(dotyczy tylko WV).
Można zasysać maksymalnie 25 ml cieczy. Urzą-
dzenie nie nadaje się do zasysania większych ilości
cieczy z poziomych powierzchni np. z przewróconej
szklanki (dotyczy tylko VW).
Urządzenie musi być używane tylko w połączeniu
ze zwykłymi środkami do czyszczenia okien (żaden
spirytus ani oczyszczacz pianowy).
Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i
częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę
KÄRCHER.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznacze-
niem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego
szkody; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
Symbole
Symbole na urządzeniu
(W zależności od typu urządzenia)
Symbole w instrukcji obsługi
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opa-
kowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akceso-
riach lub szkód powstałych w transporcie należy zwró-
cić się do dystrybutora.
Akumulatory należy ładować tylko za pomocą dołączo-
nej oryginalnej ładowarki lub ładowarki dopuszczonej
przez firmę KÄRCHER.
Ładowarkę stosować tylko w suchych
pomieszczeniach.
Napięcie znamionowe akumu-
latora
Moc znamionowa urządzenia
Zużycie energii
_
+
Pojemność akumulatora
Napięcie wyjściowe / prąd wyj-
ściowy ładowarki
Stopień ochrony (WV)
Masa
Pojemność zbiornika brudnej
wody (WV)
Pojemność zbiornika na środek
czyszczący (KV)
Poziom ciśnienia akustycznego
(EN 60704-2-1)
Wibracje (KV)
Czas ładowania wyładowanego
akumulatora
Czas pracy przy w pełni nałado-
wanym akumulatorze
Symbole w zależności od ty-
pu urządzenia
Po pełnym naładowaniu aku-
mulatora diody LED świecą się
przez następne 60 minut, a po-
tem gasną
Po włączeniu pompa tłoczy śro-
dek czyszczący przez
15 sekund (KV)
Włączyć pompę i poruszać
urządzenie kolistymi ruchami
po powierzchni w celu nasącze-
nia po raz pierwszy szmatki do
wycierania (KV)
_
+
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
70 Româneşte
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, na-
dają się do recyklingu. Opakowania poddać utyli-
zacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawi-
dłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo-
wych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można zna-
leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulator został sprawdzony zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami dotyczącymi przewozów międzynaro-
dowych i można go transportować / wysłać.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiało-
wym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwaran-
cyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za-
mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza-
waryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Usuwanie usterek
Usterki mają często proste przyczyny, które można usu-
nąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu.
W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż
wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
W wyniku starzenia zmniejsza się pojemność zestawu
akumulatorów, mimo odpowiedniej konserwacji, dlatego
nawet po całkowitym naładowaniu nie można osiągnąć
maksymalnego poziomu naładowania. Nie oznacza to
usterki.
Kody i opisy błędów (WV 6)
Indicaţii privind siguranţa
Înainte de prima utiliza-
re a aparatului, citiţi in-
dicaţiile privind siguranţa şi
instrucţiunile de utilizare origina-
le. Respectaţi aceste instrucţi-
uni. Păstraţi aceste două
manuale pentru viitoarele utili-
zări sau pentru viitorul posesor.
Înainte de punerea în funcţiu-
ne, ţineţi cont de instrucţiunile
grafice de utilizare ale apara-
tului şi de aceste indicaţii pri-
vind siguranţa.
Wiadomość na
wyświetlaczu Opis usterki Sposób usunięcia usterki
E1 Temperatura zestawu akumulato-
rów jest za wysoka lub za niska.
Poczekać, aż urządzenie ostygnie / rozgrzeje się.
Urządzenie można użytkować i składować wyłącznie w
temperaturach pokojowych.
E2 Turbina ssąca jest zablokowana na
skutek zassania za dużej ilości cie-
czy lub substancji stałych.
Nie zasysać większych ilości cieczy z poziomych po-
wierzchni.
Nie zasysać pyłów ani substancji stałych.
Opróżnić zbiornik brudnej wody najpóźniej po osiągnięciu
oznaczenia MAX.
Stosować tylko odpowiednie środki czyszczące, nie uży-
wać spirytusu ani oczyszczacza parowego. Najlepiej na-
dają się do tego koncentraty do czyszczenia okien
KÄRCHER.
E3 Napięcie ładowania jest za wyso-
kie.
Stosować tylko dołączoną oryginalną ładowarkę lub łado-
warkę dopuszczoną przez firmę KÄRCHER.
E4 Napięcie zestawu
akumulatorów < 3 V.
Wewnętrzny błąd urządzenia - należy skontaktować się z
dystrybutorem lub autoryzowanym serwisem.
Lo Zestaw akumulatorów jest rozłado-
wany.
Urządzenie należy ładować za pomocą dołączonej orygi-
nalnej ładowarki lub ładowarki dopuszczonej przez firmę
KÄRCHER.
Româneşte 71
În afară de indicaţiile din in-
strucţiunile de funcţionare, es-
te necesar să fie luate în
consideraţie şi prevederile ge-
nerale privind protecţia muncii
şi prevenirea accidentelor de
muncă, emise de organele le-
giuitoare.
Nu ţineţi foliile de ambalaj la
îndemâna copiilor, pentru a
evita pericolul de sufocare.
Trepte de pericol
PERICOL
● Indicaţie referitoare la un peri-
col iminent, care duce la vătă-
mări corporale grave sau
moarte.
AVERTIZARE
● Indicaţie referitoare la o posi-
bilă situaţie periculoasă, care
ar putea duce la vătămări cor-
porale grave sau moarte.
PRECAUŢIE
● Indică o posibilă situaţie peri-
culoasă, care ar putea duce la
vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
● Indicaţie referitoare la o posi-
bilă situaţie periculoasă, care
ar putea duce la pagube mate-
riale.
Indicaţii generale
AVERTIZARE ● Persoanele
cu capacităţi psihice, senzoriale
sau mentale limitate sau care nu
dispun de experienţa sau cunoş-
tinţele necesare pot folosi apara-
tul doar dacă sunt supravegheate
corespunzător, dacă sunt instruite
de o persoană responsabilă de si-
guranţa lor cu privire la utilizarea
în siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele care rezultă din aceas-
ta. ● Nu lăsaţi copiii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul. ● Copiii cu
vârsta de minimum 8 ani pot folosi
aparatul doar după ce au fost in-
struiţi în privinţa utilizării de per-
soana răspunzătoare de
siguranţa lor, dacă sunt suprave-
gheaţi în mod corespunzător şi
doar după ce au înţeles pericolele
care pot apărea. ● Copiii au voie
să efectueze lucrări de curăţare
sau de întreţinere doar sub supra-
veghere. ● Copiii nu trebuie lăsaţi
să se joace cu aparatul.
Pericol de electrocutare
PERICOL ● Nu apucaţi nicio-
dată fişa de reţea şi priza cu
mâinile ude. ● Nu atingeţi nicio-
dată contactele sau cablurile.
● Nu introduceţi niciodată obiec-
te conductoare, de ex. şurubel-
niţe sau obiecte similare, în
bucşa de încărcare a aparatului.
● Nu expuneţi acumulatorul la o
radiaţie solară puternică, căldu-
ră sau foc. ● Nu orientaţi jetul în
direcţia mijloacelor de lucru, ca-
re conţin componente electrice,
cum ar fi de ex. spaţiul interior al
cuptoarelor.
72 Româneşte
AVERTIZARE ● Încărcaţi
acumulatorul doar cu încărcăto-
rul original livrat sau cu un încăr-
cător autorizat de KÄRCHER.
● Înlocuiţi imediat un încărcător
deteriorat şi cablul de încărcare
cu o piesă originală. ● Nu încăr-
caţi acumulatoare deteriorate.
Înlocuiţi acumulatoarele deterio-
rate cu acumulatoare autorizate
de KÄRCHER. Nu este valabil pentru aparatele cu
acumulator integrat ● Folosiţi încărcătorul
numai pentru încărcarea acu-
mulatoarelor aprobate.Indicaţie
● Aparatul conţine componente
electrice, nu spălaţi aparatul cu
apă curentă. Nu aşezaţi aparatul
pe suprafeţe umede.
ATENŢIE ● Pericol de scurtcir-
cuitare. Nu ţineţi acumulatoarele
împreună cu obiecte de metal.
● Utilizaţi şi depozitaţi încărcăto-
rul doar în spaţii uscate. ● Acest
aparat conţine acumulatori care
nu sunt înlocuibili. Nu este valabil pentru apa-
ratele cu set de acumulatori înlocuibil
Operarea
PERICOL ● Pericol de explo-
zie. Nu încărcaţi baterii (celule
primare). ● Nu aruncaţi acumu-
latoarele în foc sau în gunoiul
menajer. ● Evitaţi contactul cu li-
chidul scurs din acumulatoarele
defecte. Spălaţi imediat cu apă
lichidul în caz de contact şi con-
sultaţi un medic în cazul contac-
tului cu ochii.
AVERTIZARE ● Pericol de
accidentare. Nu orientaţi jetul de
pulverizare spre ochi.
PRECAUŢIE ● Nu utilizaţi
aparatul dacă acesta a căzut în
prealabil, prezintă deteriorări vi-
zibile sau este neetanş.
ATENŢIE ● Testaţi laveta de
şters într-un loc care nu este vi-
zibil, înainte să utilizaţi aparatul
de curăţare a geamurilor pe su-
prafeţe sensibile (foarte lucioa-
se). ● Depozitaţi aparatul doar
în spaţii uscate.
Valabil numai pentru WV
ATENŢIE ● Nu introduceţi
obiecte în orificiul de evacuare a
aerului. ●  Opriţi aparatul de în-
dată ce marcajul MAX de pe re-
zervorul de apă uzată a fost
atins şi goliţi rezervorul. ● De-
pozitaţi aparatul doar în poziţie
verticală.
Utilizarea conform destinaţiei
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul
alimentat cu acumulator este prevăzut exclusiv pentru
curăţarea spaţiilor umede, netede, cum sunt ferestrele,
oglinzile sau plăcile ceramice. Respectaţi indicaţiile pri-
vind siguranţa.
Nu utilizaţi niciodată aparatul pentru aspirarea pra-
fului (valabil numai pentru WV).
Aspiraţi maximum 25 ml de lichid. Aparatul nu este
adecvat pentru aspirarea unor cantităţi mai mari de
lichide de pe suprafeţele orizontale, de ex. lichidele
scurse dintr-un pahar răsturnat (valabil numai pen-
tru WV).
Utilizaţi aparatul numai cu soluţii obişnuite pentru
curăţarea geamurilor (nu folosiţi spirt sau soluţii de
curăţat cu spumă).
Utilizaţi aparatul doar cu accesoriile şi piesele de
schimb aprobate de firma KÄRCHER.
Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este
considerată improprie. Producătorul nu-şi asumă res-
ponsabilitatea pentru pagube produse ca urmare a utili-
zării improprii, riscurile revenindu-i în întregime
utilizatorului.
Româneşte 73
Simboluri
Simboluri pe aparat
(în funcţie de tipul aparatului)
Simboluri din instrucţiunile de funcţionare
Set de livrare
Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La
despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet.
Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii
sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor-
tului.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru-
găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre-
cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură-
tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE-
ACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Transportul
Acumulatorul a fost testat conform reglementărilor inter-
naţionale de transport şi poate fi transportat/expediat.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi-
cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu-
ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-
caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni-
tate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultați pagina din spate)
Încărcaţi acumulatorii doar cu încărcătorul original livrat
sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii usca-
te.
Tensiune nominală acumulator
Putere nominală aparat
Consum de energie
Capacitate acumulator
Tensiune de ieşire/curent de ie-
şire încărcător
Tip de protecţie (WV)
Greutate
Volum rezervor de apă uzată
(WV)
Volum rezervor pentru soluţia
de curăţat (KV)
Nivel de zgomot (EN 60704-2-
1)
_
+
_
+
Vibraţie (KV)
Durata de încărcare a acumula-
torului gol
Timp de utilizare cu acumulator
complet încărcat
Simboluri în funcţie de tipul
aparatului
După încărcarea completă a
acumulatorului, ledurile mai lu-
minează timp de 60 de minute,
după care se sting
După pornire, pompa transpor-
tă soluţia de curăţat timp de 15
secunde (KV)
Porniţi pompa şi deplasaţi apa-
ratul circular pe suprafaţă pen-
tru prima umezire a lavetei de
şters (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
74 Slovenčina
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori-
ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava-
rii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă-
sesc la adresa www.kaercher.com.
Remedierea defecţiunilor
De cele mai multe ori, defecţiunile au cauze simple, pe
care le puteţi remedia cu ajutorul următoarei liste de an-
samblu. În caz de dubiu sau de defecţiuni nemenţiona-
te, vă rugăm să vă adresaţi unităţii de service
autorizate.
Odată cu timpul, capacitatea setului de acumulatori va
scădea în ciuda îngrijirii adecvate, astfel încât nu va mai
putea fi atinsă o durată de funcţionare completă la sta-
rea de încărcare completă. Acest lucru nu reprezintă o
defecţiune.
Codurile de eroare şi descrierile erorilor (WV 6)
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím
prístroja si prečítajte
tieto bezpečnostné pokyny a ori-
ginálny návod na obsluhu. Riaď-
te sa informáciami, ktoré sú v
nich uvedené. Oba dokumenty
si uschovajte pre neskoršie pou-
žitie alebo pre nasledujúceho
majiteľa.
Pred uvedením do prevádzky
dbajte na grafický návod na
prevádzku Vášho zariadenia a
na tieto bezpečnostné pokyny.
Okrem pokynov uvedených v
návode na prevádzku je nutné
dodržiavať aj všeobecné bez-
pečnostné predpisy a predpi-
sy týkajúce sa prevencie
vzniku nehôd, ktoré sú platné
v príslušnej krajine.
Obalové fólie uchovávajte mi-
mo dosahu detí, pretože hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Stupne nebezpečenstva
NEBEZPEČENSTVO
● Upozornenie na bezprostred-
ne hroziace nebezpečenstvo,
ktoré vedie k ťažkým fyzickým
poraneniam alebo k smrti.
VÝSTRAHA
● Upozornenie na možnú ne-
bezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ťažkým fyzickým pora-
neniam alebo k smrti.
Afişaj Descrierea erorilor Remedierea erorilor
E1 Temperatura setului de acumulatori
este prea mare sau prea mică.
Lăsaţi aparatul să se răcească/încălzească.
Utilizaţi şi depozitaţi aparatul numai la temperaturi speci-
fice locuinţelor.
E2 Turbina de aspirare se blochează
din cauza prea multor lichide ab-
sorbite sau substanţe solide aspi-
rate.
Nu aspiraţi cantităţi mari de lichid de pe suprafeţele ori-
zontale.
Nu aspiraţi prafurile sau substanţele solide.
Goliţi rezervorul de apă reziduală cel târziu la atingerea
marcajului max.
Utilizaţi numai soluţii de curăţat adecvate, fără spirt sau
soluţii de curăţat cu spumă. În cel mai bun caz sunt potri-
vite soluţiile concentrate de curăţare a geamurilor.
E3 Tensiunea de încărcare prea mare. Utilizaţi doar încărcătorul original livrat sau un încărcător
autorizat de KÄRCHER.
E4 Tensiunea setului de
acumulatori < 3 V.
În cazul defecţiunilor interne ale aparatului, adresaţi-vă
comerciantului sau serviciului de asistenţă clienţi autori-
zat.
Lo Setul de acumulatori este descăr-
cat.
Încărcaţi aparatul doar cu încărcătorul original livrat sau
cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Slovenčina 75
UPOZORNENIE
● Upozornenie na možnú ne-
bezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkým fyzickým pora-
neniam.
POZOR
● Upozornenie na možnú ne-
bezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k vecným škodám.
Všeobecné upozornenia
VÝSTRAHA ● Osoby s ob-
medzenými fyzickými, zmyslo-
vými alebo duševnými
schopnosťami resp. osoby s ne-
dostatkom skúseností alebo ve-
domostí smú zariadenie
používať len vtedy, keď sú pod
správnym dozorom resp. keď
ich osoba kompetentná z hľadis-
ka bezpečnosti poučila o bez-
pečnom používaní zariadenia a
rozumejú príslušným nebezpe-
čenstvám. ● Dozerajte na deti,
aby sa nemohli hrať so zariade-
ním. ● Deti minimálne od veku
8 rokov smú zariadenie použí-
vať len vtedy, ak ich osoba zod-
povedná za ich bezpečnosť
poučila o používaní zariadenia
resp. ak sú pod jej správnym do-
zorom a rozumejú príslušným
nebezpečenstvám. ● Deti smú
čistenie a užívateľskú údržbu
vykonávať len pod dozorom.
● Deti sa s prístrojom nesmú
hrať.
Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO ● Sie-
ťovej zástrčky a sieťovej zásuv-
ky sa nikdy nedotýkajte vlhkými
rukami. ● Nikdy sa nedotýkajte
kontaktov alebo vedení. ● Vodi-
vé predmety, akými sú napr.
skrutkovače alebo podobné ná-
radie, nikdy nestrkajte do nabíja-
cej zásuvky zariadenia.
● Akumulátor nevystavujte in-
tenzívnemu slnečnému žiare-
niu, nadmernému teplu ani
ohňu. ● Striekaný prúd nikdy ne-
smerujte priamo na prevádzko-
vé prostriedky zahŕňajúce
elektrické konštrukčné diely,
medzi ktoré patrí napr. vnútorný
priestor pecí.
VÝSTRAHA ● Zariadenie na-
bíjajte len pomocou priloženej
originálnej nabíjačky alebo po-
mocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER. ● Po-
škodenú nabíjačku s nabíjacím
káblom bezodkladne nahraďte
originálnym dielom. ● Nenabí-
jajte poškodené súpravy aku-
mulátorov. Poškodené súpravy
akumulátorov nahraďte súpra-
vami akumulátorov, ktoré boli
schválené spoločnosťou KÄR-
CHER. Neplatí pre prístroje s pevne zabudovaným aku-
mulátorom ● Nabíjačku používajte len
na nabíjanie schválených
súprav akumulátorov.
76 Slovenčina
Upozornenie ● Prístroj obsahu-
je elektrické konštrukčné diely, a
preto ho nečistite pod tečúcou
vodou. Prístroj nestavajte na
mokré povrchy.
POZOR ● Nebezpečenstvo
skratu. Súpravy akumulátorov
neuchovávajte spolu s kovovými
predmetmi. ● Nabíjačku použí-
vajte a skladujte len v suchých
priestoroch. ● V tomto prístroji
sú akumulátory, ktoré nie sú vy-
meniteľné. Neplatí pre prístroje s vymeniteľnou súpra-
vou akumulátorov
Ovládanie
NEBEZPEČENSTVO ● Ne-
bezpečenstvo výbuchu. Nenabí-
jajte batérie (jednorazové).
● Súpravy akumulátorov ne-
hádžte do ohňa alebo domové-
ho odpadu. ● Zabráňte kontaktu
s kvapalinou unikajúcou z po-
škodených akumulátorov. V prí-
pade kontaktu okamžite
opláchnite kvapalinu vodou a pri
zasiahnutí očí navyše vyhľadaj-
te lekársku pomoc.
VÝSTRAHA ● Nebezpečen-
stvo vzniku poranení. Striekaný
prúd nesmerujte do očí.
UPOZORNENIE ● Nepouží-
vajte zariadenie, ak predtým do-
šlo k jeho pádu alebo ak je
viditeľne poškodené resp. ne-
tesné.
POZOR ● Pred použitím čističa
okien na citlivých (vysokole-
sklých) povrchoch najprv otes-
tujte utierku na neviditeľnom
mieste. ● Zariadenie skladujte
len v suchých priestoroch.
Platí len pre WV
POZOR ● Do otvoru pre odvá-
dzanie vzduchu nezavádzajte
žiadne predmety. ●  Ihneď po
dosiahnutí značky MAX v nádrži
na znečistenú vodu vypnite za-
riadenie. Následne vyprázdnite
nádrž na znečistenú vodu.
● Zariadenie skladujte len vo
vzpriamenej polohe.
Používanie v súlade s účelom
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach. Prístroj s
akumulátorovým napájaním je určený na čistenie vlh-
kých a hladkých povrchov, akými okná, zrkadlá alebo
obkladačky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie prachu
(platí len pre WV).
Nikdy nevysávajte viac ako 25 ml kvapaliny. Prístroj
nie je vhodný na vysávanie väčších množstiev kva-
palín z horizontálnych povrchov, ako napr. pri pre-
vrátení pohára na pitie (platí len pre WV).
Prístroj používajte len v kombinácii s bežnými pro-
striedkami na čistenie okien (žiadny lieh, žiadny pe-
nový čistiaci prostriedok).
Prístroj používajte len v kombinácii s príslušen-
stvom a náhradnými dielmi schválenými spoločnos-
ťou KÄRCHER.
Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie v
rozpore s účelom. Výrobca neručí za škody vzniknuté v
dôsledku takéhoto používania. Riziko v takýchto prípa-
doch v plnej miere znáša používateľ.
Symboly
Symboly na prístroji
(V závislosti od typu prístroja)
Akumulátory nabíjajte len pomocou priloženej originál-
nej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER.
Nabíjačku používajte len v suchých
priestoroch.
Slovenčina 77
Symboly v návode na obsluhu
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri
rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prí-
pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po-
škodení spôsobených prepravou informujte Vášho
predajcu.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlik-
vidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahu
cenné recyklovateľné materiály a často aj kompo-
nenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej,
ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii
môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre
ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty
však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi-
dované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Preprava
Akumulátor je otestovaný vlade s príslušnými pred-
pismi týkajúcimi sa medzinárodnej prepravy a smie byť
prepravovaný/odoslaný.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané na-
šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové ale-
bo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s do-
kladom o kúpe obráťte na svojho predajcu alebo na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná-
hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez-
pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na-
chádzajú na stránke www.kaercher.com.
Pomoc pri poruchách
Poruchy majú často jednoduchú príčinu, ktorú dokážete
odstrániť sami pomocou nasledujúceho prehľadu. V prí-
pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie
uvedené sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis.
S narastajúcim vekom sa kapacita súpravy akumuláto-
rov aj pri dobrej starostlivosti znižuje, takže ani v celkom
nabitom stave nie je možné dosiahnuť celkovú dobu
chodu. Toto nepredstavuje nedostatok.
Menovité napätie akumulátora
Menovitý výkon prístroja
Spotreba energie
Kapacita akumulátora
Výstupné napätie/výstupný
prúd nabíjačky
Stupeň ochrany (WV)
Hmotno
Objem nádrže na znečistenú
vodu (WV)
Objem nádrže na čistiaci pro-
striedok (KV)
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
Vibrácia (KV)
Doba nabíjania pri vybitom aku-
mulátore
Prevádzková doba pri plnom
nabití akumulátora
Symboly v závislosti od typu
prístroja
Po úplnom nabití akumulátora
budú LED diódy 60 minút svietiť
a následne zhasnú
_
+
_
+
60 min
Po zapnutí čerpadlo 15 sekúnd
prečerpáva čistiaci prostriedok
(KV)
Zapnite čerpadlo a pri prvom
navlhčení utierky prístroj posú-
vajte krúživým pohybom po po-
vrchu (KV)
15 sec
ON
15 sec
ON
78 Hrvatski
Chybové kódy a opisy chýb (WV 6)
Sigurnosni napuci
Prije prve uporabe Va-
šeg uređaja pročitajte
ove sigurnosne naputke i izvor-
ne upute za rad. Postupajte u
skladu s njima. Čuvajte obje
knjižice za kasniju uporabu ili za
sljedećeg vlasnika.
Prije uporabe proučite grafič-
ke upute za rad Vašeg uređaja
i ove sigurnosne naputke.
Osim naputaka u uputama za
rad, morate uzeti u obzir i op-
će propise o sigurnosti i sprje-
čavanju nezgoda koje je donio
zakonodavac.
Držite ambalažnu foliju dalje
od djece jer postoji opasnost
od gušenja.
Sigurnosne razine
OPASNOST
● Uputa na neposredno prijete-
ću opasnosti koja bi mogla do-
vesti do teške ozljede ili smrti.
UPOZORENJE
● Uputa na moguću opasnu situ-
aciju koja bi mogla dovesti do
teške ozljede ili smrti.
OPREZ
● Uputa na moguću opasnu situ-
aciju koja bi mogla dovesti do
lakših ozljeda.
PAŽNJA
● Uputa na moguću opasnu situ-
aciju koja bi mogla dovesti do
oštećenja imovine.
Opće napomene
UPOZORENJE ● Osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim
ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
smiju koristiti uređaj samo uz
pravilan nadzor ili ako ih je oso-
Zobrazenie na
displeji Popis chyby Odstránenie chyby
E1 Teplota súpravy akumulátorov je
príliš vysoká alebo príliš nízka.
Prístroj nechajte vychladnúť/zahriať.
Prístroj používajte a skladujte len pri teplotách bežných v
obytných priestoroch.
E2 Sacia turbína je zablokovaná príliš
veľkým objemom nasávanej tekuti-
ny alebo nasávaných pevných lá-
tok.
Z horizontálnych plôch sa nesmú nasávať väčšie objemy
tekutín.
Nenasávajte prach alebo pevné látky.
Nádrž na znečistenú vodu vymeňte najneskôr pri dosiah-
nutí značky Max.
Používajte len vhodné čistiace prostriedky, žiadny lieh,
žiadne penové čistiace prostriedky. Najvhodnejšie kon-
centráty čističa okien KÄRCHER.
E3 Nabíjacie napätie je príliš vysoké. Používajte len dodanú originálnu nabíjačku alebo nabíjač-
ku schválenú spoločnosťou KÄRCHER.
E4 Napätie súpravy
akumulátorov < 3 V.
Interná chyba prístroja, obráťte sa na svojho predajcu ale-
bo na autorizovaný zákaznícky servis.
Lo Súprava akumulátorov je vybitá. Prístroj nabíjajte len pomocou dodanej originálnej nabí-
jačky alebo pomocou nabíjačky schválenej spoločnosťou
KÄRCHER.
Hrvatski 79
ba zadužena za njihovu sigur-
nost uputila u sigurnu uporabu
uređaja te ako razumiju opasno-
sti koje mogu nastati iz toga.
● Djeca trebaju biti pod nadzo-
rom kako bi se osiguralo da se
ne igraju s uređajem. ● Djeca
minimalne starosti od 8 godina
smiju upravljati uređajem, ako
su obučena za uporabu od stra-
ne osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili su pod pravilnim
nadzorom i ako razumiju opa-
snosti koje mogu nastati iz toga.
● Djeca smiju obavljati čćenje i
održavanje samo pod nadzo-
rom. ● Djeca se ne smiju igrati
uređajem.
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST ● Nikada ne di-
rajte strujne utikače i utičnice
vlažnim rukama. ● Nikada ne
dodirujte kontakte ili vodove.
● Nikada ne stavljajte provodlji-
ve predmete, npr. odvijače ili
slično, u utor za punjenje uređa-
ja. ● Nemojte izlagati punjivu ba-
teriju jakoj sunčevoj svjetlosti ili
toplini poput vatre. ● Ne usmje-
ravajte raspršeni mlaz izravno
na radne komponente koje sadr-
že električne dijelove poput, pri-
mjerice, unutrašnjosti pećnice.
UPOZORENJE ● Uređaj pu-
nite samo s priloženim original-
nim punjačem ili punjačem koji
je odobrio KÄRCHER. ● Odmah
zamijenite oštećeni punjač s ka-
belom za punjenje s originalnim
dijelom. ● Ne punite oštećene
baterijske pakete. Zamijenite
oštećene baterijske pakete onim
baterijskim paketima koje je
odobrio KÄRCHER. Ne vrijedi za uređaje s
fiksno ugrađenom punjivom baterijom ● Uređaj ni-
kad ne koristite samo za punje-
nje dozvoljenih baterijskih
paketa.Napomena ● Uređaj sa-
drži električne dijelove, stoga ne
čistite uređaj pod tekućom vo-
dom. Uređaj nemojte postavljati
na mokre površine.
PAŽNJA ● Opasnost od kratkog
spoja. Ne čuvajte baterijske pa-
kete zajedno s metalnim pred-
metima. ● Punjač koristite i
čuvajte samo u suhim prostori-
ma. ● Ovaj uređaj sadrži punjive
baterije koje se ne mogu zamije-
niti. Ne vrijedi za uređaje s kompletom baterija koji se može
zamijeniti
Rukovanje
OPASNOST ● Opasnost od
eksplozije. Ne puniti baterije
(primarne stanice). ● Ne bacajte
baterijske pakete u vatru ili u
kućni otpad. ● Spriječite kontakt
s tekućinama koje istječu iz po-
kvarenih punjivih baterija. Kod
kontakta odmah isperite tekući-
nu vodom, a u slučaju kontakta s
očima naknadno konzultirajte li-
ječnika.
UPOZORENJE ● Opasnost
od ozljeđivanja. Ne usmjeravaj-
te raspršeni mlaz prema očima.
80 Hrvatski
OPREZ ● Ne koristite uređaj
ako je prethodno pao, ako je vid-
ljivo oštećen ili propušta.
PAŽNJA ● Prije primjene sred-
stva za pranje prozora na osjet-
ljivim površinama (visokog sjaja)
testirajte krpu za brisanje na ne
tako vidljivom mjestu. ● Uređaj
čuvajte samo u suhim prostorija-
ma.
Vrijedi samo za WV uređaje
PAŽNJA ● Ne stavljajte pred-
mete u ispušni otvor. ●  Isključite
uređaj, čim je oznaka MAX spre-
mnika prljave vode postignuta i
ispraznite spremnik prljave vo-
de. ● Uređaj držite samo u us-
pravnom položaju.
Namjenska uporaba
Koristite uređaj isključivo za privatno kućanstvo. Uređaj
na pogon punjivom baterijom namijenjen je za čišćenje
vlažnih, glatkih površina poput prozora, zrcala ili ploči-
ca. Proučite sigurnosne naputke.
Uređaj nikad ne koristite za usisavanje prašine (vri-
jedi samo za modele WV).
Usisajte maksimalno 25 ml tekućine. Uređaj nije pri-
kladan za usisavanje većih količina tekućine s vodo-
ravnih površina, primjerice iz prevrnute čaše za piće
(vrijedi samo za modele WV).
Koristite uređaj samo u kombinaciji s konvencional-
nim sredstvima za čišćenje prozora (bez alkohola,
bez pjene za čišćenje).
Koristite uređaj samo u kombinaciji s dozvoljenim pribo-
rom i pričuvnim dijelovima koje je odobrio KÄRCHER.
Svaka druga uporaba smatra se nenamjenskom. Proi-
zvođač nije odgovoran za nastalu štetu; rizik preuzima
sam korisnik.
Simboli
Simboli na uređaju
(prema tipu uređaja)
Simboli u uputama za rad
Baterije punite samo s pomoću priloženog originalnog
punjača ili punjača koji je odobrio KÄRCHER.
Punjač koristite samo u suhim prostori-
ma.
Nazivni napon punjive baterije
Nazivna snaga uređaja
Potrošnja energije
Kapacitet punjive baterije
Izlazni napon / izlazna struja
punjača
Vrsta zaštite (WV)
Težina
Zapremnina spremnika prljave
vode (WV)
Zapremnina spremnika za sred-
stvo za pranje (KV)
Razina zvučnog tlaka
(EN 60704-2-1)
Vibracije (KV)
Vrijeme punjenja kod prazne
punjive baterije
Vrijeme rada s potpuno napu-
njenom punjivom baterijom
_
+
Srpski 81
Sadržaj isporuke
Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod
raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju
nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta
obavijestite svog prodavača.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo
odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne re-
ciklažne materijale, a često i sastavne dijelove
poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u
otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljud-
sko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi po-
trebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni
ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim
otpadom.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Punjiva baterija ispitana je sukladno relevantnim propi-
sima za međunarodni transport i smije biti prevezena /
isporučena.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam-
stvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili po-
greška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
(vidi adresu na poleđini)
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske
dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite
na www.kaercher.com.
Pomoć u slučaju smetnji
Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete
sami ukloniti uz pomoć pregleda u nastavku. Ako niste
sigurni ili ako smetnje nisu ovdje navedene obratite se
ovlaštenoj servisnoj službi.
Sa starenjem se kapacitet kompleta baterija i pri do-
brom održavanju smanjuje, tako da se ni u potpuno na-
punjenom stanju više ne postiže puno vrijeme rada. To
se ne smatra nedostatkom.
Kodovi i opisi pogrešaka (WV 6)
Sigurnosne napomene
Pre prve upotrebe
uređaja pročitajte ove
sigurnosne napomene i
originalno uputstvo za rad.
Postupajte u skladu sa tim.
Sačuvajte obe knjižice za
buduću upotrebu ili sledeće
vlasnike.
Pre puštanja u pogon obratite
pažnju na grafičko uputstvo za
rad vašeg uređaja i na ove
sigurnosne napomene.
Simboli prema tipu uređaja
Nakon što je punjiva baterija
potpuno napunjena, LED svje-
tla svijetle 60 minuta nakon če-
ga se gase
Nakon uključivanja pumpa tran-
sportira sredstvo za pranje u
trajanju od 15 sekundi (KV)
Uključite pumpu i uređaj za prvo
vlaženje krpe za brisanje kruž-
no pokrećite po površini (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Zaslon s prika-
zom Opis pogreške Uklanjanje pogrešaka
E1 Temperatura kompleta baterija je
previsoka ili preniska.
Ostavite uređaj da se ohladi / zagrije.
Uređaj koristite i čuvajte samo na temperaturi uobičajenoj
za stambene prostore.
E2 Usisna turbina blokira prevelikom
količinom usisane tekućine ili usi-
sanih krutih tvari.
Ne usisavajte veće količine tekućine s vodoravnih površina.
Ne usisavajte prašinu ili krute tvari.
Spremnik prljave vode ispraznite najkasnije kad se posti-
gne oznaka Max.
Upotrebljavajte samo prikladna sredstva za pranje, ne ko-
ristite alkohol niti pjene za čišćenje. Najprikladniji su kon-
centrati sredstva za pranje prozora tvrtke KÄRCHER.
E3 Napon napajanja je prevelik. Upotrebljavajte samo isporučeni originalni uređaj ili pu-
njač koji je odobrio KÄRCHER.
E4 Napon kompleta baterija < 3 V. Interna greška uređaja, obratite se vašem trgovcu ili ovla-
štenoj servisnoj službi.
Lo Komplet baterija se ispraznio. Uređaj punite s isporučenim originalnim punjačem ili pu-
njačem koji je odobrio KÄRCHER.
82 Srpski
Pored napomena u uputstvu
za rad, moraju da se uvaže i
opšti sigurnosni propisi i
propisi zakonodavca o
sprečavanju nesreća.
Folije za pakovanje držite
dalje od dece, preti opasnost
od gušenja.
Stepeni opasnosti
OPASNOST
● Napomena o neposrednoj
opasnosti koja preti i koja
može dovesti do teških
telesnih povreda ili smrti.
UPOZORENJE
● Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
teških telesnih povreda ili smrti.
OPREZ
● Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
lakih telesnih povreda.
PAŽNJA
● Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
materijalnih oštećenja.
Opšte napomene
UPOZORENJE ● Lica sa
smanjenim fizičkim, senzoričkim
ili psihičkim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
smeju da koriste uređaj samo uz
pravilan nadzor ili ako su od
strane lica odgovornog za
njihovu bezbednost obučeni za
bezbedno korišćenje uređaja i
ako razumeju opasnosti koje iz
toga proizilaze.
● Nadgledajte decu kako biste
obezbedili da se ne igraju
uređajem. ● Deca koja imaju
najmanje 8 godina smeju da
koriste uređaj ako su od strane
lica odgovornog za njihovu
bezbednost obučeni za
korišćenje uređaja ili uz pravilan
nadzor i ako razumeju opasnosti
koje iz toga proizilaze. ● Deca
smeju da obavljaju radove na
čćenju i korisničkom
održavanju samo pod
nadzorom. ● Deca ne smeju da
se igraju uređajem.
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST ● Strujni utikač i
utičnicu nikada nemojte
dodirivati vlažnim rukama.
● Nikada nemojte dodirivati
kontakte ili vodove. ● Nikada
nemojte utaknuti predmete koji
provode struju, npr. odvijače ili
slično, u utičnicu za punjenje
uređaja. ● Nemojte izlagati
akumulator snažnom sunčevom
zračenju, toploti ili vatri.
● Nemojte usmeravati mlaz
direktno na pogonska sredstva
koja sadrže električne
komponente, kao npr.
unutrašnjost rerni.
UPOZORENJE ● Uređaj
puniti samo pomoću priloženog
originalnog punjača ili punjača
kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER. ● Oštećeni punjač
sa kablom za punjenje odmah
zamenite originalnim delom.
Srpski 83
● Nemojte puniti oštećena
akumulatorska pakovanja.
Oštećena akumulatorska
pakovanja zamenite
aumulatorskim pakovanjima
koje je odobrila kompanija
KÄRCHER . Ne važi za uređaje sa fiksno ugrađenim
akumulatorom ● Punjač koristite
isključivo za punjenje odobrenih
akumulatorskih
pakovanja.Napomena ● Uređaj
sadrži električne komponente,
nemojte čistiti uređaj pod
mlazom vode. Nemojte odlagati
uređaj na mokre površine.
PAŽNJA ● Opasnost od kratkog
spoja. Akumulatorska
pakovanja nemojte čuvati
zajedno sa metalnim
predmetima. ● Punjač koristite i
skladištite samo u suvim
prostorijama. ● Ovaj uređaj
sadrži akumulatore koji ne mogu
da se zamene. Ne važi za uređaje sa
akumulatorskim pakovanjima koja ne mogu da se menjaju
Rukovanje
OPASNOST ● Opasnost od
eksplozija. Nemojte puniti
akumulatore (primarne ćelije).
● Nemojte bacati akumulatorska
pakovanja u vatru ili kućni otpad.
● Izbegavajte kontakt sa
tečnostima koje ističu iz
neispravnog akumulatora. U
slučaju kontakta odmah vodom
isperite tečnost, a u slučaju
kontakta sa očima dodatno se
posavetujte sa lekarom.
UPOZORENJE ● Opasnost
od povreda. Nemojte
usmeravati mlaz prema očima.
OPREZ ● Nemojte koristiti
uređaj ako je prethodno pao na
pod, ako je vidljivo oštećen ili
ako nije hermetičan.
PAŽNJA ● Testirajte krpu za
brisanje na mestu koje nije
vidljivo pre nego što primenite
sredstvo za pranje prozora na
osetljivim (visoki sjaj)
površinama. ● Uređaj skladištite
samo u suvim prostorijama.
Važi samo za WV
PAŽNJA ● Nemojte stavljati
nikakve predmete u ventilacioni
otvor. ●  Isključite uređaj čim se
dosegne oznaka MAX na
rezervoaru za prljavu vodu i
ispraznite rezervoar za prljavu
vodu. ● Uređaj skladištite samo
kada stoji uspravno.
Namenska upotreba
Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo.
Uređaj na baterijski pogon je namenjen za čišćenje
vlažnih, glatkih površina kao što su prozori, ogledala ili
pločice. Obratite pažnju na sigurnosne napomene.
Uređaj nikada nemojte koristiti za usisavanje
prašine (važi samo za WV).
Usisavajte maksimalno 25 ml tečnosti. Uređaj nije
pogodan za usisavanje velike količine tečnosti sa
horizontalnih površina, npr. U slučaju prevrnute
čaše (važi samo za WV).
Uređaj koristite samo u kombinaciji sa uobičajenim
sredstvima za čišćenje prozora (ne špiritus, ne
čišćenje penom).
Uređaj koristite samo sa priborom i rezervnim
delovima koje je odobrila kompanija KÄRCHER.
Svaka drugačija upotreba se smatra nenamenskom. Za
oštećenja koja su posledica toga proizvođač ne snosi
odgovornost; rizik za to snosi isključivo korisnik.
84 Srpski
Simboli
Simboli na uređaju
(U zavisnosti od tipa uređaja)
Simboli u uputstvu za rad
Obim isporuke
Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale
prilikom transporta obavestite vašeg distributera.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite u otpad na ekološki način.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene
materijale koji se mogu reciklirati, a često i
sastavne delove kao što su baterije, akumulatori
ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili
pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju
potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan
rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju
da se odlažu u kućni otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima
za međunatrodni transport i sme da se transportuje/
šalje.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji, obratite se
sa računom svom distributeru ili najbližoj ovlašćenoj
servisnoj službi.
(Adresu vidi na poleđini)
Akumulatore puniti samo pomoću priloženog
originalnog punjača ili punjača kojeg je odobrila
kompanija KÄRCHER.
Punjač koristiti samo u suvim
prostorijama.
Nominalni napon akumulatora
Nominalna snaga uređaja
Potrošnja energije
Kapacitet akumulatora
Izlazni napon/izlazna struja
punjača
Vrsta zaštite (WV)
Težina
Zapremina rezervoara za
prljavu vodu (WV)
Zapremina rezervoara za
deterdžent (KV)
Nivo zvučnog pritiska
(EN 60704-2-1)
_
+
Vibracija (KV)
Vreme punjenja kod praznog
akumulatora
Vreme rada kod punog
akumulatora
Simboli u zavisnosti od tipa
uređaja
Nakon što je akumulator u
potpunosti napunjen, LED
lampice svetle 60 minuta, a
zatim se gase
Pumpa, nakon uključivanja,
transportuje deterdžent u
trajanju od 15 sek. (KV)
Uključiti pumpu i uređaj, u svrhu
prvog kvašenja krpe za
brisanje, pomerati kružno po
površini (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Български 85
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez
smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Pomoć u slučaju smetnje
Smetnje obično imaju jednostavne uzroke koje možete
samostalno da otklonite uz pomoć sledećeg pregleda.
U slučaju da imate nedoumice ili smetnje koje nisu ovde
navedene, obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Sa povećanim starenjem kapacitet akumulatorskog
pakovanja će se smanjiti čak i kod dobre nege, tako da
se ni u potpuno napunjenom stanju ne može postići
puno vreme rada. To ne predstavlja nedostatak.
Šifre za greške i opisi greški (WV 6)
Указания за безопасност
Преди първа
употреба на уреда
прочетете тези указания за
безопасност и оригиналното
ръководство за експлоатация.
Процедирайте съответно.
Запазете двете книжки за
последващо използване или
за следващия собственик.
Преди въвеждане в
експлоатация обърнете
внимание на графичното
ръководство за
експлоатация на Вашия
уред, както и на тези
указания за безопасност.
Освен указанията в
ръководството за
експлоатация, трябва да
спазвате и общовалидните
законови предписания за
безопасност и избягване на
злополуки.
Дръжте опаковъчните
фолиа далече от деца
поради опасност от
задушаване.
Степени на опасност
ОПАСНОСТ
● Указание за
непосредствена опасност,
която може да доведе до
тежки телесни повреди или
до смърт.
Prikaz na
displeju Opis greške Otklanjanje grešaka
E1 Temperatura akumulatorskog
pakovanja suviše visoka ili niska.
Ostavite uređaj da se ohladi/zagreje.
Uređaj koristite i skladištite samo na temperaturama
uobičajenim za stambene prostorije.
E2 Usisna turbina blokirana usled
prevelike količine usisane tečnosti
ili usisanih čvrstih materija.
Nemojte usisavati veće količine tečnosti sa horizontalnih
površina.
Nemojte usisavati prašinu ili čvrste materije.
Ispraznite rezervoar za prljavu vodu najkasnije pri
dostizanju oznake Maks.
Koristite samo pogodne deterdžente, nemojte koristiti
špiritus, nemojte čistiti penom. Najpogodniji su sredstva
za pranje prozora u koncentratu kompanije KÄRCHER .
E3 Napon punjenja suviše visok. Koristite isključivo isporučeni originalni punjač ili punjač
koji je odobrila kompanija KÄRCHER.
E4 Napon akumulatorskog
pakovanja < 3 V.
Interna greška na uređaju, obratite se vašem prodajnom
partneru ili ovlašćenoj servisnoj službi.
Lo Akumulatorsko pakovanje je
ispražnjeno.
Uređaj punite samo pomoću priloženog originalnog
punjača ili punjača kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER.
86 Български
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Указание за възможна
опасна ситуация, която
може да доведе до тежки
телесни повреди или до
смърт.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Указание за възможна
опасна ситуация, която
може да доведе до леки
телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
● Указание за възможна
опасна ситуация, която
може да доведе до
материални щети.
Общи указания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Лица с намалени физически,
психически или умствени
възможности, или които
нямат опит и познания,
могат да използват уреда
само под правилен надзор или
ако са били инструктирани
от отговарящо за тяхната
безопасност лице относно
безопасната употреба на
уреда и ако са разбрали
произтичащите от
употребата на уреда
опасности. ● Децата трябва
да бъдат под надзор, за да се
гарантира, че не си играят с
уреда. ● Уредът може да се
използва от деца на
минимална възраст над
8години, ако са получили
инструкции за използването
на уреда от отговорно за
тяхната безопасност лице
или ако се намират под
правилен надзор, и ако
разбират произтичащите
от употребата на уреда
опасности. ● Децата могат
да извършват почистване и
експлоатационна поддръжка
само под надзор. ● Децата не
бива да си играят с уреда.
Опасност от токов удар
ОПАСНОСТ ● Никога не
докосвайте с мокри ръце
мрежовия щепсел и
контакта. ● Никога не
докосвайте контактите или
проводниците. ● Никога не
поставяйте проводими
предмети, напр. отвертка
или подобни, в гнездото за
зареждане на уреда. ● Не
излагайте акумулаторната
батерия на силна слънчева
светлина, топлина, както и
на огън. ● Не насочвайте
струята на разпръскване
директно към оборудване,
което съдържа електрически
компоненти, напр.
вътрешността на фурни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Зареждайте уреда само с
приложеното оригинално
зарядно устройство или с
одобрено от KÄRCHER
зарядно устройство.
Български 87
● Незабавно подменяйте с
оригинална част повредено
зарядно устройство заедно с
кабела му за зареждане. ● Не
зареждайте повредени
акумулаторни батерии.
Подменяйте повредените
акумулаторни батерии с
одобрени от KÄRCHER
акумулаторни батерии. Не важи за
уреди с постоянно монтирана акумулаторна батерия
● Използвайте зарядното
устройство само за
зареждане на одобрени
акумулаторни
пакети.Указание ● Уредът
съдържа електрически
компоненти, не почиствайте
уреда под течаща вода. Не
поставяйте уреда върху
мокри повърхности.
ВНИМАНИЕ ● Опасност от
късо съединение. Не
съхранявайте
акумулаторния пакет заедно
с метални предмети.
● Използвайте и
съхранявайте зарядното
устройство само в сухи
помещения. ● Този уред
съдържа акумулаторни
батерии, които не са
подменяеми. Не важи за уреди с подменяема
акумулаторна батерия
Обслужване
ОПАСНОСТ ● Опасност
от експлозия. Не зареждайте
батерии (първични клетки).
● Не хвърляйте
акумулаторните батерии в
огън или заедно с битовите
отпадъци. ● Избягвайте
контакт с изтичаща
течност от повредени
акумулаторни батерии. При
допир незабавно отмийте
течността с вода и се
консултирайте
допълнително с лекар в
случай на контакт с очите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
● Опасност от нараняване.
Не насочвайте струята за
разпръскване към очите.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Не
използвайте уреда, ако той
преди това е падал, има
видими повреди или тече.
ВНИМАНИЕ ● Тествайте
микрофибърната кърпа за
забърсване на незабележимо
място, преди да използвате
уреда за почистване на
прозорци върху
чувствителни (силно
лъскави) повърхности.
● Съхранявайте уреда само в
сухи помещения.
88 Български
Важи само за WV
ВНИМАНИЕ ● Не вкарвайте
предмети в отвора за
отработен въздух. ● 
Изключвайте уреда, когато
бъде достигната
маркировката MAX на
резервоара за мръсна вода и
изпразнете резервоара за
мръсна вода.
● Съхранявайте уреда само в
изправено положение.
Употреба по предназначение
Използвайте уреда само в частно домакинство.
Задвижваният с помощта на акумулаторни батерии
уред е предназначен за почистване на навлажнени
гладки повърхности, като напр. прозорци, огледала
или плочки. Спазвайте указанията за безопасност.
Никога не използвайте уреда за изсмукване на
прах (важи само за WV).
Изсмуквайте максимум 25 ml течност. Уредът не
е подходящ за изсмукване на по-големи
количества течност от хоризонтални
повърхности, напр. обърната чаша с напитка
(важи само за WV).
Използвайте уреда само заедно с обичайни
почистващи средства за прозорци ез спирт, без
пенести почистващи препарати).
Използвайте уреда само с одобрени от
KÄRCHER аксесоари и резервни части.
Всяка употреба, различна от посочената, се счита за
употреба не по предназначение. За произтеклите от
това щети производителят не носи отговорност;
рискът се поема единствено от ползвателя.
Символи
Символи върху уреда
(според типа уред)
Символи в ръководството за
експлоатация
Зареждайте акумулаторните батерии само с
приложеното оригинално зарядно устройство или с
одобрено от KÄRCHER зарядно устройство.
Използвайте зарядното устройство
само в сухи помещения.
Номинално напрежение на
акумулаторна батерия
Номинална мощност на уреда
Разход на енергия
Капацитет на акумулаторна
батерия
Изходящо напрежение/
изходящ ток на зарядно
устройство
Тип защита (WV)
Тегло
Обем на резервоара за
мръсна вода (WV)
Обем на резервоара за
почистващ препарат (KV)
Ниво на звуково налягане
(EN 60704-2-1)
Вибрации (KV)
Време за зареждане при
празна акумулаторна батерия
Продължителност на работа
при пълно зареждане на
акумулаторната батерия
Символи според типа уред
След пълното зареждане на
акумулаторната батерия,
светодиодите светят за 60
минути и след това изгасват
_
+
60 min
Български 89
Обхват на доставка
Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху
опаковката. При разопаковане проверете
съдържането за цялост. При липсващи аксесоари
или при транспортни щети, моля, обърнете се към
Вашия дистрибутор.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на
рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките
по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди
съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло,
които при неправилно боравене или изхвърляне
могат да представляват потенциална опасност за
човешкото здраве и за околната среда. За
правилното функциониране на уреда все пак тези
съставни части са необходими. Обозначените с този
символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни
заедно с битовите отпадъци.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH
Транспортиране
Акумулаторната батерия е проверена съгласно
съответните разпоредби за международно
транспортиране и може да бъде транспортирана/
изпратена.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се
касае за дефект в материалите или производствен
дефект. В случай на предявяване на право на
гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или
към най-близкия оторизиран сервиз, като
представите касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и
оригинални резервни части, по този начин
осигурявате безопасната и безпроблемна
експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Помощ при повреди
Много често причините за повреда са елементарни
и с помощта на следните указания може сами да ги
отстраните. Ако не сте сигурни или повредите не са
описани тук, обърнете се към оторизирания сервиз.
С увеличаване на стареенето капацитетът на
акумулаторната батерия намалява дори при добра
грижа, така че и при напълно заредено състояние
вече не се достига пълното време на работа. Това не
е дефект.
Кодове на грешки и описания на грешки (WV 6)
След включването помпата
изпомпва почистващ
препарат в продължение на
15 сек. (KV)
Включете помпата и за
първоначалното
навлажняване на
микрофибърната кърпа за
забърсване движете уреда в
кръг по повърхността (KV)
15 sec
ON
15 sec
ON
Показание на
дисплея Описание на грешката Отстраняване на грешката
E1 Температурата на
акумулаторната батерия е
твърде висока или твърде ниска.
Оставете уреда да се охлади/загрее.
Използвайте и съхранявайте уреда само при
обичайни за жилищни помещения температури.
E2 Всмукателната турбина блокира
поради твърде много изсмукана
течност или засмукани твърди
вещества.
Не изсмуквайте големи количества течност от
хоризонтални повърхности.
Не изсмуквайте прахове или твърди вещества.
Изпразвайте резервоара за мръсна вода най-късно
при достигане на маркировката Max.
Използвайте само подходящи почистващи препарати,
без спирт, без пенести почистващи препарати. Най-
подходящи са концентратите на KÄRCHER за уреди
за почистване на прозорци.
E3 Твърде високо зарядно
напрежение.
Използвайте само доставеното с уреда оригинално
зарядно устройство или одобрено от KÄRCHER
зарядно устройство.
E4 Напрежение на акумулаторната
батерия < 3 V.
Вътрешна грешка в уреда, обърнете се към Вашия
търговец или към оторизиран сервиз.
Lo Акумулаторната батерия е
разредена.
Заредете уреда с доставеното с него оригинално
зарядно устройство или с одобрено от KÄRCHER
зарядно устройство.
90 Eesti
Ohutusjuhised
Enne seadme esmast
kasutamist lugege
need ohutusjuhised ja originaal-
kasutusjuhend läbi. Toimige nei-
le vastavalt. Hoidke mõlemad
brošüürid hilisemaks kasutami-
seks või järgmise omaniku tar-
beks alles.
Enne seadme käikuvõtmist
järgige oma seadme graafilist
kasutusjuhendit ja neid ohu-
tusjuhiseid.
Lisaks kasutusjuhendis esita-
tud juhistele tuleb Teil arvesse
võtta ka seadusandja üldisi
ohutusalaseid ja õnnetuse en-
netamise eeskirju.
Hoidke pakendikiled lastest
eemal, esineb lämbumisoht.
Ohuastmed
OHT
● Viide vahetult ähvardavale
ohule, mis võib põhjustada
raskeid kehavigastusi või lõp-
peda surmaga.
HOIATUS
● Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada
raskeid kehavigastusi või lõp-
peda surmaga.
ETTEVAATUS
● Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada
kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
● Viide võimalikule ohtlikule olu-
korrale, mis võib põhjustada
varakahjusid.
Üldised juhised
HOIATUS ● Vähenenud füüsi-
liste, sensoorsete või vaimsete
võimetega või puuduvate koge-
muste ja teadmistega isikud tohi-
vad seadet kasutada ainult
korrektse järelevalve all või kui
nende ohutuse eest vastutav isik
on neid seadme ohutu kasutami-
se osas juhendanud ning nad on
aru saanud sellest tulenevatest
ohtudest. ● Teostage laste üle jä-
relevalvet kindlustamaks, et nad
seadmega ei mängi. ● Lapsed
alates vähemalt 8. eluaastast to-
hivad seadet käitada ainult siis,
kui nende ohutuse eest vastutav
isik on neid kasutamise osas ju-
hendanud või nad on korrektse jä-
relevalve all ning nad on mõistnud
sellest tulenevaid ohte. ● Lapsed
tohivad puhastust ja kasutaja
hooldust läbi viia ainult järelvalve
all. ● Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Elektrilöögi oht
OHT ● Ärge kunagi puuduta-
ge võrgupistikut ja pistikupesa
märgade kätega. ● Ärge kunagi
puudutage kontakte või juht-
meid. ● Ärge kunagi pistke
elektrit juhtivaid esemeid, nt kru-
vikeerajat või muud sarnast,
seadme laadimispuksi. ● Ärge
asetage akut tugeva päikesekiir-
guse, kuumuse ega tule kätte.
● Ärge suunake pihustusjuga ot-
se elektrilisi detaile sisaldavate-
le töövahenditele, nt ahjude
siseruumi.
Eesti 91
HOIATUS ● Laadige seadet
ainult kaasasoleva originaallaa-
dija või KÄRCHERi poolt heaks-
kiidetud laadijaga. ● Asendage
kahjustatud laadija koos laadi-
miskaabliga viivitamatult origi-
naalosaga. ● Ärge laadige
kahjustatud akupakke. Asenda-
ge kahjustatud akupakid
KÄRCHERi poolt heakskiidetud
akupakkidega. Ei kehti püsivalt paigaldatud akuga
seadmetele ● Kasutage laadijat ainult
heakskiidetud akupakkide laadi-
miseks.Märkus ● Seade sisal-
dab elektrilisi detaile, ärge
puhastage seadet voolava vee
all. Ärge asetage seadet niiske-
tele pindadele.
TÄHELEPANU ● Lühise oht. Är-
ge hoidke akupakke koos metal-
lesemetega. ● Kasutage ja
hoidke laadijat ainult kuivades
ruumides. ● Antud seade sisal-
dab akusid, mis ei ole vahetata-
vad. Ei kehti vahetatava akupakiga seadmetele
Käsitsemine
OHT ● Plahvatusoht. Ärge
laadige patareisid (primaarele-
mente). ● Ärge visake akupakke
tulle ega olmeprügi hulka. ● Väl-
tige kokkupuudet defektsetest
akudest väljatungiva vedeliku-
ga. Kokkupuute korral loputage
vedelik kohe veega maha ja sil-
madega kokkupuute korral kon-
sulteerige lisaks arstiga.
HOIATUS ● Vigastusoht. Är-
ge suunake piserdusjuga silma-
dele.
ETTEVAATUS ● Ärge kasu-
tage seadet, kui see on eelne-
valt alla kukkunud, nähtavalt
kahjustatud või lekib.
TÄHELEPANU ● Testige püh-
kelappi mittenähtavas kohas,
enne kui kasutate aknapuhas-
tusvahendit tundlikel (kõrgläike-
ga) pindadel. ● Hoidke seadet
ainult kuivades ruumides.
Kehtib ainult WV kohta
TÄHELEPANU ● Ärge sisesta-
ge heitõhu avasse esemeid. ● 
Lülitage seade välja kohe, kui
musta vee paagi MAX-märgis-
tus on saavutatud ning tühjen-
dage musta vee paak. ● Hoidke
seadet ainult püstises asendis.
Sihtotstarbeline kasutamine
Kasutage seadet eranditult eramajapidamises. Akutoi-
tega seade on ette nähtud niiskete siledate pindade na-
gu akende, peeglite või plaatide puhastamiseks.
Järgige ohutusjuhiseid.
Ärge kunagi kasutage seadet tolmu imemiseks
(kehtib ainult WV kohta).
Imege sisse maksimaalselt 25 ml vedelikku. Seade
ei sobi suuremate vedelikukoguste, nt ümberkukku-
nud joogiklaasi sisu imemiseks horisontaalsetelt
pindadelt (kehtib ainult WV kohta).
Kasutage seadet ainult koos tavaliste aknapuhas-
tusvahenditega (mitte piiritus või puhastusvaht).
Kasutage seadet ainult KÄRCHERi poolt heakskii-
detud tarvikute ja varuosadega.
Iga sellest ulatuslikumat kasutusviisi loetakse mittesiht-
otstarbeliseks. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kah-
jude eest; sellega seotud risk lasub ainuüksi kasutajal.
92 Eesti
Sümbolid
Seadmel olevad sümbolid
(Olenevalt seadme tüübist)
Sümbolid kasutusjuhendis
Tarnekomplekt
Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak-
kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu-
olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral
teavitage oma edasimüüjat.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige
pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda-
vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akut on kontrollitud vastavalt asjaomastele rahvusvahe-
list transportimist käsitlevatele eeskirjadele ning seda
on lubatud transportida / saata.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo-
litatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Laadige akupakke ainult kaasasoleva originaallaadija
või KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga.
Kasutage laadijat ainult kuivades ruumi-
des
Aku nimipinge
Seadme nimivõimsus
Energiakulu
Aku mahutavus
Laadija väljundpinge / väljund-
vool
Kaitseklass (WV)
Kaal
Musta vee paagi maht (WV)
Puhastusvahendi paagi maht
(KV)
Helirõhutase (EN 60704-2-1)
_
+
_
+
Vibratsioon (KV)
Laadimisaeg tühja aku korral
Tööaeg täis aku korral
Sümbolid olenevalt seadme
tüübist
Kui aku on täielikult laetud, põ-
levad LED-id 60 minutit ja kus-
tuvad siis
Pump pumpab pärast sisselüli-
tamist 15 sek puhastusvahendit
(KV)
Lülitage pump sisse ja liigutage
seadet pühkelapi esmaseks nii-
sutamiseks ringikujuliselt pea-
lispinnal (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Latviešu 93
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Abi rikete korral
Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise
kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või
siin mittenimetatud rikete puhul pöörduge palun volita-
tud klienditeeninduse poole.
Vananemisega väheneb akupaki mahutavus ka hea
hoolitsuse korral, nii et täis käitusaega ei saavutata
enam ka täislaetud seisundis. See ei kujuta puudust.
Veakoodid ja veakirjeldused (WV 6)
Drošības norādes
Pirms uzsākt ierīces
lietošanu, izlasiet šīs
drošības norādes un oriģinālo
lietošanas instrukciju. Rīkojie-
ties saskaņā ar tām. Saglabājiet
abus izdevumus vēlākai izman-
tošanai vai nodošanai nākama-
jam īpašniekam.
Pirms nodošanas ekspluatāci-
jā, ņemiet vērā Jūsu ierīces
grafisko lietošanas instrukciju
un šīs drošības norādes.
Kopā ar lietošanas instrukcijā
ietvertajiem norādījumiem ņe-
miet vērā likumdevēja vispārī-
gos drošības tehnikas
noteikumus un nelaimes gadī-
jumu novēršanas noteikumus.
Iepakojuma plēves uzglabājiet
bērniem nepieejamā vietā, pa-
stāv nosmakšanas bīstamība.
Riska pakāpes
BĪSTAMI
● Norāde par tieši draudošām
briesmām, kuras izraisa sma-
gas traumas vai nāvi.
BRĪDINĀJUMS
● Norāde par iespējami draudo-
šām briesmām, kuras var izrai-
sīt smagas traumas vai nāvi.
UZMANĪBU
● Norāda uz iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt vieglus
ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
● Norāde par iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt materi-
ālos zaudējumus.
Displeinäit Veakirjeldus Veakõrvaldus
E1 Akupaki temperatuur liiga kõrge või
liiga madal.
Laske seadmel maha jahtuda / soojeneda.
Kasutage ja ladustage seadet ainult olmealade jaoks ta-
valistel temperatuuridel.
E2 Imiturbiin blokeeritud liiga rohke
sisseimetud vedeliku või sisseime-
tud tahkete ainete tõttu.
Ärge imege sisse vedeliku suuri koguseid horisontaalse-
telt pindadelt.
Ärge imege sisse tolme või tahkeid aineid.
Tühjendage musta vee paak hiljemalt max-märgistuseni
jõudmisel.
Kasutage ainult sobivat puhastusvahendit, mitte piiritust
ega puhastusvahtu. Kõige paremini sobivad KÄRCHERi
aknapuhastuskontsentraadid.
E3 Laadimispinge liiga kõrge. Kasutage ainult kaasasolevat originaallaadijat või
KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijat.
E4 Akupaki pinge < 3 V. Seadme internne viga, pöörduge oma edasimüüja või vo-
litatud klienditeeninduse poole.
Lo Akupakk on tühjenenud. Laadige seadet kaasasoleva originaallaadija või
KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga.
94 Latviešu
Vispārīgas norādes
BRĪDINĀJUMS ● Personas
ar ierobežotām fiziskām, senso-
riskām un garīgām spējām vai
personas, kurām nav pieredzes
un/vai zināšanu, drīkst lietot ierī-
ci tikai atbilstošā uzraudzībā vai
tad, ja par viņu drošību atbildīgā
persona dod norādes par ierīces
drošu lietošanu un lietotājs ir iz-
pratis iespējamās briesmas.
● Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ierīci.
● Bērni, kas sasnieguši vismaz
8 gadu vecumu, drīkst lietot ierī-
ci, ja par viņu drošību atbildīga
persona sniedz instrukcijas par
lietošanu vai atbilstoši uzrauga
viņus un bērni apzinās no ierīces
izrietošās bīstamības sekas.
● Bērni drīkst veikt tīrīšanu vai
lietotāja veicamo apkopi tikai uz-
raudzībā. ● Ar ierīci nedrīkst
spēlēties bērni.
Strāvas trieciena draudi
BĪSTAMI ● Nekad nepieska-
rieties kontaktdakšai un kontakt-
ligzdai ar mitrām rokām.
● Nekad nepieskarieties vadiem
vai kontaktiem. ● Nekad ne-
spraudiet lādētāja kontaktligzdā
elektrību vadošus priekšmetus,
piemēram, skrūvgriežus vai tml.
● Nepakļaujiet akumulatoru spē-
cīgiem saules stariem, karstu-
mam un uguns liesmām.
● Smidzināšanas strūklu nevēr-
siet tieši uz elementiem, kuri var
saturēt elektriskas detaļas,
piem., krāsns iekšpuse.
BRĪDINĀJUMS ● Lādējiet ie-
rīci tikai ar komplektā iekļauto
oriģinālo lādētāju vai ar KÄR-
CHER apstiprinātu lādētāju.
● Nekavējoties nomainiet lādē-
tāju ar bojātu lādēšanas kabeli
pret oriģinālu detaļu. ● Nelādē-
jiet bojātus akumulatoru blokus.
Nomainiet bojātus akumulatoru
blokus tikai ar KÄRCHER ap-
stiprinātiem akumulatoru blo-
kiem. Neattiecas uz iekārtām ar fiksēti iebūvētu
akumulatoru ● Izmantojiet lādētāju ti-
kai apstiprinātu akumulatoru
bloku uzlādēšanai.Norādījum
● Ierīce satur elektriskas detaļas
- netīriet to zem tekoša ūdens.
Nenovietojiet ierīci uz mitrām
virsmām.
IEVĒRĪBAI ● Īssavienojuma
bīstamība. Neglabāt akumulato-
rus kopā ar metāla priekšme-
tiem. ● Lietojiet un glabājiet
lādētāju tikai sausās telpās. ● Šī
ierīce ir aprīkota ar akumulato-
riem, kurus nav iespējams no-
mainīt. Neattiecas uz ierīcēm ar maināmu akumulatoru
paku
Apkalpošana
BĪSTAMI ● Sprādzienbīsta-
mība. Nelādēt baterijas (ar pri-
māro šūnu). ● Nemetiet
akumulatoru blokus ugunī vai
sadzīves atkritumos. ● Izvairie-
ties no kontakta ar šķidrumu,
kas izplūst no bojātiem akumu-
Latviešu 95
latoriem. Pēc saskares nekavē-
joties noskalojiet šķidrumu ar
ūdeni. Ja šķidrums nonācis sa-
skarē ar acīm konsultējieties ar
ārstu.
BRĪDINĀJUMS ● Savainoša-
nās risks. Nevērsiet smidzināša-
nas strūklu acīs.
UZMANĪBU ● Neizmantojiet
ierīci, ja tā pirms tam ir nokritusi,
ir redzami bojāta vai nav hermē-
tiska.
IEVĒRĪBAI ● Pirms logu tīrītāja
lietošanas uz jutīgām (glancē-
tām) virsmām, izmēģiniet slaucī-
šanas lupatiņu kādā neredzamā
vietā. ● Uzglabājiet ierīci tikai
sausās telpās.
Attiecas tikai uz WV
IEVĒRĪBAI ● Neievietojiet gaisa
izplūdes spraugā priekšmetus.
●  Izslēdziet ierīci, tiklīdz ir sa-
sniegts netīrā ūdens tvertnes
MAX marķējums, un iztukšojiet
netīrā ūdens tvertni. ● Uzglabā-
jiet ierīci tikai novietotu stāvus.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīci izmantojiet tikai sadzīves vajadzībām. Šī ar aku-
mulatoru darbināmā ierīce ir paredzēta mitru, gludu virs-
mu, kā, piemēram, logu, spoguļu vai flīžu tīrīšanai.
Ievērojiet drošības norādījumus.
Nekad neizmantojiet ierīci putekļu uzsūkšanai (at-
tiecas tikai uz WV).
Uzsūciet ne vairāk 25 ml šķidruma. Ierīce nav pa-
redzēta lielāka daudzuma šķidrumu uzsūkšanai no
horizontālām virsmām, piem., apgāzušās dzēriena
glāzes (attiecas tikai uz WV).
Izmantojiet šo ierīci tikai kopā ar tirdzniecībā pieeja-
miem logu tīrīšanas līdzekļiem (nevis spirtu, putojo-
šiem tīrītājiem).
Ierīci izmantojiet tikai ar KÄRCHER atļautajiem pie-
derumiem un rezerves daļām.
Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par no-
teikumiem neatbilstošu. Ražotājs nenes nekādu atbildī-
bu par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, risks
gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
Simboli
Simboli uz ierīces
(Atkarībā no ierīces tipa)
Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
Akumulatora bateriju uzlādi veiciet tikai ar komplektāci-
jā iekļauto oriģinālo uzlādes ierīci vai ar KÄRCHER ap-
stiprinātu uzlādes ierīci.
Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās.
Akumulatora nominālais sprie-
gums
Ierīces nominālā jauda
Enerģijas patēriņš
Akumulatora kapacitāte
Lādētāja izejas spriegums/iz-
ejas strāva
Aizsardzības klase (WV)
Svars
Netīrā ūdens tvertnes tilpums
(WV)
Tīrīšanas līdzekļa tvertnes til-
pums (KV)
Skaņas spiediena līmenis
(EN 60704-2-1)
_
+
96 Latviešu
Piegādes komplekts
Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Iz-
saiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piede-
rumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lūdzu,
informējiet tirgotāju.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt at-
kārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderī-
gus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tā-
das sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras to nepareizas izmantošanas vai neatbilsto-
šas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu apdraudē-
jumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir
nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas
apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī-
ves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana
Akumulators ir pārbaudīts atbilstoši svarīgākajiem no-
teikumiem par starptautiskajiem pārvadājumiem un to
drīkst transportēt / nosūtīt.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņā Jūsu ierīces iespējamos darbības traucējumus
mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis būs materiāla
vai ražošanas kļūda. Garantijas gadījumā ar pirkumu
apliecinošu dokumentu vērsieties pie tirgotāja vai tuvā-
kajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re-
zerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī-
ces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Palīdzība traucējumu gadīju
Traucējumu cēloņi bieži vien ir vienkārši un tos ar turp-
mākā pārskata palīdzību var novērst pašu spēkiem.
Šaubu vai nenorādītu traucējumu gadījumā, lūdzu, vēr-
sieties autorizētā klientu servisā.
Novecojot akumulatoru pakas kapacitāte samazinās arī
tad, ja tiek labi kopta, tādējādi arī pilnībā uzlādētā stā-
voklī vairs netiek sasniegts pilns darbības laiks. Tas ne-
liecina par defektu.
Kļūdu kodi un kļūdu apraksti (WV 6)
Vibrācija (KV)
Tukša akumulatora uzlādes il-
gums
Darbības laiks ar pilnībā uzlā-
dētu akumulatoru
Simboli atkarībā no ierīces ti-
pa
Pēc tam, kad akumulators ir pil-
nībā uzlādējies, gaismas dio-
des vēl 60 minūtes spīd un tad
nodziest
Pēc ieslēgšanas sūknis 15 se-
kundes sūknē tīrīšanas līdzekli
(KV)
Ieslēgt sūkni un, lai veiktu slau-
cīšanas drānas pirmreizēju sa-
mitrināšanu, ar apļveida
kustībām pārvietot ierīci pa virs-
mu (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Displeja rādī-
jums Kļūdas apraksts Kļūdas labošana
E1 Akumulatoru pakas temperatūra
par augstu vai par zemu.
Ļaujiet ierīcei atdzist / uzsilt.
Izmantojiet un uzglabājiet ierīci tikai dzīvojamai platībai
raksturīgā temperatūrā.
E2 Sūkšanas turbīna bloķēta ar pārāk
lielu iesūktā šķidruma daudzumu
vai iesūktām cietvielām.
Neiesūciet lielu daudzumu šķidruma no horizontālām virs-
mām.
Neiesūciet putekļus vai cietvielas.
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni, vēlākais, sasniedzot
"Max" atzīmi.
Izmantojiet tikai piemērotus tīrīšanas līdzekļus, neizman-
tojiet spirtu vai putojošus tīrīšanas līdzekļus. Vislabāk pie-
mēroti ir KÄRCHER logu tīrīšanai paredzētie koncentrāti.
E3 Uzlādes spriegums par augstu. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto oriģinālo uzlādes
ierīci vai KÄRCHER apstiprinātu uzlādes ierīci.
E4 Akumulatoru pakas spriegums
ir < 3 V.
Iekšējā ierīces kļūda, vērsieties pie sava izplatītāja vai
pilnvarotā klientu servisā.
Lo Akumulatoru paka ir izlādējusies. Lādējiet ierīci tikai ar komplektā iekļauto oriģinālo uzlādes
ierīci vai ar KÄRCHER apstiprinātu uzlādes ierīci.
Lietuviškai 97
Saugos nurodymai
Prieš pradėdami nau-
doti įsigytą įrenginį,
perskaitykite šiuos saugos rei-
kalavimus ir originalią naudoji-
mo instrukciją. Laikykitės jų.
Išsaugokite abu šiuos dokumen-
tus, kad galėtumėte naudotis
jais vėliau arba perduoti kitam
savininkui.
Prieš pradėdami naudoti įren-
ginį susipažinkite su jo grafine
naudojimo instrukcija ir sau-
gos nurodymais.
Be naudojimo instrukcijoje pa-
teikiamų nurodymų taip pat
reikia laikytis bendrųjų įstaty-
mus leidžiančiųjų institucijų
nurodymų dėl nelaimingų atsi-
tikimų prevencijos ir saugos.
Pakuotės plėvelę saugokite
nuo vaikų, kad jiems nekiltų
pavojus uždusti.
Rizikos lygiai
PAVOJUS
● Nuoroda dėl tiesioginio pavo-
jaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
ĮSPĖJIMAS
● Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno
sužalojimus ar mirtį.
ATSARGIAI
● Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
● Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
Bendrosios nuorodos
ĮSPĖJIMAS ● Fizinę, senso-
rinę ar dvasinę negalią bei nepa-
kankamai patirties ar žinių įgiję
asmenys šį įrenginį gali naudoti
tik tinkamai prižiūrimi kitų kom-
petentingų asmenų arba išmo-
kyti, kaip saugiai naudoti įrenginį
ir supratę iš to kylančius pavo-
jus. ● Prižiūrėkite vaikus ir užti-
krinkite, kad jie nežaistų su
įrenginiu. ● Vaikai ne jaunesni
kaip 8 metų gali naudoti įrenginį,
jeigu buvo išmokyti naudojimo
už saugumą atsakingo asmens
ir yra tinkamai prižiūrimu ir jeigu
supranta naudojant galinčius kil-
ti pavojus. ● vaikams valyti ir at-
likti techninės priežiūros darbus
tik prižiūrimi. ● Vaikams neturi
būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
Elektros smūgio pavojus
PAVOJUS ● Niekada nelies-
kite tinklo kištuko arba maitinimo
lizdo drėgnomis rankomis.
● Niekada nelieskite kontaktų
arba laidų. ● Niekada į įrenginio
įkroviklio lizdą nekiškite elektrai
laidžių daiktų, tokių kaip atsuktu-
vai ar panašiai. ● Saugokite ba-
teriją nuo stiprių saulės
spindulių, karščio ir ugnies.
● Nenukreipkite skysčio srovės
tiesiai į daiktus, turinčias elek-
tros dalių, pavyzdžiui, krosnių vi-
dų.
98 Lietuviškai
ĮSPĖJIMAS ● Įkrauti įrenginį
leidžiama tik kartu patiektu origi-
naliu arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu. ● Pažeistą įkroviklį su
įkrovimo kabeliu nedelsdami pa-
keiskite nauju. ● Neįkraukite pa-
žeistų baterijų. Pakeiskite
pažeistas baterijas KÄRCHER
patvirtintomis baterijomis. Netaikoma
prietaisams, kuriuose baterijos įtvirtintos stacionariai
● Įkroviklį naudokite tik aprobuo-
toms baterijoms įkrauti.Pastaba
● Įrenginyje yra elektros dalių,
todėl neplaukite įrenginio tekan-
čio vandens srove. Prietaiso ne-
statykite ant drėgnų paviršių.
DĖMESIO ● Trumpojo jungimo
pavojus. Nelaikykite baterijų kar-
tu su metaliniais daiktais. ● Įkro-
viklį naudokite ir laikykite tik
sausose patalpose. ● Šiame
prietaise yra akumuliatorių, kurie
yra nekeičiami. Netaikoma prietaisams su keičia-
momis baterijomis.
Valdymas
PAVOJUS ● Sprogimo pavo-
jus. Nekraukite baterijų (pirminių
elementų). ● Nemeskite baterijų
į ugnį ir nešalinkite kartu su bui-
tinėmis atliekomis. ● Venkite są-
lyčio su iš pažeistų baterijų
ištekėjusiu skysčiu. Susilietus
nedelsdami nuskalaukite skystį
vandeniu o patekus į akis pasi-
tarkite ir su gydytoju.
ĮSPĖJIMAS ● Sužalojimų ri-
zika. Nenukreipkite skysčio sro-
vės į akis.
ATSARGIAI ● Nenaudokite
įrenginio, jei jis prieš tai buvo nu-
kritęs, yra pastebimai pažeistas
arba nesandarus.
DĖMESIO ● Išbandykite šluostę
nepastebimoje vietoje, prieš
naudodami langų valytuvą ant
jautrių (itin žvilgių) paviršių.
● Įrenginį sandėliuokite tik sau-
sose patalpose.
Taikoma tik WV
DĖMESIO ● Į vėdinimo angą
nekiškite jokių daiktų. ●  Įrenginį
nedelsiant išjunkite, kai nuotekų
talpykloje bus pasiekta MAX žy-
ma, ir nuotekų talpyklą ištuštinki-
te. ● Įrenginį laikykite pastatę
vertikaliai.
Naudojimas laikantis nurodymų
Šį įrenginį naudokite tik privačiai. Šis baterija maitina-
mas įrenginys skirtas tik drėgniems ir lygiams pavir-
šiams valyti, pvz., langams, veidrodžiams ar plytelėms.
Vykdykite saugos reikalavimus.
Įrenginiu neleidžiama siurbti dulkių (taikoma tik
WV).
Susiurbkite daugiausia 25 ml skysčio. Įrenginys ne-
pritaikytas siurbti didesniems skysčių kiekiams nuo
horizontalių paviršių, pvz., apverstos stiklinės (tai-
koma tik WV).
Šį įrenginį naudokite tik su įprastiniais langų plovi-
kliais (nenaudokite spirito, valomųjų putų).
Įrenginį naudokite tik su originaliais KÄRCHER prie-
dais ir atsarginėmis dalimis.
Įrenginio naudojimas kitais tikslais laikomas naudojimu
ne pagal paskirtį. žalą, susidariusią dėl naudojimo ne
pagal paskirtį, gamintojas neatsako; visa atsakomybė
tenka naudotojui.
Simboliai
Simboliai ant įrenginio
(Priklausomai nuo įrenginio tipo)
Įkrauti akumuliatorius leidžiama tik kartu patiektu origi-
naliu arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu.
Lietuviškai 99
Naudojimo instrukcijoje pateikiami simboliai
Komplektacija
Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa-
kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de-
talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo
pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pa-
kuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver-
tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai
jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir
aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius
draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.com/REACH
Transportavimas
Baterija buvo patikrinta pagal reikšminius nuostatus
tarptautiniam pervežimui ir jį leidžiama transportuoti ar-
ba siųsti.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu-
statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-
mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos klaidos. Dėl garantinių gedimų
šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią kli-
entų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirti-
nantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai-
nėje www.kaercher.com.
Pagalba trikčių atveju
Gedimų priežastys dažnai yra paprastos, kurias nesun-
kiai pašalinsite pasinaudoję šia apžvalga. Kilus abejo-
nių arba atsiradus čia nenurodytų gedimų, kreipkitės į
įgaliotą klientų aptarnavimo tarnybą.
Senstančios baterijos talpa net ir gerai ją prižiūrint, ma-
žėja, todėl net ir pilnai įkrauta ji neveikia visą numatytą
veikimo laiką. Tai nėra trūkumas.
Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje
Baterijos vardinė įtampa
Įrenginio nominalioji galia
Energijos sunaudojimas
Baterijos talpa
Įkroviklio išvado įtampa / srovė
Apsaugos rūšis (WV)
Svoris
Užteršto vandens bako talpa
(WV)
Valymo priemonių bako talpa
(KV)
Triukšmo lygis (EN 60704-2-1)
Vibracija (KV)
Visiškai išsikrovusios baterijos
įkrovimo laikas
Darbo trukmė su visiškai įkrauta
baterija
_
+
Simboliai atsižvelgiant į įren-
ginio tipą
Po to, kai baterija visiškai įkrau-
nama, šviesos diodai šviečia
dar 60 minučių ir tada užgęsta
Įjungus, siurblys 15 sek. pum-
puoja valymo priemonę (KV)
Įjunkite siurblį, o įrenginį pavir-
šiumi vedžiokite apskritimu, kad
pirmą kartą suvilgytumėte
šluostę (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
100 Українська
Klaidų kodai ir klaidų aprašymai (WV 6)
Вказівки з техніки безпеки
Перед першим
використанням
пристрою слід ознайомитись з
цими вказівками з техніки
безпеки та оригінальною
інструкцією з експлуатації.
Діяти відповідно до них.
Зберігати обидві брошури для
подальшого використання або
для наступного власника.
Перед уведенням в
експлуатацію звернути увагу
на графічні зображення в
інструкції з експлуатації
пристрою та ці вказівки з
техніки безпеки.
Разом із вказівками в цій
інструкції з експлуатації слід
враховувати загальні
законодавчі положення
щодо техніки безпеки та
попередження нещасних
випадків.
Пакувальну плівку зберігати
у недоступному для дітей
місці, існує небезпека
удушення!
Ступінь небезпеки
НЕБЕЗПЕКА
● Вказівка щодо небезпеки,
яка безпосередньо загрожує
та призводить до тяжких
травм чи смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Вказівка щодо потенційно
можливої небезпечної
ситуації, що може
призвести до тяжких травм
чи смерті.
ОБЕРЕЖНО
● Вказівка щодо потенційно
небезпечної ситуації, яка
може спричинити
отримання легких травм.
УВАГА
● Вказівка щодо можливої
потенційно небезпечної
ситуації, що може
спричинити матеріальні
збитки.
Ekrano rodmuo Klaidos aprašymas Klaidos šalinimas
E1 Baterijos temperatūra per aukšta
arba per žema.
Palaukite, kol prietaisas atvės / įšils.
Prietaisą naudokite ir laikykite tik patalpose, kurių tempe-
ratūra atitinka įprastą gyvenamųjų patalpų temperatūrą.
E2 Siurbimo turbina blokuojama dėl
per didelio prisiurbto skysčio kiekio
arba prisiurbtų kietų medžiagų.
Nesiurbkite didesnių skysčio kiekių nuo horizontalių pavir-
šių.
Nesiurbkite jokių dulkių ar kietų medžiagų.
Ištuštinkite nešvaraus vandens talpyklą ne vėliau, nei pa-
siekiamas didžiausio kiekio ženklinimas.
Naudokite tik tinkamas valymo priemones, nenaudokite
spirito ir putojančių valymo priemonių. Geriausiai tinka
KÄRCHER langų valiklio koncentratai.
E3 Per aukšta įkrovimo įtampa. Naudokite tik kartu patiektą originalų arba KÄRCHER ap-
robuotą įkroviklį.
E4 Baterijos įtampa < 3 V. Vidinė prietaiso klaida, susisiekite su pardavėju arba įga-
liota klientų aptarnavimo tarnyba.
Lo Baterija išsikrovusi. Įkrauti įrenginį leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba
KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu.
Українська 101
Загальні вказівки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Особи
з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями, а також особи,
що не мають необхідного
досвіду і знань, можуть
використовувати пристрій
тільки під належним
наглядом або якщо вони
пройшли інструктаж
компетентної особи щодо
безпечного використання
обладнання й усвідомлюють
можливі ризики. ● Стежити
за тим, щоб діти не грали з
пристроєм. ● Дітям старше
8років дозволено
користуватись пристроєм,
якщо вони проінструктовані
особою, яка відповідає за їхню
безпеку, або знаходяться під
належним наглядом, а також
усвідомлюють потенційні
ризики. ● Дітям дозволено
проводити очищення та
обслуговування пристрою
тільки під наглядом. ● Не
дозволяти дітям грати з
пристроєм.
Небезпека ураження
струмом
НЕБЕЗПЕКА ● Заборонено
торкатися штепсельної
вилки та розетки вологими
руками. ● Заборонено
торкатися контактів чи
дротів.
● Заборонено вставляти
струмопровідні предмети,
такі як викрутки тощо, до
зарядного гнізда пристрою.
● Не піддавати акумулятор
сильному сонячному
випромінюванню, нагріванню
та вогню. ● Не направляти
струмінь прямо на
обладнання, що містить
електричні компоненти,
наприклад, на внутрішні
поверхні печей.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Заряджати пристрій тільки
за допомогою оригінального
зарядного пристрою, який
входить до комплекту
поставки чи дозволений до
використання компанією
KÄRCHER. ● Пошкоджений
зарядний пристрій разом із
зарядним кабелем необхідно
відразу ж замінити
оригінальною деталлю. ● Не
заряджати пошкоджені
акумуляторні блоки.
Пошкоджені акумуляторні
блоки заміняти
акумуляторними блоками,
дозволеними компанією
KÄRCHER. Не стосується пристроїв із
вбудованим акумулятором
● Використовувати зарядний
пристрій лише для
заряджання дозволених
акумуляторних блоків.
102 Українська
Вказівка ● Пристрій має
електричні компоненти,
тому його не можна мити під
проточною водою. Не
ставити пристрій на вологі
поверхні.
УВАГА ● Небезпека
короткого замикання. Не
зберігати акумуляторні
блоки разом з металевими
предметами.
● Використовувати і
зберігати зарядний пристрій
тільки у сухих приміщеннях.
● Цей пристрій містить
акумулятори, які не є
замінними. Не стосується пристроїв із замінним
акумулятором
Керування
НЕБЕЗПЕКА ● Небезпека
вибуху. Не заряджати
батареї (первинні гальванічні
елементи). ● Не кидати
акумуляторні блоки у вогонь і
не викидати у побутове
сміття. ● Уникати контакту
з рідиною, що виступила з
пошкоджених акумуляторів. У
разі контакту негайно
промити рідину водою, а у
разі потрапляння в очі
додатково
проконсультуватися з
лікарем.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
● Небезпека травмування. Не
спрямовувати струмінь в очі.
ОБЕРЕЖНО ● Не
використовувати пристрій,
якщо він раніше падав, має
ознаки пошкодження або
негерметичності.
УВАГА ● Перед
використанням склоочисника
на чуттєвих (сяючих)
поверхнях слід перевірити
моп у непомітному місці.
● Зберігати пристрій лише в
сухих приміщеннях.
Стосується тільки WV
УВАГА ● Не вставляти
предмети у вентиляційний
отвір. ●  Щойно буде
досягнуто позначку MAX у
резервуарі для брудної води,
слід вимкнути пристрій і
спорожнити резервуар для
брудної води. ● Зберігати
пристрій тільки у
вертикальному положенні.
Використання за призначенням
Пристрій призначений тільки для застосування в
домашньому господарстві. Акумуляторний пристрій
призначений для очищення вологих гладких
поверхонь, таких як вікна, дзеркала та кахель. Слід
дотримуватись вказівок з техніки безпеки.
Не використовувати пристрій для збирання пилу
(стосується тільки WV).
За допомогою пристрою можна збирати
максимум 25 мл. Пристрій не призначений для
збирання великої кількості рідини з
горизонтальних поверхонь, наприклад води з
перекинутої склянки (стосується тільки WV).
Використовувати пристрій тільки разом зі
звичайними мийними засобами для вікон (не
використовувати мийні засоби на спиртовій
основі й пінливі мийні засоби).
Пристрій слід застосовувати тільки з приладдям
та запасними частинами, що допущені до
використання компанією KÄRCHER.
Будь-яке інше використання вважається
використанням не за призначенням. Виробник не
несе відповідальності за збитки, завдані
застосуванням не за призначенням, ризик за таке
застосування несе лише користувач.
Українська 103
Символи
Символи на пристрої
(Залежно від типу пристрою)
Символи в інструкції з експлуатації
Комплект поставки
Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під
час розпакування пристрою перевірити
комплектацію. У разі нестачі приладдя або
ушкоджень, отриманих під час транспортування,
слід повідомити про це торговельній організації, яка
продала пристрій.
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної
переробки. Упаковку необхідно утилізувати
без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше
містять цінні матеріали, які придатні до
вторинної переробки, та компоненти, такі як
батареї, акумулятори чи мастило, які у разі
неправильного поводження з ними або
неправильної утилізації можуть створити потенційну
небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак
ці компоненти необхідні для належної експлуатації
пристрою. Пристрої, позначені цим символом,
забороняється утилізувати разом із побутовим
сміттям.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на
сайті: www.kaercher.com/REACH
Транспортування
Акумулятор перевірений відповідно до приписів з
міжнародних перевезень та може бути
транспортований/відправлений.
Заряджати акумулятори тільки за допомогою
оригінального зарядного пристрою, який входить до
комплекту поставки чи дозволений до використання
компанією KÄRCHER.
Використовувати зарядний пристрій
тільки у сухих приміщеннях.
Номінальна напруга
акумулятора
Номінальна потужність
пристрою
Енергоспоживання
Ємність акумулятора
Вихідна напруга/вихідний
струм зарядного пристрою
Ступінь захисту (WV)
Маса
Об'єм бака для брудної води
(WV)
Об'єм бака для мийного
засобу (KV)
Рівень звукового тиску
(EN 60704-2-1)
_
+
_
+
Вібрація (KV)
Час заряджання
розрядженого акумулятора
Час роботи у разі повної
зарядки акумулятора
Символи залежно від типу
пристрою
Після повного заряджання
акумулятора світлодіоди
світяться протягом 60 хвилин,
а потім згасають.
Після увімкнення насос подає
мийний засіб протягом 15 с
(KV)
Увімкнути насос і виконати
колоподібні рухи пристроєм
на поверхні для першого
зволоження мопа (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
104 Қазақша
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту
нашої продукції в цій країні. Можливі несправності
пристрою протягом гарантійного строку ми усуваємо
безкоштовно, якщо причина несправності полягає в
дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі
виникнення претензій протягом гарантійного строку
прохання звертатися, маючи при собі чек про
покупку, до торговельної організації, що продала
продукт, або до найближчої уповноваженої служби
сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин
міститься на сайті www.kaercher.com.
Допомога в разі несправностей
Несправності часто мають просту причину, яку
можна усунути самостійно за допомогою інструкцій,
наведених нижче. За наявності сумнівів або в разі
неназваних несправностей слід звертатися до
авторизованої сервісної служби.
Під час збільшення строку служби ємність
акумуляторного блоку знижуватиметься навіть за
доброго обслуговування, внаслідок чого навіть у разі
повної зарядки повний час роботи більше не
забезпечуватиметься. Це не є дефектом.
Коди і опис помилок (WV 6)
Қауіпсіздік техникасы
бойынша нұсқаулар
Құрылғыны алғашқы
рет пайдалану
алдында, осы қауіпсіздік
техникасы бойынша
нұсқауларын жəне
түпнұсқалық пайдалану
нұсқаулығын оқып шығыңыз.
Көрсетілген нұсқауларды
орындаңыз. Кітаптардың
екеуін де кейін пайдалану
немесе кейінгі
пайдаланушылар үшін сақтап
қойыңыз.
Бұйымды іске қосу алдында
бұйымның графикалық
пайдалану бойынша
нұсқаулығын жəне осы
қауіпсіздік техникасы
бойынша нұсқаулықты
қарап шығыңыз.
Індикація
дисплея Опис помилки Усунення помилки
E1 Температура акумуляторного
блоку надто висока або надто
низька.
Дати пристрою охолонути/нагрітися.
Використовувати та зберігати пристрій тільки за
звичайної для житлових приміщень температури.
E2 Усмоктувальну турбіну
заблоковано через занадто
велику кількість поглиненої
рідини або твердих частинок.
Не збирати великі об'єми рідини з горизонтальних
поверхонь.
Не збирати пил або тверді частинки.
Спорожняти бак для брудної води не пізніше ніж після
досягнення максимальної позначки.
Використовувати тільки відповідні мийні засоби, не
використовувати спирт, пінисті мийні засоби.
Найкраще підходять концентровані мийні засоби для
скла компанії KÄRCHER.
E3 Зарядна напруга надто висока. Використовувати тільки оригінальний зарядний
пристрій, який входить до комплекту поставки або
дозволений до використання компанією KÄRCHER.
E4 Напруга акумуляторного блоку
<3 В.
Внутрішня помилка пристрою, звернутися до
місцевого дилера або до авторизованої сервісної
служби.
Lo Акумуляторний блок
розряджений.
Заряджати пристрій за допомогою оригінального
зарядного пристрою, який входить до комплекту
поставки чи дозволений до використання компанією
KÄRCHER.
Қазақша 105
Пайдалану бойынша
нұсқаулықтағы нұсқауларға
қосымша құрылғы
пайдаланылатын елдің
қауіпсіздік техникасы мен
қайғылы жағдайлардың
алдын алудың жалпы
нұсқауларын сақтау керек.
Қаптауыш қағазды
балалардан алшақ ұстаңыз,
себебі тұншығып қалу қаупі
бар.
Қауіп деңгейлері
ҚАУІП
● Ауыр жарақаттануға
немесе өлімге апарып
соғатын тікелей қауіп
бойынша нұсқау.
ЕСКЕРТУ
● Ауыр жарақаттануға
немесе өлімге апарып соғуы
мүмкін қауіпті жағдай
бойынша нұсқау.
АБАЙЛАҢЫЗ
● Жеңіл жарақаттануға
апарып соғуы ықтимал
қауіпті жағдай бойынша
нұсқау.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
● Материалдық зиянға
апарып соғуы ықтимал
қауіпті жағдай бойынша
нұсқау.
Жалпы нұсқаулар
ЕСКЕРТУ ● Физикалық,
сезгіштік немесе ақыл-ой
қабілеті нашарлаған не
тəжірибесі мен біліктілігі
жетіспейтін тұлғаларға
құрылғыны қауіпсіз пайдалану
туралы олардың
қауіпсіздігіне жауапты тұлға
нұсқаулық берген жəне олар
нəтижесінде пайда болуы
ықтимал қауіптерді
түсінген, құрылғы тиісті
түрде бақыланған жағдайда
ғана пайдалана алады.
● Балаларды бұйыммен
ойнамайтындай етіп
қадағалап тұрыңыз.
● 8жастан үлкен балалар
олардың қауіпсіздігі үшін
жауапты тұлғаның
тарапынан құрылғыны
пайдалануға машықтанған
немесе қадағаланған жəне
құрылғыны пайдаланудан
туындайтын қауіптерді
түсінген жағдайда ғана
құрылғыны пайдалана алады.
● Балалар тазалау жəне
техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын тек біреудің
бақылауында орындай алады.
●  Балалардың құрылғымен
ойнауына рұқсат етпеңіз.
Ток соғу қаупі
ҚАУІП ● Ешқашан қуат
ашасы мен электр
розеткасын ылғалды қолмен
ұстамаңыз. ● Ешқашан
контактілер мен сымдарға
қол тигізбеңіз. ● Бұйымның
зарядтау ұясына ешқашан
ток өткізгіш заттарды,
106 Қазақша
мысалы, гайка бұрауыш жəне
т.с.с. бұйымдарды салмаңыз.
● Аккумуляторға қатты күн
сəулесі, жылу немесе өрттің
əсерін тигізбеңіз. ● Ағынды
пештің іші сияқты электрлік
құрамдас бөлшектерді
қамтитын жабдыққа тікелей
бағыттамаңыз.
ЕСКЕРТУ ● Бұйымды тек
жеткізілім жинағына кіретін
түпнұсқа зарядтағыш
құрылғымен немесе
KÄRCHER компаниясы
рұқсат еткен зарядтағыш
құрылғымен зарядтаңыз.
● Зақым тиген зарядтағыш
құрылғыны зарядтау
кабелімен бірге түпнұсқа
қосалқы бөлшекпен дереу
алмастырыңыз.
● Зақымдалған
аккумуляторларды
зарядтауға болмайды.
Зақымдалған
аккумуляторларды
KÄRCHER компаниясы
рұқсат еткен
аккумуляторлармен
алмастырыңыз. Аккумулятор кірістірілген
құрылғыларға қатысты емес.
● Зарядтағыш құрылғыны
тек рұқсат етілген
аккумуляторларды зарядтау
үшін қолданыңыз.Нұсқау
● Бұйым ішінде электрлік
компоненттер бар,
сондықтан оны ағынды су
астында тазалауға
болмайды. Құрылғыны ылғал
беттерге қоймаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Қысқа
тұйықталу қаупі.
Аккумуляторларды металл
заттармен бірге сақтауға
болмайды. ● Зарядтағыш
құрылғыны тек құрғақ жерде
қолданып сақтаңыз. ● Бұл
құрылғыда
алмастырылмайтын
батареялар бар. Ауыстырылатын
аккумулятор жинағы бар құрылғыларға қолданылмайды
Қолдану
ҚАУІП ● Жарылыс қаупі.
Батареяларды (қуат беру
элементі) зарядтауға
болмайды.
● Аккумуляторларды отқа
немесе үй қоқысына
тастамаңыз. ● Ақаулы
аккумулятордан аққан
сұйықтықпен жанасуға жол
бермеңіз. Сұйықтық тиген
жағдайда бірден сумен шайып
қойыңыз да, көзге тиген
жағдайда дəрігерге де
қаралыңыз.
ЕСКЕРТУ ● Жарақат алу
қаупі. Ағынды көзге
бағыттауға болмайды.
АБАЙЛАҢЫЗ ● Алдында
құлап түскен, зақым белгілері
бар немесе ағатын жерлері
бар бұйымды қолдануға
болмайды.
Қазақша 107
НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Терезе
тазалағышты нəзік
(жылтыр) беттерге
қолданбас бұрын, көрінбейтін
жерде сүртіңіз. ● Бұйымды
тек құрғақ бөлмелерде
сақтаңыз.
Тек WV үшін қолданылады
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
● Желдету саңылауына
ешқандай бөгде заттарды
салуға болмайды. ●  Лас суға
арналған ыдыстағы МАХ
белгісіне жеткен кезде,
құрылғыны өшіріп, ыдысты
босатыңыз. ● Бұйымды тек
тік қойылған күйде сақтау
керек.
Бұйымды мақсатына сəйкес
қолдану
Бұйымды үй шаруашылығында ғана қолданыңыз.
Аккумуляторлық бұйым терезе, айна немесе
керамикалық плитка сияқты ылғалды, тегіс беттерді
тазалауға арналған. Қауіпсіздік техникасы бойынша
нұсқауларды орындаңыз.
Құрылғыны ешқашан шаңды тазалау үшін
қолданбаңыз (тек WV үшін үшін қолданылады).
Ең көбі 25 мл сұйықтықты сорыңыз. Құрылғы
көлденең беттерден үлкен көлемде
сұйықтықтарды соруға жарамайды, мысалы,
құлаған шыны (тек WV үшін қолданылады).
Бұйымды тек қана кəдімгі терезе жуғыш
құралдармен бірге қолданыңыз (құрамында
спирт жоқ жəне көбікті жуғыш құрал болып
табылмайтын).
Бұйымды тек қана KÄRCHER компаниясы рұқсат
еткен керек-жарақтармен жəне қосалқы
бөлшектермен қолданыңыз.
Кез келген өзге пайдалану əдістері қате деп
саналады. Өндіруші осының нəтижесінде пайда
болған зақымдар үшін жауапты емес, пайдаланушы
ғана тəуекелді өз мойнына алады.
Белгілер
Құрылғыдағы белгілер
(Құрылғы түріне байланысты)
Пайдалану бойынша нұсқаулықтағы
белгілер
Аккумуляторларды тек жеткізілім жинағына кіретін
бірегей зарядтағыш құрылғымен немесе KÄRCHER
компаниясы рұқсат еткен зарядтағыш құрылғымен
зарядтауға болады.
Зарядтау құрылғысын тек құрғақ
жерлерде қолдану керек.
Аккумулятордың номиналдық
кернеуі
Құрылғының номиналдық
қуаты
Энергия тұтыну
Аккумулятор сыйымдылығы
Зарядтау құрылғысының
шығыс кернеуі/шығыс ток күші
Қорғаныс класы (WV)
Салмағы
Кір су багының көлемі (WV)
Жуғыш ерітінді ыдысының
көлемі (KV)
Дыбыс қысымының деңгейі
(EN 60704-2-1)
Діріл (KV)
_
+
_
+
108 Қазақша
Жеткізілім жинағы
Бұйымның жеткізілім жинағы орауыштың үстінде
көрсетілген. Бұйымды орауыштан шығарғанда
жинақтың толықтығын тексеріп шығыңыз. Керек-
жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде
зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге
хабарласыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Орауыш материалдарын утилизациялауға
болады. Орауыштарды қоршаған ортаға
қауіпсіз түрде утилизациялаңыз.
Электрлік жəне электрондық бұйымдардың
құрамында қате қолдану немесе
утилизациялау нəтижесінде адам
денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп
төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі
материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар
немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі.
Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше
пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен
белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге
тастауға болмайды.
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы
мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.kaercher.com/REACH
Тасымалдау
Аккумулятор халықаралық тасымалдау бойынша
тиісті ережелерге сай тексерілген жəне тасымалдау/
поштамен жіберу үшін жарамды.
Кепілдік
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік
шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық
немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда,
ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз
жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз
болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе
жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына
түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз.
(Мекенжайы артқы жағында берілген)
Керек-жарақ жəне қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы
бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың
қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік
болады.
Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Ақаулар кезіндегі көмек
Ақаулардың себептері көп жағдайда келесі шолуды
пайдалану арқылы өздігінен жоюға болатындай
қарапайым болады. Күдіктер болса немесе осы
жерде көрсетілмеген ақаулар болған кезде, рұқсат
етілген сервистік орталыққа хабарласыңыз.
Тозған сайын аккумулятор батареясының
сыйымдылығы тіпті жақсы күтім көрсетілсе де
азаяды, сондықтан толық зарядталған күйде де,
толық пайдалану ұзақтығына бұдан былай жету
мүмкін емес. Бұл ақау емес.
Заряды таусылған
аккумуляторды зарядтау
уақыты
Аккумулятор заряды толық
болғандағы жұмыс уақыты
Құрылғы түріне тəн
белгілер
Аккумулятор толығымен
зарядталғаннан кейін
жарықдиодтары 60 минут
жанып тұрады да, сонан соң
өшеді
Қосылғаннан кейін сорғы
тазалағыш құралды 15 секунд
жібереді (KV)
Сулықты (KV) бірінші рет
сулау үшін, сорғыны қосып,
құрылғыны шеңбер бойымен
жылжытыңыз
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
Өнім жасалған күн деректер тақташасында
шифрланған күйде көрсетілген.
Əрбір санның мағынасы мынадай:
Мысалы: XX4125015
4)Өнім жасалған күн (апта күні
12 Дайындалған апта
15 Жасалған жыл
Бұл мысалда коды бар құрылғы, XX4125015
2015 жылдың 12 аптасындағы бейсенбі күні
ж
асалған.
O ʻ zbek tili 109
Қате кодтары жəне қате сипаттамалары (WV 6)
Texnika xavfsizligi bo‘yicha
ko‘rsatmalar
Qurilmadan ilk marta
foydalanishdan avval
texnika xavfsizligi bo‘yicha
ushbu ko‘rsatmalarni va
foydalanish bo‘yicha asl
qo‘llanmani o‘qib chiqing.
Ularga ko‘ra harakat qiling. Har
ikkala hujjatni keyinchalik
foydalanish yoki qurilmaning
keyingi egalari uchun saqlab
qo‘ying.
Foydalanishga kiritishdan
avval qurilmadan foydalanish
bo‘yicha grafik qo‘llanma va
texnika xavfsizligi bo‘yicha
ko‘rsatmalarga amal qiling.
Foydalanish bo‘yicha
qo‘llanmadagi ko‘rsatmalar
bilan bir qatorda texnik
xavfsizligi bo‘yicha hamda
qonunchilikda o‘rnatilgan
baxtsiz hodisalarning oldini
olish bo‘yicha umumiy
qoidalarga ham amal qilish
lozim.
Qadoqlash plyonkasini
bolalardan uzoqda saqlang,
chunki u bo‘g‘ilish xavfini
tug‘dirishi mumkin.
Xavf darajalari
XAVFLI
● Jiddiy shikastlanish yoki
o‘limga olib kelishi mumkin
bo‘lgan muqarrar xavflarga
e‘tibor qarating.
OGOHLANTIRISH
● Jiddiy shikastlanish yoki
o‘limga olib keladigan
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga
e’tibor qarating.
EHTIYOT BO'LING
● Yengil shikastlanishga olib
keladigan ehtimoliy xavfli
vaziyatlarga e’tibor qarating.
Дисплей Қате сипаттамасы Ақауларды жою
E1 Аккумулятор батареясының
температурасы тым жоғары
немесе тым төмен.
Құрылғының салқындауына немесе жылуына
мүмкіндік беріңіз.
Тұрғын жайлар үшін қалыпты температураларда
пайдаланыңыз жəне сақтаңыз.
E2 Сорғыш турбина тым көп
сорылған сұйықтықпен немесе
сорылған заттармен бітелген.
Көлденең беттерден үлкен көлемде сұйықтықты
тазаламаңыз.
Шаңды немесе қатты заттарды тазаламаңыз.
Регенерация ыдысын ең кеш дегенде макс. деңгейіне
жеткенде босату керек.
Тек жарамды тазалағыш құралдарды пайдаланыңыз,
спиртті, көбік тазалағышты пайдаланбаңыз. Ең
дұрысы KÄRCHER терезе тазалағыш
концентраттарын пайдалану.
E3 Зарядтау кернеуі тым жоғары. Сорғыш турбина тым көп сорылған сұйықтықпен
немесе сорылған заттармен бітелген.
E4 Аккумулятор батареясының
кернеуі < 3 B.
Ішкі құрылғы қатесі, дилерге немесе ресми сервис
орталығына хабарласыңыз.
Төмен Аккумулятор батареясының
заряды біткен.
Құрылғыны берілген бірегей зарядтау құрылғысымен
немесе KÄRCHER рұқсат еткен зарядтау
құрылғысымен зарядтаңыз.
110 O ʻ zbek tili
DIQQAT
● Moddiy zararga olib keladigan
ehtimoliy xavfli vaziyatlarga
e’tibor qarating.
Umumiy ko‘rsatmalar
OGOHLANTIRISH
● Jismoniy, sezish yoki aqliy
qobiliyatlari cheklangan yoki
tajribasi yoki bilimi yetarli
bo‘lmagan shaxslarga faqat ular
tajribali foydalanuvchi nazorati
ostida bo‘lganlarida yoki ularga
ularning xavfsizligiga javobgar
shaxs tomonidan qurilma bilan
xavfsiz ishlash bo‘yicha
ko‘rsatmalar berilgan va ular
buning natijasida yuzaga
keluvchi xatarlarni anglab
yetadigan hollardagina
qurilmadan foydalanishga
ruxsat beriladi. ● Bolalarning
uskuna bilan o‘ynamasliklariga
amin bo‘lish uchun ularni
nazorat qiling. ● 8 yoshdan
kichik bolalarga faqat ularga
ularning xavfsizligiga javobgar
shaxs tomonidan qo‘llash
bo‘yicha ko‘rsatmalar berilgan
yoki ular tajribali foydalanuvchi
nazorati ostida bo‘lgan va ular
foydalanish natijasida yuzaga
keluvchi xatarlarni anglab
yetadigan hollardagina
qurilmadan foydalanishga
ruxsat beriladi. ● Bolalar
tozalash va ta’mirlash ishlarini
faqat nazorat ostida amalga
oshirishlari mumkin.
● Bolalarga qurilma bilan
o‘ynashga ruxsat bermang.
Elektr toki urish xavfi
XAVFLI ● Ho‘l qo‘l bilan hech
qachon elektr simlar va
rozetkani ushlamang. ● Biror
ulangan joy yoki simlarga aslo
qo‘l tekkizmang. ● Hech qachon
otvertka yo shu kabi o‘tkazgich
obyektlarni uskunaning
quvvatlanuvchi yeriga tiqmang.
● Akkumulyatorni aslo kuchli
quyosh nuri, issiqlik yoki olov
ta’siri bor joyga qo‘ymang.
● Elektr ehtiyot qismlarga ega
bo‘lgan, jumladan, pechlarning
ichki qismiga uskunadan
bevosita purkamang.
OGOHLANTIRISH
● Uskunani o‘zi bilan kelgan
original quvvatlash moslamasi
yoki KÄRCHER kompaniyasi
ma’qullagan quvvatlash
moslamalaridan foydalaning.
● Buzilgan quvvatlash
moslamasi va kabelini darhol
originaliga almashtiring.
● Buzilgan akkumulyatorni
quvvatlamang. Buzilgan
akkumulyatorni KÄRCHER
kompaniyasi ma’qullagan
quvvatlanuvchi akkumulyatorga
almashtiring. Batareyasi ichiga o’rnatilgan
qurilmalarga tegishli emas ● Quvvatlash
moslamasidan faqat
ma’qullangan quvvatlanuvchi
akkumulyatorni quvvatlashda
foydalaning.
O ʻ zbek tili 111
Ko'rsatma ● Uskuna elektr
ehtiyot qismlardan tashkil
topgan, uni oqayotgan suv bilan
tozalamang. Qurilmani nam
joylarga qo‘ymang.
DIQQAT ● Qisqa tutashuv xavfi
Akkumulyatorni metall buyumlar
bilan birga qo‘ymang.
● Quvvatlash moslamasidan
faqat quruq xonalarda
foydalaning va saqlang. ● Bu
qurilmadagi batareykani
almashtirib bo‘lmaydi. Bu qurilma
batareykasi almashtiriladigan qurilmalarga kirmaydi
Xizmat ko‘rsatish
XAVFLI ● Portlash xavfi.
(Galvanik elementli)
Batareyalarni quvvatlamang.
● Akkumulyatorlarni olovga yoki
maishiy chiqindilarga
tashlamang. ● Nuqsonli
batareyadan oqib chiquvchi
suyuqlikka tegib ketishdan
saqlaning. Agar tegib ketsangiz,
darhol suv bilan chayib tashlang
va ko‘zingizga tegib ketadigan
bo‘lsa, shifokoringizdan
maslahat oling.
OGOHLANTIRISH
● Shikastlanish xavfi. Suyuqlikni
uskunadan ko‘zga purkamang.
EHTIYOT BO'LING ● Agar
uskuna avval yerga tushib
ketgan, ko‘rinarli darajada
shikastlangan yoki undan
suyuqlik oqayotgan bo‘lsa,
undan foydalanmang.
DIQQAT ● Oyna tozalagichni
sezgir (yaltiroq) yuzalar uchun
qo’llash oldidan uning
ko‘rinmaydigan qismida
tozalovchi salfetka borligini
tekshiring. ● Jihozni faqat quruq
xonalarda saqlang.
Faqat WV uchun
DIQQAT ● Uskunaning
ishlangan gazlar chiqadigan
teshigiga biror narsa tiqmang. ● 
Iflos suv sig‘imidagi MAX
belgisiga yetilishi bilan qurilmani
o‘chiring va sig‘imni bo‘shating.
● Uskunani verikal holatda
saqlang.
Uskunadan to‘g‘ri maqsadda
foydalanish
Uskunadan faqat shaxsiy maqsalarda foydalaning.
Akkumulyatorda ishlovchi ushbu uskuna oyna, ko‘zgu
yoki koshin singari nam, silliq yuzalarni tozalash uchun
mo‘ljallangan. Xavfsizlik ko‘rsatmalariga rioya qiling.
Uskunadan hech qachon changyutgich sifatida
foydalanmang (faqat Wvga taalluqli).
Ko‘pi bilan 25 ml suyuqlik tortib oling. Uskuna yotiq
yuzadagi ko‘p miqdordagi suyuqlikni, masalan,
yerga tushib ketgan stakandagi suyuqlikni tortish
uchun mo‘ljallanmagan (faqat WV uchun).
Uskunani faqat oddiy tozalash vositalari (tarkibida
spirti bo‘lmagan, ko‘piksiz vositalar) bilan birga
qo‘llang.
Faqat KÄRCHER kompaniyasi ma’qullagan
butlovchi va ehtiyot qismlardan foydalaning.
Undan boshqalaridan foydalanish tavsiya etilmaydi.
Ishlab chiqaruvchi bundan ko‘rilgan har qanday zarar
uchun mas’ul emas; bunday xavf uchun
foydalanuvchining o‘zi javobgardir.
Belgilar
Uskunadagi belgilar
(Uskuna turiga ko‘ra)
Batareyalarni faqat unga qo‘shib beriladigan,
KÄRCHER ma’qullagan quvvatlash moslamasi
yordamida quvvatlash zarur.
112 O ʻ zbek tili
Foydalanish bo‘yicha ko‘rsatmalardagi
belgilar
Yetkazib berish hajmi
Uskuna va yetkazib beriluvchi butlovchi qismlar uskuna
qadog‘ida ko‘rsatilgan. Uskuna qadog‘ini ochayotganda
butlovchi qismlarining to‘liq ekanligini tekshiring. Biror
butlovchi qism yo‘q bo‘lsa yoki tashish davomida
uskunaga shikast yetgan bo‘lsa, dileringizga xabar
qiling.
Atrof-muhitni muhofaza qilish
Qadoq chiqitga chiqarilishi kerak bo‘lgan material
hisoblanadi. Qadoq atrof-muhitga zarar
yetkazmagan holda chiqitga chiqarilishi kerak.
Elektr va elektron asboblar tarkibida chiqitga
chiqariluvchi qimmatbaho materiallar va
ko‘pincha noto‘g‘ri muomala qilingan yoki noto‘g‘ri
chiqitga chiqarilgan hollarda inson salomatligi
yoki atrof-muhitga zarar yetkazishi mumkin bo‘lgan
detallar, masalan, akkumulyatorlar, batareykalar va moy
kabilar mavjud bo‘ladi. Biroq ushbu detallar qurilmaning
me’yorida ishlashi uchun zarurdir. Ushbu belgi qo‘yilgan
asboblarni maishiy chiqindilar bilan aralashtirilmaslik
lozim.
Tarkibida mavjud bo‘lgan moddalar bo‘yicha
ko‘rsatmalar (REACH)
Jihoz tarkibida mavjud bo‘lgan moddalar bo’yicha
dolzarb ma’lumotlarni quyidagi manzildan olishingiz
mumkin: www.kaercher.com/REACH
Transport
Akkumulyator yuklarni tashish bo‘yicha xalqaro
qoidalarga muvofiq tarzda tekshirilgan va u tashilishi
yoki jo‘natilishi mumkin.
Kafolat
Har bir mamlakatda kafolat shartlari biz tayinlagan
mas’ul savdo kompaniyalari tomonidan chop qilinadi.
Kafolat muddati davomida uskunangizdagi ehtiyot
qismlar yoki ishlab chiqarishda yo‘l qo‘yilgan har
qanday nosozliklarni ta’mirlab beramiz. Kafolat bilan
bog‘liq holatlarda dileringiz yoki eng yaqin servis
markaziga murojaat qiling.
(Ularning manzillari orqa tarafda ko‘rsatilgan)
Butlovchi va ehtiyot qismlar
Faqat asl butlovchi yoki ehtiyot qismlardan foydalaning,
bu asbobning xavfsiz va halokatsiz tarzda ishlashining
kafolatidir.
Butlovchi va ehtoyot qismlari bo‘yicha ma’lumotlarni
quyidagi manzildan olishingiz mumkin:
www.kaercher.com.
Quvvatlash moslamasidan faqat quruq
binolarda foydalaning.
Akkumulyatordagi nominal
kuchlanish
Uskunaning nominal quvvati
Energiya iste’moli
Akkumulyator sig‘imi
Quvvatlash moslamasidagi
chiquvchi kuchlanish/chiquvchi
tok
Himoya darajasi (WV)
Vazni
Chiqindi suv idishi sig‘imi (WV)
Tozalash vositasi idishining
hajmi (KV)
Ovoz balandligi darajasi (EN
60704-2-1)
Tebranish (KV)
Quvvati tugagan
akkumulyatorni quvvatlash
vaqti
To‘liq quvvatlangandagi ishlash
vaqti
_
+
_
+
Uskuna turiga ko‘ra belgilar
Akkumulyator to‘liq quvvat olib
bo‘lganidan so‘ng LED-chiroq
60 daqiqa yonib turadi va keyin
o‘chadi
Nasos yoqilganidan so‘ng 15
soniya ichida tozalash
vositasini yetkazib bera
boshlaydi (KV)
Nasosni ishga tushiring va
qurilma sirt bo‘ylab ishqalanib
dastlabki namlanishi uchun uni
harakatlantiring (KV)
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
O ʻ zbek tili 113
Jihoz buzilgan holatlarda yordam
Quyidagi yordamchi ko‘rsatmalar yordamida oddiy
xatolar oqibatida yuzaga kelgan nosozliklarni bartaraf
qilishingiz mumkin. Bunga biror shubha bo‘lsa yoki bu
yerda keltirilmagan nosozliklarga duch kelsangiz,
vakolatli mijozlarga xizmat ko‘rsatish markaziga
murojaat qiling.
Akkumulyatordan avaylab foydalanilganda ham uning
sig‘imi kamayib boradi va u to‘la quvvatlangan holatda
ham to‘liq ish vaqti ta’minlanmasligi mumkin. Bu
nosozik emas.
Xatoliklar kodlari va ta’riflari (WV 6)
Ekrandagi belgi Xatolik ta’rifi Xatoni bartaraf etish
E1 Akkumulyator harorati juda past
yoki juda yuqori.
Qurilmani ozroq soviting yoki qizdiring.
Qurilmani xona haroratiga mos darajada saqlang va
ishlating.
E2 So‘rib oluvchi turbinadan juda katta
hajmda suyuqlik yoki qattiq jismlar
o‘tishi natijasida u to‘silib qolishi
mumkin.
Gorizontal sirtlardan katta hajmlarda suyuqlik tortib
olmang.
Chang yoki qattiq jismlarni tortib olmang.
Chiqindi suv uchun mo‘ljallangan idishni maksimal
belgiga yetmasidan oldin bo‘shating.
To‘g‘ri kelmaydigan tozalash vositalaridan (spirtlar va
ko‘pikli yuvish vositalaridan) foydalanmang. Eng maqbuli
– KÄRCHERning oyna tozalash konsentratlaridan
foydalanish.
E3 Zaryadlash kuchlanishi o‘ta yuqori. Faqat qo‘shib berilgan quvvatlash moslamasi yoki
KÄRCHER ma’qullagan quvvatlash moslamasidan
foydalaning.
E4 Akkumulyator kuchlanishi < 3 В. Qurilmada ichki xatolik. Sotuvchiga yoki vakolatli
mijozlarga xizmat ko‘rsatish markaziga murojaat qiling.
Lo Akkumulyatorning quvvati
qolmagan.
Qurilmani qo‘shib berilgan quvvatlash moslamasi yoki
KÄRCHER ma’qullagan quvvatlash moslamasi
yordamida quvvatlang.
116 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﻢﻴﻠﺴﺘﻟا ىﻮﺘﺤﻣ
ﻊﻴﻤﺟ دﻮﺟو ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ةﻮﺒﻌﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺼﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ىﻮﺘﺤﻣ
وأﻴﻠﺗ تﺤﻠﻳأﻧ ﺔ ﻲﻓو .ﺎﻓ ﺪ ةﻮا تﻳﻮ
.ﻊﺋﺎﺒﻟا رﺎﻄﺧإ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻞﻘﻨﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻧ ﺎﻬﺑ ﻒﻠﺗ يأ فﺎﺸﺘﻛا
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ﻰﺟﺮﻳ .ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا
.ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺤﺗ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔّﻴﻗ داﻮﻣ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا يﻮﺘﺤﺗ
وأ تﺎﻤﻛاﺮﺘﻣ ،تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺜﻣ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ ﺎﺒﻟﺎﻏو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ
ﺔﺌﻴﺒﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﺔﺤﺻ ﻰﻠﻋ ةرﻮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟاو تﻮﻳﺰﻟا
إ . ةرا وأا
زﻮﺠﻳ ﻻ .ﺔﻤﻴﻠﺳ ةرﻮﺼﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻳروﺮﺿ ءاﺰﺟﻷا هﺬﻫ نأ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺰﻣﺮﻟا اﺬﻬﺑ ةﺰﻴﻤﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
) تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا داﻮﻣ لﻮﺣ تادﺎﺷرإREACH(
:ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا داﻮﻣ لﻮﺣ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
www.kaercher.com/REACH
ﻦﺤﺸﻟا
ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻼﻟ ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺋاﻮﻠﻟ ﴼﻘﻓو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ
ﺎﻬﻠﻘﻧ ﻢﺘﻳ نأ ﺢﻤﺴُﻳو.ﺎﻬﻟﺎﺳرإ /
نﺎﻤﻀﻟا
ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ يﺮﺴﻳ
أا ءا حإ .اا
هﺬﻫ ﺐﺒﺳ نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ لﻼﺧ كزﺎﻬﺟ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ وأ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋﻷا
ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ ﻚﻠﻀﻓ ﻦﻣ ﻪﺟﻮﺗ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا
(ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻠﻋ ناﻮﻨﻌﻟا)
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
،ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.تﻻﻼﺘﺧﻻا ﻦﻣ ٍلﺎﺧو ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻤﻀﺗ ﻲﺘﻟاو
ﻰﻠﻋ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
ﻊﻗﻮﻤﻟا
www.kaercher.com
.
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ةﺪﻋﺎﺴﻣ
ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺐﻠﻐﺘﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﻄﻴﺴﺑ بﺎﺒﺳأ تﻻﻼﺘﺧﻼﻟ نﻮﻜﺗ ﺐﻟﺎﻐﻟا ﻲﻓ
ﺪﻨﻋ وأ ﻚﺸﻟا تﻻﺎﺣ ﻲﻓ .ﻲﻟﺎﺘﻟا مﺎﻌﻟا ضﺮﻌﻟﺎﺑ ﺔﻧﺎﻌﺘﺳﻻﺎﺑ ﺔﻃﺎﺴﺒﺑ
ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﻰﻟإ ﻪﺟﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻴﻓ ﺎﻨﻫ ةرﻮﻛﺬﻣ ﺮﻴﻏ تﻻﻼﺘﺧا ثوﺪﺣ
.ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
،ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا ﻊﻣ ﻰﺘﺣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ ﺾﻔﺨﻨﺘﺳ ﻦﻣﺰﻟا روﺮﻣ ﻊﻣ
نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻰﺘﺣ ﻞﻣﺎﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻣﺰﻟ لﻮﺻﻮﻟا ﻢﺘﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ
.ﺎﺒﻴﻋ ﺪﻌُﻳ ﻻ اﺬﻫ .ﺎﻀﻳأ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
) ءﺎﻄﺧﻷا حوﺮﺷو ﺄﻄﺨﻟا ﺰﻣرWV 6(
) ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا عﻮﻧWV(
نزﻮﻟا
) ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻢﺠﺣWV(
) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ناﺰﺧ ﻢﺠKV(
تﻮﺼﻟا ﻂﻐﺿ ىﻮﺘﺴﻣ
) EN 60704-2-1(
) زاﺰﺘﻫاKV(
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
ﺔﻏرﺎﻓ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
زﺎﻬﺠﻟا زاﺮﻃ ﺐﺴﺣ زﻮﻣر
ءﻲﻀُﺗ ،ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻌﺑ
) ﺪﻴﻠﻟا ءاﻮﺿأLED ة (60 ﻢﺛ ﺔﻘﻴﻗد ﻚﻟذ ﺪﻌﺑ ﺊﻔﻄﻨﺗ
) ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻣ ﺔﺨﻀﻤﻟا ﺦﻀﺗKV ﺪﻌﺑ ( ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا15ﺔﻴﻧﺎﺛ
ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻳﺮﺤﺗو ﺔﺨﻀﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻲﻟوﻷا ﺐﻴﻃﺮﺘﻠﻟ ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ يﺮﺋاد
) ﺔﺤﺴﻤﻤﻠﻟKV (
60 min
15 sec
ON
15 sec
ON
ﺔﺷﺎﺷﺄﻄﺨﻟا حﺮﺷﺄﻄﺨﻟا ﺔﻟازإ
E1 ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ
.ﻦﺨﺴﻳ / دﺮﺒﻳ ﻰﺘﺣ زﺎﻬﺠﻟا كﺮﺗ
.ﻂﻘﻓ ﻦﻜﺴﻟا نﺎﻜﻣ قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ةدﺎﺘﻌﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا نّﺰﺧو مﺪﺨﺘﺳا
E2 ﺔﻴﻤﻛ لﻼﺧ ﻦﻣ ةدوﺪﺴﻣ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻨﻴﺑرﻮﺗ
داﻮﻤﻟا وأ ةﺮﻴﺒﻜﻟا ﺔﻃﻮﻔﺸﻤﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا
.ﺎﻬﺻﺎﺼﺘﻣا ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺒﻠﺼﻟا
.ﺔﻴﻘﻓﻷا ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻋ ةﺮﻴﺒﻛ ﻞﺋاﻮﺳ تﺎﻴﻤﻛ يأ ﻂﻔﺸﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﺒﻠﺼﻟا داﻮﻤﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺸﺗ ﻻ
ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗMax.ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ
.يﻮﻏر ﻒﻈﻨﻣ وأ لﻮﺤﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ،ﻂﻘﻓ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ داﻮﻣ مﺪﺨﺘﺳا
ﻦﻣ ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻒﻈﻨﻣ ﻦﻣ ةﺰﻛﺮﻤﻟا داﻮﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﺴﺤﺘﺴُﻳKÄRCHER.
E3.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻊﻔﺗﺮﻣ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻬﺟِﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةﺰﻬﺟأ وأ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻛﺮﺷKÄRCHER.
E4ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﺪﻬ>3.ﻂﻠﻓ ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛاﺮﻣ ﺪﺣأ وأ ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﺗ يﺬﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗا ،زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ،ﻲﻠﺧاد ﺄﻄﺧ
.ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
Lo.ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﺒﻠﻋ ﻦﺤﺷ ةﺰﻬﺟأ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ دّرﻮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢ
ﺔﻛﺮﺷ ﻞِﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻣKÄRCHER.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 115
 ●
ﺐﻠﻋ ﻦﺤﺸﻟ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ مﺪﺨﺘﺳا
.ﻂﻘﻓ ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟادﺎﺷرإ
 ●
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا يﻮﺘﺤﻳ
ءا زا
ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻀﺗ ﻻ .يرﺎﺠﻟا
.ﺔﻠﻠﺒﻣ
ﻪﻴﺒﻨﺗ
 ●
ﻆﻔﺘﺤﺗ ﻻ .ةﺮﺋاﺪﻟا ﺮﺼﻗ ﺮﻄﺧ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ ﻊﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻠﻌﺑ
 ●
ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ نّﺰﺧو مﺪﺨﺘﺳا
.ﻂﻘﻓ ﺔﻓﺎﺠﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
 ●
اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺮﻴﻏ ﻲﻫو ،تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا
.لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ
ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﺒﻠﻌﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﻻ
لاﺪﺒﺘﺳﻼﻟ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
ﺮﻄﺧ
 ●
ﻦﺤﺷ مﺪﻋ .رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ
.(ﺔﻴﻟوأ ﺎﻳﻼﺧ) تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
 ●
ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﻲﻓ وأ رﺎﻨﻟا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا
 ●
ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﺠﺗ
ﻚﻴﻠﻋ .ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ بﺮﺴﺘﻤﻟا
ارﻮﻓ ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻒﻄﺷ
ﻢﻗ ﻦﻴﻌﻟا ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو ءﺎﻤﻟﺎﺑ
.ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
ﻪﺟﻮﺗ ﻻ .ﺔﺑﺎﺻﻹا ﺮﻄﺧ
.ﻦﻴﻌﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ شﺮﻟا عﺎﻌﺷ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
 ●
ضﺮﻌﺗ اذإ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ
تﺎﻴﻔﻠﺗ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ وأ ﺎﻘﺒﺴﻣ طﻮﻘﺴﻠﻟ
.ﻢﻜﺤﻣ ﺮﻴﻏ نﻮﻜﻳ نأ وأ ﺔﺤﺿاو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
 ●
ا ر
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺋﺮﻣ ﺮﻴﻏ
ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻰﻠﻋ ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻒﻈﻨﻣ
.(نﺎﻌﻤﻠﻟا ةﺪﻳﺪﺷ)
 ●
ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا نّﺰﺧ .ﻂﻘﻓ ﺔﻓﺎﺠﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ يﺮﺴﻳWV:
ﻪﻴﺒﻨﺗ
 ●
ﻲﻓ ءﺎﻴﺷأ يأ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ
 ●
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
ﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻟا دﺮﺠﻤﺑ
ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺨﻟ ﻰﺼﻗﻷا
.ﺔﺨﺴﺘﻤﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ
 ●
ﻢﻗ .يدﻮﻤﻋ ﻞﻜﺸﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﻳ .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻞﺜﻣ ءﺎﺴﻠﻤﻟا ﺔﺒﻃﺮﻟا ﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺼﻴﺼﺨﺗ ﻢﺗو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ
.ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻚﻴﻠﻋ .طﻼﺒﻟا وأ ﺎﻳاﺮﻤﻟاو
ﻰﻠﻋ يﺮﺴﻳ) اﺪﺑأ رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺸﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻂﻘﻓWV.(
ﻂﻔﺷ ﻚﻨﻜﻤﻳ25 اﺬﻫ ﺢﻠﺼﻳ ﻻ .ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﻞﻣ
ﺔﻳﻮﺘﺴﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻋ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﺒﻛ تﺎﻴﻤﻛ ﻂﻔﺸﻟ زﺎﻬﺠﻟا
ﻰﻠﻋ يﺮﺴﻳ) بﻮﻜﺴﻣ بﻮﻛ ﺔﻴﻤﻛ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠWV.(ﻂﻘﻓ
ﺮﻴﻏ) ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟا ﺬﻓاﻮﻨﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ داﻮﻣ ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
.ﻂﻘﻓ (ﺔﻳﻮﻏﺮﻟا ﺮﻴﻏ ،ﺔﻴﻟﻮﺤﻜﻟا
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟاKÄRCHER.ﻂﻘﻓ
ﻞﻤﺤﺘﻳ ﻻو .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺮﻴﻏ ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻔﻟﺎﺨﻣ ماﺪﺨﺘﺳا يأ ﺮﺒﺘﻌﻳ
ﻮﻫ هﺪﺣو مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا نﻮﻜﻳو ،ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا راﺮﺿﻷا ﻊِﻨّﺼﻤﻟا
.ﻚﻟذ ﻦﻋ لﻮﺌﺴﻤﻟا
زﻮﻣر
زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ زﻮﻣر
(زﺎﻬﺠﻟا زاﺮﻃ ﺐﺴﺣ)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ زﻮﻣﺮﻟا
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻻإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ
ﺔﻛِﺒﻗﻬﺑ حﻤﻟاﺤﺸا ةﺰﻬأ وأ زﺠﻟKÄRCHER.
.ﻂﻘﻓ ﺔﻓﺎﺠﻟا ﻖﻃﺎﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻤﺳﻹا ﺪﻬﺠﻟا
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﻤﺳﻹا ةرﺪﻘﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ
جﺮﺨﻟا ﺪﻬﺟﻦﺣﺎﺸﻟا جﺮﺧ رﺎﻴﺗ /
_
+
_
+
114 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
هﺬﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ أﺮﻗا
ﺎﻀﻳأ ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟدو
ﻢﺛ .ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ِﻛ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎًﻘﺒﻃ فﺮﺼﺗ
ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﺎًﻘﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻦﻴﺑﺎﺘﻜﻟا
.ﻖﺣﻼﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ
ةﺎﻋاﺮﻣ لوﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﺒﻗ ﻚﻴﻠﻋ
تادﺎﺷرإو رﻮﺼﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد
.كزﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا هﺬﻫ ﺔﻣﻼﺴﻟا
ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﻹا ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟإ ﻚﻴﻠﻋ
ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ
ثداااوا
.ﻲﻧﻮﻧﺎﻘﻟا عﺮﺸﻤﻟا ﺎﻫدﺪﺤﻳ ﻲﺘﻟاو
ﻦﻋ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ﺔﻴﺸﻏأ دﺎﻌﺑإ
ﺮﻄﺧ كﺎﻨﻫ ،لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘ
.قﺎﻨﺘﺧﻻا
ﺮﻄﺨﻟا تﺎﺟرد
ﺮﻄﺧ
 ●
ﻚﻴﺷو ﺮﺷﺎﺒﻣ ﺮﻄﺧ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو ثوﺪﺤﻟا
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻰﻟإ وأ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
 ●
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
.ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
 ●
ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻪﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗﻮﻣ ﻰﻟإ ةرﺎﺷإ
.ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗو
ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
ﻦﻳﺬﻟا صﺎﺨﺷﻸﻟ ﺢﻤﺴُﻳ
ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﺴﺣ وأ ﺔﻴﻧﺪﺑ تارﺪﻗ ﻢﻬﻳﺪﻟ
ةﺮﺒﺨﻟا ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ ﻳﺬﻟا وأ ةدوﺪﺤﻣ
زﺎﻬﺠﻟا اﻮﻣﺪﺨﺘﺴﻳ نأ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا ﺔﻓﺮﻌﻤﻟاو
،ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا طﺮﺸﺑ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ ﺪﻌﺑ ﻢﺗ اذإ وأ
زا ماا ن
ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ
.ﻪﺑ ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﻢﻬﺘﻓﺮﻌﻣو
 ●
مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺒﻌﻟ
 ●
ماﺪﺨﺘﺳا ﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ءا رِﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا8 ﻢﺘﻳ نأ طﺮﺸﺑ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ تاﻮﻨﺳ
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا
ِﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻢﻬﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺖﺤﺗ ﻢﻬﻌﺿوو ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺺﺨﺷ
ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧﻷا ﻢﻬﻤﻬﻓ ﻚﻟﺬﻛو ﺔﺒﻗاﺮﻤﻟا
.ﻪﻨﻋ
 ●
ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ مﺎﻴﻘﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴُﻳ
ﻢﺘﻳ نأ طﺮﺸﺑ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
.ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا
 ●
لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ .رﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻘﻌﺻ ﺮﻄﺧ
ﺮﻄﺧ
 ●
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ
.ﴼﻴﺋﺎﻬﻧ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﺘﺒيﺪﻳﺄﺑ ﺲﺒﻘﻤﻟاو
 ●
.تﻼﺻو وأ تﺎﺴﻣﻼﻣ يأ اﺪﺑأ ﺲﻤﻠﺗ
 ●
رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻠﺻﻮﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ لﺎﺧدﺈﺑ اﺪﺑأ مﻮﻘﺗ
ﻲﻓ ﻚﻟذ ﻪﺒﺸﻳ ﺎﻣ وأ ﻲﻏاﺮﺑ ﻚﻔﻣ ﻼﺜﻣ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﺒﻠﻋ
 ●
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ
وأ ةراﺮﺤﻟا ،ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻰﻟإ
.رﺎﻨﻟا
 ●
شﺮﻟا عﺎﻌﺷ ﻪﻴﺟﻮﺘﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ
ﻲﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تاودأ ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ
ﻞﺧاد ﻼﺜﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ
.ناﺮﻓﻷا ﺰﻴﺣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
 ●
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ
وأ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا
ِﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا ةﺰﻬﺟأ
ﺔﻛﺮﺷKÄRCHER.ﻂﻘﻓ
 ●
ﻚﻴﻠﻋ
ﻦﺤﺸﻟا زﺎﻬﺟ لاﺪﺒﺘﺳا ﺮﻴﺧﺄﺗ نوﺪﺑو
ﺔﻴﻠﺻأ ﻊﻄﻘﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻊﻣ ﻒﻟﺎﺘﻟا
.ﻂﻘﻓ
 ●
تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺰﺣ ﻦﺤﺸﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا مﺰﺣ لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ .ﺔﻔﻟﺎﺗ
ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﻣ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا
.ﺮﺷرﺎﻛ
ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﺠﻣﺪﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﺑ ةدوﺰﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻰﻠﻋ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﻻ
advantages.
vielen Vorteilen.
avantages.
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Rate your product and tell us your opinion.
Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
www.kaercher.com/welcome
www.kaercher.com/dealersearch
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
DANKE!
THANK YOU!
MERCI! GRACIAS!
!
19


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Karcher KV 4 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Karcher KV 4 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.

The manual is 18,99 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of Karcher KV 4

Karcher KV 4 Additional guide - All languages - 2 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info