491022
11
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/16
Next page
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
Front cover page (first page)
Assembly page 1/16
Fax +32 2 359 95 50
Barbecue Grill
KA BG 2
230 V ~ 1400 W
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
2
Assembly page 2/16
Fax +32 2 359 95 50
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung ehe Sie Ihr Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung
übereinstimmt ehe Sie das Gerät benutzen.
Lassen Sie Ihr Gerät niemals bei Gebrauch unbeaufsichtigt. Halten Sie Kinder oder
unzurechnungsfähige Personen vom Gerät fern.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schnur nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Schnur
oder des Gerätes letzteres nicht benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch
zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle.
Eine beschädigte Schnur sollte von einem Fachmann
(*)
ausgewechselt werden.
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie das Gerät reinigen.
Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann
(*)
.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt
eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.
Ziehen Sie niemals an der Schnur, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, daß
zufälligerweise die Schnur nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen
könnte. Wickeln Sie die Schnur nicht um das Gerät oder biegen Sie sie nicht.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Achten Sie darauf, daß das Gerät vollständig erkaltet ist, ehe Sie es reinigen oder wegräumen.
Bereiten Sie nur Nahrungsmittel, die zum Kochen und zum Verzehr geeignet sind.
Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
Achten Sie darauf, daß die Schnur nicht mit den warmen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt.
Berühren Sie nicht die warmen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie die Griffe oder ggf.
Ofenhandschuhe. Achten Sie darauf, daß das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in
Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß die warmen Teile nicht mit leicht entflammbarem Material, wie
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr!
Schalten Sie Ihr Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Niemals das Gerät abdecken.
Öl- und Fettzubereitungen können bei Überhitzung brennen. Seien Sie äußerst vorsichtig.
Bei Gebrauch den Raum durchlüften.
(*)
Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige
Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
3
Assembly page 3/16
Fax +32 2 359 95 50
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
Säubern Sie den Grill und die Zubehörteile (siehe Reinigung und Instandhaltung). Es ist ratsam,
den Grill ca.10 Minuten vorzuwärmen ohne Grillgut, damit der Eigengeruch des Grills abklingt.
Für ausreichende Lüftung ist zu sorgen.
INBETRIEBNAHME
Füllen Sie die Pfanne unter dem Gerät mit Wasser.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Heizen Sie das Gerät, um die ideale Temperatur zu erreichen.
Legen Sie anschließend das Grillgut auf das Rost.
Das Wasser in dem Kasten verdampft während der Benutzung langsam, es ist deshalb ratsam das
Wasser von Zeit zu Zeit aufzufüllen.
Die Grillzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Art und Beschaffenheit des jeweiligen
Grillgutes.
Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch.
PRAKTISCHE HINWEISE
Tiefgefrorenes vor dem Grillen auftauen.
Bei großer Grillmenge empfiehlt es sich, das in der Pfanne angesammelte Fett von Zeit zu Zeit
vorsichtig zu entfernen.
SÄUBERUNG UND INSTANDHALTUNG
Bevor Sie das Gerät säubern, müssen Sie den Stecker ziehen.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät darf aus Sicherheit niemals mit Wasser In Berührung kommen.
Pfanne und Grillrost abnehmen und mit etwas heißem Wasser, evtl. Unter Zusatz eines leichten
handelsüblichen Spülmittel, abwaschen und anschließend mit einem Tuch abtrocknen.
Die Außenseite des Grills reinigen Sie nur mit einem angefeuchteten Tuch und wischen mit einem
trockenen Tuch nach.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
4
Assembly page 4/16
Fax +32 2 359 95 50
O P ER A TING IN S TR U C TIO N S
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read these instructions carefully before using the appliance.
Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance.
Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent
persons.
From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance show
any signs of damage.
Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place
it into the dishwasher.
Never use the appliance near hot surfaces.
Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician
(*)
.
Before cleaning, always unplug the appliance from the power supply.
All repairs should be made by a competent qualified electrician
(*)
.
Never use the appliance outside and always place it in a dry environment.
Never use accessories which are not recommended by the producer. They could constitute a
danger to the user and risk to damage the appliance.
Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way.
Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Stand the appliance on a table or flat surface.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or storing it.
Only cook consumable food.
It is essential to keep this appliance clean at all times as it comes into contact with food.
Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. Never touch the
hot parts of the appliance, make use of the plastic handles. Always use gauntlets when handling
the appliance. Make sure nothing comes into contact with the heating element of the appliance.
Make sure the hot parts of the appliance never come into contact with inflammable materials,
such as curtains, cloth, etc... when it is in use, as a fire might occur.
Unplug the appliance when not in use.
Do not cover the appliance with anything.
Be extremely cautious as oil and fat preparations might catch fire if overheated.
Provide proper ventilation when using the appliance.
(*)
Competent qualified electrician : after sales department of the producer or importer or any person
who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
In any case you should return the appliance to this electrician.
UK STYLE PLUG WIRING INSTRUCTIONS (IN THE UK ONLY)
This product must only be used from a 13 amp power socket. If a BS1363 approved 13 amp plug is
used, it should be fitted with a 13 amp fuse. The wires on the power cord are colour coded:
blue = neutral, brown = live, green or green & yellow = earth.
The blue wire must be connected to the terminal marked N or coloured in black.
The brown wire must be connected to the terminal marked L or coloured in red.
The green (& yellow) wire must be connected to the terminal marked E or coloured in green (&
yellow).
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
5
Assembly page 5/16
Fax +32 2 359 95 50
BEFORE FIRST USE
Clean the grill and the accessories (Cf. CARE AND CLEANING). It is recommended to heat
up the grill for about 10 minutes without any foodstuff in order to eliminate the grease that may
have adhered during manufacture and the «new» smell.
Ventilate the room during this period.
OPERATION
Fill the tray underneath the heating element with water.
Connect the appliance.
Then preheat the grill to reach the ideal cooking temperature.
Now put the foodstuffs onto the grill rack.
The water in the tray will evaporate during use. It is therefore necessary to refill water from time
to time.
The grilling times vary according to the nature of the foodstuffs and to your personal taste.
When grilling is finished switch off the grill and disconnect it.
PRACTICAL HINTS
Frozen food should always be thawed before it is grilled.
When grilling big quantities, it is recommended to occasionally carefully remove the accumulated
fat from the tray.
CARE AND CLEANING
Before cleaning any domestic electrical appliance, always make sure that the plug has been
removed from the mains supply socket.
Allow the grill to cool down thoroughly before cleaning.
Never immerse the appliance or the plug in water or liquid!
Clean the tray and the grill rack in warm soapy water and dry afterwards.
Wipe the outer surfaces of the grill with a damp cloth and dry afterwards.
Do not use harsh abrasive cleaners.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
6
Assembly page 6/16
Fax +32 2 359 95 50
F
MODE D’EMPLOI
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau corresponde bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en marche. Ne le laissez ni
à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables.
Vérifiez de temps en temps si le cordon n’est pas endommagé. N'utilisez pas votre appareil si le
cordon ou l'appareil lui-même est endommagé de quelle que façon que ce soit.
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiqué dans la notice.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour
tout autre raison. Ne le mettez jamais au lave vaisselle.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un service qualifié compétent
(*)
.
La prise doit être retirée avant de nettoyer l'appareil .
Toute réparation doit être réalisée par un service qualifié compétent
(*)
.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger
pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne
puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Évitez
d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.
Veuillez laisser refroidir votre appareil avant nettoyage et avant rangement.
Ne faites cuire que des aliments appropriés à la cuisson et propres à la consommation.
Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est en contact direct avec la
nourriture.
Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de l’appareil.
Vous-même, veillez à ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil, utilisez les poignées en
plastique. Pour toute manipulation, faites usage de maniques. Prenez également garde que rien
ne doit rentrer en contact avec l’élément chauffant de l’appareil.
Veillez à ce que les parties chaudes de l’appareil ne rentrent pas en contact avec des matériaux
facilement inflammables comme les rideaux, la nappe,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu
pourrait se déclarer.
Débranchez votre appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que se soit.
Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer si elles sont surchauffées. Soyez
donc extrêmement prudent.
Veillez à ventiler la pièce durant le fonctionnement.
(*)
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne
qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
7
Assembly page 7/16
Fax +32 2 359 95 50
AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE
Nettoyer le gril et les accessoires (Cfr. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ). Il est conseillé de
faire chauffer le gril pendant 10 minutes sans aliments afin d'éliminer des restants éventuels de
graisse et l'odeur du «neuf».
Ventiler la pièce pendant cette opération.
MISE EN MARCHE
Remplir avec de l'eau le bac qui se trouve au-dessous de la résistance.
Mettre en marche l'appareil en mettant la prise.
Préchauffer le gril afin d'atteindre la température idéale pour la cuisson.
Ajouter ensuite les aliments sur la grille.
L'eau dans le bac s'évaporera pendant le fonctionnement, il est donc conseillé de rajouter de temps
en temps de l'eau.
Le temps de cuisson dépend de la nature des aliments et de votre goût personnel.
Après utilisation, retirer la prise.
CONSEILS PRATIQUES
Faire dégeler les aliments congelés avant de les griller.
En cas d'utilisation maximum du gril, il est conseillé d'enlever de temps en temps prudemment le
gras accumulé dans le bac à eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer tout appareil électrique, retirer d'abord la prise.
Laisser refroidir le gril avant le nettoyage.
Ne jamais immerger le gril ou la fiche dans l'eau!
Nettoyer le bac à eau et la grille de l'appareil dans l'eau chaude en y ajoutant un détergent doux si
nécessaire, puis les sécher.
Nettoyer les surfaces extérieures du gril avec un chiffon légèrement humide et puis les sécher.
Ne pas utiliser des détergents agressifs.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
8
Assembly page 8/16
Fax +32 2 359 95 50
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens uw toestel te gebruiken.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel vooraleer het te gebruiken.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. Houd het toestel buiten het bereik van
kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of
het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen.
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de
gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen,
noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een afwasmachine.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
De stekker dient uit het stopcontact verwijderd te worden vooraleer het toestel te reinigen.
Herstellingen dienen te gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst
(*)
.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen werden. Dit kan gevaarlijk zijn
voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens
kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het
toestel en plooi het niet.
Zet het toestel op een tafel of op een voldoende stabiel oppervlak zodat het niet valt.
Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens te reinigen of op te bergen.
Kook enkel eetwaren geschikt om te koken en voor consumptie.
Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in direct contact komt met
eetwaren.
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel. Let er op dat
u de warme delen van het toestel niet aanraakt. Gebruik de handgrepen tijdens de werking.
Draag handschoenen. Zorg dat niets het verwarmingselement aanraakt tijdens de werking.
Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking komen met
gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke vermits
deze in brand zouden kunnen vliegen.
Schakel het toestel uit als het niet in gebruik is.
Bedek dit apparaat nooit.
Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij oververhitting. Wees dus zeer voorzichtig.
Verlucht de plaats tijdens de werking.
(*)
Bekwame gekwalificeerde dienst : « na verkoop »-dienst van de fabrikant of de invoerder, die
erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve
het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
9
Assembly page 9/16
Fax +32 2 359 95 50
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
De grill inclusief de hulpstukken van te voren reinigen (zie REINIGING EN ONDERHOUD).
Bij het aanzetten kunnen er geurtjes en rook ontstaan. Dit is normaal, het zijn resten van olieën die
bij fabricage niet verwijderd werden. Het is daarom aangeraden het toestel ongeveer 10 minuten te
laten werken zonder voedsel te bereiden (ventileer de kamer tijdens deze periode).
GEBRUIKSAANWIJZING
Giet water in de pan onder het verwarmingselement.
Het apparaat aansluiten.
Het apparaat voorverhitten, om de juiste temperatuur voor het grillen te bereiken.
Het eten op het rooster leggen.
Het uit de pan verdampte water bijvullen indien nodig.
De griltijd is verschillend en wordt bepaald door het soort vlees dat U er op legt.
Naar beëindiging, de stekker uit het stopcontact nemen.
PRAKTISCHE TIPS
Diepgevroren voor gebruik ontdooien.
Wanneer de grill maximaal gebruikt wordt, voorzichtig af en toe het verzamelde vet uit de pan
halen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als U het apparaat wilt reinigen.
Voordat U Uw grill gaat reinigen eerst laten afkoelen.
De grill mag uit veiligheid overweging niet met vloeibare stoffen behandelt of ondergedompelt
worden.
De pan en het grillrooster er afnemen en met was heet water en eventueel een druppeltje
afwasmiddel afwassen en aansluitend met een doek afdrogen.
De buitenzijde van de grill reinigen met een vochtige doek en met een droge doek nadien afdrogen.
Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
10
Assembly page 10/16
Fax +32 2 359 95 50
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su aparato.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del
aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. No lo deje ni al alcance de los
niños ni al de personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el cable no esté dañado. No utilice su aparato sí el cable o el
aparato están dañados por el motivo que sea.
Utilice el aparato solamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por
cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor.
Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente ().
La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio técnico cualificado ().
Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede entrañar un riesgo para el
usuario y puede dañar el aparato.
No mueva nunca el aparato estirando del cable. Procure que el cable no se enganche en algún
saliente, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y
no lo tuerza.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficientemente estable para evitar su caída.
Deje enfriar el aparato antes de guardarlo o limpiarlo.
Cocine solo alimentos propios a la cocción y al consumo.
Es precios guardar el aparato en perfecto estado de limpieza, ya que está con contacto con la
comida.
Procure que el cable no entre en contacto con las partes calientes del aparato. No toque las
superficies calientes del aparato, utilice las asas de plástico. Tenga cuidado de que nada entre en
contacto con el elemento calefactor del aparato.
Procure que las partes calientes del aparato no entren en contacto con materiales fácilmente
inflamables como cortinas, tejidos, etc. , cuando el aparato esté en marcha, ya que podría
provocar un incendio.
Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice.
No recubra nunca el aparato.
Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse fácilmente si se los sobrecalienta, sea
extremadamente prudente.
Ventile la estancia durante el funcionamiento.
() Servicio técnico cualificado. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona
cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el
aparato al servicio técnico.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
11
Assembly page 11/16
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO
Limpie el gril y los accesorios (cf. LIMPIEZA). La primera vez que se enchufa, hace humo y
huele. Esto es normal, puesto que en su fabricacion se pueden haber adherido grasas que se esten
quemando.
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10 minutos sin comida y que ventile
la habitaci6n durante ese tiempo.
PUESTA EN MARCHA
Rellene con agua la bandeja que se encontra debajo de la resistencia.
Cuelge el aparato.
Precalente el gril para alcanzar la temperatura ideal.
Después hay que añadir los alimentos en la placa.
El agua en la bandeja se evapora durante el funcionamiento. Hay que añadir agua de cuando en
cuando.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su gusto personal.
Después de utilisar el aparato, sacar el enchufe.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el gril.
Si utilice el gril al máximo, es preciso retirar de vez en cuando la grasa que se deposita en la
bandeja.
LIMPIEZA DEL APARATO
Antes de limpiar, desenchufe el aparato.
Deje el aparato enfriar antes de limpiarlo.
Nunca jamás sumergir no aparato o el enchufe en el agua.
Limpie la bandeja y el gril del aparato en el agua caliente añadiendo un detergente suave si es
necesario y después secarlos.
Limpiar las partes exteriores del gril con un paño ligeramente húmedo y secarlas después.
No utilice detergentes agresivos.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
12
Assembly page 12/16
Fax +32 2 359 95 50
P
INSTRUCOES PARA UTILIZACAO
PENSANDO NA VOSSA SEGURANÇA
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento.
Antes de ligar o aparelho à tomada que permite o acesso à corrente eléctrica certifique-se que é
igual à do aparelho.
O aparelho quando em funcionamento não pode ser abandonado e muito menos quando se tem
crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas.
O aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentação danificado.
O aparelho destina-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de utilização.
O aparelho nunca deve ser mergulhado em líquidos nem ser lavado em maquinas de lavar a louça.
Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor.
Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituído por técnicos competentes (*).
O aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentação retirado da tomada fornecedora da
corrente eléctrica.
Todas as reparações têm de ser feitas em serviços técnicos habilitados, i.e., do fabricante, do
importador ou por pessoas credenciadas (*).
O aparelho não deve ser utilizado fora de casa e deve ser guardado em locais secos.
Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante.
Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o aparelho e
pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa.
Nunca enrole o cabo à volta do aparelho.
O aparelho tem de trabalhar em cima de uma mesa ou numa superfície plana que evite a sua queda.
O guardar e a limpeza exigem que o aparelho esteja desligado da tomada fornecedora da corrente
eléctrica.
Cozinhe só os alimentos indicados para o aparelho de uso doméstico.
Mantenha o aparelho em vigilância quando está a preparar os alimentos.
Não deixe que o cabo de alimentação toque nas partes quentes do aparelho.
Não toque com as mãos nas partes quentes do aparelho. Pegue sempre pelos punhos plásticos e
faça uso das pegas em todas as manipulações.
Verifique antes de ligar à tomada fornecedora da corrente eléctrica que nenhuma parte do aparelho
se encontra em contacto com coisas que tenham a possibilidade de se inflamarem e originarem
focos de incêndio-exemplo os cortinados e panos. Nunca permita os contactos com as fontes de
calor do aparelho.
Logo que não precise do aparelho desligue-o da tomada fornecedora da corrente eléctrica.
No funcionamento nunca tape o aparelho.
O aparelho tem de funcionar em áreas bem arejadas.
(*) Serviço técnico habilitado. Serviço técnico do fabricante ou importador duma pessoa qualificada,
reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço
técnico.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
13
Assembly page 13/16
Fax +32 2 359 95 50
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Lave o grill e os acessórios (cf. LIMPEZA). Antes de começar a grelhar aqueça a superficie de
cozedura durante cerca de dez minutos para retirar as impurezas que ainda possam restar.
A área tem que estar bem arejada.
FUNCIONAMENTO
Enche com água a bandeja que fica abaixo da resistencia.
Liga o aparelho.
Pre-acquece o grill até a obtenção duma temperatura ideal para cozer.
Agrega logo os alimentos na grelha.
A água na bandeja evapora-se durante o funcionamento. Agrega água de tempos a tempos.
O tempo de cozedura depende do tipo de alimentos e do seu gosto pessoal.
Na utilização do aparelho, tire a tomada eléctrica.
CONSELHOS PRÁCTICOS
Fazer descongelar os alimentos antes de passaros no grill.
No caso de uso máximo do gril, é preciso tirar com prudência a gordura acumulada na bandeja
abaixo.
LIMPEZA
Antes de limpar o aparelho, tire primeiro a tomada eléctrica.
Deixe arrefecer o grill antes da limpeza.
Nunca pôr o aparelho o a tomada na água.
Limpe a bandeja e a grelha do aparelho na água quente con detergente não-agressivo si é
necesario, e logo secá-los.
Limpar as partes exteriores do gril com o trapo ligaremente húmedo e logo secá-las.
Não usar detergentes agressivos.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
14
Assembly page 14/16
Fax +32 2 359 95 50
ISTRUZIONI PER L'USOI
AVVERTENZE
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare se la tensione è conforme a quella
dell’apparecchio.
Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. Non lasciarlo alla portata di
bambini o persone irresponsabili.
Verificare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Non attivare l’apparecchio se il cavo o
l’apparecchio stesso mostrassero qualsiasi danneggiamento.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e alla maniera indicata in
queste istruzioni.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per
qualsiasi altra ragione. Mai metterlo in una lavastoviglie.
Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore.
Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato
(*)
.
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
Le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato
(*)
.
Non usare l’apparecchio all'aperto e sistemarlo in un posto asciutto.
Non utilizzare accessori non consigliati dal fabbricante. Può essere pericoloso per l’utente e
danneggiare l’apparecchio.
Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio. Assicurarsi che il cavo elettrico non possa
impigliarsi per evitare una caduta dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno
all’apparecchio e non storcerlo.
Porre l’apparecchio su di un tavolo o un supporto abbastanza stabile perché non cada.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo o sistemarlo.
Cuocere soltanto alimenti adeguati per la cottura e per il consumo.
E’ assolutamente necessario tener pulito l’apparecchio perché viene in contatto diretto con i
prodotti alimentari.
Assicurarsi che il cavo non entra in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non toccare le
parti calde dell’apparecchio. Manipolare le maniglie plastiche. Niente deve entrare in contatto
con l’elemento termico dell’apparecchio.
Le parti calde dell’apparecchio non devono entrare in contatto con materiali facilmente
infiammabili, p.e. tende, una tovaglia ecc. in quanto possono incendiarsi.
Non coprire l’apparecchio con niente.
Preparazioni con olio o grassi possono incendiarsi se surriscaldati. Far molto attenzione.
Ventilare la stanza durante il funzionamento.
(*)
Servizio qualificato : Servizio Assistenza del fabbricante o dell'importatore o una persona qualificata,
riconosciuta e autorizzata ad effettuare riparazioni, per evitare ogni pericolo. Respingere in ogni caso
l’apparecchio a questo servizio.
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
15
Assembly page 15/16
Fax +32 2 359 95 50
PRIMA DI ACCENDERE L'APPARECCHIO
Lavare il grill e gli accessori (Cf. PULIZIA). Far funzionare il grill "a vuoto" (cioè senza porre
alcun cibo) per circa 10 minuti, per eliminare odori e fumo causati da residui di lubrificanti
utilizzati durante la fabbricazione.
Aerare il locale durante l'operazione.
ACCENSIONE
Riempire con acqua il vassoio che si trova sotto la resistenza.
Collegare l'apparecchio.
Preriscaldare il grill al fine di raggiungere la temperatura ideale per la cottura.
Aggiungere gli alimenti sulla superficie di cottura.
L'acqua nel vassoio si evaporerà durante il funzionamento. Si consiglia quindi di aggiungere acqua
ogni tanto.
Il tempo di cottura dipende dalla natura degli alimenti e dai propri gusti.
Dopo l'utilizzo, togliere il cavo dalla presa di terra.
QUALCHE SUGGERIMENTO
Scongellare gli alimenti prima di cuocerli.
In caso di utilizzo intenso del grill, si consiglia di togliere ogni tanto accuratamente il grasso
accumulatosi nel vassoio raccogli-grasso.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire, scollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare.
Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o in altri liquidi!
Lavare il vassoio e la superficie di cottura con acqua calda e saponosa. Asciugare bene.
Asciugare le parti esterne del grill con un panno leggermente umido ed asciugare bene.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International
BELGIUM. The page must reproduced and folded in order to
obtain a mini booklet B5 (+/- 150 mm width x 210 mm height).
The page must be folded in order to keep the good numbering
when you turn the page of the I/B . Don’t change the page
numbering. Keep the languages integrity.
Back cover page (last page)
Assembly page 16/16
Fax +32 2 359 95 50
001226
11


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kalorik KA BG 2 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kalorik KA BG 2 in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 0,34 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info