72198
2
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/2
Next page
12 l
4 l
35 mm
A 2004 A 2054 Me
5,0 kg 5,3 kg
75 dB(A)
P
max
1400 W
P
nom
1200 W
H05VV-
F2x0,75
220 – 240 V
1/50 Hz
10 A
6.904-322.0
6.414-552.0
CS Vysavaè je urèen, shodnì s popisy a bezpeènostními pokyny k pouití uvedenými v tomto Návodu
na obsluhu, jako vysavaè k vysávání za mokra a za sucha.
Pouívejte tento vysavaè pouze v soukromé oblasti, jako napø. v domácnosti, kutilské dílnì nebo v autì.
1 Vypínaè ZAP/VYP 2 Nosná rukoje 3 Tìleso motoru 4 Hubice na tìrbiny 5 Koleèka 6 Nádoba na
zneèistìnou vodu 7 Filtr 8 ípojka sací hadice 9 Sací hadice 10 Sací trubka 11 Podlahová hubice
12 Papírový filtraèní sáèek
Pøi vybalování zkontrolujte úplnost obsahu balení. Koleèka jsou z pøístroje odmontována a uschována v nádobì.
Pøi pokození zpùsobeném pøepravou informujte prosím Vaeho obchodníka.
Montá koleèek a papírový filtraèní sáèek
Na nádobu nasaïte tìleso motoru a uzavøete pomocí pøíchytek Pøipojte pøísluenství
Pøi zmìnì z vysávání za mokra na vysávání za sucha dbejte na následující: mokrý filtr pøed pouitím
vysute!
!
Nikdy nepracujte bez nasazeného filtru.
Vysávání za sucha  tvrdé plochy Vysávání za sucha  kobercové krytiny
Vysávání za mokra - Nepouívejte papírový filtraèní sáèek. Pøi výtoku kapaliny nebo pìny vysavaè
okamitì vypnìte!
Je-li nádr plná, uzavøe plovák sací otvor a sací turbína bìí se zvýenými otáèkami. Vysavaè okamitì vypnìte a
nádobu vyprázdnìte.
Ukonèení provozu
Oetøování / Údrba:
!
ed vekerými èisticími a údrbovými pracemi na ístroji vytáhnìte
síovou zástrèku.
Èistìní vysavaèe a pøísluenství -
Èistìní vysavaèe se nesmí provádìt pomocí hadice nebo
vysokotlakým paprskem vody (nebezpeèí zkratù nebo jiných pokození).
!
Mokrý filtr pøed pouitím vysute!
Vysavaè pøísluenství
SL Naprava je namenjena za delovanje kot sesalnik za suho in mokro sesanje ustrezno opisu in
varnostnim dolocilom v teh navodilih.
Uporabljajte to napravo samo za osebne namene, to je vgospodinjstvu, vprivatni delavnici ali vavtu.
1 Vklopno/izklopno stikalo 2 Nosilni drzaj 3 Ohije motorja 4 oba za fuge 5 Valjèki
6 Zbiralnik za umazano vodo 7 Filter 8 Prikljuèek za sesalno cev 9 Sesalna gibljiva cev
10 Sesalna cev 11 Talna oba 12 Papirna filtrska vrecka
Pri razpakiranju naprave preverite, èe je poiljka popolna. Valjèki se nahajajo v posodi in jih je najprej potrebno
montirati. Èe se je poiljka ob prevozu pokodovala, nemudoma obvestite svojega prodajalca.
Montaa valjèkov in papirna filtrska vrecka in papirna filtrska vrecka
Ohije motorja poveznite na zbiralnik in zapnite z zaponkami.
Prikljucite pribor.
Pri zamenjavi naèina sesanja z mokrega na suho upotevajte naslednje: Zato je potrebno moker filtrski
element pred uporabo posuiti!
Nikoli ne sesajte brez vstavljenega filtra!
Suho sesanje na trdih podlagah Suho sesanje na preprogah
Mokro sesanje - Ne uporabite papirne filtrske vreèke.
Napravo pri izhajanju tekocine ali tvorbi pene takoj izkljucite! Ce je zbiralnik poln, zapre plovec sesalno odprtino
in turbina zacne teci s povianimi vrtljaji. Napravo takoj izkljucite in zbiralnik izpraznite.
Konec delovanja
Nega in vzdrevanje:
!
Pred vsemi negovalnimi in vzdrevalnimi deli izvlecite prikljuèni vtiè.
Cicenje naprave in pribora -
!
Naprave ne smete cistiti s pomocjo vodne cevi ali visokotlacnega
brizganja (nevarnost nastanka kratkega stika ali drugih pokodb).
Zato je potrebno moker filtrski element pred uporabo posuiti!
Sesalnik shranite v shrambo.
PL Urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowania jako odkurzacz suchy i mokry zgodnie z opisem
zamieszczonym w tej instrukcji obs³ugi i wskazówkami bezpieczeñstwa.
Urz¹dzenie przeznaczone jest wy³¹cznie do prywatnego u¿ytku, np. wgospodarstwie domowym, warsztacie
majsterkowicza, lub wsamochodzie
1 Wylacznik wlaczanie/wylaczanie 2 Uchwyt do przenoszenia urzadzenia 3 Pokrywa z silnikiem 4 Dysza
do szczelin 5 Rolki prowadzace 6 Zbiornik zanieczyszczen 7 Filtr 8 Przylacze weza ssacego 9 Waz
ssacy 10 Rura ssaca 11 Ssawka pod³ogowa 12 Filtr papierowy
W czasie rozpakowania urz¹dzenia sprawdziæ zawartoæ opakowania. Rolki prowadz¹ce znajduj¹ siê w
zbiorniku i nale¿y je zamontowaæ. W przypadku stwierdzenia uszkodzen powstalych w czasie transportu prosze
zawiadomic Panskiego sprzedawce.
Monta¿ rolek prowadz¹cych i filtr papierowy
Pokrywe z silnikiem nalozyc na zbiornik i zamknac zaczepami mocujacymi. Przy³¹czyæ wyposa¿enie.
Przy zmianie z zasysania mokrego na zasysanie suche przestrzegaæ poni¿szych wskazówek: Mokry filtr
nale¿y wysuszyæ przed u¿yciem!
!
Nie wolno pracowaæ urz¹dzeniem bez za³o¿onego filtra!
Zasysanie suche  twarde powierzchnie Zasysanie suche  wykladziny dywanowe
Zasysanie mokre - Nie wolno zak³adaæ filtra papierowego!
W przypadku wyst¹pienia z urz¹dzenia piany lub cieczy nale¿y natychmiast wy³¹czyæ urz¹dzenie! Je¿eli zbiornik
jest pe³ny, p³ywak zamyka otwór ss¹cy i turbina pracuje ze zwiêkszon¹ liczb¹ obrotów. Urz¹dzenie nale¿y
natychmiast wy³¹czyæ i opró¿niæ zbiornik.
Zakonczenie pracy Czyszczenie / przegl¹d i konserwacja:
!
Przed przyst¹pieniem do
czyszczenia, przegl¹du i konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Czyszczenie urz¹dzenia i wyposa¿enia - Urz¹dzenia nie wolno myæ strumieniem wody z wê¿a
gumowego ani wysokocinieniowym strumieniem wody (niebezpieczeñstwo zwarcia elektrycznego
lub innych uszkodzeñ).
!
Mokry filtr nale¿y wysuszyæ przed u¿yciem!
Urzadzenie odstawic na miejsce do przechowywania.
RO Acest aparat este destinat utilizãrii ca un aspirator de deºeuri uscate sau lichide în conformitate cu
instucþiunile de utilizare ºi de protecþie cuprinse în aceastã broºurã.
Utilizaþi acest aparat numai în sfera particularã, de ex. în gospodãria proprie, în atelierul personal sau la curãþarea maºinii.
1 Comutator PORNIT/OPRIT 2 Mâner pentru transport 3 Carcasa motorului 4 Duza pentru rosturi 5 Role
de ghidare 6 Colectorul de murdãrie 7 Filtru 8 Racordul furtunului de aspirare 9 Furtun de aspirare
10 Þeavã de aspirare 11 Duza de podea 12 Pungã filtrantã din hârtie
La desambalare verificaþi conþinutul livrãrii. Rolele de ghidare ce se gãsesc în rezervor trebuie montate. În cazul
unor deteriorãri datorate transportului informaþi centrul de desfacere.
Montarea rolelor de ghidare ºi pungã filtrantã din hârtie
Aºezaþi carcasa motorului pe rezervor ºi fixaþi-o cu zãvoarele. Racordaþi accesoriile.
La schimbarea modului de lucru aspirare umedã/uscatã se va avea în vedere: uscaþi filtrul înainte de a-l
utiliza!
!
Nu lucraþi niciodatã fãrã filtru! Aspirarea uscatã  suprafeþe dure Aspirarea uscatã  mochete
Aspirarea umedã - Nu se va lucra cu punga filtrantã de hârtie.
Opriþi imediat aparatul, dacã din el se revarsã spumã sau lichid. Dacã rezervorul de apã uzatã se umple, un
plutitor obtureazã duza de aspirare ºi turbina începe sã lucreze cu turaþie ridicatã. Opriþi imediat aparatul ºi goliþi
rezervorul de apã uzatã.
La terminarea lucrului
Întreþinerea ºi repararea aparatului.
Înainte de efectuarea oricãrei operaþii de întreþinere sau
reparaþie se va scoate fiºa din prizã.
Curãþarea aparatului ºi a accesoriilor -
Aparatul nu se va curãþa cu jet de apã sau cu jet de înaltã
presiune (pericol de scurtcircuitare sau alte defecte).
!
Uscaþi filtrul înainte de a-l utiliza!
Depozitaþi aparatul.
SK Vysávaè je urèený, zhodne s popismi a bezpeènostnými pokynmi na pouitia uvedené v tomto
Návode na obsluhu, ako vysávaè na vysávanie za mokra a za sucha.
Pouívajte tento vysáviba vsúkromej oblasti, ako napr. vdomácnosti, hobby-dielni alebo vaute.
1 Vypínaè ZAP/VYP 2 Nosná rukovä 3 Teleso motora 4 Hubica na káry 5 Otoèné kolieska
6 Nádoba na zneèistenú vodu 7 Filter 8 Prípojka sacej hadice 9 Sacia hadica 10 Sacia rúrka
11 Podlahová hubica 12 Papierový filtraèný sáèok
Pri vyba¾ovaní skontrolujte úplnos obsahu balenia. Otoèné kolieska sa nachádzajú v nádri a musia sa ete
namontova. Pri pokodení prepravou informujte Váho obchodníka.
Montá otoèných koliesok a papierový filtraèný sáèok
Na nádobu nasaïte teleso motora a uztvorte pomocou príchytiek. Pripojte prísluenstvo.
Pozor! pri zmene z vysávania za mokra na vysávanie za sucha dbajte na nasledujúce: mokrý filter pred
pouitím vysute!
!
Nikdy nepracujte bez nasadeného filtra.
Vysávanie za sucha tvrdé plochy Vysávanie za sucha kobercové krytiny
Vysávanie za mokra - Nepouívajte papierový filtraèný sáèok.
Pri vytekaní kvapaliny alebo peny vysávaè okamite vypnite! Ak je nádr plná, uzatvorí plavák sací otvor a sacia
turbína beí so zvýenými otáèkami. Vysávaè okamite vypnite a nádobu vyprázdnite.
Ukonèenie prevádzky Oetrovanie / Údrba:
!
Pred vetkými èistiacimi a
údrbárskymi prácami na prístroji, vytiahnite sieozástrèku.
Èistenie vysávaèa a prísluenstva - Èistenie vysávaèa sa nesmie vykonáva pomocou hadice alebo
vysokotlakým lúèom vody (nebezpeèenstvo skratov alebo iných pokodení).
!
Mokrý filter pred pouitím vysute!
Vysávaè prísluenstva.
HR Aparat je namijenjen za mokro i suho usisavanje prema opisu i sigurnosnim uputama za uporabu.
Upotrebljavajte ovaj stroj samo u privatnom podruèju, kao primjerice u domaæinstvu, u hobi-radionici ili u
automobilu.
1 Prekidac za ukljucenje/iskljucenje 2 Rucka 3 Kucite motora 4 sapnica za fuge 5 Upravljaèki valjci
6 Spremnik za prljavtinu 7 Filtar 8 Spoj usisnog crijeva 9 Usisno crijevo 10 Usisna cijev 11 Podna
mlaznica 12 Papirnata filtarska vrecica
Provjerite sadrzaj ambalaze prilikom raspakiravanja. Upravljaèki valjci nalaze se u spremniku i valja ih montirati.
Obavijestite vaeg dobavljaca ukoliko je dolo do otecenja aparata prilikom transporta.
Montaa upravljaèkih valjaka i papirnata filtarska vrecica
Stavite kucite motora na spremnik i blokirajte spojnicama. Spojite dodatni pribor.
Kod prebacivanja sa mokrog na suho usisavanje obratite paznju na sljedece: mokri filtar uvijek osuite
prije uporabe!
!
Nikada ne koristite aparat bez filtra.
Suho usisavanje tvrdokorne mrlje Suho usisavanje tepisi
Mokro usisavanje - Nikada ne koristite papirnatu vrecicu
Ukoliko aparat pocne isputati pjenu ili tekucinu, odmah ga iskljucite. Kada je spremnik pun, plovak zatvara
usisni otvor i usisna turbina pocinje raditi vecom brzinom. Odmah iskljucite aparat i ispraznite spremnik.
Na kraju rada
Njega / Odravanje:
!
Prije svih radova na èiæenju i odravanju aparata izvucite mreni
utikaè.
Cicenje aparata i pribora - Aparat ne smijete cistiti vodenim mlazom (opasnost od kratkog spoja ili
drugi kvarovi).
!
Mokri filtar uvijek osuite prije uporabe!
Cuvajte pribora
SR Aparat je predviðen za koriæenje kao ureðaj za usisavanje vlanog i suvog smeæa, a u skladu sa
opisima i sigurnosnim propisima koji su dati u uputstvu za rukovanje.
1 Prekidaè za ukljuèenje i iskljuèenje 2 Ruèka 3 Kuæite motora 4 Sapnica za fuge 5 Upravljaèki
valjci 6 Sabirna posuda za smeæe 7 Filtar 8 Prikljuèak za usisno crevo 9 Usisno crevo 10 Usisna
cev 11 Podna mlaznica 12 Papirna filtarska vreæica
Prilikom raspakivanja proverite da li je sadrzaj paketa kompletan. Upravljaèki valjci se nalaze u rezervoaru te
ih je zato potrebno montirati. Obavestite Vaeg prodavca, ako ustanovite oteæenja nastala pri transportu.
Montaa upravljaèkih valjaka i papirna filtarska vreæica
Kuæite motora postaviti na rezervoar i zatvoriti pomoæu kvaèica. Prikljuèiti delove pribora.
Kod prelaska sa usisavanja vlanog na usisavanje suvog smeæa obratiti panju na sledeæe: Vlaan
filtar osuiti pre upotrebe!
!
Nikada ne raditi sa aparatom ako nije umetnut filtar!
Usisavanje suvog smeca tvrde povrine Usisavanje suvog smeca podovi sa tepisima
Usisavanje vlanog smeæa - Ne upotrebljavati papirne filtar vreæice.
U sluèaju curenja pene ili teènosti aparat odmah iskljuèiti! Kada je rezervoar pun, plovak zatvara usisni otvor i
usisna turbina radi sa poveæanim brojem obrtaja. Aparat odmah iskljuèiti i isprazniti rezervoar.
Zavretak rada
Nega / Odravanje:
!
Pre svih radova u okviru nege i odravanja ureðaja izvucite utikaè.
Èiæenje aparata i pribora - Aparat se ne sme prati pomoæu creva ili mlazom vode pod pritiskom
(opasnost od kratkog spoja ili drugih oteæenja).
!
Vlaan filtar osuiti pre upotrebe!
Odloiti pribora
BG peª½¹ e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa ÿoæµa¸e ®a¹o ÿpaxoc¯º®añ®a c ½µ¯o²¸oc¹ µa c¯º®a¸e ¸a cºxo å ¸a
¯o®po, c½¨æac¸o ÿocoñe¸å¹e  ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹a¸e µa ºÿo¹pe¢a xapa®¹epåc¹å®å å º®aµa¸åø µa
¢eµoÿac¸oc¹.
1 æ÷ñ µa ®æ÷ña¸e å åµ®æ÷ña¸e 2 ©p½²®a µa ÿpe¸acø¸e 3 opÿºc ¸a ªå¨a¹eæø
4 íàêðàéíèê çà ïî÷èñòâàíå íà ôóãè 5 âîäåùè êîëåëà 6 Peµepoap µa c¯º®a¸å¹e µa¯½pcøa¸åø
7 Íåæ¹½p 8 p½µ®a ¸a c¯º®a¹eæ¸åø ¯ap®ºñ 9 c¯º®a¹eæe¸ ¯ap®ºñ 10 c¯º®a¹eæ¸a ¹p½¢a
11 ©÷µa µa ÿoñåc¹a¸e ¸a ÿoª 12 Xap¹åe¸ íåæ¹½p
¥på paµoÿa®oa¸e ÿpoepe¹e ªaæå c½ª½p²a¸åe¹o ¸a oÿa®o®a¹a e ýøæoc¹¸o. Âîäåùèòå êîëåëà ñå
íàìèðàò â ðåçåðâîàðà è òðÿáâà äà áúäàò ìîíòèðàíè äîïúëíèòåëíî. cæºña¼ ¸a ºpe²ªa¸åø ÿpå
¹pa¸cÿop¹a, ¯oæå¯, å¸íop¯åpa¼¹e ¹½p¨oeýa, o¹ ®o¨o¹o c¹e µa®ºÿåæå ºpeªa.
Ìîíòèðàíå íà âîäåùèòå êîëåëà å xap¹åe¸ íåæ¹½p
¥oc¹ae¹e ®opÿºca ¸a ªå¨a¹eæø å peµepoapa å ¨å µa¹ope¹e c ®æåÿcoe¹e.
C½p²e¹e c½o¹e¹¸å¹e ñac¹å o®o¯ÿæe®¹o®a¹a.
¥på ÿpe®æ÷ña¸e o¹ ¯o®po ®½¯ cºxo c¯º®a¸e cÿaµa¼¹e cæeª¸å¹e º®aµa¸åø: ¥peªå
ºÿo¹pe¢a åµcºòe¹e ¯o®påø íåæ¹½p!
!
Hå®o¨a ¸e pa¢o¹e¹e, ¢eµ ªa c¹e ÿoc¹aåæå  ÿpaxoc¯º®añ®a¹a íåæ¹½p!
C¯º®a¸e ¸a cºxo  ¹½pªå ÿoªoå ÿo®på¹åø C¯º®a¸e ¸a cºxo  ®åæå¯å å ¹e®c¹åæ¸å ÿoªoå
ÿo®på¹åø
Mo®po c¯º®a¸e - He åµÿoæµa¼¹e xap¹åe¸å íåæ¹på.
A®o µaÿoñ¸e ªa åµæåµa ÿø¸a åæå ¹eñ¸oc¹, eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa! A®o peµepoap½¹ e ÿ½æe¸,
eªå¸ ÿoÿæa½® µa¹apø o¹opa µa c¯º®a¸e å c¯º®a¹eæ¸a¹a ¹ºp¢å¸a ce ªå²å c ÿoåòe¸å
o¢opo¹å. eª¸a¨a åµ®æ÷ñe¹e ºpeªa å åµÿpaµ¸e¹e peµepoapa.
¥på®æ÷ña¸e ¸a pa¢o¹a c ºpeªa
¥oªªp½²®a / Pe¯o¸¹:
!
¥peªå ªa ÿpeªÿpåe¯e¹e pa¢o¹å ÿo ÿoªªp½²®a åæå pe¯o¸¹
¸a ºpeªa, åµ¹e¨æe¹e óeÿceæa o¹ ®o¸¹a®¹a.
¥oñåc¹a¸e ¸a ºpeªa å o®o¯ÿæe®¹o®a¹a
!
He ¹pø¢a ªa ÿoñåc¹a¹e ºpeªa c ¯ap®ºñ åæå
c oªa ÿoª ¸aæø¨a¸e (c½óec¹ºa oÿac¸oc¹ o¹ ®½co c½eªå¸e¸åe åæå o¹ ªpº¨å ºpe²ªa¸åø).
!
¥peªå ºÿo¹pe¢a åµcºòe¹e ¯o®påø íåæ¹½p!
C½xpa¸øa¼¹e o®o¯ÿæe®¹o®a¹a
FRFR
FRFR
FR Consignes de sécurité
Ne permettez aux enfants et aux adolescents
d’utiliser cet appareil que sous surveillance.
Ne laissez jamais cet appareil sans
surveillance tant que son interrupteur
principal se trouve en position enclenchée.
!
Branchement électrique
La tension spécifiée sur la plaque
signalétique doit concorder avec la tension
débitée par le secteur.
!
Risque d’électrocution!
Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les
mains mouillées.
Avant chaque utilisation, vérifiez si le cordon
d’alimentation et la fiche mâle sont
endommagés. Si le cordon est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement par le
service après-vente agréé/par un électricien
agréé.
Si l’appareil doit fonctionner dans des locaux
humides, par ex. dans une salle de bain, ne
le raccordez qu’à des prises femelles
protégées par un disjoncteur différentiel. En
cas de doute, consultez un électricien agréé.
!
Risque d’explosion !
N’aspirez jamais de liquides explosifs, gaz
inflammables, poussières explosives ainsi
que les acides non dilués et les solvants.
Notamment, essence, diluants de peinture,
acétone, fuel, acides ou solvants non
dilués, aluminium et poussières de
magnésium.
Ces substances peuvent provoquer la
formation de vapeurs ou de mélanges
explosifs par tourbillonnement avec l’air
aspiré.
Par ailleurs, elles peuvent s’avérer
agressives pour les matériaux utilisés sur
l’appareil.
N’aspirez jamais d’objets brûlants ou
rougeoyants.
L’emploi de l’appareil dans des locaux
exposés à des risques d’explosion est
interdit.
Respect de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Veuillez réintroduire l’emballage
dans un circuit de recyclage.
Elimination de l’ancien appareil
Consultez votre revendeur Kärcher pour
savoir comment éliminer l’ancien appareil en
respectant l’environnement.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de
garantie en vigueur sont celles publiées par
notre société de distribution Kärcher
autorisée. Si pendant la durée de la garantie
votre machine présente des vices de matière
ou de fabrication, la réparation est gratuite.
Pour bénéficier de la garantie en cas de
panne, veuillez vous munir de l’appareil, de
ses accessoires, de la preuve d’achat et
contacter votre revendeur ou l’agence
agréée pour le service après-vente la plus
proche.
NL Veiligheidsvoorschriften
Laat kinderen en jongeren het apparaat
alleen onder toezicht gebruiken.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer de hoofdschakelaar ingeschakeld
is.
!
Elektrische aansluiting
De spanning op het typeplaatje moet
overeenkomen met de netspanning.
!
Gevaar voor een elektrische
schok!
Pak de stekker nooit met vochtige handen
vast.
Controleer het aansluitsnoer en de stekker
voor elk gebruik op beschadiging. Laat een
beschadigd aansluitsnoer onmiddellijk door
een erkende klantenservice of een vakman
voor elektrische montage vervangen.
Sluit het apparaat in een vochtige ruimte,
bijvoorbeeld een badkamer, alleen aan op
een stopcontact met een aardlekschakelaar
in de stroomkring. Raadpleeg in geval van
twijfel een vakman voor elektrische montage.
!
Explosiegevaar!
Zuig nooit explosieve vloeistoffen, brandbare
gassen, explosief stof, onverdunde zuren of
oplosmiddelen
Daartoe moeten worden gerekend:
benzine, verfverdunner, aceton, stookolie,
onverdunde zuren en oplosmiddelen,
aluminium en magnesiumstof.
Deze stoffen kunnen explosieve nevels of
mengsels vormen doordat ze door de
aangezogen lucht worden opgewerveld.
Bovendien kunnen deze stoffen de in het
apparaat gebruikte materialen aantasten.
Zuig geen brandende of gloeiende
voorwerpen op.
Het gebruik in ruimten met explosiegevaar is
niet toegestaan.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen kunnen worden
gerecycled. Geef de verpakking af bij een
inzamelpunt voor recycling.
Oude apparaat afvoeren
Informatie over milieubewuste afvoer is
verkrijgbaar bij uw Kärcher-leverancier.
Garantie
In elk land gelden de garantiebepalingen die
door onze maatschappij worden uitgegeven.
Storingen aan uw apparaat verhelpen wij
kosteloos in het kader van de garantie indien
een materiaal- of produktiefout hiervan de
oorzaak is.
Neem voor een reparatie binnen de
garantietermijn contact op met uw leverancier
of de dichtstbijzijnde klantenservice-
werkplaats. Neem uw aankoopbewijs en
toebehoren mee.
DE Sicherheitshinweise
Erlauben Sie Kindern und Jugendlichen den
Umgang mit dem Gerät nur unter Aufsicht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsich-
tigt, solange der Hauptschalter eingeschaltet
ist.
!
Elektrischer Anschluss
Die Spannungangabe auf dem Typenschild
muss mit der Versorgungsspannung
übereinstimmen.
!
Stromschlaggefahr!
Netzstecker niemals mit feuchten Händen
anfassen.
Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem
Betrieb auf Schaden prüfen. Beschädigte
Anschlussleitung unverzüglich durch
autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft
austauschen lassen.
Gerät in feuchten Räumen, z. B. im
Badezimmer, nur an Steckdosen mit
vorgeschaltetem FI-Schutzschalter anschlie-
ßen. Im Zweifelsfall Elektro-Fachkraft zu
Rate ziehen.
!
Explosionsgefahr!
Niemals explosive Flüssigkeiten, brennbare
Gase, explosive Stäube sowie unverdünnte
Säuren und Lösungsmittel aufsaugen!
Dazu zählen Benzin, Farbverdünner,
Aceton, Heizöl, unverdünnte Säuren und
Lösungsmittel, Aluminium und
Magnesiumstäube.
Diese können durch Verwirbelung mit der
Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische
bilden.
Zusätzlich können diese Stoffe die am
Gerät verwendeten Materialien angreifen.
Keine brennenden oder glimmenden
Gegenstände aufsaugen.
Der Betrieb des Gerätes in explosionsge-
fährdeten Räumen ist untersagt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar.
Bitte führen Sie die Verpackung der
Wiederverwertung zu.
Altgerät entsorgen
Informationen über umweltgerechte
Entsorgung erhalten Sie bei Ihrem Kärcher-
Händler.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer
zuständigen Vertriebs-Gesellschaft
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos,
sofern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit
Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler
oder die nächste autorisierte Kundendienst-
stelle.
EN Safety notes
Only allow children and adolescents to use
the machine when under supervision.
Never leave the machine unattended if the
master switch is on.
!
Electrical connection
The voltage shown on the model plate must
concur with that of the electricity mains
supply.
!
Danger of electric shock!
Never grasp the mains plug with wet hands.
Check the connection lead and mains plug
for damage before each use. Have a
damaged connection lead replaced
immediately by an authorized Customer
Service point or by an electrician.
When using the machine in wet rooms, e.g.
in the bathroom, only connect it to sockets
which are connected in series with a ground
fault circuit interrupter. In case of doubt,
consult an electrician.
!
Danger of explosion!
Never use to appliance to vacuum explosive
liquids, flammable gases, explosive dusts,
or undiluted acids or solvents!
These include benzene, paint thinner,
acetone, heating oil, undiluted acids and
solvents, aluminium and magnesium dust.
These may produce explosive vapours or
mixtures when agitated by the suction air.
In addition, these substances may cause
the appliance materials to corrode.
Do not use the appliance to vacuum burning
or smouldering objects.
It is not permitted to use the appliance in
potentially explosive locations.
Environmental protection
The packaging is recyclable. Please dispose
of it at a recycling facility.
Disposing of the machine when it
is old
You can obtain information about
environmentally correct disposal from your
Kärcher dealer.
Warranty
The applicable warranty conditions in
different countries are issued by the
respective national distributor of KÄRCHER
products. During the warranty period, any
malfunctions of the cleaner caused by a
material or manufacturing defect will be
repaired free of charge.
In the event of a warranty claim, please take
the cleaner and accessories, with proof of
purchase, to your original dealer or to the
nearest authorised customer service centre.
ESES
ESES
ES Advertencias generales
de seguridad
¡El uso del aparato por niños o jóvenes sólo
está permitido en presencia de una persona
adulta!
No abandone nunca el aparato mientras esté
pulsado el interruptor principal de éste.
!
Conexión a la red eléctrica
Cerciorarse de que la tensión de la red
coincide con los valores señalados en la
placa de características del aparato.
!
¡Peligro de descargas
eléctricas!
No asir nunca el enchufe con las manos
húmedas.
Verificar antes de la puesta en marcha del
aparato si el cable de conexión presenta
huellas de daños o desperfectos. Los cables
de conexión defectuosos deberán ser
sustituidos inmediatamente por personal
técnico del Servicio Técnico Postventa Oficial
o por un técnico especializado del ramo.
Conectar el aparato en recintos o
habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto
de baño, etc.) sólo si las tomas de corriente
de estos recintos están provistas de un
interruptor de corriente diferencial. En caso
de duda consulte a su electricista.
!
¡Peligro de explosión!
No aspirar nunca líquidos explosivos, ácidos
no diluidos ni disolventes como gasolina,
disolventes de pinturas o gas-oil dado que
podrían dar lugar a vapores o mezclas
explosivas o producir agresiones contra los
materiales empleados en la fabricación del
aparato.
Entre estos se encuentran la gasolina, los
diluyentes cromáticos, la acetona, el fuel,
los ácidos y disolventes sin diluir y los
polvos de aluminio o magnesio.
Debido a las turbulencias, dichas
sustancias pueden mezclarse con el aire
aspirado dando lugar a mezclas o vapores
explosivos.
Además, esas sustancias pueden afectar
negativamente a los materiales
empleados en el aparato.
No aspirar productos incandescentes, como
por ejemplo rescoldos, cerillas, cigarrillos,
cigarros o ceniza caliente.
Queda terminantemente prohibido hacer
funcionar el aparato en recintos amenazados
de explosión.
Consejos para preservar el medio
ambiente
No tire el embalaje del aparato y sus
elementos al cubo de la basura. Entréguelo
en los Puntos o Centros Oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Desguace de aparatos usados
Su Distribuidor o Administración local le
informará gustosamente sobre las vías y
posibilidades más eficaces y actuales para la
eliminación respetuosa con el medio
ambiente de los aparatos usados.
Garantía
En cada país rigen las condiciones de
garantía establecidas por las
correspondientes Sociedades Distribuidoras.
Las perturbaciones y averías de su aparato
serán subsanadas de modo gratuito en la
medida en que las causas de las mismas
sean debidas a defectos de material o de
fabricación.
En un caso de garantía rogamos se dirija con
el aparato y sus accesorios, así como el
comprobante/factura de la compra, al
Distribuidor en donde adquirió el aparato o a
la Delegación Oficial del Servicio Postventa
más próxima.
ITIT
ITIT
IT Istruzioni di sicurezza
Consentire l’uso dell’apparecchio a bambini
ed adolescenti solo sotto sorveglianza.
Non lasciate mai l’apparecchio incustodito
quando l’interruttore principale è inserito.
!
Collegamento elettrico
La tensione indicata sulla targhetta
d’identificazione deve coincidere con la
tensione di alimentazione.
!
Pericolo di scarica elettrica!
Non afferrare mai la spina di collegamento a
rete con le mani bagnate.
Prima di ogni uso controllare la presenza di
eventuali danni al cavo di alimentazione ed alla
spina di collegamento a rete. Fare sostituire
immediatamente dal servizio assistenza clienti/
elettricista autorizzato il cavo di alimentazione
danneggiato.
Negli ambienti umidi, per es. nel bagno,
collegare l’apparecchio solo a prese di corrente
protette mediante interruttore differenziale. In
caso di dubbio consultare un elettricista.
!
Pericolo di esplosione!
Non aspirare mai liquidi esplosivi, gas
infiammabili, polveri esplosive ed inoltre acidi
e solventi non diluiti!
Ne fanno parte benzina, diluenti per
vernici, acetone, gasolio, acidi allo stato
puro e solventi, polveri d’alluminio e di
magnesio.
Insieme all’aria di aspirazione possono
formare vapori e miscele esplosivi.
Queste sostanze possono inoltre corrodere
i materiali dell’apparecchio.
Non aspirare oggetti accesi o incandescenti.
È vietato l’uso dell’apparecchio in ambienti
con atmosfera potenzialmente esplosiva.
Tutela dell’ambiente
I materiali dell’imballaggio sono riciclabili.
Siete pregati di avviare l’imballaggio al
riciclaggio.
Rottamazione dell’apparecchio
dismesso
Per informazioni sulla rottamazione
ecologica rivolgetevi al vostro rivenditore
Kärcher.
Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dalla nostra società
Kärcher competente. Nel periodo di
garanzia, ripariamo gratuitamente eventuali
guasti all’apparecchio, se causati da un
difetto di materiale o di fabbricazione.
Nel caso previsto dalla garanzia, preghiamo
di rivolgersi con gli accessori e con il
documento di acquisto al proprio rivenditore,
oppure al più vicino centro di assistenza
clienti autorizzato.
DADA
DADA
DA Generelle
sikkerhedshenvisninger
Tillad kun børn og unge at benytte maskinen,
hvis de holdes under opsyn.
Frastil aldrig maskinen uden at holde den
under opsyn, så længe hovedafbryderen er
tændt.
!
Eltilslutning
Spændingen, der er angivet på typeskiltet,
skal stemme overens med
forsyningsspændingen.
!
Fare fremkaldt af elektriske
stød!
Der må aldrig gribes fat i netstikket med våde
hænder.
Tilslutningsledningen med netstikket skal
altid kontrolleres for beskadigelse, inden den
tages brug. Hvis tilslutningsledningen er
beskadiget, skal den udskiftes omgående af
en autoriseret kundeservice/elektriker.
Maskinen må kun tilsluttes stikkontakter i
vådrum, f.eks. i badeværelser, hvis de er
udstyret med jordforbindelse. Spørg en
elektriker i tvivlstilfælde.
!
Eksplosionsfare!
Der må aldrig opsuges eksplosive væsker,
brændbare gasser, eksplosivt støv samt
ufortyndede syrer og opløsningsmidler!
Dertil hører benzin, farvefortynder,
acetone, fyringsolie, ufortyndede syrer og
opløsningsmidler, aluminium og
magnesiumstøv.
De kan danne eksplosive dampe eller
blandinger gennem ophvirvling med
sugeluften.
Desuden kan disse stoffer angribe de
materialer, støvsugeren er fremstillet af.
Der må aldrig opsuges brændende eller
glødende genstande.
Det er forbudt at anvende støvsugeren i
eksplosionsfarlige rum.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Aflever den til et
indsamlingssted for genbrugsmateriale.
Bortskaffelse af kasseret maskine
Informationer vedrørende miljøvenlig
bortskaffelse fås hos Deres Kärcher-
forhandler.
Garanti
I hvert land gælder de garantibetingelser,
som vort salgsselskab i det pågældende land
har udgivet. Evt. fejl på maskinen repareres
gratis i garantiperioden, hvis de skyldes en
materiale- eller produktionsfejl.
Hvis De vil gøre Deres garanti gældende,
bedes De henvende Dem til Deres
forhandler eller nærmeste autoriserede
kundetjeneste med tilbehør og kvittering som
dokumentation for købet.
SVSV
SVSV
SV Säkerhetsanvisningar
Låt barn och ungdomar endast använda
maskinen under uppsikt.
Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när
huvudströmbrytaren är tillslagen.
!
Elanslutning
Den på typskylten angivna spänningen
måste överensstämma med nätets.
!
Risk för elektriska stötar!
Ta aldrig i nätkontakten med våta händer.
Kontrollera alltid sladden och nätkontakten
före varje användning. Låt genast
autoriserad kundtjänst/elektriker byta ut
defekt sladd.
I fuktiga rum som t ex badrum får maskinen
endast anslutas till uttag med
jordskyddsbrytare. Kontakta elektriker i
tveksamma fall.
!
Explosionsrisk!
Sug aldrig upp explosiv vätska, brännbar
gas, explosivt damm liksom oförtunnad syra
och lösningsmedel!
Hit räknas bensin, färgförtunningsmedel,
värmeledningsolja, outspädda syror eller
lösningsmedel, aluminium och
magnesiumdamm.
Dessa kan vid uppvirvling bilda explosiva
blandningar och ångor med sugluften.
Dessutom kan dessa ämnen angripa
materialet på apparaten.
Sug ej upp brinnande eller glödande föremål.
Maskinen får ej användas i explosionsfarliga
rum.
Miljöskydd
Förpackningen är återanvändbar.
Skrotning
Gällande föreskrifter för skrotning kan
erhållas av Kärcher.
Garanti
För varje land gäller vår representants
garantivillkor. Eventuella fel på maskinen
repareras kostnadsfritt under garantitiden,
såvida orsaken är material- eller
tillverkningsfel. Kontakta återförsäljaren
eller vår representant vid garantifall.
Tillverkaren har inget ansvar för skador som
uppstår p.g.a. felaktigt handhavande av
maskinen eller när anvisningarna i
bruksanvisningen inte beaktats.
NONO
NONO
NO Sikkerhetsanvisninger
La aldri barn eller ungdom betjene maskinen
uten under oppsikt.
Forlat aldri maskinen uten av hovedbryteren
er slått av.
!
Elektrisk tilkobling
Spenningen som er oppgitt på typeskiltet må
være overensstemmende med spenningen fra
strømkilden.
!
Fare for elektrisk støt!
Ta aldri i støpselet med fuktige hender.
Kontroller den elektriske ledningen for ev.
skader før hver bruk. En skadet ledning må
skiftes umiddelbart av en servicemontør eller
en autorisert elektriker.
I fuktige rom, som f.eks. bad, må det kun
brukes stikkontakter med FI-vernbryter. I
tvilstilfeller ta kontakt med en elektriker.
!
Eksplosjonsfare!
Sug aldri opp eksplosive væsker, brennbare
gasser, eksplosivt støv samt ufortynnede
syrer og løsemidler!
Herunder hører bensin, malingstynner,
aceton, fyringsolje, konsentrerte syrer og
løsemidler, aluminiums- og
magnesiumsstøv.
Disse kan danne eksplosive damper eller
blandinger når de virvles opp med
sugeluften.
I tillegg kan disse stoffene angripe
materialet som er brukt i støvsugeren.
Sug aldri opp brennende eller glødende
gjenstander.
Maskinen må ikke brukes på
eksplosjonsfarlige steder.
Miljøvern
Emballasjemateriellet er gjenvinnbart.
Vennligst levert emballasjen på et dertil egnet
oppsamlingssted for gjenbruk.
Avhending av gamle maskiner
Informasjon vedrørende miljøriktig avhending
får du hos din Kärcher-forhandler.
Garanti
De garantibestemmelser som er utgitt av vår
distribusjonsavdeling gjelder i alle land.
Eventuelle feil på maskinen blir reparert
gratis i garantitiden, dersom disse kan føres
tilbake til material- eller produksjonsfeil.
Ved behov for garantireparasjoner
henvender du deg med kvittering til
forhandleren eller til den nærmeste
autoriserte serviceforhandler.
PTPT
PTPT
PT Advertências gerais de
segurança
Permita crianças ou jovens trabalhar com o
aparelho somente sob vigilância.
Jamais abandone o aparelho enquanto o
interruptor principal estiver ligado.
!
Ligação eléctrica
A tensão indicada na placa de características
tem de concordar com a tensão de
alimentação.
!
Perigo de choque eléctrico!
Nunca pegar a ficha de rede com as mãos
molhadas.
Verifique se o cabo de ligação com ficha de
rede está danificado. Mandar o serviço de
assistência técnica / electricista autorizado
trocar imediatamente o cabo de ligação
danificado.
Ligar o aparelho em recintos húmidos, p.ex.
em quartos de banho, só a uma tomada de
corrente com disjuntor de corrente de defeito
intercalado. Em caso de dúvida consultar um
electricista.
!
Perigo de explosão!
Jamais aspirar líquidos explosivos, gases
combustíveis, pós explosivos, ácidos
absolutos e dissolventes!
Trata-se de materiais como gasolina,
diluentes de cores, acetona, ácidos não
diluídos e dissolventes, alumínio e pós de
magnésio.
Os mesmos podem formar com o ar
aspirado gáses explosivos ou misturas por
meio de turbulências.
Além disso esses materiais podem ter
efeitos negativos sobre os materiais
utilizados no aparelho.
Não aspirar material em chamas ou em
brasa.
É proibido funcionar o aparelho em recintos
ameaçados de explosão.
Protecção do ambiente
Os materiais de embalagem são recicláveis. Por
favor, leve a embalagem para a reciclagem.
Eliminação do aparelho usado
As informações sobre a eliminação ecológica
podem ser obtidas no seu revendedor Kärcher.
Garantia
Para qualquer país são válidas as condições de
garantia publicadas pela nossa companhia
distribuidora competente. Reparamos
gratuitamente eventuais avarias do aparelho
dentro do prazo de garantia, desde que
resultem de defeitos de material ou de fabrico.
Se tiver que fazer uso do seu direito de
garantia, dirija-se, por favor, ao seu revendedor,
ou ao serviço de assistência técnica mais
próximo, apresentando também os acessórios e
o recibo de compra.
FIFI
FIFI
FI
Yleisiä turvallisuusohjeita
Älä anna lasten ja nuorten käyttää laitetta
ilman valvontaa.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa, jos pääkytkin
on kytkettynä päälle.
!
Sähköliitäntä
Tyyppikilvessä olevan jännitteen on oltava
sama kuin verkkojännitteen.
!
Sähköiskun vaara!
Älä tartu verkkopistokkeeseen märin käsin.
Tarkista aina ennen käyttöä liitäntäjohdon ja
verkkopistokkeen kunto. Vaurioitunut
liitäntäjohto on jätettävä välittömästi
valtuutetun huoltoliikkeen/sähköasentajan
vaihdettavaksi.
Kun käytät laitetta kosteissa tiloissa, esim.
kylpyhuoneessa, liitä se vain pistorasiaan,
joka on varustettu FI-suojakytkimellä. Jos
olet epävarma, käänny sähköasentajan
puoleen.
!
Räjähdysvaara!
Älä koskaan imuroi räjähtäviä nesteitä,
palavia kaasuja, räjähtäviä pölyjä tai
laimentamattomia happoja ja liuotteita!
Niihin kuuluvat bensiini, väriohennusaineet,
asetoni, polttoöljy, laimentamattomat hapot
ja liuottimet, alumiini ja magnesiumpölyt.
Nämä voivat muodostaa räjähdysherkkiä
höyryjä tai seoksia pyörrevirtauksen
seurauksena imuilman kanssa.
Lisäksi nämä aineet voivat syövyttää
laitteessa käytettyjä materiaaleja.
Älä imuroi palavia tai hehkuvia esineitä.
Laitteen käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa
on kielletty.
Ympäristönsuojelu
Pakkaus on valmistettu materiaaleista, jotka
voidaan kierrättää. Toimita pakkausmateriaali
keräyspisteeseen uusiokäyttöä varten.
Käytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
Käytöstä poistetun laitteen
hävittämismahdollisuuksista saat tietoa
Kärcher-laitteiden myyjäliikkeestä.
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen
Kärcher-yrityksen laatimat takuuehdot.
Materiaali- ja valmistusvirheet korjataan
takuuaikana maksutta.
Takuutapauksessa ota yhteys lähimpään
jälleenmyyjään tai huoltopisteeseen. Toimita
laite varusteineen ja takuukortteineen sinne
välittömästi.
ELEL
ELEL
EL ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò
áóöáëåßáò
Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé óå
ðáéäéÜ êáé åöÞâïõò ìüíïí õðü åðßâëåøç.
Ìçí áöÞíåôå ôç óõóêåõÞ ðïôÝ ÷ùñßò
åðßâëåøç, üóï åßíáé áíïé÷ôüò ï êåíôñéêüò
äéáêüðôçò.
Óýíäåóç óôï äßêôõï ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò
Ç ôÜóç óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ ðñÝðåé íá
óõìöùíåß ìå ôçí ôñïöïäïôéêÞ ôÜóç.
!
Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!
Ìçí ðéÜíåôå ðïôÝ ôï öéò ìå âñåãìÝíá
÷Ýñéá.
Ðñéí áðü êÜèå ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò
åëÝã÷åôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï
äßêôõï êáé ôï öéò ãéá æçìéÝò. ÁíáèÝôåôå
áìÝóùò óå åîïõóéïäïôçìÝíç õðçñåóßá
ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí/
åîåéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï ôçí áëëáãÞ
ôïõ ÷áëáóìÝíïõ êáëùäßïõ óýíäåóçò óôï
äßêôõï.
ÓõíäÝåôå ôç óõóêåõÞ óå ÷þñïõò ìå
õãñáóßá, ð.÷. óôï ìðÜíéï, ìüíï óå ðñßæåò
ìå ðñïåãêáôåóôçìÝíï ðñïóôáôåõôéêü
äéáêüðôç FI. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò
æçôÞóôå ôç óõìâïõëÞ çëåêôñïëüãïõ.
!
Êßíäõíïò Ýêñçîçò!
Ìçí øåêÜæåôå êáé ìçí áíáññïöÜôå
ðïôÝ åêñçêôéêÜ õãñÜ, êáýóéìá óå
ìïñöÞ áåñßùí, åêñçêôéêÝò óêüíåò
êáèþò êáé ìç áñáéùìÝíá ïîÝá êáé
äéáëýôåò!
Ó’ áõôÜ óõãêáôáëÝãïíôáé ç âåíæßíç,
ôï äéáëõôéêü ÷ñùìÜôùí, ç áêåôüíç,
ôï ðåôñÝëáéï èÝñìáíóçò,
óõìðõêíùìÝíá ïîÝá êáé äéáëõôéêÜ,
ôï áëïõìßíéï êáé óêüíåò ìáãíçóßïõ.
Ïé ïõóßåò áõôÝò üôáí áíáìåé÷èïýí
ìå ôïí áÝñá áíáññüöçóçò ìðïñåß
íá äçìéïõñãÞóïõí åêñÞîéìïõò
áôìïýò Þ ìåßãìáôá.
Ïé ïõóßåò áõôÝò ìðïñåß íá
äéáâñþóïõí Üëëá õëéêÜ ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôç óõóêåõÞ.
Ìçí áíáññïöÜôå êáéãüìåíá Þ
ðõñáêôùìÝíá áíôéêåßìåíá.
Ç ëåéôïõñãßá óå ÷þñïõò, üðïõ
õößóôáôáé êßíäõíïò Ýêñçîçò
áðáãïñåýåôáé.
Ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò
Ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò åßíáé
áíáêõêëþóéìá. Ðáñáêáëïýìå íá
ïäçãÞóåôå ôç óõóêåõáóßá óôá
áíôßóôïé÷á ÊÝíôñá ÓõëëïãÞò ãéá ôçí
áîéïðïßçóÞ ôçò.
Áðüóõñóç ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò
Ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí öéëéêÞ ðñïò
ôï ðåñéâÜëëïí áðüóõñóç ìðïñåßôå íá
æçôÞóåôå áðü ôï êáôÜóôçìá äéÜèåóçò
ôùí ðñïúüíôùí Kärcher.
Åããýçóç
Óå êÜèå ÷þñá éó÷ýïõí ïé üñïé åããýçóçò
ðïõ åêäüèçêáí áðü ôçí áñìüäéá åôáéñßá
äéÜèåóçò ôùí ðñïúüíôùí ìáò. Ôõ÷üí
âëÜâåò óôç óõóêåõÞ óáò
áðïêáèéóôïýìå ìÝóá óôïí ÷ñüíï
åããýçóçò äùñåÜí, åöüóïí ç áéôßá èá
åßíáé åëáôôùìáôéêü õëéêü Þ óöÜëìá
êáôáóêåõÞò.
Óå ðåñßðôùóç åããýçóçò áðåõèýíåóôå
ìå ðáñáóôáôéêü áãïñÜò óôï êáôÜóôçìá,
áðü ôï ïðïßï ðñïìçèåõôÞêáôå ôç
óõóêåõÞ óáò, Þ óôï ðëçóéÝóôåñï
áíáãíùñéóìÝíï óõíåñãåßï
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí.
TRTR
TRTR
TR Genel güvenlik bilgileri
Cihazýn küçük çocuklar yada yetiþme
çaðýndaki çocuklar tarafýndan
kullanýlmasý sadece gözetim dahilinde
yapýlýr.
Çalýþýr durumda olduðu sürece cihazý
mutlak suretle gözetim altýnda tutunuz.
!
Elektirik baðlantýsý
Tip levhasýnda belirtilen gerilim (voltaj)
deðeri ile kullanýlan þebeke voltaj deðeri
ayný olmalýdýr.
!
Elektirik çarpma tehlikesi!
Elleriniz ýslakken kesinlikle prizi
tutmayýnýz.
Cihazý her defasýnda çalýþtýrmadan önce
kablosununda ve prizinde bir hasar olup
olmadýðýný kontrol ediniz. Kablonun
hasarlý olmasý halinde, derhal yetkili
servisi yada konunun uzmaný bir
elektirikçiyi çaðýrarak kabloyu
deðiþtirtiniz.
Cihazýn ýslak/nemli ortamlarda
çalýþtýrýlmasý halinde, örneðin banyoda,
Ambalajlarýn giderilmesi (atýlmasý)
Ambalaj malzemelerinin tamamý recycle
edilebilecek þekilde üretilmiþdir. Lütfen
ambalaj malzemelerini tekrar
kullanýlabilecek þekilde gideriniz.
Eski cihazlarýn atýlmasý
Çevre dostu bir gidermeye iliþkin
bilgileri Kärcher satýcýnýzdan elde
edebilirsiniz.
Garanti
Ýlgili ülkede genel distribitörümüzün
belirlemiþ ve yayýnlamýþ olduðu garanti
koþullarý geçerlidir. Garanti süresi
dahilinde cihazda, malzeme ve üretim
hatasýndan oluþabilecek arýzalarýn
giderilmesi tarafýmýzdan ücretsiz olarak
yapýlýr.
Garanti kapsamýndaki arýzalar halinde
lütfen cihazý tüm aksesuarlarý ve satýþ
belgesi ile (fiþ, fatura) satýn aldýðýnýz
yere yada en yakýndaki yetkili servise
götürünüz.
cihazýn fiþini sadece FI güvenlik
sigortasýnýn baðlý olduðu prize takýnýz.
Tereddüt halinde konunun uzmaný bir
elektirikçiye baþvurunuz.
!
Patlama tehlikesi!
Patlayýcý sývýlar, yanýcý gazlar, patlayýcý
tozlar, seyreltilmiþ, asitler ve çözücüler
kesinlikle bu cihaz ile emilerek
temizlenmemelidir!
Buna benzin, tiner, aseton, motorin,
konsantre solvent, alüminyum ve
magnezyum tozlarý da dahildir.
Bu maddeler emme havasý ile
türbülans oluþturulduðunda patlayýcý
buharlar veya karýþýmlar
oluþturulabilir.
Bu maddeler ayrýca cihazda
kullanýlan malzemeleri de
etkileyebilirler.
Yanan yada kor halindeki maddeleri bu
cihaz ile kesinle temizlemeyiniz.
Cihazýn patlama tehlikesi arz eden
mekanlarda kullanýlmasý kesinlikle
yasakdýr.
RURU
RURU
RU Îáùèå óêàçàíèÿ ïî
áåçîïàñíîñòè
Íå ïîçâîëÿéòå ïîëüçîâàòüñÿ
ïðèáîðîì äåòÿì è ïîäðîñòêàì áåç
Âàøåãî ïðèñìîòðà.
Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå ïðèáîð áåç
ïðèñìîòðà, åñëè âêëþ÷åí ãëàâíûé
âûêëþ÷àòåëü.
!
Ïîäêëþ÷åíèå
ýëåêòðîïèòàíèÿ
Íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà
ôèðìåííîé òàáëè÷êå, äîëæíî
ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðÿæåíèþ
ïèòàíèÿ â ñåòè.
!
Îïàñíîñòü ýëåêòðè÷åñêîãî
óäàðà!
Íèêîãäà íå ñëåäóåò äîòðàãèâàòüñÿ
äî âèëêè âëàæíûìè ðóêàìè.
Ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì
ñëåäóåò ïðîâåðÿòü ñîåäèíèòåëüíûé
êàáåëü è åãî âèëêó íà íàëè÷èå
ïîâðåæäåíèé. Ïîâðåæäåííûé
êàáåëü ñëåäóåò íåçàìåäëèòåëüíî
çàìåíèòü, ïðèâëåêàÿ äëÿ ýòîãî
ñïåöèàëèñòîâ ñåðâèñíîé ñëóæáû.
Âî âëàæíûõ ïîìåùåíèÿõ,
íàïðèìåð, â âàííîé êîìíàòå,
ïðèáîð ñëåäóåò âêëþ÷àòü òîëüêî â
ðîçåòêè, èìåþùèå çàùèòíûé
âûêëþ÷àòåëü.  ñëó÷àå, åñëè Âû
ñîìíåâàåòåñü, îáðàùàéòåñü çà
ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòàì-
ýëåêòðèêàì.
!
Âçðûâîîïàñíîñòü!
Êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùåíî
ðàñïûëÿòü è ñîáèðàòü ïðè ïîìîùè
àïïàðàòà âçðûâîîïàñíûå æèäêîñòè,
ãîðþ÷èå ãàçû, âçðûâîîïàñíóþ
ïûëü, à òàêæå íåðàçáàâëåííûå
êèñëîòû è ðàñòâîðèòåëè!
Ê íèì îòíîñèòñÿ áåíçèí,
ðàñòâîðèòåëè êðàñîê, àöåòîí,
ìàçóò, íåðàçáàâëåííûå êèñëîòû
è ðàñòâîðèòåëè, àëþìèíèåâàÿ è
ìàãíèåâàÿ ïûëü.
 ðåçóëüòàòå ñìåøåíèÿ ñ
âñàñûâàåìûì âîçäóõîì äàííûå
âåùåñòâà ìîãóò îáðàçîâûâàòü
âçðûâîîïàñíûå ïàðû è ñìåñè.
Êðîìå ýòîãî, ýòè âåùåñòâà ìîãóò
îêàçûâàòü ðàçðóøàþùåå
äåéñòâèå íà ìàòåðèàëû, èç
êîòîðûõ èçãîòîâëåí äàííûé
ïðèáîð.
Çàïðåùàåòñÿ âñàñûâàòü ãîðÿùèå
èëè òëåþùèå ïðåäìåòû!
Çàïðåùàåòñÿ ðàáîòàòü âî
âçðûâîîïàñíûõ ïîìåùåíèÿõ!
Çàùèòà îêðóæàþùåé ñðåäû
Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ìîãóò áûòü
èñïîëüçîâàíû êàê âòîðñûðüå.
Ïîæàëóéñòà, íàïðàâëÿéòå óïàêîâêó
íà óòèëèçàöèþ.
Óòèëèçàöèÿ ñòàðûõ ïðèáîðîâ
Èíôîðìàöèþ îá ýêîëîãè÷åñêîé
óòèëèçàöèè Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü ó
Âàøåãî ïðîäàâöà ôèðìû Kärcher.
Ãàðàíòèÿ
 êàæäîé èç ñòðàí äåéñòâèòåëüíû
óñëîâèÿ âûïîëíåíèÿ ãàðàíòèéíûõ
îáÿçàòåëüñòâ, èçäàííûå
îðãàíèçàöèåé ïî ñáûòó ïðîäóêöèè
íàøåé ôèðìû â äàííîé ñòðàíå.
Ìû îáÿçóåìñÿ áåñïëàòíî
óñòðàíèòü ëþáûå íåèñïðàâíîñòè,
âîçíèêøèå â óñòðîéñòâå âî âðåìÿ
äåéñòâèÿ ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà,
åñëè ïðè÷èíîé íåèñïðàâíîñòåé
ïîñëóæèëè èñïîëüçîâàíèå
íåêà÷åñòâåííîãî ìàòåðèàëà èëè
îøèáêà èçãîòîâëåíèÿ.
 ñëó÷àå, åñëè Âû íàìåðåíû
âîñïîëüçîâàòüñÿ ïðàâîì íà
ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå,
îáðàùàéòåñü, ïîæàëóéñòà, â
òîðãîâóþ îðãàíèçàöèþ, â êîòîðîé
Âû ïðèîáðåëè äàííîå
îáîðóäîâàíèå, èëè â áëèæàéøóþ
ìàñòåðñêóþ ñåðâèñíîãî
îáñëóæèâàíèÿ, èìåþùóþ
ðàçðåøåíèå íà ðåìîíò íàøåé
ïðîäóêöèè, èìåÿ ïðè ñåáå
ñîîòâåòñòâóþùèå ïðèíàäëåæíîñòè
è ãàðàíòèéíûé òàëîí.
HUHU
HUHU
HU Általános biztonsági
útmutató
Csak felügyelet mellett engedje meg,
hogy gyerekek és fiatalok használják a
gépet.
A készüléket soha ne hagyja felügyelet
nélkül, ha a fõkapcsoló be van kapcsol-
va.
!
Villamos csatlakozás
A feszültségnek meg kell egyeznie a
típustábla tápfeszültségével.
!
Áramütés veszélye!
A hálózati csatlakozót soha ne fogja
meg nedves kézzel.
A csatlakozóvezetéket és a hálózati
dugaszolót minden használat elõtt
ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg. A
sérült csatlakozóvezetéket azonnal ki
kell cseréltetni az arra jogosult vevõs-
zolgálattal/elektromos szakemberrel.
A készüléket nedves helyiségekben, pl.
fürdõszobában, csak FI védõkapc-
solóval ellátott dugaszoló aljazatra
csatlakoztassa. Kétes esetekben kérje
ki egy villanyszerelõ szakember
tanácsát.
!
Robbanásveszély!
Soha ne szívjon fel robbanékony
folyadékokat, gyúlékony gázokat,
robbanékony porokat, valamint
hígítatlan savakat és oldószereket!
Ide számítanak a benzin, hígító,
aceton, fûtõolaj, tömény savak és
oldószerek, alumínium és magnézi-
umporok.
Ezek a beszívott levegõvel elkevered-
ve robbanékony gõzöket vagy
elegyeket alkothatnak.
Ráadásul ezek az anyagok károsít-
hatják a készülékben alkalmazott
anyagokat.
Égõ vagy parázsló tárgyakat nem
szívjon fel.
A tûzveszélyes helyiségekben történõ
üzemeltetés nem megengedett.
A csomagolás környezetvédelmi
szempontoknak megfelelõ
elhelyezése
A csomagolóanyag újrahasznosítható.
Kérjük, hogy a csomagolóanyagot adja
le újrahasznosításra.
A régi készülék ártalmatlanítása
A környezetvédelmi szempontoknak
megfelõ elhelyezésre vonatkozó
információkat a Kärcher-kereskedõknél
kaphat.
Garancia
Minden országban az illetékes terjesztõ-
társaságunk által kiadott szavatossági
feltételek vannak érvényben. A készülék
esetleges hibáit agaranciaidõn belül
költségmentesen megszüntetjük, ha az
anyag- vagy gyártási hibára vezethetõ
vissza.
Garanciális igény esetén kérjük, hogy
akészülékkel, a tartozékokkal és a
vásárlási bizonylattal együtt forduljon a
kereskedõjéhez vagy a legközelebbi
Kärcher vevõszolgálati telephez. Olyan
károkért, amelyek nem szakszerû
kezelés vagy a kezelési útmutató
figyelmen kívül hagyása miatt keletkez-
nek, nem vállalunk felelõsséget.
CSCS
CSCS
CS Veobecné
bezpeènostní poznámky
Dìtem a mladistvým povolte manipulaci
s pøístrojem pouze pod dozorem.
Pokud je zapnutý hlavní vypínaè,
nenechávejte pøístroj nikdy bez dozoru.
!
Elektrická pøípojka
Napìtí na typovém títku musí souhlasit
s napájecím napìtím.
!
Nebezpeèí úrazu elektrickým
proudem!
Síové zástrèky se nikdy nedotýkejte
mokrýma rukama.
Pøed kadým provozem pøekontrolujte,
zda není pokozen pøívodní kabel se
síovou zástrèkou. Pokozený pøívodní
kabel nechejte bezprostøednì vymìnit
autorizovanou servisní slubou/
odborníkem pro elektrická zaøízení.
Ve vlhkých prostorách, napø. v kou-
pelnách, pøístroj pøipojujte pouze na
zásuvky, pøed kterými je zapojen
chrániè s chybovým proudem. V
pøípadì pochybností se obrate na
odborníka pro elektrická zaøízení.
!
Nebezpeèí výbuchu!
Nikdy nenasávejte výbuné kapaliny,
hoølaplyny, výbuné prachy, jako
inezøedìné kyseliny arozpoutìdla!
Ktakovým látkám patøí benzín,
øedidla, aceton, topný olej, neøedìné
kyseliny, rozpoutìdla, hliník a
práky hoøèíku.
V kontaktu s nasávaným vzduchem
mùe u tìchto látek dojít ke tvorbì
explozivních par èi smìsí.
Kromì toho mohou tyto látky
zpùsobit neádoucí kody na
materiálu pøístroje.
Nenasávejte hoøící nebo doutnající
pøedmìty.
Provoz v prostorech ohroených
výbuchem je zakázán.
Ochrana ivotního prostøedí
Obalové materiály jsou recyklovatelné.
Odevzdejte prosím obal k opìtovnému
vyuití.
Likvidace starého pøístroje
Informaci k likvidaci, etøící ivotní
prostøedí, obdríte u Vaeho obchodní-
ka s pøístroji fy. Kärcher.
Záruka
V kadé zemi platí záruèní podmínky
vydané naí pøíslunou distribuèní
spoleèností. Eventuální poruchy vzniklé
na pøístroji odstraníme bìhem záruèní
doby bezplatnì v pøípadì, je-li pøíèinou
poruchy chyba materiálu nebo
výrobce.
V pøípadì záruky se prosím obrate i s
pøísluenstvím a prodejním úètem na
Vaeho obchodníka nebo na nejblií
autorizovanou servisní slubu.
PLPL
PLPL
PL Ogólne wskazówki
bezpieczeñstwa
Dzieciom i m³odocianym zezwalaæ na
u¿ytkowanie urz¹dzenia tylko pod
nadzorem doros³ych.
Urz¹dzenia nie wolno pozostawiaæ bez
nadzoru, je¿eli wy³¹cznik g³ówny nie jest
wy³¹czony.
!
Pod³¹czenie elektryczne
Napiêcie podane na tabliczce znamio-
nowej urz¹dzenia musi byæ zgodne z
napiêciem ród³a pr¹du.
!
Niebezpieczeñstwo pora¿enia
pr¹dem elektrycznym!
Wtyczki elektrycznego przewodu
zasilaj¹cego nie wolno nigdy dotykaæ
mokrymi rêkoma.
Elektryczny przewód zasilaj¹cy z
wtyczk¹ sprawdziæ przed ka¿dym
u¿yciem urz¹dzenia, czy nie jest
uszkodzony. Uszkodzony przewód
zasilaj¹cy zleciæ niezw³ocznie do
wymiany w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub uprawnionemu
specjalicie elektrykowi.
W wilgotnych pomieszczeniach, jak np.
³azienka pod³¹czaæ urz¹dzenie tylko do
gniazdka, które zainstalowane jest
poprzez wy³¹cznik ochronny FI (bez-
piecznik). W przypadku w¹tpliwoci
zwróciæ siê po radê do elektryka
specjalisty.
!
Niebezpieczeñstwo wybuchu!
Nie wolno nigdy zasysaæ cieczy
wybuchowych, gazów palnych, py³ów
wybuchowych, jak równie¿ nierozcieñc-
zonych kwasów, ani rozpuszczalników!
Zalicza siê do nich benzyna,
rozcieñczalniki do farb, aceton, olej
grzewczy, nierozcieñczone kwasy i
rozpuszczalniki oraz py³y aluminium i
magnezu.
Poprzez zawirowanie z zasysanym
powietrzem mog¹ one tworzyæ
wybuchowe opary i mieszanki.
Substancje te mog¹ ponadto
zaatakowaæ materia³y zastosowane
w urz¹dzeniu.
Nie wolno zasysaæ ¿adnych p³on¹cych
lub tl¹cych siê obiektów.
Eksploatacja urz¹dzenia w pomieszcze-
niach zagro¿onych wybuchem jest
zabroniona.
Ochrona rodowiska
Materia³y zastosowane na opakowanie
urz¹dzenia nadaj¹ siê do przeróbki
wtórnej. Proszê oddaæ opakowanie w
punkcie zbioru surowców wtórnych.
Usuwanie zu¿ytego urz¹dzenia
Informacje dotycz¹ce sposobu usuniê-
cia zu¿ytego urz¹dzenia w sposób
zgodny z zasadami ochrony rodowiska
mo¿na uzyskaæ w punkcie zakupu
urz¹dzenia.
Gwarancja
W ka¿dym kraju obowi¹zuj¹ warunki
gwarancji wydanej przez nasze
przedstawicielstwo handlowe w danym
kraju. Ewentualne usterki urz¹dzenia
usuwane w okresie gwarancji
bezp³atnie, o ile spowodowane one
wad¹ materia³ow¹ lub produkcyjn¹.
W przypadku roszczenia gwarancyjnego
proszê zwróciæ siê z urz¹dzeniem wraz
z wyposa¿eniem i dowodem kupna do
punktu zakupu lub najbli¿szego autory-
zowanego punktu serwisowego.
RO Indicaþii generale de
protecþie
Utilizarea aparatului de cãtre copii ºi
tineri este permisã numai sub supra-
veghere.
Aparatul cu comutatorul în poziþia
pornit nu se va lãsa niciodatã nesupra-
vegheat.
!
Alimentarea electricã
Tensiunea de alimentare trebuie
corespundã cu cea de pe plãcuþa
indicatoare a aparatului.
!
Pericol de electrocutare!
Nu apucaþi niciodatã fiºa cu mâinile
umede.
Înainte de fiecare utilizare a aparatului
verificaþi integritatea cablului ºi a fiºei.
Dacã se constatã o defecþiune a
cablului apelaþi neîntârziat la serviciile
unui centru de reparaþii autorizat sau la
un electrician calificat pentru înlocuirea
acestuia.
În încãperi cu umezealã, de exemplu în
bãi, aparatul se va conecta numai la
prize cu împãmântare. În situaþii neclare
apelaþi la sfatul unui electrician calificat.
!
Pericol de explozie!
Nu aspiraþi ºi nu stropiþi niciodatã lichide
explozive, gaze combustibile, prafuri
explozibile sau acizi nediluaþi ºi diluanþi!
Printre acestea se numãrã benzinã,
diluant pentru vopsea, acetonã,
pãcurã, acizi ºi solvenþi nediluaþi,
aluminiu ºi pulberi de magneziu.
Prin turbionare, acestea pot forma,
împreunã cu aerul aspirat, aburi sau
amestecuri explozive.
Suplimentar, aceste substanþe pot
coroda materialele utilizate în
construcþia aparatului.
Nu aspiraþi obiecte arzânde sau
incandescente.
Utilizarea aparatului în spaþii cu pericol
de explozie este interzisã.
Protecþia mediului înconjurãtor
Ambalajul se poate recicla. rugãm
predaþi ambalajul la un centru de
recuperare.
Scoaterea din uz a aparatelor uzate
Informaþii referitoare la scoaterea din
uz în mod ecologic a aparatelor uzate
oferã reprezentanþa Kärcher.
Condiþii de granþie
În fiecare þarã sunt valabile condiþiile
de garanþie publicate de reþeaua
noastrã de desfacere. Eventuale
defecþiuni ale aparatului dumnea-
voastrã, care survin în perioada de
garanþie ºi care sunt cauzate de
defecþiuni de fabricaþie sau de material,
se reparã în mod gratuit.
În cazul producerii unei defecþiuni care
se încadreazã în garanþie, prezentaþi
aparatul, accesoriile ºi chitanþa de
cumpãrare la centrul de desfacere sau
la cea mai apropiatã unitate de reparaþii
autorizatã.
SK Veobecné
bezpeènostné poznámky
Deom a mladistvým povo¾te manipulá-
ciu s prístrojom iba pod dozorom.
Pokia¾ je zapnutý hlavný vypínaè,
nenechávejte prístroj nikdy bez dozoru.
!
Elektrická prípojka
Napätie na typovom títku musí súhlasi
s napájacím napätím.
!
Nebezpeèenstvo úrazu
elektrickým prúdom!
Sieovej zástrèky sa nikdy nedotýkajte
mokrými rukami.
Pred kadou prevádzkou prekontrolu-
jte, èi nie je pokodený prívodný kábel
so sieovou zástrèkou. Pokodený
prívodný kábel nechajte bezprostredne
vymeni servisnou slubou/odborníkom
pre elektrické zariadenia.
Vo vlhkých priestoroch, napr. v
kúpe¾niach, prístroj pripájajte iba na
zásuvky, pred ktorými je zapojený
chrániè s chybovým prúdom. V prípade
pochybností sa obráte na odborníka
pre elektrické zariadenia.
!
Nebezpeèenstvo výbuchu!
Nikdy nenasávajte výbuné kvapaliny,
hor¾avé plyny, výbuné prachy, ako aj
nezriedené kyseliny arozpúadlá!
Patrí k ním benzín, riedidlá na farbu,
acetón, vykurovací olej, neriedené
kyseliny a riedidlá, hliníkový a
horèíkový prach.
S nasávaným vzduchom sa môu v
dôsledku rozvírenia nasávaného
vzduchu vytvori výbuné pary alebo
zmesi.
Tieto látky môu navye agresívne
pôsobi na materiály pouité v
zariadení.
Nenasávajte horiace alebo tlejúce
predmety.
Prevádzka v priestoroch ohrozených
výbuchom je zakázaná.
Ochrana ivotného prostredia
Obalové materiály recyklovate¾né.
Odovzdajte, prosím, obal k opätovnému
vyuitiu.
Likvidácia starého prístroja
Informácie o likvidácii, etriacej ivotné
prostredie, obdríte u Váho obchodní-
ka s prístrojmi fy. Kärcher.
Záruka
V kadej krajine platia záruèné pod-
mienky vydané naou príslunou
distribuènou spoloènosou. Eventuálne
poruchy vzniknuté na prístroji odstráni-
me poèas záruènej doby bezplatne v
prípade, ak je príèinou poruchy chyba
materiálu alebo výrobcu.
V prípade záruky sa, prosím, obráte aj
s prísluenstvom a predajným úètom na
Váho obchodníka alebo na najbliiu
autorizovanú servisnú slubu.ným
poiadavkám smerníc ES.
BG BG
BG BG
BG O¢óå º®aµa¸åø µa
¢eµoÿac¸oc¹
Paµpeòaa¼¹e ¸a ªeýa å ¯æaªe²å
ªa pa¢o¹ø¹ c ºpeªa ca¯o, a®o ¨å
¸a¢æ÷ªaa¹e.
Hå®o¨a ¸e oc¹aø¼¹e ºpeªa ¢eµ
¸a¢æ÷ªe¸åe, ªo®a¹o e ®æ÷ñe¸
¨æa¸åø¹ òaæ¹ep.
!
Eæe®¹påñec®o µaxpa¸a¸e
¥poepe¹e ªaæå º®aµa¸o¹o
¸aÿpe²e¸åe ¸a ¹åÿoa¹a ¹a¢eæ®a
c½ÿaªa c ÿoªaa¸o¹o å
¸aÿpe²e¸åe å ¨o aªaÿ¹åpa¼¹e
c½o¹e¹¸o.
!
Oÿac¸oc¹ o¹ ¹o®o ºªap!
Hå®o¨a ¸e xaóa¼¹e óeÿceæa c
¯o®på p½ýe.
¥poepøa¼¹e ÿpeªå cø®a
ºÿo¹pe¢a ªaæå µaxpa¸aóåø¹
®a¢eæ å óeÿceæ½¹ ¸e ca
ÿopeªe¸å. peªe¸ µaxpa¸aó
®a¢eæ ¹pø¢a ¸eµa¢a¸o ªa ¢½ªe
c¯e¸e¸ o¹ o¹opåµåpa¸ cepåµ/
eæe®¹po¹ex¸å®.
½ æa²¸å ÿo¯eóe¸åe,
¸aÿpå¯ep  ¢a¸å, ®æ÷ña¼¹e
ºpeªa ca¯o ®½¯ ®o¸¹a®¹å,
åµoæåpa¸å c½c c½o¹e¹¸a µaóå¹a.
cæºña¼, ñe å¯a¹e c½¯¸e¸åø ªaæå
®o¸¹a®¹å¹e ca ¹a®åa, ÿoåc®a¼¹e
®o¸cºæ¹aýåø o¹opåµåpa¸
eæe®¹po¹ex¸å®.
!
Oÿac¸oc¹ o¹ e®cÿæoµåø!
Hå®o¨a ¸e c¯º®a¼¹e e®cÿæoµå¸å
¹eñ¸oc¹å, ½µÿæa¯e¸øe¯å ¨aµoe,
e®cÿæoµå¸å ÿpaxoe, ®a®¹o
¸epaµpeªe¸å ®åceæå¸å å
paµ¹opå¹eæå!
½¯ ¹a®åa eóec¹a ce ñåcæø¹
¢e¸µå¸½¹, paµpeªå¹eæå¹e µa ¢oå
åæå ¸aí¹a¹a, ®oå¹o  peµºæ¹a¹ ¸a
µaåxpø¸e¹o ¯o¨a¹ ªa o¢paµºa¹
c½c µac¯º®a¸åø ½µªºx
e®cÿæoµå¸å ÿapå åæå c¯ecå, oce¸
¹oa aýe¹o¸, ¸epaµpeªe¸å
®åceæå¸å å paµ¹opå¹eæå,
a溯å¸åe å ¯a¨¸eµåe ÿpax.
Oce¸ ¹oa ¹eµå ¯a¹epåaæå
ªoÿ½æ¸å¹eæ¸o ¯o¨a¹ ªa ºpeªø¹
åµÿoæµa¸å¹e ÿpå åµpa¢o¹®a¹a ¸a
ºpeªa ¯a¹epåaæå.
He µac¯º®a¼¹e ¨opøóå åæå
¹æeeóå ÿpeª¯e¹å.
³a¢pa¸e¸o e ºpeª½¹ ªa ce ÿoæµa 
ÿo¯eóe¸åø,  ®oå¹o å¯a oÿac¸oc¹
e®cÿæoµåø.
ŵx½pæø¸e ¸a c¹ap ºpeª
Ÿíop¯aýåø µa åµx½pæø¸e ¸a
oc¹apeæå¹e åæå ÿopeªe¸å ºpeªå,
c½o¹e¹¸o ¸a åµåc®a¸åø¹a µa
oÿaµa¸e ¸a o®oæ¸a¹a cpeªa,
¯o²e¹e ªa ÿoæºñå¹e o¹
o¹opåµåpa¸åø ¹½p¨oeý ¸a Kärcher-
ºpeªå.
¦apa¸ýåø
 c½o¹e¹¸a¹a ª½p²aa ca aæ媸å
嵪aªe¸å¹e o¹opåµåpa¸a¹a µa
ªåc¹p墺ýåø ¸a ¸aòå¹e ºpeªå
íåp¯a ºcæoåø µa ¨apa¸ýåø.
Ee¸¹ºaæ¸å ÿopeªå ÿo ºpeªa
pa¯®å¹e ¸a ¨apa¸ýåo¸¸åø cpo® ce
o¹c¹pa¸øa¹ ¢eµÿæa¹¸o, ªo®oæ®o¹o
ÿpåñå¸a µa ¹øx e ¢åæ ªeíe®¹ 
¯a¹epåaæa åæå ÿpoåµoªc¹o¹o.
 cæºña¼, ñe å ce ¸aæo²å ªa
ÿoæµa¹e ¨apa¸ýåø¹a, o¢½p¸e¹e ce
®½¯ ¹½p¨oeýa, ÿpoªaæ å ºpeªa,
åæå ®½¯ ¸a¼-¢æåµ®åø o¹opåµåpa¸
cepåµ, ®a¹o ÿpeªc¹aå¹e
c½o¹e¹¸a¹a o®o¯ÿæe®¹o®a å
ªo®º¯e¸¹a µa ÿo®ºÿ®a.
SR SR
SR SR
SR Opta sigurnosna
uputstva
Ne dozvolite deci i omladini upotrebu
ovog ureðaja, ako su ista bez nadzora.
Ne ostavljajte ovaj ureðaj bez nadzora,
dok je ukljuèen glavni prekidaè.
!
Prikljuèivanje na strujnu mreu
Napon, koji je naveden na tablici sa
podacima, mora odgovarati naponu
strujne mree.
!
Opasnost od strujnog udara!
Ne dodirujte utikaè mokrim rukama.
Pre svake upotrebe proverite ispravnost
prikljuènog kabela i utikaèa. Ako su
prikljuèni kabel ili utikaè oteæeni, isti
moraju odmah biti zamenjeni od strane
ovlaæene servisne slube odnosno
struènjaka.
U prostorijama, u kojima ima pare ili
vode, kao to je na pr. kupatilo, ovaj
ureðaj se sme ukljuèiti samo u utiènice
sa uko-konektorom tipa FI. Ako niste
sigurno, da li je ovakav prikljuèak
potreban, obratite se struènjaku.
!
Opasnost od eksplozije!
Nikada ne usisavajte eksplozivne ili
zapaljive gasove, teènosti i/ili praine,
nerazblaene kiseline niti rastvaraèe.
Tu se ubrajaju benzin, razreðivaèi,
aceton, ulje za loenje, nerazreðene
kiseline i topiva, aluminijum i praine
magnezijuma.
Meanjem sa usisnim vazduhom
mogu stvarati eksplozivne pare ili
smese.
Ove materije mogu dodatno nagrizati
materijale upotrebljene na ureðaju.
Ne smeju se usisavati predmeti koji su
izvor plamena ili ara.
Rad u prostorijama ukojima postoji
opasnost od eksplozije je zabranjen.
Zatita èovekove okoline
Ambalaþa se moþe ponovo preraditi.
Molimo Vas da ambalaþu dostavite na
odgovarajuæa mesta.
Otklanjanje starog ureðaja
Informacije o moguænostima otstran-
jivanja, koje je podobno èovekovoj
okolini, moete dobiti od predstavnika
firme Kärcher.
Garancija
U svakoj zemlji vae od strane prodajne
slube objavljeni uslovi garancije. Sve
smetnje na ureðaju u garantnom roku
otklanjamo besplatno, ako se radi o
greci materijala ili o greci u proizvod-
nji.
Ako se radi o garantnom sluèaju
obratite se Vaem prodavcu ili ovlaæe-
noj servisnoj slubi; priloþite pribor i
dokaz o plaæanju.
HRHR
HRHR
HR Opæe sigurnosne upute
Djeci i mladei dozvolite rukovanje s
aparatom samo pod nadzorom.
Aparat nikada ne smije ostati bez
nadzora tako dugo dok je ukljuèen
glavni prekidaè.
!
Elektrièni prikljuèak
Napon na natpisnoj ploèici mora se
podudarati s mrenim naponom.
!
Opasnost od strujnog udara
Mreni utikaè nikada ne dodirujte
vlanim rukama.
Prije svakog ukljuèivanja pregledajte
prikljuèni kabel s mrenim utikaèem
kako na njemu ne bi bilo oteæenja.
Oteæeni prikljuèni kabel neizostavno
se treba promijenti posredstvom
ovlatene servisne slube/elektrièara.
Aparat se u vlanim prostorijama, kao
to je kupaonica, smije ukljuèiti samo
ako se prethodno ukljuèio FI-zatitni
prekidaè. Ukoliko oko toga postoje
neke nejasnoæe potrebno je pozvati
struènu osobu tj. elektrièara koji æe vam
dati pravi savjet.
!
Opasnost od eksplozije!
Ne usisavati nikada eksplozivne
tekuæine, zapaljive plinove, eksplozivnu
prainu kao inerazrijeðene kiseline i
rastvaraèe!
Tu se ubrajaju benzin, razreðivaèi,
aceton, ulje za loenje, nerazrijeðene
kiseline i otapala, aluminij i magne-
zijska praina.
Mijeanjem s usisnim zrakom mogu
stvoriti eksplozivne pare ili smjese.
Te tvari mogu dodatno nagristi
materijale upotrijebljene na aparatu.
Ne koristite stroj za usisavanje plam-
teæih ili tinjajuæih predmeta.
Stroj nije dozvoljeno koristiti na
mjestima gdje postoji moguænost
eksplozije.
Zatita okolia
Ambalani materijal moe se reciklirati.
Ambalau propisno zbrinite kako bi se
mogla ponovno preraditi.
Zbrinjavanje starog aparata
Informacije o zbrinjavanju u skladu s
oèuvanjem okolia dobit æete kod vaeg
prodavaèa Kärcherovih proizvoda.
Jamstvo
U svakoj zemlji vaeæi su uvjeti jamstva
koje je izdala naa zaduena udruga za
marketing. Sve smetnje nastale unutar
jamstvenog roka otklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok smetnje greka u
materijalu ili se radi o greki proiz-
voðaèa.
U sluèaju jamstva obratite se sa pribo-
rom i raèunom vaem prodavaèu ili
najblioj ovlatenoj servisnoj slubi.
SLSL
SLSL
SL Splona varnostna
navodila
Otrokom in mladini dovolite uporabo
naprave samo pod nadzorom.
Naprave ne pustite nikoli brez nadzora,
èe je glavno stikalo vkljuèeno.
!
Elektrièni prikljuèek
Na tipski tablici podana napetost
naprave se mora ujemati s prikljuèno
mreno napetostjo.
!
Nevarnost udara elektriènega
toka!
Mrenega vtièa nikoli ne prijemajte z
mokrimi rokami.
Prikljuèni kabel z mrenim vtièem
preverite vsakiè pred uporabo naprave,
èe sta pokodovana. Pokodovan kabel
naj takoj zamenja avtorizirana sluba ali
strokovnjak.
Napravo prikljuèite v vlanih prostorih
samo na vtiènice, ki imajo predprikl-
juèeno FI varovalko. V primeru dvoma
se posvetujte s strokovnjakom za
elektrièno omreje.
!
Nevarnost eksplozije!
Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekoèin,
gorljivih plinov, eksplozivnega prahu,
kakor tudi ne nerazredèenih kislin ter
razredèil!
Tu tejejo bencin, barvna razredèila,
aceton, kurilno olje, nerazredèene
kisline in topila, aluminijev in
magnezijev prah.
Pri meanju s sesalnim zrakom lahko
ustvarijo eksplozivne pare ali
meanice.
Te snovi lahko dodatno napadejo
materiale, ki so uporabljeni pri
napravi.
Ne sesajte goreèih ali tleèih predmetov.
Veksplozijsko nevarnih prostorih je
uporaba sesalnika prepovedana.
Varovanje okolja
Embalaa je iz materialov, ki jih je
lahko reciklirati. Prosimo, da embalao
oddate v za to namenjena zbiralièa.
Recikliranje odsluene naprave
Informacije o okolju prijaznem
recikliranju naprave dobite pri vaem
prodajalcu Kärcherjevih izdelkov.
Garancija
V vsaki dravi veljajo garancijski pogoji,
ki jih definira naa pristojna prodajna
druba. Mogoèe motnje, ki nastanejo v
garancijskem roku zaradi proizvodnih
oziroma materialnih napak, odpravimo
brezplaèno.
V primeru, da se v garancijskem roku
naprava pokvari, se z originalnim
raèunom in priborom oglasite pri
prodajalcu oziroma pri najbliji
avtorizirani servisni slubi.
2


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules
1

Forum

karcher-a-2004

Reset search

  • Can you inform me as to whether or not the A2004 is a wet and dry Vac. We have had the unit for a very long time and have not manual, and have only every used as a dry vac. We now have the need for a wet vac but need to know that the machine is capable of this. Dorothy Harris Submitted on 22-4-2023 at 16:13

    Reply Report abuse


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Karcher A 2004 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Karcher A 2004 in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French, Italian, Polish, Portuguese, Swedish, Turkish, Spanish, Norwegian, Finnish as an attachment in your email.

The manual is 1,78 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info