15 l
6 l
35 mm
4,7 kg
II
75 dB(A)
P
max
1200 W
P
nom
1000 W
H05VV -F2x0,75
230–240V
1~50,60 Hz
10 A
6.904-167.0
2.638-204.0
35 mm
DA DA
DA DA
DA Generelle
sikkerhedshenvisninger
Tillad kun børn og unge at benytte maskinen,
hvis de holdes under opsyn.
Frastil aldrig maskinen uden at holde den
under opsyn, så længe hovedafbryderen er
tændt.
!
Eltilslutning
Spændingen, der er angivet på typeskiltet,
skal stemme overens med
forsyningsspændingen.
!
Fare fremkaldt af elektriske
stød!
Der må aldrig gribes fat i netstikket med våde
hænder .
Tilslutningsledningen med netstikket skal
altid kontrolleres for beskadigelse, inden den
tages brug. Hvis tilslutningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes omgående af
en autoriseret kundeservice/elektriker .
Maskinen må kun tilsluttes stikkontakter i
vådrum, f.eks. i badeværelser , hvis de er
udstyret med jordforbindelse. Spørg en
elektriker i tvivlstilfælde.
FI FI
FI FI
FI Yleisiä turvallisuusohjeita
Älä anna lasten ja nuorten käyttää laitetta
ilman valvontaa.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, jos pääkytkin
on kytkettynä päälle.
!
Sähköliitäntä
T yyppikilvessä olevan jännitteen on oltava
sama kuin verkkojännitteen.
!
Sähköiskun vaara!
Älä tartu verkkopistokkeeseen märin käsin.
T arkista aina ennen käyttöä liitäntäjohdon ja
verkkopistokkeen kunto. V aurioitunut
liitäntäjohto on jätettävä välittömästi
valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan
vaihdettavaksi.
Kun käytät laitetta kosteissa tiloissa, esim.
kylpyhuoneessa, liitä se vain pistorasiaan,
joka on varustettu FI-suojakytkimellä. Jos olet
epävarma, käänny sähköasentajan puoleen.
DE DE
DE DE
DE Sicherheitshinweise
Erlauben Sie Kindern und Jugendlichen den
Umgang mit dem Gerät nur unter Aufsicht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt,
solange der Hauptschalter eingeschaltet ist.
!
Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem T ypenschild
muss mit der V ersorgungsspannung überein-
stimmen.
!
Stromschlaggefahr!
Netzstecker niemals mit feuchten Händen an-
fassen.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem
Betrieb auf Schaden prüfen. Beschädigte
Anschlussleitung unverzüglich durch autorisier-
ten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austau-
schen lassen.
Gerät in feuchten Räumen, z. B. im Badezim-
mer , nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI-
Schutzschalter anschließen. Im Zweifelsfall Elek-
tro-Fachkraft zu Rate ziehen.
!
Explosionsgefahr!
Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare
Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte Säu-
ren und Lösungsmittel aufsaugen!
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner oder Heiz-
öl, die durch V erwirbelung mit der Saugluft ex-
plosive Dämpfe oder Gemische bilden können,
ferner Aceton, unverdünnte Säuren und Lö-
sungsmittel, Aluminium- und Magnesiumstäube.
Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät
verwendeten Materialien angreifen.
Keine brennenden oder glimmenden Gegen-
stände aufsaugen.
Bei Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.
B. T ankstellen) sind die entsprechenden
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Betrieb
in explosionsgefährdeten Räumen ist untersagt.
Umweltschutz
Die V erpackungsmaterialien sind recycelbar .
Bitte führen Sie die V erpackung der Wiederver-
wertung zu.
Altgerät entsorgen
Informationen über umweltgerechte Entsor-
gung erhalten Sie bei Ihrem Kärcher-Händler .
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zustän-
digen V ertriebs-Gesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an
dem Gerät beseitigen wir innerhalb der
Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material-
oder Herstellungsfehler die Ursache sein soll-
te.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Zube-
hör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
nächste autorisierte Kundendienststelle.
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir , daß die nachfolgend be-
zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipie-
rung und Bauart sowie in der von uns in V er-
kehr gebrachten Ausführung den einschlägigen
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
EN EN
EN EN
EN Safety notes
Only allow children and adolescents to use
the machine when under supervision.
Never leave the machine unattended if the
master switch is on.
!
Electrical connection
The voltage shown on the model plate must
concur with that of the electricity mains
supply .
!
Danger of electric shock!
Never grasp the mains plug with wet hands.
Check the connection lead and mains plug
for damage before each use. Have a
damaged connection lead replaced
immediately by an authorized Customer
Service point or by an electrician.
When using the machine in wet rooms, e.g. in
the bathroom, only connect it to sockets
which are connected in series with a ground
fault circuit interrupter . In case of doubt,
consult an electrician.
!
Danger of explosion!
Never use to appliance to vacuum explosive
liquids, flammable gases, explosive dusts, or
undiluted acids or solvents!
These include petrol, paint thinner , and
heating oil, which may form explosive vapours
or mixtures when agitated by the suction air .
This applies equally to acetone, undiluted
acids and solvents, and aluminium and
magnesium dusts.
Furthermore, these substances may cause
appliance materials to corrode.
Do not use the appliance to vacuum burning
or smouldering objects.
When using the appliance in areas of potential
risk (e.g. filling stations), the pertinent safety
guidelines must be observed. It is not
permitted to use the appliance in potentially
explosive locations.
Environmental protection
The packaging is recyclable. Please dispose
of it at a recycling facility .
Disposing of the machine when it
is old
Y ou can obtain information about
environmentally correct disposal from your
Kärcher dealer .
W arranty
The applicable warranty conditions in different
countries are issued by the respective national
distributor of KÄRCHER products. During the
warranty period, any malfunctions of the
cleaner caused by a material or manufacturing
defect will be repaired free of charge.
In the event of a warranty claim, please take
the cleaner and accessories, with proof of
purchase, to your original dealer or to the
nearest authorised customer service centre.
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the equipment
described below conforms to the relevant
fundamental safety and health requirements of
the appropriate EU Directives, both in its basic
design and construction as well as in the
version marketed by us.
FR FR
FR FR
FR Consignes de sécurité
Ne permettez aux enfants et aux adolescents
d’utiliser cet appareil que sous surveillance.
Ne laissez jamais cet appareil sans
surveillance tant que son interrupteur
principal se trouve en position enclenchée.
!
Branchement électrique
La tension spécifiée sur la plaque
signalétique doit concorder avec la tension
débitée par le secteur .
!
Risque d’électrocution!
Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les
mains mouillées.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation et la fiche mâle sont
endommagés. Si le cordon est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement par le
service après-vente agréé/par un électricien
agréé.
Si l’appareil doit fonctionner dans des locaux
humides, par ex. dans une salle de bain, ne
le raccordez qu’à des prises femelles
protégées par un disjoncteur différentiel. En
cas de doute, consultez un électricien agréé.
!
Risque d’explosion!
N’aspirez jamais de liquides explosifs, gaz
inflammables, poussières explosives ainsi que
les acides non dilués et les solvants.
Font partie de ces produits l’essence, les
diluants pour peintures ou le fuel, que les
turbulences créées par l’air aspiré peuvent
transformer en vapeurs ou mélanges
explosifs. Il en va de même en ce qui
concerne l’acétone, les acides et solvants non
dilués, les poussières d’aluminium et de
magnésium.
En outre, ces matières peuvent attaquer les
matériaux constituant l’appareil.
N’aspirez jamais d’objets brûlants ou
rougeoyants.
En cas d’utilisation de l’appareil dans des
zones dangereuses (stations-services par
ex.), respectez les prescriptions de sécurité
correspondantes. L ’emploi de l’appareil dans
des locaux exposés à des risques d’explosion
est interdit.
Respect de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. V euillez réintroduire l’emballage
dans un circuit de recyclage.
Elimination de l’ancien appareil
Consultez votre revendeur Kärcher pour
savoir comment éliminer l’ancien appareil en
respectant l’environnement.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie
en vigueur sont celles publiées par notre
société de distribution Kärcher autorisée. Si
pendant la durée de la garantie votre machine
présente des vices de matière ou de
fabrication, la réparation est gratuite.
Pour bénéficier de la garantie en cas de
panne, veuillez vous munir de l’appareil, de
ses accessoires, de la preuve d’achat et
contacter votre revendeur ou l’agence agréée
pour le service après-vente la plus proche.
Déclaration de conformité
Par la présente, nous déclarons que la
machine ci-après répond, de par sa
conception et sa construction ainsi que de par
le modèle que nous avons mis sur le marché,
aux exigences de sécurité et d’hygiène en
vigueur de la directive européenne.
IT IT
IT IT
IT Istruzioni di sicurezza
Consentire l’uso dell’apparecchio a bambini
ed adolescenti solo sotto sorveglianza.
Non lasciate mai l’apparecchio incustodito
quando l’interruttore principale è inserito.
!
Collegamento elettrico
La tensione indicata sulla targhetta
d’identificazione deve coincidere con la
tensione di alimentazione.
!
Pericolo di scarica elettrica!
Non afferrare mai la spina di collegamento a
rete con le mani bagnate.
Prima di ogni uso controllare la presenza di
eventuali danni al cavo di alimentazione ed alla
spina di collegamento a rete. Fare sostituire
immediatamente dal servizio assistenza clienti/
elettricista autorizzato il cavo di alimentazione
danneggiato.
Negli ambienti umidi, per es. nel bagno,
collegare l’apparecchio solo a prese di corrente
protette mediante interruttore differenziale. In
caso di dubbio consultare un elettricista.
!
Pericolo di esplosione!
Non spruzzare ed aspirare mai liquidi
esplosivi, gas infiammabili, polveri esplosive
ed inoltre acidi e solventi non diluiti!
Fanno parte di questi benzina, diluenti per
vernici ed olio combustibile, che miscelati con
l’aria di aspirazione possono formare vapori o
miscele esplosivi ed inoltre acetone, acidi e
solventi non diluiti, polveri di alluminio e
magnesio.
Queste sostanze possono inoltre corrodere i
materiali impiegati per l’apparecchio.
Non aspirare oggetti accesi o incandescenti.
In caso d’impiego dell’apparecchio in zone di
pericolo (per es. distributori di carburanti)
devono essere osservate le relative norme di
sicurezza. È vietato l’uso dell’apparecchio in
ambienti con atmosfera potenzialmente
esplosiva.
T utela dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.
Siete pregati di avviare l’imballaggio al
riciclaggio.
Rottamazione dell’apparecchio
dismesso
Per informazioni sulla rottamazione ecologica
rivolgetevi al vostro rivenditore Kärcher .
Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dalla nostra società
Kärcher competente. Nel periodo di garanzia,
ripariamo gratuitamente eventuali guasti
all’apparecchio, se causati da un difetto di
materiale o di fabbricazione.
Nel caso previsto dalla garanzia, preghiamo
di rivolgersi con gli accessori e con il
documento di acquisto al proprio rivenditore,
oppure al più vicino centro di assistenza
clienti autorizzato.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo con la presente, che la macchina
qui di seguito indicata, in base alla sua
concezione e al tipo di costruzione, e nella
versione da noi introdotta sul mercato, è
conforme ai relativi requisiti fondamentali di
sicurezza e di sanità delle direttive della CE.
ES ES
ES ES
ES Advertencias
generales de seguridad
¡El uso del aparato por niños o jóvenes sólo
está permitido en presencia de una persona
adulta!
No abandone nunca el aparato mientras esté
pulsado el interruptor principal de éste.
!
Conexión a la red eléctrica
Cerciorarse de que la tensión de la red
coincide con los valores señalados en la placa
de características del aparato.
!
¡Peligro de descargas
eléctricas!
No asir nunca el enchufe con las manos
húmedas.
V erificar antes de la puesta en marcha del
aparato si el cable de conexión presenta
huellas de daños o desperfectos. Los cables
de conexión defectuosos deberán ser
sustituidos inmediatamente por personal
técnico del Servicio Técnico Postventa Oficial
o por un técnico especializado del ramo.
Conectar el aparato en recintos o habitaciones
húmedas (por ejemplo el cuarto de baño, etc.)
sólo si las tomas de corriente de estos
recintos están provistas de un interruptor de
corriente diferencial. En caso de duda
consulte a su electricista.
!
¡Peligro de explosión!
¡No aspirar jamás líquidos explosivos, gases
inflamables, polvos explosivos, ácidos no
diluidos ni disolventes tales como gasolina,
disolventes de pinturas o gas-oil que, al ser
mezclados por proceso de turbulencia con el
aire aspirado, pueden dar lugar a vapores o
mezclas explosivas!
T ampoco deberán aspirarse acetona, ácidos no
diluidos, disolventes ni polvos de aluminio o
magnesio que pudieran atacar los materiales
empleados en la fabricación del aparato.
No aspirar productos incandescentes, como
por ejemplo rescoldos, cerillas, cigarrillos,
cigarros o ceniza caliente.
En caso de utilizar el aparato en zonas de
peligro (por ejemplo gasolineras, estaciones de
servicio) deberán observarse estrictamente las
correspondientes instrucciones de seguridad.
Queda terminantemente prohibido hacer
funcionar el aparato en recintos amenazados
de explosión.
Consejos para preservar el medio
ambiente
No tire el embalaje del aparato y sus elementos
al cubo de la basura. Entréguelo en los Puntos
o Centros Oficiales de recogida para su
reciclaje o recuperación.
Desguace de aparatos usados
Su Distribuidor o Administración local le
informará gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales para la
eliminación respetuosa con el medio ambiente
de los aparatos usados.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de
garantía establecidas por las correspondientes
Sociedades Distribuidoras. Las perturbaciones
y averías de su aparato serán subsanadas de
modo gratuito en la medida en que las causas
de las mismas sean debidas a defectos de
material o de fabricación.
En un caso de garantía rogamos se dirija con
el aparato y sus accesorios, así como el
comprobante/factura de la compra, al
Distribuidor en donde adquirió el aparato o a
la Delegación Oficial del Servicio Postventa
más próxima.
Declaración de conformidad de
la Unión Europea
Por la presente declaramos los abajo
firmantes que la máquina designada a
continuación cumple, tanto por su concepción
y clase de construcción como por la ejecución
que hemos puesto en circulación, las normas
fundamentales de seguridad y protección de la
salud formuladas en las directivas
comunitarias correspondientes.
PT PT
PT PT
PT Advertências gerais de
segurança
Permita crianças ou jovens trabalhar com o
aparelho somente sob vigilância.
Jamais abandone o aparelho enquanto o
interruptor principal estiver ligado.
!
Ligação eléctrica
A tensão indicada na placa de características
tem de concordar com a tensão de alimentação.
!
Perigo de choque eléctrico!
Nunca pegar a ficha de rede com as mãos
molhadas.
V erifique se o cabo de ligação com ficha de rede
está danificado. Mandar o serviço de assistência
técnica / electricista autorizado trocar
imediatamente o cabo de ligação danificado.
Ligar o aparelho em recintos húmidos, p.ex. em
quartos de banho, só a uma tomada de corrente
com disjuntor de corrente de defeito intercalado.
Em caso de dúvida consultar um electricista.
!
Perigo de explosão!
Nunca pulverize ou aspire líquidos explosivos,
gases inflamáveis, pós explosivos, nem tão pouco
ácidos ou solventes não diluídos!
Entre eles a gasolina, diluente de tinta ou o óleo
combustível, porque estes causam vapores e
misturas explosivos quando são misturados com
o ar de aspiração, além disso jamais aspirar
acetona, ácidos absolutos, e diluentes e pós de
aluminio ou de magnésio, poid que poderiam
atacar os materiais empregados no aparelho.
Não aspirar material em chamas ou em brasa.
No caso de utilizar o aparelho em zonas de perigo
(p. ex., postos de gasolina) deverão ser
observadas as respectivas instruções de
segurança. É proibido funcionar o aparelho em
recintos ameaçados de explosão.
Protecção do ambiente
Os materiais de embalagem são recicláveis. Por
favor , leve a embalagem para a reciclagem.
Eliminação do aparelho usado
As informações sobre a eliminação ecológica
podem ser obtidas no seu revendedor Kärcher .
Garantia
Para qualquer país são válidas as condições de
garantia publicadas pela nossa companhia
distribuidora competente. Reparamos gratuita-
mente eventuais avarias do aparelho dentro do
prazo de garantia, desde que resultem de
defeitos de material ou de fabrico.
Se tiver que fazer uso do seu direito de garantia,
dirija-se, por favor , ao seu revendedor, ou ao
serviço de assistência técnica mais próximo,
apresentando também os acessórios e o recibo
de compra.
Declaração de conformidade
Nós declaramos pelo presente instrumento que a
máquina abaixo indicada corresponde, na sua
concepção, fabricação bem como no tipo por nós
comercializado, às exigências básicas de
segurança e de saúde da directiva da CE.
!
Eksplosionsfare!
Eksplosive væsker , brændbare gasser ,
eksplosivt støv samt ufortyndede syrer og
opløsningsmidler må aldrig påsprøjtes og
opsuges!
Dertil hører benzin, farvefortyndere eller
fyringsolie, der kan danne eksplosive dampe
eller blandinger , hvis det hvirvles op med
indsugningsluften. Det samme gælder
acetone, ufortyndede syrer og
opløsningsmidler , aluminium- og
magnesiumstøv .
Desuden kan disse stoffer angribe materia-
lerne, der er anvendt på apparatet.
Der må aldrig opsuges brændende eller
glødende genstande.
Hvis støvsugeren benyttes i farlige områder
(f.eks. på tankstationer), skal de pågældende
sikkerhedsforskrifter iagttages. Det er forbudt
at anvende støvsugeren i eksplosionsfarlige
rum.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Aflever den til et
indsamlingssted for genbrugsmateriale.
Bortskaffelse af kasseret maskine
Informationer vedrørende miljøvenlig
bortskaffelse fås hos Deres Kärcher-
forhandler .
Garanti
I hvert land gælder de garantibetingelser , som
vort salgsselskab i det pågældende land har
udgivet. Evt. fejl på maskinen repareres gratis
i garantiperioden, hvis de skyldes en
materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
bedes De henvende Dem til Deres forhandler
eller nærmeste autoriserede kundetjeneste
med tilbehør og kvittering som dokumentation
for købet.
overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer vi at nedenstående maskine
på grund af sin udformning og konstruktion i
den udførelse, i hvilken den sælges af os,
overholder EU-direktivernes relevante,
grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæ-
ssige krav .
NO NO
NO NO
NO Sikkerhetsanvisninger
La aldri barn eller ungdom betjene maskinen
uten under oppsikt.
Forlat aldri maskinen uten av hovedbryteren er
slått av .
!
Elektrisk tilkobling
Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må
være overensstemmende med spenningen fra
strømkilden.
!
Fare for elektrisk støt!
T a aldri i støpselet med fuktige hender .
Kontroller den elektriske ledningen for ev .
skader før hver bruk. En skadet ledning må
skiftes umiddelbart av en servicemontør eller
en autorisert elektriker .
I fuktige rom, som f.eks. bad, må det kun
brukes stikkontakter med FI-vernbryter . I
tvilstilfeller ta kontakt med en elektriker .
!
Eksplosjonsfare!
Sug aldri opp og sprøyt aldri ut eksplosive
væsker , brennbare gasser, eksplosivt støv ,
samt ufortynnede syrer og løsemidler!
Til dette hører bensin, tynner og fyringsolje,
som blandet med innsugningsluft kan danne
eksplosive damper og blandinger . Detter
gjelder også Aceton, ufortynnede syrer og
løsemidler , aluminiums- og magnesiumstøv .
I tillegg kan disse stoffene angripe materialene
som maskinen er laget av .
Sug aldri opp brennende eller glødende
gjenstander .
V ed bruk av maskinen på farlige steder (f.eks.
bensinstasjoner etc.), må det tas hensyn til
gjeldende sikkerhetsforskrifter . Maskinen må
ikke brukes på eksplosjonsfarlige steder .
Miljøvern
Emballasjemateriellet er gjenvinnbart.
V ennligst levert emballasjen på et dertil egnet
oppsamlingssted for gjenbruk.
A vhending av gamle maskiner
Informasjon vedrørende miljøriktig avhending
får du hos din Kärcher-forhandler .
Garanti
De garantibestemmelser som er utgitt av vår
distribusjonsavdeling gjelder i alle land.
Eventuelle feil på maskinen blir reparert
gratis i garantitiden, dersom disse kan føres
tilbake til material- eller produksjonsfeil.
V ed behov for garantireparasjoner henvender
du deg med kvittering til forhandleren eller til
den nærmeste autoriserte serviceforhandler .
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer herved at maskinen som er
beskrevet nedenfor , i konstruksjon og
utførelse tilsvarer markedsførte modell og er i
overensstemmelse med de gjeldende og
grunnleggende sikkerhets- og helsekrav i
EU-direktivet.
SV SV
SV SV
SV Säkerhetsanvisningar
Låt barn och ungdomar endast använda
maskinen under uppsikt.
Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när
huvudströmbrytaren är tillslagen.
!
Elanslutning
Den på typskylten angivna spänningen måste
överensstämma med nätets.
!
Risk för elektriska stötar!
T a aldrig i nätkontakten med våta händer .
Kontrollera alltid sladden och nätkontakten
före varje användning. Låt genast autoriserad
kundtjänst/elektriker byta ut defekt sladd.
I fuktiga rum som t ex badrum får maskinen
endast anslutas till uttag med
jordskyddsbrytare. Kontakta elektriker i
tveksamma fall.
!
Explosionsrisk!
Explosiv vätska, brännbar gas, explosivt
damm liksom koncentrerad syra och
koncentrerat lösningsmedel får varken sprutas
eller sugas upp!
Därtill hör bensin, färgförtunning eller
brännolja som tillsammans med sugluften
bildar explosiva blandningar och dessutom
aceton, koncentrerade syror och
lösningsmedel, aluminium- och
magnesiumdamm.
Dessa ämnen kan dessutom angripa
maskinens material.
Sug ej upp brinnande eller glödande föremål.
Om maskinen används inom farliga områden
(t ex bensinstationer) ska gällande
säkerhetsföreskrifter beaktas. Maskinen får ej
användas i explosionsfarliga rum.
Miljöskydd
Förpackningen är återanvändbar .
Skrotning
Gällande föreskrifter för skrotning kan
erhållas av Kärcher .
Garanti
För varje land gäller vår representants
garantivillkor . Eventuella fel på maskinen
repareras kostnadsfritt under garantitiden,
såvida orsaken är material- eller
tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren eller
vår representant vid garantifall.
Tillverkaren har inget ansvar för skador som
uppstår p.g.a. felaktigt handhavande av
maskinen eller när anvisningarna i
bruksanvisningen inte beaktats.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar vi att den enligt nedan
angivna maskinen till konstruktion,
byggnadssätt och i av oss levererat utförande
motsvarar tillämpliga baskrav beträffande
säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven.
NL NL
NL NL
NL V eiligheidsvoorschriften
Laat kinderen en jongeren het apparaat alleen
onder toezicht gebruiken.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer de hoofdschakelaar ingeschakeld is.
!
Elektrische aansluiting
De spanning op het typeplaatje moet
overeenkomen met de netspanning.
!
Gevaar voor een elektrische
schok!
Pak de stekker nooit met vochtige handen
vast.
Controleer het aansluitsnoer en de stekker
voor elk gebruik op beschadiging. Laat een
beschadigd aansluitsnoer onmiddellijk door
een erkende klantenservice of een vakman
voor elektrische montage vervangen.
Sluit het apparaat in een vochtige ruimte,
bijvoorbeeld een badkamer , alleen aan op een
stopcontact met een aardlekschakelaar in de
stroomkring. Raadpleeg in geval van twijfel
een vakman voor elektrische montage.
!
Explosiegevaar!
Nooit explosieve vloeistoffen, brandbare
gassen, explosief stof en onverdunde zuren en
oplosmiddelen opzuigen en sproeien.
Daarbij horen benzine, verfverdunner en
stookolie, die door vermenging met de
zuiglucht explosieve dampen of mengsels
kunnen vormen, verder aceton, onverdunde
zuren en oplosmiddelen, aluminium- en
magnesiumstof.
Bovendien kunnen deze stoffen de voor het
apparaat gebruikte materialen aantasten.
Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen
op.
Wanneer het apparaat in een gevaarlijke
omgeving wordt gebruikt, bijvoorbeeld bij een
tankstation, moeten de daar geldende
veiligheidsvoorschriften in acht worden
genomen. Het gebruik in ruimten met
explosiegevaar is niet toegestaan.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled. Geef de verpakking af bij een
inzamelpunt voor recycling.
Oude apparaat afvoeren
Informatie over milieubewuste afvoer is
verkrijgbaar bij uw Kärcher-leverancier .
Garantie
In elk land gelden de garantiebepalingen die
door onze maatschappij worden uitgegeven.
Storingen aan uw apparaat verhelpen wij
kosteloos in het kader van de garantie indien
een materiaal- of produktiefout hiervan de
oorzaak is.
Neem voor een reparatie binnen de
garantietermijn contact op met uw leverancier
of de dichtstbijzijnde klantenservice-werkplaats.
Neem uw aankoopbewijs en toebehoren mee.
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde
machine op grond van haar concipiëring en
constructie en in de door ons in omloop
gebrachte uitvoering beantwoordt aan de
desbetreffende veiligheids- en
gezondheidsvoorschriften van de EG-
richtlijnen.
!
Räjähdysvaara!
Älä koskaan suihkuta tai imuroi räjähtäviä
nesteitä, palavia kaasuja, räjähtäviä pölyjä tai
laimentamattomia happoja tai liuotteita!
Niihin kuuluvat mm. bensiini, maalinohenteet
tai polttoöljy , koska ne voivat muodostaa
räjähtäviä höyryjä tai seoksia sekoittuessaan
imuilmaan; lisäksi asetoni, laimentamattomat
hapot ja liuotteet, alumiini- ja magnesiumpöly .
Nämä aineet voivat myös syövyttää laitteessa
käytettyjä materiaaleja.
Älä imuroi palavia tai hehkuvia esineitä.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla (esim.
huoltoasemilla) on noudatettava paikallisia
turvallisuusmääräyksiä. Laitteen käyttö
räjähdysvaarallisissa tiloissa on kielletty .
Ympäristönsuojelu
Pakkaus on valmistettu materiaaleista, jotka
voidaan kierrättää. T oimita pakkausmateriaali
keräyspisteeseen uusiokäyttöä varten.
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
Käytöstä poistetun laitteen
hävittämismahdollisuuksista saat tietoa
Kärcher-laitteiden myyjäliikkeestä.
T akuu
Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen
Kärcher-yrityksen laatimat takuuehdot.
Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan
takuuaikana maksutta.
T akuutapauksessa ota yhteys lähimpään
jälleenmyyjään tai huoltopisteeseen. T oimita
laite varusteineen ja takuukortteineen sinne
välittömästi.
vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me vakuutamme, että alla mainittu tuote
vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä
valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja
terveysvaatimuksia.
EL EL
EL EL
EL ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò
áóöáëåßáò
Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé óå
ðáéäéÜ êáé åöÞâïõò ìüíïí õðü
åðßâëåøç.
Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ ðïôÝ ÷ùñßò
åðßâëåøç, üóï åßíáé áíïé÷ôüò ï
êåíôñéêüò äéáêüðôçò.
Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò
Ç ôÜóç óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ðñÝðåé íá
óõìöùíåß ìå ôçí ôñïöïäïôéêÞ ôÜóç.
!
Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!
Ìçí ðéÜíåôå ðïôÝ ôï öéò ìå âñåãìÝíá
÷Ýñéá.
Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ôçò
óõóêåõÞò åëÝã÷åôå ôï êáëþäéï
óýíäåóçò óôï äßêôõï êáé ôï öéò ãéá
æçìéÝò. ÁíáèÝôåôå áìÝóùò óå
åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/åîåéäéêåõìÝíï
çëåêôñïëüãï ôçí áëëáãÞ ôïõ
÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï
äßêôõï.
ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïõò ìå
õãñáóßá, ð.÷. óôï ìðÜíéï, ìüíï óå
ðñßæåò ìå ðñïåãêáôåóôçìÝíï
ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç FI. Óå
ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò æçôÞóôå ôç
óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ.
!
Êßíäõíïò Ýêñçîçò!
Ìçí øåêÜæåôå êáé ìçí áíáññïöÜôå
ðïôÝ åêñçêôéêÜ õãñÜ, êáýóéìá óå
ìïñöÞ áåñßùí, åêñçêôéêÝò óêüíåò
êáèþò êáé ìç áñáéùìÝíá ïîÝá êáé
äéáëýôåò!
Ó’ áõôÜ óõãêáôáëÝãïíôáé ç âåíæßíç, ôá
áñáéùôéêÜ ÷ñùìÜôùí Þ ôï ðåôñÝëáéï
èÝñìáíóçò, ôá ïðïßá áðü ôçí áíÜìéîç
ìå ôïí áíáññïöïýìåíï áÝñá ìðïñïýí
íá ó÷çìáôßóïõí åêñçêôéêïýò áôìïýò Þ
ìßãìáôá, ðåñáéôÝñù ç áêåôüíç,
áíáñáßùôá ïîÝá êáé äéáëõôéêÜ, êüíåéò
áëïõìéíßïõ êáé ìáãíçóßïõ.
ÁõôÝò ïé ýëåò ìðïñïýí åðéðëÝïí íá
ðñïóâÜëëïõí ôá õëéêÜ ðïõ
÷ñçóéìïðïéÞèçêáí óôç óõóêåõÞ.
Ìçí áíáññïöÜôå êáéãüìåíá Þ
ðõñáêôùìÝíá áíôéêåßìåíá.
ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò óå
åðéêßíäõíïõò ôïìåßò (ð.÷. óå ðñáôÞñéá
êáõóßìùí) ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé
áíÜëïãåò ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò. Ç
ëåéôïõñãßá óå ÷þñïõò, üðïõ õößóôáôáé
êßíäõíïò Ýêñçîçò áðáãïñåýåôáé.
Ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
Ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò åßíáé
áíáêõêëþóéìá. Ðáñáêáëïýìå íá
ïäçãÞóåôå ôç óõóêåõáóßá óôá
áíôßóôïé÷á ÊÝíôñá ÓõëëïãÞò ãéá ôçí
áîéïðïßçóÞ ôçò.
Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò
Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí öéëéêÞ
ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí áðüóõñóç
ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå áðü ôï
êáôÜóôçìá äéÜèåóçò ôùí ðñïúüíôùí
Kärcher.
Åããýçóç
Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé
åããýçóçò ðïõ åêäüèçêáí áðü ôçí
áñìüäéá åôáéñßá äéÜèåóçò ôùí
ðñïúüíôùí ìáò. Ôõ÷üí âëÜâåò óôç
óõóêåõÞ óáò áðïêáèéóôïýìå ìÝóá
óôïí ÷ñüíï åããýçóçò äùñåÜí, åöüóïí
ç áéôßá èá åßíáé åëáôôùìáôéêü õëéêü Þ
óöÜëìá êáôáóêåõÞò.
Óå ðåñßðôùóç åããýçóçò áðåõèýíåóôå
ìå ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï
êáôÜóôçìá, áðü ôï ïðïßï
ðñïìçèåõôÞêáôå ôç óõóêåõÞ óáò, Þ
óôï ðëçóéÝóôåñï áíáãíùñéóìÝíï
óõíåñãåßï åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.
ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ
Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé
ôï ìç÷Üíçìá ðïõ ÷áñáêôçñßæåôáé
ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé
ôïõ ôñüðïõ êáôáóêåõÞò, üðùò êáé
ëüãù ôçò ðáñáëëáãÞò ðïõ äéáôßèåôáé
áðü ìáò óôçí áãïñÜ, áíôáðïêñßíåôáé
óôéò ó÷åôéêÝò âáóéêÝò áðáéôÞóåéò
áóöáëåßáò êáé õãåßáò ôùí Ïäçãéþí ÅÊ.
TR TR
TR TR
TR Genel güvenlik bilgileri
Cihazýn küçük çocuklar yada yetiþme
çaðýndaki çocuklar tarafýndan
kullanýlmasý sadece gözetim dahilinde
yapýlýr.
Çalýþýr durumda olduðu sürece cihazý
mutlak suretle gözetim altýnda tutunuz.
!
Elektirik baðlantýsý
Tip levhasýnda belirtilen gerilim (voltaj)
deðeri ile kullanýlan þebeke voltaj
deðeri ayný olmalýdýr.
!
Elektirik çarpma tehlikesi!
Elleriniz ýslakken kesinlikle prizi
tutmayýnýz.
Cihazý her defasýnda çalýþtýrmadan
önce kablosununda ve prizinde bir hasar
olup olmadýðýný kontrol ediniz. Kablonun
hasarlý olmasý halinde, derhal yetkili
servisi yada konunun uzmaný bir
elektirikçiyi çaðýrarak kabloyu
deðiþtirtiniz.
Cihazýn ýslak/nemli ortamlarda
çalýþtýrýlmasý halinde, örneðin banyoda,
cihazýn fiþini sadece FI güvenlik
sigortasýnýn baðlý olduðu prize takýnýz.
Tereddüt halinde konunun uzmaný bir
elektirikçiye baþvurunuz.
Eski cihazlarýn atýlmasý
Çevre dostu bir gidermeye iliþkin
bilgileri Kärcher satýcýnýzdan elde
edebilirsiniz.
Garanti
Ýlgili ülkede genel distribitörümüzün
belirlemiþ ve yayýnlamýþ olduðu
garanti koþullarý geçerlidir. Garanti
süresi dahilinde cihazda, malzeme ve
üretim hatasýndan oluþabilecek
arýzalarýn giderilmesi tarafýmýzdan
ücretsiz olarak yapýlýr.
Garanti kapsamýndaki arýzalar halinde
lütfen cihazý tüm aksesuarlarý ve satýþ
belgesi ile (fiþ, fatura) satýn aldýðýnýz
yere yada en yakýndaki yetkili servise
götürünüz.
AB Uygunluk Bildirisi
Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen
makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve
piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile,
genel ve temel güvenlik ve saðlýk
yöntemleri açýsýndan, aþaðýda
bildirilen AB yönetmeliklerine uygun
olduðunu bildiririz.
Patlama tehlikesi!
Bu cihaz ile, patlayýcý sývýlar, yanýcý
gazlar, patlayýcý tozlar, sulandýrýlmamýþ
asitler ve eriyikler kesinlikle
püskürtülmemeli ve emilmemelidir!
Benzin, boya çözücüler, incelticiler,
fueloil, aseton, seyreltilmemiþ asitler,
çözücü maddeler, toz aluminyum yada
magnezyum emme sýrasýnda oluþan
hava anaforu (girdap) ile patlayýcý
buharlar yada patlayýcý karýþýmlar
oluþturabilir.
Ayrýca bu tip maddeler cihazýn
malzemelerine zarar verebilir.
Yanan yada kor halindeki maddeleri bu
cihaz ile kesinle temizlemeyiniz.
Cihazýn tehlike arz eden yerlerde
kullanýlmasý durumunda (örn. benzin
istasyonlarýnda) konuya iliþkin güvenlik
yönetmeliklerinin mutlaka dikkate
alýnmasý gerekir. Cihazýn patlama
tehlikesi arz eden mekanlarda
kullanýlmasý kesinlikle yasakdýr.
Ambalajlarýn giderilmesi (atýlmasý)
Ambalaj malzemelerinin tamamý
recycle edilebilecek þekilde üretilmiþdir.
Lütfen ambalaj malzemelerini tekrar
kullanýlabilecek þekilde gideriniz.
RU RU
RU RU
RU O¢óåe º®aµa¸åø ÿo
¢eµoÿac¸oc¹å
He ÿoµoæø¼¹e ÿo濵oa¹¿cø
ÿpå¢opo¯ ªe¹ø¯ å ÿoªpoc¹®a¯ ¢eµ
ÿpåc¯o¹pa.
Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ÿpå¢op ¢eµ
ÿpåc¯o¹pa, ecæå ®æ÷ñe¸ ¨æa¸¾¼
¾®æ÷ña¹eæ¿.
!
¥oª®æ÷ñe¸åe õæe®¹poÿå¹a¸åø
Haÿpø²e¸åe, º®aµa¸¸oe ¸a íåp¯e¸¸o¼
¹a¢æåñ®e, ªo沸o coo¹e¹c¹oa¹¿
¸aÿpø²e¸å÷ ÿå¹a¸åø.
!
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
Hå®o¨ªa ¸e cæeªºe¹ ªo¹pa¨åa¹¿cø ªo
åæ®å æa²¸¾¯å pº®a¯å.
¥epeª ®a²ª¾¯ åcÿo濵oa¸åe¯
cæeªºe¹ ÿpoepø¹¿ coeªå¸å¹e濸¾¼
®a¢eæ¿ å e¨o å殺 ¸a ¸aæåñåe
ÿope²ªe¸å¼. ¥ope²ªe¸¸¾¼ ®a¢eæ¿
cæeªºe¹ ¸eµa¯eªæå¹e濸o µa¯e¸ø¹¿,
ÿpåæe®aø ªæø õ¹o¨o cÿeýåaæåc¹o
cÿeýåaæåµåpoa¸¸o¼ cepåc¸o¼
c溲¢¾.
o æa²¸¾x ÿo¯eóe¸åøx, ¸aÿpå¯ep,
a¸¸o¼ ®o¯¸a¹e, ÿpå¢op cæeªºe¹
®æ÷ña¹¿ ¹oæ¿®o poµe¹®å, å¯e÷óåe
ÿpeª®æ÷ñe¸¸¾¼ µaó幸¾¼
¾®æ÷ña¹eæ¿. co¯¸å¹e濸¾x cæºñaøx
cæeªºe¹ o¢paóa¹¿cø µa coe¹o¯ ®
cÿeýåaæåc¹a¯-õæe®¹på®a¯.
!
µp¾ooÿac¸oc¹¿!
Hå ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø paµÿ¾æø¹¿ å
co¢åpa¹¿ oñåc¹å¹eæe¯ µp¾ooÿac¸¾e
²åª®oc¹å, ¨op÷ñåe ¨aµ¾,
µp¾ooÿac¸º÷ ÿ¾æ¿, a ¹a®²e
¸epaµ¢aæe¸¸¾e ®åcæo¹¾ å
pac¹opå¹eæå!
Õ¹o ®acae¹cø ¹a®²e ¢e¸µå¸a,
pac¹opå¹eæe¼ ªæø ®paco® å
ªåµe濸o¨o ¹oÿæåa, ®o¹op¾e
peµºæ¿¹a¹e åxpeo¨o c¯eòe¸åø c
cac¾ae¯¾¯ oµªºxo¯ ¯o¨º¹
o¢paµo¾a¹¿ µp¾ooÿac¸¾e ÿap¾ å
c¯ecå, a ¹a®²e aýe¹o¸,
¸epaµ¢aæe¸¸¾e ®åcæo¹¾ åæå
pac¹opå¹eæå, aæ÷¯å¸åeº÷ å
¯a¨¸åeº÷ ÿ¾æ¿.
Õ¹å eóec¹a ¯o¨º¹ ¹a®²e ÿopeªå¹¿
¯a¹epåaæ¾, åµ ®o¹op¾x 嵨o¹oæe¸
ÿpå¢op.
He濵ø cac¾a¹¿ ¨opøóåe åæå
¹æe÷óåe ÿpeª¯e¹¾.
¥på ÿpå¯e¸e¸åå ÿpå¢opa o
µp¾ooÿac¸¾x ¯ec¹ax (¸aÿpå¯ep,
a¹oµaÿpaoñ¸¾e c¹a¸ýåå) cæeªºe¹
co¢æ÷ªa¹¿ coo¹e¹c¹º÷óåe
ÿpeªÿåca¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å.
³aÿpeóae¹cø pa¢o¹a¹¿ o
µp¾ooÿac¸¾x ÿo¯eóe¸åøx.
³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾
ÿa®ooñ¸¾e ¯a¹epåaæ¾ ¨oªø¹cø ªæø
åcÿo濵oa¸åø ®añec¹e ¹opc¾p¿ø.
Haÿpaæø¼¹e, ÿo²a溼c¹a, ºÿa®o®º
¸a º¹åæåµaýå÷.
¹åæåµaýåø c¹ap¾x ÿpå¢opo
Ÿíop¯aýå÷ o¢ õ®oæo¨åñec®o¼
º¹åæåµaýåå ¾ ¯o²e¹e ÿoæºñ广 º
aòe¨o ÿpoªaýa íåp¯¾ Kärcher.
¦apa¸¹åø
®a²ªo¼ åµ c¹pa¸ ªe¼c¹å¹e濸¾
cæoåø ¾ÿoæ¸e¸åø ¨apa¸¹å¼¸¾x
o¢øµa¹eæ¿c¹, 嵪a¸¸¾e op¨a¸åµaýåe¼
ÿo c¢¾¹º ÿpoªº®ýåå ¸aòe¼ íåp¯¾
õ¹o¼ c¹pa¸e. ¾ o¢øµºe¯cø ºc¹pa¸å¹¿
¢ecÿæa¹¸o æ÷¢¾e ¸eåcÿpa¸oc¹å,
oµ¸å®òåe ºc¹po¼c¹e ¨apa¸¹å¼¸¾¼
ÿepåoª, ecæå ÿpåñå¸o¼ ¸eåcÿpa¸oc¹e¼
ÿoc溲åæå åcÿo濵oa¸åe
¸e®añec¹e¸¸o¨o ¯a¹epåaæa åæå
oò墮a 嵨o¹oæe¸åø.
cæºñae, ecæå ¾ ¸a¯epe¸¾
ocÿo濵oa¹¿cø ÿpao¯ ¸a
¨apa¸¹å¼¸oe o¢c溲åa¸åe,
o¢paóa¼¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, ¹op¨oº÷
op¨a¸åµaýå÷, ®o¹opo¼ ¾ ÿpåo¢peæå
ªa¸¸oe ºc¹po¼c¹o, åæå ¢æå²a¼òº÷
¯ac¹epc®º÷ cepåc¸o¨o o¢c溲åa¸åø,
å¯e÷óº÷ paµpeòe¸åe ¸a pe¯o¸¹
¸aòåx 嵪eæå¼, å¯eø ÿpå ce¢e
coo¹e¹c¹º÷óåe ÿpå¸aªæe²¸oc¹å å
¨apa¸¹å¼¸¾¼ ¹aæo¸.
HU HU
HU HU
HU Általános biztonsági
útmutató
Csak felügyelet mellett engedje meg, hogy
gyerekek és fiatalok használják a gépet.
A készülék et soha ne hagyja felügyelet
nélkül, ha a fõkapcsoló be van kapcsolva.
Villamos csatlakozás
A feszültségnek meg k ell egyeznie a
típustábla tápfeszültségével.
Áramütés veszélye!
A hálózati csatlak ozót soha ne fogja meg
nedves kézzel.
A csatlakozóv eze ték et és a hálózati
dugaszolót minden használat elõtt
ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg. A
sérült csatlak ozóvezetéket azonnal ki k ell
cseréltetni az arra jogosult
vevõszolgálattal/elektromos szak emberrel.
A készülék et nedves helyiségekben, pl.
fürdõszobában, csak FI védõkapcsolóval
ellátott dugaszoló aljazatra csatlak oztassa.
Kétes eset ekben kérje ki egy
villanyszerelõ szakember tanácsát.
!
Robbanásveszély!
Soha ne permetezzen ki v agy szí vjon f el
robbanék ony folyadákokat, gyúlék ony
gázokat, robbanékony porokat, valamint
hígítatlan savakat és oldószereket!
Ezek közé tartozik a benzin, a festékhígítók
és a fûtõolaj, amelyek a beszívott lev egõvel
összekev eredve robbanékony gõzök et és
kev erékeket képezhetnek, tov ábbá az
aceton, a hígítatlan savak és oldószer ek,
az alumínium és magnéziumpor .
Ezek az anyagok megtámadhatják a
készülékben felhasznált anyagokat is.
Égõ vagy parázsló tárgyak at nem szí vjon
fel.
A készülék veszélyes területek en történõ
alkalmazása esetén (pl.: benzinkutaknál) a
megfelelõ biztonsági elõírásokat
figyelembe kell venni. A tûzveszélyes
helyiségekben történõ üzemeltetés nem
megengedett.
A csomagolás környezetvédelmi
szempontoknak megfelelõ
elhelyezése
A csomagolóanyag újrahasznosítható.
Kérjük, hogy a csomagolóanyagot adja le
újrahasznosításra.
A régi készülék ártalmatlanítása
A környezetvédelmi szempontoknak
megfelõ elhelyezésre vonatkozó
információkat a Kärcher- kereskedõknél
kaphat.
Garancia
Minden országban az illetékes terjesztõ-
társaságunk által kiadott szavatossági
feltételek vannak ér v ényben. A készülék
esetleges hibáit agaranciaidõn belül
költségmentesen megszüntetjük, ha az
anyag- vagy gyártási hibára vezethetõ
vissza.
Garanciális igény esetén kérjük, hogy
akészülékkel, a tartozék okkal és a
vásárlási bizonylattal együtt forduljon a
keresk edõjéhez vagy a legközelebbi
Kärcher vevõszolgálati telephez. Olya n
károkért, amelyek nem szakszerû kezelés
vagy a kezelési útmutató figyelmen kívül
hagyása miatt keletk eznek, nem vállalunk
felelõsséget.
Közös Piaci Konformitási
Nyilatkozat
Ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép
k oncepciója és típusa alapján, v alamint az
általunk forgalomba hozott kivitelben
megfelel az alábbiakban felsorolt Közös
Piaci Irányelvek idevonatkozó alapvetõ,
biztonsági és egészségügyi
követ elményeinek.
CS CS
CS CS
CS Veobecné
bezpeènostní poznámky
Dìtem a mladistvým pov olte manipulaci s
pøístrojem pouze pod dozorem.
Pokud je zapnutý hlavní vypínaè,
nenechávejt e pø ístroj nikdy bez dozoru.
Elektrická pø ípojk a
Napìtí na typov ém títku musí souhlasit s
napájecím napìtím.
Nebezpeèí úrazu elektrickým
proudem!
Síov é zástrèky se nikdy nedotýkejt e
mokrýma rukama.
Pøed kadým prov ozem pøekontrolujte, zda
není pok ozen pøí v odní kabel se síovou
zástrèk ou. Pokozený pøívodní kabel
nechejte bezprostøednì vymìnit
autorizo vanou ser visní slubou/
odborník em pro elektrická zaøízení.
V e vlhkých prostorách, napø . v
k oupelnách, pøístroj pøipojujte pouze na
zásuvky , pøed kterými je zapojen chrániè s
chybovým proudem. V pøípadì
pochybností se obra te na odborníka pro
elektrická zaøízení.
!
Nebezpeèí výbuchu!
Nikdy nerozpraujte a nenasávejte výbuné
kapaliny , hoølavé plyny , výbuné pra chy a
rovnì nezøedìné kyseliny a rozpoutìdla!
K nim patøí napø . benzín, øedidla barev
nebo topný olej, které smísením s
nasávaným vzduchem mohou tvoø it
výbuné pár y nebo smìsi, dále aceton,
nezøedìné kyseliny a rozpoutìdla,
hliníkov é a hoøèíko vé prachy .
T yto látky mohou dodateènì naleptat
materiály pouité ve vysavaèi.
Nenasávejte hoøící nebo doutnající
pøedmìty .
Pøi nasazení tohoto vysav aèe v nebezpeènýc h
oblastech (napø . èerpacích stanicích
pohonných hmot) dodrujte pøísluné
bezpeènostní pøedpisy . Provoz v prostorech
ohroených výbuchem je zakázán.
Ochrana ivotního prostøedí
Obalové mat eriály jsou r ecyklov atelné.
Odevzdejte prosím obal k opìt ovnému
vyuití.
Likvidace starého pø ístr oje
Informaci k likvidaci, etøící ivotní
prostøedí, obdríte u V aeho obchodníka s
pøístroji fy . Kärcher .
Záruka
V kadé zemi platí záruèní podmínky
vydané naí pøíslunou distribuèní
spoleèností. Eventuální poruchy vzniklé na
pøístroji odstr aníme bìhem záruèní dob y
bezplatnì v pøípadì, je-li pø íèinou poruch y
chyba materiálu nebo výrobce.
V pøípadì záruky se prosím obr a te i s
pøísluenstvím a prodejním úètem na
Vaeho obchodníka nebo na nejblií
autorizov anou ser visní slubu.
Prohlaení o komf ormitì
T ímto prohlaujeme, e dále oznaèený
stroj odpovídá na základì své k oncepce a
konstrukèního pro vedení, jako i od nás
do provozu uvedených prov edení,
pøísluným základním bezpeènostním a
zdravotním poadavkùm smìrnic ES.
SL SL
SL SL
SL Splona varnostna
navodila
Otrokom in mladini do volite uporabo
naprave samo pod nadzorom.
Naprave ne pustite nikoli brez nadzora, èe
je glavno stikalo vkljuèeno.
Elektrièni prikljuèek
Na tipski tablici podana napetost naprave
se mora ujemati s prikljuèno mreno
napetostjo.
Nevarnost udara elektriènega
to ka!
Mrenega vtièa nik oli ne prijemajte z
mokrimi rokami.
Prikljuèni kabel z mrenim vtièem preverite
vsakiè pred uporabo napra v e, èe sta
pok odovana. Pok odovan kabel naj takoj
zamenja avtorizirana sluba ali strokovnjak.
Napravo prikljuèite v vlanih prostorih
samo na vtiènice, ki imajo predprikljuèeno
FI varovalk o. V primeru dvoma se
posvetujte s strok ovnjakom za elektrièno
omreje.
!
Nevarnost eksplozije!
Nikoli ne prit e oziroma sesajte
eksplozivnih tekoèin, gorljivih plino v ,
eksplozivnega prahu kakor tudi ne
nerazredèenih kislin ter r azredèil!
K takim snovem t ejejo bencin, bar vna
razredcila ali gorilno olje, ki z meanjem s
sesanim zrakom tvorijo eksplozivne pare ali
meanice, nadalje aceton, nerazredcene
kisline ali razredcila, aluminijev ali
magnezijev prah.
Dodatno lahko t e snovi r a zjedajo materiale,
ki so vgrajeni v sesalnik.
Ne sesajte gorecih ali tlecih predmetov .
Pri uporabi napra ve v nevarnih obmocjih
(npr . na bencinskih crpalkah) je potrebno
upotevati ustrezne varnostne predpise. V
eksplozijsko nev arnih prostorih je upor aba
sesalnika prepov edana.
V arovanje okolja
Embalaa je iz materialov , ki jih je lahko
reciklirati. Prosimo, da embalao oddate v
za to namenjena zbiralièa.
Recikliranje odsluene naprave
Informacije o ok olju prijaznem r ecikliranju
naprave dobite pri vaem prodajalcu
Kärcherjevih izdelko v.
Garancija
V vsaki dravi veljajo garancijski pogoji, ki
jih definira naa pristojna prodajna druba.
Mogoèe motnje, ki nastanejo v
garancijskem roku zaradi proizvodnih
oziroma materialnih napak, odpra vimo
brezplaèno.
V primeru, da se v garancijskem roku
naprava pokvari, se z originalnim r aèunom
in priborom oglasite pri prodajalcu
oziroma pri najbliji avtorizirani ser visni
slubi.
Izjava o konformnosti s
predpisi CE
S sledecim izjavljamo, da v nadaljnjem
opisana naprava v svoji koncepciji in
k onstrukciji kakor tudi nai izvedbi ustreza
zadevnim temeljnim varnostnim in
zdravstvenim predpisom in smernicam
CE.
PL PL
PL PL
PL Ogólne wskazówki
bezpieczeñstwa
Dzieciom i m³odocianym zezwalaæ na
u¿ytk owanie urz¹dzenia tylko pod nadzorem
doros³ych.
Urz¹dzenia nie wolno pozostawiaæ bez
nadzoru, je¿eli wy³¹cznik g³ówny nie jest
wy³¹czony .
Pod³¹czenie elektryczne
Napiêcie podane na tabliczce znamionowej
urz¹dzenia musi byæ zgodne z napiêciem
ród³a pr¹du.
Niebezpieczeñstwo pora¿enia
pr¹dem elektrycznym!
Wtyczki elektr ycznego przewodu
zasilaj¹cego nie wolno nigdy dotykaæ
mokr ymi rêk oma.
Elektr yczny przewód zasilaj¹cy z wtyczk¹
sprawdziæ przed k a¿dym u¿yciem
urz¹dzenia, czy nie jest uszk odzony .
Uszk odzony przewód zasilaj¹cy zleciæ
niezw³ocznie do wymiany w autoryzow anym
punkcie ser wiso wym lub uprawnionemu
specjalicie elektr y kowi.
W wilgotnych pomieszczeniach, jak np.
³azienka pod³¹czaæ urz¹dzenie tylko d o
gniazdka, które zainstalowane jest poprzez
wy³¹cznik ochronny FI (bezpiecznik). W
przypadku w¹tpliwoci zwróciæ siê po radê
do elektr y k a specjalisty .
!
Niebezpieczeñstwo wybuchu!
Nie wolno nigdy rozpylaæ ani zasysaæ
wybuchowych cieczy , palnych gazów ,
py³ów wybuchowych, jak równie¿
nierozcieñczonych kwasów i
rozpuszczalników!
Do takich nale¿y benzyna, rozcieñczalniki
do farb i lakierów , or az olej opa³owy , które
po zmieszaniu z zasysanym powie trzem
mog¹ tworzyæ pary i mieszaniny
wybuchowe, dalej aceton,
nierozcieñczone kwasy i rozpuszczalniki,
py³y aluminium i magnezu.
Substancje te mog¹ równie¿ uszk odziæ
materia³y zast osowane do budowy
urz¹dzenia.
Nie wolno zasysaæ ¿adnych p³on¹cych lub
tl¹cych siê obiektów .
Przy zastosowaniu urz¹dzenia w strefach
niebezpiecznych (np. stacja benzynowa)
nale¿y przestrzegaæ odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa. Eksploatacja
urz¹dzenia w pomieszczeniach
zagro¿onych wybuchem jest zabroniona.
Ochrona rodowiska
Mat eria³y zastosowane na opak owanie
urz¹dzenia nadaj¹ siê do przeróbki
wtórnej. Proszê oddaæ opak owanie w
punkcie zbioru surowców wtórnych.
Usuwanie zu¿ytego urz¹dzenia
Informacje dotycz¹ce sposobu usuniêcia
zu¿ytego urz¹dzenia w sposób zgodny z
zasadami ochrony rodowiska mo¿na
uzyskaæ w punkcie zakupu urz¹dzenia.
Gwar ancja
W ka¿dym kraju obowi¹zuj¹ warunki
gwar ancji wydanej przez nasze
przedstawicielstwo handlowe w danym
kraju. Ewentualne usterki urz¹dzenia
usuwane s¹ w okresie gwarancji
bezp³atnie, o ile spowodowane s¹ one
wad¹ materia³ow¹ lub produkcyjn¹.
W przypadku roszczenia gwar ancyjnego
proszê zwróciæ siê z urz¹dzeniem wraz z
wyposa¿eniem i dowodem kupna do
punktu zakupu lub najbli¿szego
autor yzo wanego punktu ser wisowego.
Deklaracja zgodnoci
Wspólnoty Europejskiej (EG)
Niniejszym owiadczamy , ¿e ni¿ej
okrelona maszyna od projektu poprzez
k onstrukcjê, a¿ do wersji wprowadzonej
przez nas do u¿ytku spe³nia obowi¹zuj¹ce
podstawowe wymagania bezpieczeñstwa i
higieny pracy wymienionych wytycznych
EWG.
RO Indicaþii generale de
protecþie
Utilizarea aparatului de cãtre copii ºi tineri
este permisã numai sub supraveghere.
Aparatul cu comutatorul în poziþia pornit
nu se va lãsa niciodatã nesupravegheat.
!
Alimentarea electricã
T ensiunea de alimentare trebuie sã
corespundã cu cea de pe plãcuþa
indicatoare a aparatului.
!
Pericol de electrocutare!
Nu apucaþi niciodatã fiºa cu mâinile
umede.
Înainte de fiecare utilizare a aparatului
verificaþi integritatea cablului ºi a fiºei.
Dacã se constatã o defecþiune a cablului
apelaþi neîntârziat la ser viciile unui centru
de reparaþii autorizat sau la un electrician
calificat pentru înlocuirea acestuia.
În încãperi cu umezealã, de ex emplu în
bãi, aparatul se va conecta numai la prize
cu împãmântare. În situaþii neclare apelaþi
la sfatul unui electrician calificat.
!
Pericol de explozie!
Nu aspiraþi ºi nu stropiþi niciodatã lichide
exploziv e, gaze combustibile, pr afuri
explozibile sau acizi nediluaþi ºi diluanþi!
Printre acestea se numãrã: benzina,
diluanþii pentru vopsele sau pãcura, care
prin turbionare cu aerul aspirat pot produce
suspensii sau amestecuri explozive. De
asemenea evitaþi aspir area acet onei, a
acizilor sau a solvenþilor nediluaþi, a prafului
de aluminiu sau de magneziu.
Aceste substanþe pot deteriora materialele
din componenþa aparatului.
Nu aspiraþi obiecte arzânde sau
incandescente.
În cazul utilizãrii aparatului în zone
periculoase (de ex. în benzinãrii) trebuie
respectate prevederile de protecþie
corespunzãt oare. Utilizarea aparatului în
spaþii cu pericol de explozie este int erzisã.
Protecþia mediului înconjurãt or
Ambalajul se poate recicla. Vã rugãm sã
predaþi ambalajul la un centru de
recuperare.
Scoater ea din uz a apar at elor
uzate
Informaþii referitoare la scoaterea din uz
în mod ecologic a aparatelor uzate vã
oferã reprezentanþa Kärcher .
Condiþii de granþie
În fiecare þarã sunt valabile condiþiile de
garanþie publicate de reþeaua noastrã de
desfacere. Eventuale defecþiuni ale
aparatului dumneavoastrã, care sur vin în
perioada de garanþie ºi care sunt cauzate
de defecþiuni de fabricaþie sau de
material, se reparã în mod gratuit.
În cazul producerii unei defecþiuni care se
încadreazã în garanþie, prezentaþi aparatul,
accesoriile ºi chitanþa de cumpãrar e la
centrul de desfacere sau la cea mai
apropiatã unitate de reparaþii autorizatã.
Declaraþie de conformitate a
Comunitãþii Europene
Prin prezenta declarãm cã maºina descrisã
în continuare, prin proiectare ºi model, ca ºi
prin realizarea tipului pus în circulaþie de noi,
corespunde prevederilor adecvate ºi
fundamentale de siguranþã ºi protecþia
sãnãtãþii ale Comunitãþii Europene
menþionate mai jos.
SK Veobecné
bezpeènostné poznámky
De om a mladistvým povo¾t e manipuláciu
s prístrojom iba pod dozorom.
Pokia¾ je zapnutý hlavný vypínaè,
nenechávejt e prístroj nikdy bez dozoru.
!
Elektrická prípojka
Napätie na typovom títku musí súhlasi s
napájacím napätím.
!
Nebezpeèenstvo ú razu
elektrickým prúdom!
Sie ovej zástrèky sa nikdy nedotý k ajt e
mokrými rukami.
Pred kadou prevádzk ou prekontrolujte,
èi nie je pok odený prívodný kábel so
sie ovou zástrèk ou. Pokodený prívodný
kábel nechajte bezprostredne vymeni
ser visnou slubou/odborník om pre
elektrické zariadenia.
V o vlhkých priestoroch, napr . v
kúpe¾niach, prístroj pripájajte iba na
zásuvky , pred ktorými je zapojený chrániè
s chybovým prúdom. V prípade
pochybností sa obrá te na odborníka pr e
elektrické zariadenia.
!
Nebezpeèenstv o výbuchu!
S sesalnikom nik oli ne sesajte eksplozivnih
ali gorljivih plinov , tekoèin ali prahu, kakor
tudi ne nerazredèenih kislin ali razredèil!
K nim patrí napr . benzín, riedidlá farieb
alebo vykurovací olej, ktoré zmieaním s
nasávaným vzduchom môu tvori výbuné
par y alebo zmesi, ï alej acetón, nezriedené
kyseliny a rozpúadlá, hliníkov é a
horèíkové pr achy.
Tieto látky môu dodatoène nalepta
materiály pouité vo vysávaèi.
Nenasávajte horiace alebo tlejúce
predmety .
Pri nasadení tohto vysávaèa v
nebezpeèných oblastiach (napr . èerpacích
staniciach pohonných hmôt) dodriavajte
prísluné bezpeènostné predpisy .
Prevádzka v priestoroch ohrozených
výbuchom je zakázaná.
Ochrana ivotného prostredia
Obalové mat eriály sú recyklova t e¾né.
Odovzdajte, prosím, obal k opät ovnému
vyuitiu.
Likvidácia starého prístroja
Informácie o likvidácii, etriacej ivotné
prostredie, obdríte u Váho obchodníka s
prístrojmi fy . Kärcher .
Záruka
V kadej krajine platia záruèné podmienky
vydané naou príslunou distribuènou
spoloènosou. Eventuálne poruch y
vzniknuté na prístroji odstránime poèas
záruènej doby bezplatne v prípade, ak je
príèinou poruchy chyba materiálu alebo
výrobcu.
V prípade záruky sa, prosím, obrá t e aj s
prísluenstvom a predajným úètom na
Váho obchodníka alebo na najbliiu
autorizov anú ser visnú slubu.
Prehlásenie o k omformite
Týmto prehlasujeme, e ï alej oznaèený
stroj zodpovedá na základe svojej
koncepcie a k ontrukèného vyhotovenia,
ako aj od nás do prevádzky uvedených
vyhotovení, prísluným základným
bezpeènostným a zdravotným poiada vkám
smerníc ES.
BG BG
BG BG
BG O¢óå º®aµa¸åø µa
¢eµoÿac¸oc¹
Paµpeòaa¼¹e ¸a ªeýa å ¯æaªe²å
ªa pa¢o¹ø¹ c ºpeªa ca¯o, a®o ¨å
¸a¢æ÷ªaa¹e.
Hå®o¨a ¸e oc¹aø¼¹e ºpeªa ¢eµ
¸a¢æ÷ªe¸åe, ªo®a¹o e ®æ÷ñe¸
¨æa¸åø¹ òaæ¹ep.
!
Eæe®¹påñec®o µaxpa¸a¸e
¥poepe¹e ªaæå º®aµa¸o¹o
¸aÿpe²e¸åe ¸a ¹åÿoa¹a ¹a¢eæ®a
c½ÿaªa c ÿoªaa¸o¹o å
¸aÿpe²e¸åe å ¨o aªaÿ¹åpa¼¹e
c½o¹e¹¸o.
!
Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o ºªap!
Hå®o¨a ¸e xaóa¼¹e óeÿceæa c
¯o®på p½ýe.
¥poepøa¼¹e ÿpeªå cø®a
ºÿo¹pe¢a ªaæå µaxpa¸aóåø¹ ®a¢eæ
å óeÿceæ½¹ ¸e ca ÿopeªe¸å.
peªe¸ µaxpa¸aó ®a¢eæ ¹pø¢a
¸eµa¢a¸o ªa ¢½ªe c¯e¸e¸ o¹
o¹opåµåpa¸ cepåµ/eæe®¹po¹ex¸å®.
½ æa²¸å ÿo¯eóe¸åe, ¸aÿpå¯ep
¢a¸å, ®æ÷ña¼¹e ºpeªa ca¯o ®½¯
®o¸¹a®¹å, åµoæåpa¸å c½c c½o¹e¹¸a
µaóå¹a. cæºña¼, ñe å¯a¹e
c½¯¸e¸åø ªaæå ®o¸¹a®¹å¹e ca
¹a®åa, ÿoåc®a¼¹e ®o¸cºæ¹aýåø o¹
o¹opåµåpa¸ eæe®¹po¹ex¸å®.
!
Oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø!
Hå®o¨a ¸e c¯º®a¼¹e e®cÿæoµå¸å
¹eñ¸oc¹å, ½µÿæa¯e¸øe¯å ¨aµoe,
e®cÿæoµå¸å ÿpaxoe, ®a®¹o
¸epaµpeªe¸å ®åceæå¸å å
paµ¹opå¹eæå!
½¯ ¹a®åa eóec¹a ce ñåcæø¹
¢e¸µå¸½¹, paµpeªå¹eæå¹e µa ¢oå åæå
¸aí¹a¹a, ®oå¹o peµºæ¹a¹ ¸a
µaåxpø¸e¹o ¯o¨a¹ ªa o¢paµºa¹ c½c
µac¯º®a¸åø ½µªºx e®cÿæoµå¸å
ÿapå åæå c¯ecå, oce¸ ¹oa aýe¹o¸,
¸epaµpeªe¸å ®åceæå¸å å
paµ¹opå¹eæå, a溯å¸åe å
¯a¨¸eµåe ÿpax.
Oce¸ ¹oa ¹eµå ¯a¹epåaæå
ªoÿ½æ¸å¹eæ¸o ¯o¨a¹ ªa ºpeªø¹
åµÿoæµa¸å¹e ÿpå åµpa¢o¹®a¹a ¸a
ºpeªa ¯a¹epåaæå.
He µac¯º®a¼¹e ¨opøóå åæå ¹æeeóå
ÿpeª¯e¹å.
o¨a¹o åµÿoæµa¹e ºpeªa påc®oå
ÿpoc¹pa¸c¹a (¸aÿp.
¢e¸µå¸oc¹a¸ýåå), cæeªa ªa ce
cÿaµa¹ c½o¹e¹¸å¹e º®aµa¸åø µa
¢eµoÿac¸oc¹. ³a¢pa¸e¸o e ºpeª½¹ ªa
ce ÿoæµa ÿo¯eóe¸åø, ®oå¹o å¯a
oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø.
Oÿaµa¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa
Oÿa®o½ñ¸å¹e ¯a¹epåaæå ¯o¨a¹ ªa
¢½ªa¹ peýå®æåpa¸å. Moæå¯,
ÿpeªaa¼¹e ¨å ¸a ¹opåñ¸å
cºpoå¸å, µa ÿo¹op¸a ºÿo¹pe¢a.
ŵx½pæø¸e ¸a c¹ap ºpeª
Ÿíop¯aýåø µa åµx½pæø¸e ¸a
oc¹apeæå¹e åæå ÿopeªe¸å ºpeªå,
c½o¹e¹¸o ¸a åµåc®a¸åø¹a µa
oÿaµa¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa, ¯o²e¹e
ªa ÿoæºñå¹e o¹ o¹opåµåpa¸åø
¹½p¨oeý ¸a Kärcher-ºpeªå.
¦apa¸ýåø
c½o¹e¹¸a¹a ª½p²aa ca aæ媸å
嵪aªe¸å¹e o¹ o¹opåµåpa¸a¹a µa
ªåc¹p墺ýåø ¸a ¸aòå¹e ºpeªå
íåp¯a ºcæoåø µa ¨apa¸ýåø.
Ee¸¹ºaæ¸å ÿopeªå ÿo ºpeªa
pa¯®å¹e ¸a ¨apa¸ýåo¸¸åø cpo® ce
o¹c¹pa¸øa¹ ¢eµÿæa¹¸o, ªo®oæ®o¹o
ÿpåñå¸a µa ¹øx e ¢åæ ªeíe®¹
¯a¹epåaæa åæå ÿpoåµoªc¹o¹o.
cæºña¼, ñe å ce ¸aæo²å ªa
ÿoæµa¹e ¨apa¸ýåø¹a, o¢½p¸e¹e ce
®½¯ ¹½p¨oeýa, ÿpoªaæ å ºpeªa,
åæå ®½¯ ¸a¼-¢æåµ®åø o¹opåµåpa¸
cepåµ, ®a¹o ÿpeªc¹aå¹e
c½o¹e¹¸a¹a o®o¯ÿæe®¹o®a å
ªo®º¯e¸¹a µa ÿo®ºÿ®a.
©e®æapaýåø µa c½o¹e¹c¹åe
c½¨æac¸o åµåc®a¸åø¹a ¸a EO
C ¸ac¹oøóo¹o ªe®æapåpa¯e, ñe ½µ
oc¸oa ¸a ®o¸c¹pº®ýåø¹a cå å ¸añå¸a
¸a åµÿ½æ¸e¸åe, ®a®¹o å ÿo o¹¸oòe¸åe
¸a ÿpoªaa¸a¹a o¹ ¸ac
o®o¯ÿæe®¹o®a, oÿåca¸a¹a ÿo-ªoæº
¯aòå¸a o¹¨oapø ¸a c½o¹e¹¸å¹e
åµåc®a¸åø Haco®å¹e ¸a EO ÿo
o¹¸oòe¸åe ¸a ¢eµoÿac¸oc¹ å
¢eµpeª¸oc¹ µa µªpae¹o.
HR HR
HR HR
HR Opæe sigurnosne uput e
Djeci i mladei dozvolit e rukov anje s
aparatom samo pod nadzorom.
Aparat nikada ne smije ostati bez nadzor a
tako dugo dok je ukljuèen glavni
prekidaè.
!
Elektrièni prikljuèak
Napon na natpisnoj ploèici mora se
podudarati s mrenim naponom.
!
Opasnost od strujnog udara
Mreni utikaè nikada ne dodirujte vlanim
rukama.
Prije svakog ukljuèivanja pregledajte
prikljuèni kabel s mrenim utikaèem kako
na njemu ne bi bilo oteæenja. Ot eæeni
prikljuèni kabel neizostavno se treba
promijenti posredstvom ovlat ene
ser visne slube/elektrièara.
Aparat se u vlanim prostorijama, kao to
je kupaonica, smije ukljuèiti samo ako se
prethodno ukljuèio FI-zatitni prekidaè.
Uk olik o oko t oga postoje neke nejasnoæe
potrebno je pozvati struènu osobu tj.
elektrièara koji æe vam dati pravi savjet.
!
Opasnost od eksplozije!
Nikada ne usisavajte eksplozivne ili goruæe
plinove, t ekuæine i/ili praine,
nerazrijeðene kiseline i otapala.
U to spadaju benzin, razrijedivac boja, loz,
ulje, koji stvaraju eksplozivne plinove ili
mjeavine kada se uzburkaju usisnim
zrakom. Isto se odnosi i na ace ton,
nerazrijedene kiseline i ot apala, k ao i
praina aluminija i magnezija.
tovie, ove tvari mogu prouzrociti k oroziju
materijala aparata.
Ne k oristite aparat za usisavanje plamtecih
ili tinjajucih predmeta.
Ako k oristite aparat za usisavanje u
podrucju mogucega rizika (npr . benzinske
crpke), uvazavajte sigurnosne upute.
Aparat nije dozvoljeno koristiti na mjestima
gdje postoji mogucnost eksplozije.
Zatita okolia
Ambalani materijal moe se reciklirati.
Ambalau propisno zbrinite kako bi se
mogla ponovno preraditi.
Zbrinjavanje starog aparata
Informacije o zbrinjavanju u skladu s
oèuvanjem okolia dobit æete kod vaeg
prodavaèa Kärcherovih proizvoda.
Jamstvo
U svakoj zemlji vaeæi su uvjeti jamstva k oje
je izdala naa zaduena udruga za
marketing. Sve smetnje nast ale unutar
jamstvenog roka otklanjamo besplatno
ukolik o je uzrok smetnje greka u materijalu
ili se radi o greki proizvoðaèa.
U sluèaju jamstva obratite se sa priborom i
raèunom vaem prodavaèu ili najblioj
ovlatenoj servisnoj slubi.
Izjava o uskladenosti sa EZ
Ovime izjavljujemo da opisana oprema
odgovara vazecim temeljnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima odredbi EZ, glede
oblika i konstrukcije, kao i izvedbe k oju mi
prodajemo.
SR SR
SR SR
SR Opta sigurnosna
uputstva
Ne dozvolite deci i omladini upotrebu
ov og ur eðaja, ak o su ista bez nadzora.
Ne ostavljajte ovaj ureðaj bez nadzora,
dok je ukljuèen glavni prekidaè.
!
Prikljuèivanje na strujnu mreu
Napon, k oji je na v eden na tablici sa
podacima, mora odgovarati naponu
strujne mree.
!
Opasnost od strujnog udara!
Ne dodirujte utikaè mokrim rukama.
Pre svake upotrebe prov erite ispr avnost
prikljuènog kabela i utikaèa. Ako su
prikljuèni kabel ili utikaè oteæeni, isti
moraju odmah biti zamenjeni od strane
ovlaæene ser visne slube odnosno
struènjaka.
U prostorijama, u k ojima ima pare ili vode,
kao to je na pr . kupatilo, o vaj ureðaj se
sme ukljuèiti samo u utiènice sa uk o-
k onektorom tipa FI. Ak o niste sigurno, da
li je ovakav prikljuèak potreban, obr atite se
struènjaku.
!
Opasnost od eksplozije!
Nikada ne usisavajte eksplozivne ili
zapaljive gasov e, teènosti i/ili praine,
nerazblaene kiseline niti r astvaraèe.
T u spadaju benzin, razreðivaèi za boje ili
ulje za loenje, koji meanjem sa usisanim
vazduhom mogu stvarati eksplozivne
smee, zatim aceton, nerazreðene kiseline
i rastvar aèi, aluminijumov ili magnezijumov
prah.
Ove materije mogu agresivno delovati i na
delove samog aparata.
Ne smeju se usisavati predmeti koji su izvor
plamena ili ara .
Kod upotr ebe apar at a u zonama opasnosti
(na pr . benzinsk e pumpe) moraju se
ispotovati odgov a r ajuæi sigurnosni propisi.
Rad u prostorijama u kojima post oji
opasnost od eksplozije je zabranjen.
Zatita èovekove ok oline
Ambalaþa se moþe ponovo preraditi. Molimo
Vas da ambalaþu dostavite na odgovarajuæa
mesta.
Otklanjanje starog ureðaja
Informacije o moguænostima otstranjivanja,
koje je podobno èo vekov oj okolini, moet e
dobiti od predstavnik a firme Kärcher .
Garancija
U svakoj zemlji vae od strane prodajne
slube objavljeni uslovi garancije. Sve
smetnje na ureðaju u garantnom roku
otklanjamo besplatno, ako se radi o greci
materijala ili o greci u proizvodnji.
Ako se radi o garantnom sluèaju obratite se
Vaem prodavcu ili ovlaæenoj ser visnoj
slubi; priloþite pribor i dokaz o plaæanju.
Izjava o usaglaenosti sa EU
Ovim izjavljujemo da dole naznaèena maina
po svojoj koncepciji i vrsti konstrukcije kao i
po naèinu izvedbe, kako smo je mi pustili u
promet, odgov ara osnovnim sigurnosnim i
zdra vstvenim zahtevima k oji se odnose na
ovu oblast i k oji su dati u smernicama EU.
Vysavaè je urèen, shodnì s popisy a bezpeènostními pokyny k pouití uvedenými v tomto Návodu
na obsluhu, jako vysavaè k vysáv ání za mokra a za sucha.
Pouívejte t ento vysavaè pouze v soukromé oblasti, jak o napø . v domácnosti, kutilské dílnì nebo v autì.
1 Vypínaè ZAP/VYP 2 Nosná rukoje 3 Tìleso mot oru 4 Koleèka 5 Vodicí váleèky 6 Nádoba na
zneèistìnou vodu 7 Filtr 8 Pøípojk a sací hadice 9 Sací hadice 10 Sací trubka 11 Podlahová hubice
S1 Papírový filtraèní sáèek * Zvlátní pøísluenství (není v rozsahu dodávky-Objednací èís. 6.904-1 6 7, 5 ks)
Pøi vybalování zkontrolujte úplnost obsahu balení. U tohot o vysa v aèe musíte jetì namonto vat koleèka (4) a vodicí
váleèky (5). Pøi pokození zpùsobeném pøepravou informujte prosím V aeho obchodníka.
Namontujt e koleèka/vodicí váleèky
Na nádobu nasaïte tìleso mot oru a uzavøet e pomocí pø íchyt ek
Pøipojte pø ísluenství
Pøi zmìnì z vysávání za mokra na vysáv ání za sucha dbejte na následující: mokrý filtr pøed pouitím
vysute!
!
Nikdy nepracujte bez nasazeného filtru.
Vysávání za sucha tvrdé plochy Vysávání za sucha kobercov é kr ytiny
Vysávání za mokra - Nepouívejte papírový filtraèní sáèek. Pøi výtoku kapaliny nebo pìny vysa vaè
okamitì vypnìte!
Je-li nádr plná, uzavøe plovák sací otv or a sací turbína bìí se zvýenými otáèkami. Vysavaè okamitì vypnìte a
nádobu vyprázdnìte.
Uk onèení prov ozu
Oetøo vání / Údrba
!
Pøed vekerými èisticími a údrbovými pracemi na pøístroji vytáhnìte
sí ovou zástrèku.
Èistìní vysa vaèe a pøísluenství - Èistìní vysavaèe se nesmí pro vádìt pomocí hadice nebo
vysoko tlakým paprs k em vody (nebezpeèí zkr atù nebo jiných pok ození).
Vysa vaè usc hovejt e
Naprava je namenjena za delovanje kot sesalnik za suho in mokro sesanje ustrezno opisu in
varnostnim dolocilom v teh navodilih.
Uporabljajte to napravo samo za osebne namene, to je vgospodinjstvu, vprivatni delavnici ali vavtu.
1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Nosilni drzaj 3 Ohije motorja 4 Kolesa 5 V odilna kolec ka 6 Zbir alnik za
umazano vodo 7 Filter 8 Prikljuèek za sesalno cev 9 Sesalna gibljiva cev 10 Sesalna ce v 11 T alna oba
S1 Papirna filtr ska vrecka * Poseben pribor (ni v sesta vi naprave-naroèilna t. 6.904-1 6 7, 5 kosov)
Pri razpakiranju napra v e preverite, èe je poiljka popolna. K olesa (4) in vodilna kolecka (5) za sesalno ce v je
potrebno e montirati. Èe se je poiljka ob prevozu pokodo vala, nemudoma obvestite svojega prodajalca.
Montiranje koles/vodilna k olecka.
Ohije mot orja poveznite na zbiralnik in zapnite z zaponkami.
Prikljucit e pribor .
Pri zamenjavi naèina sesanja z mokrega na suho upot evajte naslednje: Zato je potrebno mok er filtrski
element pred uporabo posuiti!
!
Nikoli ne sesajt e brez vst a vljenega filtra!
Suho sesanje na trdih podlagah Suho sesanje na preprogah
Mokro sesanje - Ne uporabite papirne filtrske vr eèke.
Napravo pri izhajanju tek ocine ali tvorbi pene tak oj izkljucite! Ce je zbiralnik poln, zapre plovec sesalno odprtino in
turbina zacne teci s povianimi vrtljaji. Naprav o takoj izkljucite in zbiralnik izpraznit e.
Konec delovanja
Nega in vzdrevanje
!
Pred vsemi nego valnimi in vzdrevalnimi deli izvlecite prikljuèni vtiè.
Cicenje napra ve in pribora - Naprav e ne smete cistiti s pomocjo vodne cevi ali visok otlacnega
brizganja (nevarnost nastanka kratk ega stika ali drugih pokodb).
Sesalnik shranite v shrambo.
Urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowania jako odkurzacz suchy i mokr y zgodnie z opisem
zamieszczonym w tej instrukcji obs³ugi i wskazówkami bezpieczeñstwa.
Urz¹dzenie przeznaczone jest wy³¹cznie do pr ywatnego u¿ytku, np. wgospodarstwie domowym, warsztacie
majsterkowicza, lub wsamochodzie
1 Wylacznik wlaczanie/wylaczanie 2 Uchwyt do przenoszenia urzadzenia 3 Pokr ywa z silnikiem 4 Kó³ka
5 Kólka samonastawne 6 Zbiornik zanieczyszczen 7 Filtr 8 Przylacze weza ssacego 9 W az ssacy
10 Rura ssaca 11 Ssawka pod³ogowa S1 Filtr papierowy (t orebka) * Wyposazenie dodatko we
(nie nalezy do zakresu dostawy-numer katalogowy 6.904-1 6 7, 5 sztuk)
W czasie rozpakowania urz¹dzenia sprawdziæ zawartoæ opak owania. Do urz¹dzenia nale¿y jeszcze zamonto waæ
kó³ka (4) i kólka samonastawne (5). W przypadku stwierdzenia uszkodzen powstalych w czasie transportu prosze
zawiadomic Panskiego sprzedawce.
Zamonto waæ kó³ka/kólk a samonast awne.
Pokr ywe z silnikiem nalozyc na zbiornik i zamknac zaczepami mocujacymi.
Przy³¹czyæ wyposa¿enie.
Przy zmianie z zasysania mokrego na zasysanie suche przestrzegaæ poni¿szych wskazów ek: Mokr y filtr
nale¿y wysuszyæ przed u¿yciem!
!
Nie wolno pracowaæ urz¹dzeniem bez za³o¿onego filtr a!
Zasysanie suche twarde powierzchnie Zasysanie suc he wykladziny dyw ano we
Zasysanie mokre - Nie wolno zak³adaæ filtra papierow ego!
W przypadku wyst¹pienia z urz¹dzenia piany lub cieczy nale¿y natychmiast wy³¹czyæ urz¹dzenie! Je¿eli zbiornik
jest pe³ny, p³ywak zamyk a otwór ss¹cy i turbina pracuje ze zwiêkszon¹ liczb¹ obrotów . Urz¹dzenie nale¿y
natychmiast wy³¹czyæ i opró¿niæ zbiornik.
Zak onczenie pracy
Czyszczenie / przegl¹d i konserwacja
!
Przed przyst¹pieniem do czyszczenia, przegl¹du i
konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka sieciow ego.
Czyszczenie urz¹dzenia i wyposa¿enia - Urz¹dzenia nie wolno myæ strumieniem wody z wê¿a
gumowego ani wysok ocinieniowym strumieniem wody (niebezpieczeñstwo zwarcia elektrycznego lub
innych uszkodzeñ).
Urzadzenie odstawic na miejsce do przec howywania.
Acest aparat este destinat utilizãrii ca un aspirator de deºeuri uscate sau lic hide în conformit a te cu
instucþiunile de utilizare ºi de protecþie cuprinse în aceastã broºurã.
Utilizaþi acest aparat numai în sfera particularã, de ex. în gospodãria proprie, în atelierul personal sau la curãþarea maºinii.
1 Comutator PORNIT/OPRIT 2 Mâner pentru transport 3 Carcasa mot orului 4 Roþi 5 Role de direcþie
6 Colect orul de murdãrie 7 Filtru 8 Racordul furtunului de aspirare 9 Furtun de aspirare 10 Þea vã de
aspirare 11 Duza de podea S1 Pungã filtrantã din hârtie * Accesorii supliment are (nu sunt conþinute în
livrarea standard-Nr . de comandã 6.904-1 6 7, 5 buc.)
La desambalare verificaþi conþinutul livrãrii. La acest aparat roþile (4) ºi role de direcþie (5) trebuie montate. În
cazul unor deteriorãri datorat e tr ansportului informaþi centrul de desfacer e.
Montaþi roþile/role de direcþie. Aºezaþi carcasa mot orului pe r ezervor ºi fixaþi-o cu zãvoarele.
Racordaþi accesoriile.
La schimbarea modului de lucru aspirare umedã/uscatã se va av ea în vedere: uscaþi filtrul înainte de a-l
utiliza!
!
Nu lucraþi niciodatã fãrã filtru! Aspirarea uscatã suprafeþe dure Aspirarea uscatã mochete
Aspirarea umedã - Nu se va lucra cu punga filtr antã de hârtie.
Opriþi imediat aparatul, dacã din el se revarsã spumã sau lichid. Dacã rezervorul de apã uzatã se umple, un
plutitor obtureazã duza de aspirare ºi turbina începe sã lucr eze cu turaþie ridicatã. Opriþi imediat aparatul ºi goliþi
rezervorul de apã uzatã.
La t erminarea lucrului
Întreþinerea ºi reparar ea aparatului
!
Înainte de efectuarea oricãr ei operaþii de întreþinere sau
reparaþie se va scoate fiºa din prizã.
Curãþarea aparatului ºi a accesoriilor - Aparatul nu se va curãþa cu jet de apã sau cu jet de înaltã
presiune (pericol de scurtcircuitare sau alte defect e).
Depozitaþi aparatul.
Vysávaè je urèený , zhodne s popismi a bezpeènostnými pokynmi na pouitia uvedené v t omto
Návode na obsluhu, ako vysávaè na vysávanie za mokra a za sucha.
Pouívaj t e tento vysávaè iba vsúkromej oblasti, ako napr . vdomácnosti, hobby -dielni alebo vaut e.
1 Vypínaè ZAP/VYP 2 Nosná rukovä 3 T eleso mo tora 4 Kolieska 5 V odiace valèeky 6 Nádoba na
zneèistenú vodu 7 Filter 8 Prípojk a sacej hadice 9 Sacia hadica 10 Sacia rúrka 11 Podlahová hubica
S1 Papierový filtraèný sáèok * Zvlátne prísluenstv o (nie je v rozsahu dodávky-Objednávacie cís.
6.904-1 6 7, 5 ks)
Pri vyba¾ ovaní skontrolujte úplnos obsahu balenia. U t ohto vysávaèa musíte ete namontova k olieská (4) a
vodiace valèeky (5). Pri pok odení prep r a v ou informujte Váho obchodníka.
Namontujte k olieska/vodiace valèeky .
Na nádobu nasaïte teleso mot ora a uztvorte pomocou príchytiek.
Pripojte prísluenstvo.
Pozor! pri zmene z vysávania za mokr a na vysávanie za sucha dbajte na nasledujúce: mokrý filter pred
pouitím vysute!
Nikdy nepracujte bez nasadeného filtra.
Vysávanie za sucha tvrdé plochy Vysávanie za sucha koberco vé kr ytiny
Vysávanie za mokra - Nepouívajte papierový filtraèný sáèok.
Pri vytekaní kvapaliny alebo peny vysáv aè okamite vypnite! Ak je nádr plná, uzatvorí pla vák sací otvor a sacia
turbína beí so zvýenými otáèkami. Vysávaè ok amite vypnite a nádobu vyprázdnit e.
Uk onèenie pre vádzky
Oetrov anie / Údrba
!
Pred vetkými èistiacimi a údrbárskymi prácami na prístroji, vytiahnit e
sie ovú zástrèku.
Èistenie vysávaèa a prísluenstva - Èistenie vysáv aèa sa nesmie vykonáva pomocou hadice alebo
vysokotlakým lúèom v ody (nebezpeèenstvo skratov alebo iných pok odení).
Vysávaè uschovajte.
Aparat je namijenjen za mokro i suho usisavanje prema opisu i sigurnosnim uputama za upor abu.
Upotrebljavajte ovaj stroj samo u privatnom podruèju, kao primjerice u domaæinstvu, u hobi-radionici ili u
automobilu.
1 Prekidac za ukljucenje/iskljucenje 2 Ruc k a 3 Kucite mo tora 4 K otaci 5 Kotacici 6 Spremnik za
prljavtinu 7 Filtar 8 Spoj usisnog crijeva 9 Usisno crijevo 10 Usisna cije v 11 P odna mlaznica
S1 Papirnata filt arska vrecica * Poseban pribor (ne dobavlja se uz aparat- Narudzba br . 6.904-1 6 7, Qty.: 5)
Provjerite sadrzaj ambalaze prilik om r aspakira vanja. Montirajte k otace (4) i kotacici (5) prije pr ve uporabe.
Obavijestite vaeg dobavljaca uk oliko je dolo do otecenja aparata prilikom transporta.
Montirajte kotace/k otacici.
Stavite kucit e motora na spremnik i blokirajt e spojnicama.
Spojite dodatni pribor .
K od prebacivanja sa mokrog na suho usisavanje obratite paznju na sljedece: mokri filt ar uvijek osuite
prije uporabe!
Nikada ne koristit e aparat bez filtra.
Suho usisavanje tvrdokorne mrlje Suho usisavanje tepisi
Mokro usisavanje - Nikada ne k oristite papirnatu vrecicu
Ukolik o aparat pocne isputati pjenu ili tekucinu, odmah ga iskljucite. Kada je spremnik pun, plo vak zatvara
usisni otvor i usisna turbina pocinje raditi vecom brzinom. Odmah iskljucit e aparat i ispr aznit e spremnik.
Na kraju rada
Njega / Odravanje
!
Prije svih radova na èiæenju i odrav anju aparata izvucite mreni utikaè.
Cicenje aparata i pribora - Aparat ne smijete cistiti vodenim mlazom (opasnost od kratk og spoja ili
drugi kvarovi).
Cuvajte aparat u prikladnoj prostoriji.
Aparat je predviðen za koriæenje kao ureðaj za usisavanje vlanog i suvog smeæa, a u skladu
sa opisima i sigurnosnim propisima k oji su dati u uputstvu za rukovanje.
1 Prekidaè za ukljuèenje i iskljuèenje 2 Ruèka 3 K uæite motora 4 T oèk ovi 5 Valjci za upravljanje
6 Sabirna posuda za smeæe 7 Filtar 8 Prikljuèak za usisno crevo 9 Usisno cr evo 10 Usisna cev
11 Podna mlaznica S1 Papirna filtarsk a vreæica * P oseban pribor (nije sadran u obimu isporuke-Br .
porudbine 6.904-1 6 7, 5 kom)
Prilikom raspakivanja proverit e da li je sadrzaj paketa kompletan. T oèk ovi (4) i valjci za upravljanje (5) moraju se
k od o v og aparata jo montir ati. Obavestit e Vaeg prodavca, ak o ustanovite oteæenja nastala pri transportu.
Montirati toèkove/valjci za upr avljanje.
Kuæit e motora postaviti na r ezer v oar i zatvoriti pomoæu kvaèica.
Prikljuèiti delove pribora.
K od prelaska sa usisavanja vlanog na usisav anje suvog smeæa obratiti panju na sledeæe: Vlaan filtar
osuiti pre upotrebe!
!
Nikada ne raditi sa aparatom ak o nije umetnut filtar!
Usisavanje suvog smeca tvrde povrine Usisav anje suvog smeca podovi sa tepisima
Usisavanje vlanog smeæa - Ne upotrebljav ati papirne filtar vreæice.
U sluèaju curenja pene ili teènosti aparat odmah iskljuèiti! Kada je r ezer voar pun, plo vak zatvara usisni otvor i
usisna turbina radi sa poveæanim br ojem obrtaja. Aparat odmah iskljuèiti i isprazniti rezer voar .
Zavre tak r ada
Nega / Odravanje
!
Pre svih radov a u okviru nege i odravanja ureðaja izvucite utikaè.
Èiæenje aparata i pribora - Aparat se ne sme prati pomoæu cre va ili mlazom vode pod pritiskom
(opasnost od kratk og spoja ili drugih oteæenja).
Odloiti aparat.
peª½¹ e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ÿoæµa¸e ®a¹o ÿpaxoc¯º®añ®a c ½µ¯o²¸oc¹ µa c¯º®a¸e ¸a cºxo å ¸a
¯o®po, c½¨æac¸o ÿocoñe¸å¹e ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹a¸e µa ºÿo¹pe¢a xapa®¹epåc¹å®å å º®aµa¸åø µa
¢eµoÿac¸oc¹.
1 æ÷ñ µa ®æ÷ña¸e å åµ®æ÷ña¸e 2 ©p½²®a µa ÿpe¸acø¸e 3 opÿºc ¸a ªå¨a¹eæø 4 oæeæa
5 Hacoñaóå ®oæeæa 6 Peµepoap µa c¯º®a¸å¹e µa¯½pcøa¸åø 7 Íåæ¹½p 8 p½µ®a ¸a
c¯º®a¹eæ¸åø ¯ap®ºñ 9 c¯º®a¹eæe¸ ¯ap®ºñ 10 c¯º®a¹eæ¸a ¹p½¢a 11 ©÷µa µa ÿoñåc¹a¸e
¸a ÿoª S1 Xap¹åe¸ íåæ¹½p * Cÿeýåaæ¸a o®o¯ÿæe®¹o®a (¸e e ®æ÷ñe¸a o¢e¯a ¸a ªoc¹a®a-
Ho¯ep µa ÿop½ñ®a: 6.904-167, 5 ¢poø)
¥på paµoÿa®oa¸e ÿpoepe¹e ªaæå c½ª½p²a¸åe¹o ¸a oÿa®o®a¹a e ýøæoc¹¸o. ¥på ¹oµå ºpeª
®oæeæa¹a (4) å Hacoñaóå ®oæeæa (5) ¹pø¢a ªa ¢½ªa¹ ¯o¸¹åpa¸å ªoÿ½æ¸å¹eæ¸o. cæºña¼ ¸a
ºpe²ªa¸åø ÿpå ¹pa¸cÿop¹a, ¯oæå¯, å¸íop¯åpa¼¹e ¹½p¨oeýa, o¹ ®o¨o¹o c¹e µa®ºÿåæå ºpeªa.
Mo¸¹åpa¼¹e ®oæeæa¹a/Hacoñaóå ®oæeæa.
¥oc¹ae¹e ®opÿºca ¸a ªå¨a¹eæø å peµepoapa å ¨å µa¹ope¹e c ®æåÿcoe¹e.
C½p²e¹e c½o¹e¹¸å¹e ñac¹å o¹ o®o¯ÿæe®¹o®a¹a.
¥på ÿpe®æ÷ña¸e o¹ ¯o®po ®½¯ cºxo c¯º®a¸e cÿaµa¼¹e cæeª¸å¹e º®aµa¸åø: ¥peªå
ºÿo¹pe¢a åµcºòe¹e ¯o®påø íåæ¹½p!
!
Hå®o¨a ¸e pa¢o¹e¹e, ¢eµ ªa c¹e ÿoc¹aåæå ÿpaxoc¯º®añ®a¹a íåæ¹½p!
C¯º®a¸e ¸a cºxo ¹½pªå ÿoªoå ÿo®på¹åø C¯º®a¸e ¸a cºxo ®åæå¯å å ¹e®c¹åæ¸å ÿoªoå
ÿo®på¹åø
Mo®po c¯º®a¸e - He åµÿoæµa¼¹e xap¹åe¸å íåæ¹på.
A®o µaÿoñ¸e ªa åµæåµa ÿø¸a åæå ¹eñ¸oc¹, eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa! A®o peµepoap½¹ e ÿ½æe¸,
eªå¸ ÿoÿæa½® µa¹apø o¹opa µa c¯º®a¸e å c¯º®a¹eæ¸a¹a ¹ºp¢å¸a ce ªå²å c ÿoåòe¸å
o¢opo¹å. eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa å åµÿpaµ¸e¹e peµepoapa.
¥på®æ÷ña¸e ¸a pa¢o¹a c ºpeªa
¥oªªp½²®a / Pe¯o¸¹
!
¥peªå ªa ÿpeªÿpåe¯e¹e pa¢o¹å ÿo ÿoªªp½²®a åæå pe¯o¸¹ ¸a
ºpeªa, åµ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ®o¸¹a®¹a.
¥oñåc¹a¸e ¸a ºpeªa å o®o¯ÿæe®¹o®a¹a
!
He ¹pø¢a ªa ÿoñåc¹a¹e ºpeªa c ¯ap®ºñ åæå
c oªa ÿoª ¸aæø¨a¸e (c½óec¹ºa oÿac¸oc¹ o¹ ®½co c½eªå¸e¸åe åæå o¹ ªpº¨å ºpe²ªa¸åø).
C½xpa¸øa¼¹e ºpeªa.