487429
10
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/28
Next page
- 0 - EXC RGH 1 - 110310
I/B Version
110310
PATIO HEATER
CALEFACTOR DE PATIO
AQUECEDOR AR LIVRE
EXC
RG
H
1
- 1 - EXC RGH 1 - 110310
PATIO HEATER SAFETY WARNINGS
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. THE APPLIANCE MUST BE INSTALLED IN
ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS AND LOCAL REGULATIONS.
Do not use this appliance indoors, as it may cause personal injury or property damage.
Do not store gas cylinder indoors.
Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing.
Do not move this appliance when in operation.
Do not move this appliance after it has been turned off until the temperature has cooled down.
Do not attempt to alter the appliance in any manner.
Do not use this appliance until all connections have been leak tested.
Do not paint the radiant screen, control panel or top canopy reflector.
This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulation in force.
Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance.
Use only the type of gas and the type of cylinder specified by the manufacturer.
Installation and repair should be done by a qualified service person.
In case of violent wind particular attention must be taken against tilting of the appliance.
Change the gas cylinder in a well ventilated area, away from any inflammation sources.
Check that the regulator seal is correctly fitted and able to fulfil its function.
Close the gas supply at the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
In the event of gas leakage, the appliance should not be used or if alight, the gas supply shall be shut off and the
appliance should be examined and rectified before it is used again.
The hose used for this appliance must be changed within two years.
Check the tubing or the flexible hose once per month and each time the cylinder is changed, if it shows cracks, splits
or other deterioration, it should be replaced with a new gas hose.
The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperative that control compartment, burners and circulating air passageways of
the appliance be kept clean.
Shut off and check heater immediately if any of the following conditions exist:
The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of the burner flames.
Heater does not reach a proper temperature. A temperature less than will cause restricted heat flo w and the
appliance will not work properly.
The appliance starts making popping noises during use (a slight popping noise is normal when the appliance is
extinguished).
To store this appliance indoors is permissible, only if gas cylinder is disconnected and removed from the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced before operating the heater.
Attention: Some parts of this appliance become very hot, keep young children away.
Children and adults should be warned of the hazards of high surface temperatures and should stay away to avoid
burns or clothing ignition.
Young children and pets should be carefully supervised when they are in the area of the heater.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the heater, or placed near the heater.
Always maintain at least 915mm clearance from combustible materials.
Always position the appliance on a firm level surface.
- 2 - EXC RGH 1 - 110310
PART LIST
ASSEMBLY PARTS SUPPLIED:
5pcs bolts M5 x 12 and 5pcs M5 washers for rear panel of housing and base.
5pcs bolts M5 x 12 and 5pcs M5 washers for rear panel of housing and housing lid.
4pcs bolts M6 x 12 and 4pcs M6 washers for the post and housing lid.
3pcs wing nuts M6 and 3pcs M6 big washers for reflector.
3pcs bolts M5 x 12 and 3pcs M5 washers for main burner and the post.
PATIO HEATER PART:
Item No Description
1 Reflector
2 Burner screen
3 Lower tray of burner
4 Lower screen cone Assembly
5 Main post
6 Housing lid
7 Rear panel of housing
8 Base
9 Door
10 Hinge
11 Assembly Bolts M5x12
12 Washers M5
13 Assembly Bolts M6x1
14 Big washers M6
15 Round cap nuts M6
16 Lock
17 Plastic cover
18 Inner pipe
19 Igniter
FIGURE 2
19
18
FIGURE 1
- 3 - EXC RGH 1 - 110310
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Screwdriver / Adjustable Spanners / Wrenches
Leak Detection Solution one part detergent and three parts
water
Before assembly, make sure all protection packing material
must be moved.
Assembling all nuts and bolts loosely at first. Tighten all
connections after completion of assembly. This eases your
work and increase the stability of your appliance.
Small deviations in equipment may occur. This is no lack of
quality but subject to improvements.
STEP 1: Screw rear panel of housing to the base with 5pcs bolts M5
x 12 and 5pcs washer. (Detail Abb. A)
Note: Start with two bolts at both ends of rear panel of
housing, then three bolts in the middle, which will ease the
assembly.
STEP 2: Push the housing lid over rear panel of housing and place
onto rear panel of housing. Screw together the housing lid
and rear panel of housing with 5pcs bolts M5 x 12 and 5pcs
washers. (Detail Abb. B)
STEP 3: Fixing the post upwards onto the housing lid with 4pcs bolts
M6 x 12 and 4pcs washers, then put plastic cover through
the post. (Detail Abb. C)
STEP 4: Place the reflector to main burner using 3pcs wing nuts and
3pcs washers. (Detail Abb. D)
STEP 5: Insert the inner gas pipe from the bottom of post. Pull the
pipe out and tighten it to main burner. (See Figure 2)
Note: please examine the tightness before use. If damages
are evident, they must be eliminated immediately. (See
Leakage Test) Then fix main burner to the post with 3 bolts
M5 x 12 and 3pcs washers. (Detail Abb. E)
STEP 6: Fix the door to housing. (See Figure 2 and Detail Abb. F)
- 4 - EXC RGH 1 - 110310
OPTIONAL base stand
Base stand assembly parts: 6pcs bolts M5 x 8 and 6pcs washers for base stands and base.
Attach 3pcs stands to the base.
Buy suitable hook bolts or rawlbolts from your local market to insert them into the ground or floor through base stand holes
for this appliance stability. (See Figure 3)
OPTIONAL wheels
Wheels assembly parts: 2pcs bolts, 4pcs washers and 2pcs nuts for wheels assembly.
Collect wheels parts together and fix wheels to the base. (See Figure 5)
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE AND AFTER EVERY GAS CYLINDER CHANGE, GAS DELIVERY SYSTEM MUST BE PURGED
OF AIR BEFORE IGNITING! TO DO THIS, TURN THE CONTROL KNOB ANTICLOCKWISE TO THE PILOT SETTING.
PRESS KNOB IN AND HOLD FOR 3 MINUTES BEFORE ATTEMPTING IGNITION.
TO LIGHT THE PILOT
Check all gas connections prior to use.
Turn on gas supply at source.
Press and turn control knob anticlockwise to
PILOT
.
Hold knob depressed until pilot flame is lit, then continue to hold the
knob depressed for 20 seconds until the pilot remains lit after
releasing knob.
If pilot fails to ignite or remain alight, press to turn knob clockwise to
OFF and repeat.
TO LIGHT THE PATIO HEATER
The pilot should be lit & the knob set to
PILOT
Hold knob depressed gently & turn anticlockwise to HIGH.
When mesh glows red, turn knob clockwise from HIGH to LOW as
needed.
FIGURE 5
FIGURE 3
8
PILOT
IGNITION
OFF
HIGH
LOW
- 5 - EXC RGH 1 - 110310
Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate excessive noise from the burner, turn the
control knob to the low position. Then turn the knob to the level of heat desired. If you experience any ignition
problem, consult the following “Troubleshooting”.
You can check the flame through the inspection windows, see the pic.
RE-LIGHTING
Turn Control Knob to OFF.
Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to re-light pilot.
Repeat the “Lighting” steps.
TO EXTINGUISH
Hold knob depressed & turn the knob clockwise to 'OFF'.
Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
Close the gas bottle and allow this appliance to cool before moving the appliance.
The appliance is fitted with a special device that extinguishes immediately gas to the appliance, if the appliance is tilted
more than 45°.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
LEAK TESTING
NEVER USE A NAKED FLAME TO CHECK FOR LEAKS.
NEVER LEAK TEST WHILE SMOKING.
The gas connections on this appliance are leak tested at the factory prior to
shipment.
This appliance needs to be periodically checked for leaks and an immediate check
is required if the smell of gas is detected.
Make a soap solution using 1 part of liquid dish-washing soap to 3 parts water.
The soap solution can be applied with a soap bottle, brush, or rag to the leak
tested points shown in the figure above.
The valve of the gas cylinder should be in the OFF position at this point of the
leak test. Once the soapy solution is applied to the gas connections, the valve
of the gas cylinder needs to be turned to the ON position.
Soap bubbles will begin to form in the soapy solution if a leak is present.
In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn
the gas supply on and recheck.
When connecting the hose or changing a new hose, just remove the rectangle
cover as shown on the pic, then do the leak test.
Leak Test Point ①②③④
- 6 - EXC RGH 1 - 110310
GAS REQUIREMENTS
The appliance must use an EN12864 approved gas regulator and CE approved gas hose with a length of 1.3 meter
(BS3212 and EN1763-1).
You will need to purchase suitable gas hose and regulator from your local gas dealer if the appliance does not include
gas hose and regulator.
Refer to your gas supplier for instructions on the use of your gas cylinder.
Never use a gas cylinder with a damaged body, valve, collar, or foot ring.
A dented or rusty gas bottle may be hazardous and should be checked out by a gas supplier.
Never connect this appliance to an unregulated gas source.
When the appliance is not in use, turn the gas cylinder OFF.
Always perform a leak test on gas connections whenever a cylinder is connected. If bubbles form in the leak test
solution, do not use. Never use a flame to test for leaks.
CONNECTING TO A GAS CYLINDER
Maximum gas bottle size is 15Kg, You will need to purchase a gas bottle size 15Kg or smaller to operate the appliance,
which can be obtained from your local gas dealer.
Refer to your gas supplier for instructions on the use of your gas cylinder.
Only change gas cylinders outdoors or in a well ventilated area away from naked flames and any other source of
ignition.
The gas cylinder must always be used in an upright position.
Close the heater control knob by turning fully clockwise.
Close the gas cylinder tap and then attach the regulator onto the gas cylinder.
Tighten all connections firmly and with a spanner where appropriate. The cylinder should be located on the cylinder
base.
Check for leaks at all joints using soapy water. If a leak is found, tighten the joint and then re-test.
IMPORTANT SAFETY RULES
For use outdoors or in amply ventilated areas.
An amply ventilated area must have a minimum of 25% of the surface
area open.
The surface area is the sum of the walls surface.
The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is
PROHIBITED.
Children and adults should be aware of the high operating
temperatures of areas above the post when operating this heater.
Children should be carefully supervised when in the vicinity of the
heater.
NEVER hang anything, including clothes or any other flammable items,
on this heater.
DO NOT operate this heater unless it is fully assembled with its
reflector in place.
Respect the minimum clearances from combustible materials.
Ceiling/Overhang
Wall
915 mm
1500 mm
- 7 - EXC RGH 1 - 110310
MAINTENANCE
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure you perform the following maintenance activities
on a regular basis:
Keep exterior surfaces clean.
Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive cleaning agents.
While washing your unit, be sure to keep the area around the burner and pilot assembly dry at all times. If the gas
control is exposed to water in any way, DO NOT try to use it. It must be replaced.
Airflow must be unobstructed. Keep controls, burner and circulation air passageways clean. Signs of possible
blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous condition can damage the heater and render it
unsafe for use. Clean burner holes by using a heavy duty pipe cleaner. Compressed air may help clear away smaller
particles.
Carbon deposits may create a fire hazard. If any carbon deposits develop, clean dome and engine with warm soapy
water.
Note: in a salt-air environment (such as near the sea), corrosion occurs more quickly than normal. Frequently
check the corroded areas and repair them promptly.
STORAGE
Between uses:
Turn control knob OFF
Turn gas cylinder OFF
Store Heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust
and debris).
If desired, cover to protect exterior surfaces and to prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when transporting:
Turn control knob OFF.
Disconnect gas cylinder and move to a secure, well ventilated location outdoors. DO NOT store in a location that will
exceed 50°C.
Store heater upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust
and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to prevent build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
CAUTION: DO NOT USE UNAUTHORISED PARTS OR COMPONENTS FOR THIS APPLIANCE.
ONLY USE ORIGINAL EQUIPMENT REPLACEMENT PARTS AND COMPONENTS.
- 8 - EXC RGH 1 - 110310
TROUBLESHOOTING
IF THE PROBLEM IS: AND THIS CONDITION EXISTS: THEN DO THIS:
Cylinder valve is closed Open valve
Blockage in orifice or pilot tube Clean or replace orifice or pilot tube
Air in the gas line
Open gas line and bleed it (pressing
control knob in) for not more than
1-2 minutes or until you smell gas
Low gas pressure Gas cylinder low or empty
Pilot won’t light
Igniter fails
Use match to light pilot, and obtain new
igniter and replace (see below pictures)
Dirt build up around pilot Clean dirt from around pilot
Connection between gas valve and pilot
assembly is loose
Tighten connection and perform leak test
Pilot won’t stay lit
Thermocouple is not operating correctly Replace thermocouple
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Blockage in orifice Clear blockage
Burner won’t light
Control knob is not in "ON" position Turn control knob to "ON" position
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Outdoor temperature is greater than 5°
and tank is less than 25% full
Replace gas cylinder
Supply hose is bent or kinked
Straighten hose and perform leak test on
hose
Burner flame is low
Note: Do not operate
heater below 5°
Control knob is fully "ON"
Turn control knob to "OFF", let it cool to
room temperature and check burner and
orifices for blockage
Gas pressure is low Replace gas cylinder
Base is not on a level surface Place heater on a level surface
Emitter glows uneven
Note: Bottom 2.5cm of
emitter normally does not
glow
Heater is level Clean burner
Carbon build-up
Dirt or film on reflector and emitter Clean reflector and emitter
Thick black smoke
Blockage in burner
Turn control knob to "OFF", let it cool to
room temperature and remove
blockage and clean burner inside and
outside.
- 9 - EXC RGH 1 - 110310
TECHNICAL DATA
Europe:
Product Name Patio Heater
Model RGH 1
Gas Type Propane, Butane or mixtures
Country Code CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT BE-CZ-DK-FI-NL-NO AT-DE
Category I
3+
I
3B/P
I
3B/P
P(mbar) 28-30/37 30 50
Heat input 11kW (786g/h) 11kW (786g/h) 13.5kW (960g/h)
Injector size(Diameter)
1.8mm 1.8mm 1.6mm
Country Code Cat Gas type Pressure (mbar)
CZ- FR-GB-GR- IE- PT I
3P
(37) Propane 37mbar
AT-CH-DE-NL I
3P
(50) Propane 50mbar
FR-GB-IE
I
3B
(28)
Butane 28mbar
PT
I
3B
(30)
Butane 30mbar
CH-ES-FR-GB-GR-IE
I
3+
(28) Butane
28mbar
IT-PT
I
3+
(30) Butane
30mbar
CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT
I
3+
(37) Propane
37mbar
AT-CH-DE I
3B/P
(50) Butane, Propane or mixtures 50mbar
BE-CZ-DK-FI-GR-IT-NL-NO I
3B/P
(30) Butane, Propane or mixtures 30mbar
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be
disposed of in accordance with specific rules with the implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated
by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of
reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive.
- 10 - EXC RGH 1 - 110310
AVISOS DE SEGURANÇA PARA O USO DO AQUECEDOR DE AMBIENTE EXTERNO
POR FAVOR LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO. ESTE DEVE ESTAR INSTALADO DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES E AJUSTES LOCAIS.
Não use este aquecedor em locais fechados, pois pode causar ferimentos ou danos no aparelho.
Não armazene o cilindro de gás em locais fechados.
Não obstrua as aberturas de ventilação do alojamento do cilindro.
Não mova o aquecedor quando está em funcionamento.
Não mova o aquecedor depois de desligado, até que a temperatura tenha se resfriado.
Não tente, de qualquer maneira, interferir internamente no aquecedor.
Do not attempt to alter the appliance in any manner.
Não utilize o aquecedor até que todas as conexões tenham passado pelo teste de escapamento de gás.
Não pinte na tela brilhante, painel de controle ou topo refletor.
O aquecedor deve ser instalado e o gás armazenado de acordo com os regulamentos em vigor.
Feche a válvula no cilindro de gás ou o regulador antes de mover o aquecedor.
Use apenas o tipo de gás e tipo de cilindro especificados pelo fabricante.
Consertos devem ser feitos por uma pessoa com serviço qualificado.
Em caso de vento incontrolável, deve-se prestar atenção especial para o aquecedor permanecer fixo ao chão.
Trocar o cilindro de gás numa área com boa ventilação, longe de qualquer fonte inflamável.
Verificar se selo regulador está corretamente ajustado e disponível para realizar sua função.
Fechar o fornecimento de gás na válvula do cilindro ou o regulador após o uso.
Em caso de vazamento de gás, o aquecedor não deve ser uso ou se aceso, o fornecimento de gás deve ser
desligado imediatamente e o aparelho deve ser investigado e retificado antes de ser utilizado novamente.
O cano ou a mangueira flexível usados no aparelho devem ser trocados a cada dois anos.
Verifique o cano ou a mangueira flexível uma vez por mês e toda vez que o cilindro é trocado, se aparecer fendas,
rachaduras ou outra deterioração, deve ser substituído por um novo.
O aquecedor deve ser inspecionado antes de utilizado e também ao menos uma vez por ano por uma pessoa com
serviço qualificado. Limpezas mais freqüentes podem ser necessárias. É obrigatório que compartimento de controle,
bicos de gás e passagens de circulação de ar do aparelho sejam mantidos limpos.
Desligue e verifique o aquecedor imediatamente se alguma das seguintes condições ocorrer:
O cheiro de gás Aquecedor não atinge a temperatura adequada. Temperaturas abaixo de irão causar
limitadas correntes de aquecimento e o aparelho não irá funcionar corretamente.
junto com uma cor muito amarelada das chamas do bico de gás.
O aparelho começa a fazer barulhos de estouro durante o uso (um pequeno estouro é normal quando o aparelho
é desligado).
Armazenar o aparelho em local fechado é permissível apenas se o cilindro de s for desconectado e removido do
aquecedor.
Qualquer controlador ou outro dispositivo de proteção removido após algum reparo deve ser substituído antes da
utilização do aquecedor.
Atenção: Algumas partes do aquecedor se tornam bastante quentes, mantenha as crianças distantes.
Crianças e adultos devem ser estar conscientes dos perigos das altas temperaturas da superfície do aparelho e
devem ficar longe para evitarem queimaduras ou provocar incêndio devido à vestimenta.
Crianças e animais de estimação devem ser cuidadosamente supervisionados quando eles estão na área do
aquecedor.
Roupas ou quaisquer outros materiais inflamáveis não devem ser pendurados no aparelho, obstruírem a saída do ar
ou colocados próximos ao aquecedor.
Sempre mantenha no mínimo 915mm de distância de materiais inflamáveis.
Sempre instale o aparelho numa superfície fixa e lisa.
- 11 - EXC RGH 1 - 110310
LISTA DE COMPONENTES
COMPONENTES DE MONTAGEM FORNECIDOS:
5pcs parafusos M5 x 12 e 5pcs M5 argolas para o painel traseiro da
carcaça e base.
5pcs parafusos M5 x 12 e 5pcs M5 argolas para o painel traseiro da
carcaça e cobertura dela.
4pcs parafusos M6 x 12 e 4pcs M6 argolas para o post e cobertura da
carcaça.
3pcs tampas M6 redonda para a porca e 3pcs M6 argolas para o refletor.
3pcs parafusos M5 x 12 e 3pcs M5 argolas para o principal queimador e
para o post.
COMPONENTES DO AQUECEDOR:
No. do item Descrição
1 Refletor
2 Proteção para queimador
3 Superfície inferior do queimador
4 Superfície de cone inferior de montagem
5 Post principal
6 Carcaça
7 Painel traseiro da carcaça
8 Base
9 Porta/entrada
10 Dobradiça
11 Parafusos de Montagem M5x12
12 Porcas M5
13 Parafusos de Montagem M6x12
14 Argolas maiores M6
15 Tampa redonda para a porca M6
16 Fechadura
17 Cobertura plástica
18 Cano interno
19 Ignition
FIGURA 2
18
FIGURA 1
19
- 12 - EXC RGH 1 - 110310
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
Lista de ferramentas necessárias:
Chave-de-fenda / Chave-inglesa
Solução para detecção de escapamento: uma parte de
detergente e três partes de
Antes da montagem, certifique todos os pacotes e a proteção da
embalagem deve ser removida.
Monte todas as porcas e parafusos sem apertar, primeiramente.
Aperte todas as conexões após terminar a montagem. Isto facilita
seu trabalho e aumenta a estabilidade do seu aparelho.
Pequenas alterações no equipamento podem ocorrem. Isto não é
relacionado a qualidade, mas sim com o objetivo de
aprimoramentos.
MONTAGEM
Primeiro passo: Fixe o painel traseiro à base com 5pcs parafusos M5 x
12 e 5pcs porcas. (Detalhe Abb. A)
Observação: Comece com 2 parafusos nas duas
extremidades, depois 3 parafusos no meio da carcaça
do tanque. Isto vai facilitar a montagem.
Segundo passo: Empurre a cobertura da carcaça sobre o painel traseiro
da carcaça e posicione sobre o painel traseiro da
carcaça. Fixe-os juntamente a cobertura da carcaça e o
painel traseiro da carcaça com 5pcs parafusos M5 x 12
e 5pcs argolas. (Detalhe Abb. B)
Terceiro passo: Fixe o post para cima, sobre a cobertura da carcaça
com 4pcs parafusos M6 x 12 e 4pcs porcas, depois
coloque a capa de plástico sobre o post. (Detalhe Abb.
C)
Quarto passo: Posicione o refletor sobre o queimador principal, usando
3pcs tampas redondas para a porca e 3 pcs porcas.
(Detalhe Abb. D)
Quinto passo: Aperte o cano de gás interno ao queimador principal
(Veja Figura 1).
Observação: examine a firmeza. Se danos são
evidentes, eles devem ser eliminados imediatamente.
(Leia o teste de vazamento de gás) Depois fixe o
queimador principal ao post com 3 parafusos M5 x 12 e
3pcs porcas. (Detalhe Abb. E)
Sexto passo: Fixe a porta à carcaça. (Veja a Figura 2 e Detalhe Abb.F)
- 13 - EXC RGH 1 - 110310
Fixação da base OPCIONAL
Partes da montagem da fixação da base no chão: 6pcs parafusos M5 x 8 and 6pcs porcas para a proteção da base e para
a base.
Prenda 3pcs sustentando a base com parafusos e porcas, primeiramente, depois pressione adequadamente o parafuso
através dos buracos de proteção dentro da terra ou assoalho (Veja figura 3).
Rolamentos (discos) opcionais
Peças da montagem de rolamentos: 2pcs parafusos, 4pcs porcas e 2pcs porcas para montagem dos rolamentos.
Reúna todas partes e prenda os rolamentos a base (Veja a figura 5).
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
ACENDENDO
ANTES DO PRIMEIRO USO E DEPOIS DE CADA TROCA DO CILINDRO DE GÁS, DEVE SER EXTRAÍDO TODO O
AR DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DO GÁS ANTES DA IGNIÇÃO! PARA FAZER ISSO,
VIRE A ALAVANCA DE CONTROLE NO SENTIDO HORÁRIO PARA A CONFIGURAÇÃO PILOT (PILOT).
PRESSIONE A ALAVANCA E ESPERE POR 3 MINUTOS, ANTES DE TENTAR ACENDER.
Verifique todas as conexões de gás antes de cada uso.
Acione a principal saída de gás.
Pressione a alavanca de controle no sentido anti-horário para
PILOT
,
segure por 10 segundos.
Enquanto pressiona, vire a alavanca de controle no sentido anti-horário.
Se o piloto falhar, repita.
Uma vez que o piloto foi aceso, continue pressionando a alavanca de
controle por 20 segundos ou até o queimador principal permanecer
aceso, quando a alavanca de controle é liberada.
Vire a alavanca de controle para LOW , uma vez que o queimador
principal continua aceso e deixe assim por 5 minutos ou mais, antes de
virar a alavanca de controle para a temperatura desejada.
Observação: O queimador pode ser ruidoso quando é inicialmente ligado. Para eliminar o ruído excessivo do
queimador, vire a alavanca de controle para a posição LOW. Depois, vire a alavanca para o nível de aquecimento
FIGURA 5
FIGURA 3
8
PILOT
IGNITION
OFF
HIGH
LOW
- 14 - EXC RGH 1 - 110310
desejado. Se acontecer algum problema no acendimento, consulte na seçãoLocalização e conserto de falhas”.
Pode verificar a chama através da janela de vigia, como indicado na imagem.
REACENDENDO
Observação: Para sua segurança, a alavanca de controle não pode virar para a posição OFF (desligado) sem
antes pressionar a alavanca na posição PILOT (piloto) e depois posicionado até OFF (desligado).
Vire a alavanca de controle até OFF (desligado).
Espere pelo menos 5 minutos para deixar o gás dissipar, antes de tentar reacender o piloto.
Repita os passos de “Acendendo”.
PARA APAGAR
Vire a alavanca de controle no sentido horário até OFF (desligado).
Feche a válvula do cilindro de gás ou o regulador após o uso.
Feche a garrafa de gás e deixe o aparelho esfriar antes de mover o aquecedor.
O aparelho está equipado com um dispositivo especial que extingue imediatamente o gás para o aparelho, se o inclinar
mais de 45º.
Observação: Após o uso, se ocorrer alguma descoloração da tela emissora é normal.
TESTE DE ESCAPAMENTO DE GÁS
NUNCA USE UMA CHAMA DESPROTEGIDA PARA VERIFICAR O
ESCAPAMENTO. NUNCA REALIZE O TESTE ENQUANTO ESTIVER
FUMANDO.
As conexões de gás deste aparelho são passadas pelo teste de escapamento
na fábrica antes de a carga ser transportada.
Este aparelho precisa ser periodicamente checado para prevenir vazamento de
gás e ser imediatamente checado se for detectado cheiro de gás.
Faça uma solução usando 1 parte de detergente para 3 partes d’água. A
solução pode ser aplicada com a própria embalagem do detergente,
escova, ou pano para os pontos testados sejam mostrados corretamente.
A válvula do cilindro de gás deve estar na posição desligada (OFF) neste
momento do teste. Uma vez que a solução é aplicada sobre as conexões de
gás, a válvula do cilindro do gás precisa ser alterada para a posição ligada
(ON).
Bolhas de sabão vão começar a se formar na solução se algum vazamento está ocorrendo.
No caso de vazamento, desligue o fornecimento de gás. Aperte todos os ajustes de escapamento, depois ligue o
abastecimento de gás e verifique novamente.
Em caso de qualquer dano ou vazamento de gás depois de diversas tentativas, contate seu fornecedor local para
assistência técnica.
Se conectar a mangueira ou a substituir por uma nova, deve retirar a tampa do
depósito (indicado na imagem) e fazer o teste de vazamento.
Teste de fuga
- 15 - EXC RGH 1 - 110310
CONDIÇÕES DO USO DO GÁS
O aparelho deve usar um regulador de gás aprovado EN12864 e uma mangueira de gás com o comprimento de 1,3
metros. Você precisará comprá-los do seu fornecedor de gás local se não forem fornecidos.
Informe-se sobre o uso do cilindro de gás com seu fornecedor de gás.
Nunca use um cilindro de gás com a parte externa, válvula, colarinho ou anel danificados.
Uma garrafa de gás danificada ou enferrujada pode ser perigosa e deve ser checada pelo fornecedor de gás.
Nunca conecte este aparelho a uma fonte de gás desregulada.
Quando o aparelho não está em uso, posicione o cilindro de gás em OFF (desligado).
Sempre realize o teste de vazamento de gás em todas conexões de gás, em todas vezes que um cilindro for
conectado. Se bolhas de sabão se formam na solução do teste de vazamento de gás, não use. Nunca utilize fogo
para testar se ocorre vazamento.
CONECTANDO A UM CILINDRO DE GÁS
O tamanho máximo do botijão de gás é 15Kg, você irá precisar comprar um botijão de gás tamanho 15Kg ou menor
para usar no aquecedor. O botijão pode ser obtido com seu fornecedor de gás local.
Informe-se sobre o uso do cilindro de gás com seu fornecedor de gás.
Somente realize a troca do cilindro de gás em locais abertos ou em uma área bem ventilada, distante de chamas
desprotegidas ou qualquer fonte de inflamação.
O cilindro de gás sempre deve ser utilizado de pé.
Gire completamente no sentido horário a alavanca do controle de aquecimento.
Feche a abertura cilindro de gás e, depois, fixe o regulador sobre o cilindro de gás.
Aperte firmemente todas as conexões com uma chave-inglesa. O cilindro deve estar alojado na base do cilindro.
Verifique se há vazamentos em todas as juntas, utilizando a solução de água com sabão. Se alguma região
apresenta vazamento, aperte a articulação e teste novamente.
REGRAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Apenas para uso em lugares abertos ou em áreas amplamente ventiladas.
Uma área amplamente ventilada deve ter no mínimo 25% da área de superfície
aberta.
A area de superfície é a soma das superfícies das paredes.
O uso deste aparelho em áreas fechadas pode ser perigoso e é PROIBIDO.
Crianças e adultos devem estar conscientes das altas temperaturas de operação
das areas acima do post, enquanto está em operação. Crianças têm de ser
cuidadosamente supervisionadas enquanto estão nas cercanias do aquecedor.
NUNCA pendure nada, incluindo roupas ou outros itens inflamáveis neste
aquecedor.
NÃO opere este aquecedor a menos que esteja completamente montado com
seu refletor no lugar correto.
Preste atenção se ocorrer qualquer liberação de materiais combustíveis.
Teto/Protuberância
915 mm
1500 mm
Parede
- 16 - EXC RGH 1 - 110310
MANUTENÇÃO
Para aproveitar anos de excelente performance de seu aquecedor, tenha certeza que você realizou as seguintes
atividades de manutenção:
Mantenha a superfície externa limpa.
Use solução de água quente com sabão na limpeza. Nunca utilize agentes de limpeza corrosivos ou inflamáveis.
Enquanto ocorre a lavagem do aparelho, mantenha a area em torno do queimador e da montagem do piloto secas
durante todo o tempo. Não molhe a válvula de controle de montagem, se o controle de gás for molhado, NÃO use
mais. Este deve ser substituído.
A corrente de ar deve estar desobstruída. Mantenha os controles, o queimador e a passagem da circulação de ar
limpos. Sinais de possível entupimento incluem:
Cheiro de gás com chama muito amarelada.
Aquecedor NÃO atinge a temperatura desejada.
Calor do aquecedor é excessivamente irregular.
Aquecedor faz barulhos de estouro.
Aranhas e insetos podem se alojar no queimador ou orifícios. Esta condição perigosa pode causar danos ao
queimador e tornar o uso inseguro. Limpe os buracos do queimador utilizando um limpador largo de canos. Ar
comprimido pode ajudar a eliminar pequenas partículas.
Depósitos de carvão podem tornar o fogo perigoso. Se algum depósito surgir, limpe a cúpula e o motor com uma
solução de água quente com sabão.
Observação: num ambiente onde o ar tem mais presença de sal (assim como próximo ao mar), corrosões podem
ocorrer mais rapidamente que o normal. Verifique frequentemente as áreas corroídas e repare-as imediatamente.
ARMAZENAMENTO
Entre um uso e outro:
Gire a alavanca de controle até a posição OFF (desligado).
Posicione o cilindro de gás em OFF (desligado).
Guarde o aquecedor em pé, em uma área resguardada do contato direto com tempo inclemente (como chuva, neve,
granizo, poeira).
Se desejado, cubra o aquecedor para proteger sua superfície externa e para prevenir armazenamento de poeira nas
passagens de ar.
Observação: Espere o aquecedor se resfriar antes de cobri-lo.
Durante períodos de inatividade por longo período ou se realizado transporte:
Gire a alavanca de controle até a posição OFF (desligado).
Desconecte a botija de gás e coloque-a num local seguro, com boa ventilação exterior. NÃO armazene a botija num local
que exceda os 50ºC.
O aquecedor deve ser armazenado na posição vertical, num local que o protege dos contactos diretos das condições
climatéricas adversas (como a chuva, granizo, neve, poeira e detritos).
Se preferir, cubra o aquecedor a fim de proteger as superfícies exteriores e evitar a acumulação de pó.
Apontamento: Espere até o resfriamento do aquecedor antes de cobri-lo.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Por favor, consulte seu fornecedor local para assistência técnica do produto e reposição de seus componentes. A
assistência técnica do aquecedor deve ser realizada apenas por pessoal autorizado.
Aviso: não use componentes não-autorizados para este aparelho, apenas use componentes de reposição originais.
O uso de componentes não-autorizados irá invalidar a garantia e pode vir a acontecer uma situação insegura.
- 17 - EXC RGH 1 - 110310
LOCALIZAÇÃO E CONSERTO DE FALHAS
SE O PROLEMA É: E ESTAS SITUAÇÕES OCORREREM: ENTÃO FAÇA ISSO:
A válvula do cilindro está fechada Abra a válvula
Entupimento no orifício ou tubo do piloto Abra ou substitua o orifício ou o tubo do piloto
Ar no interior do circuito
Purgue o ar, pressionando o controle do gás,
até surgir o cheiro de gás.
Baixa pressão de gás
O cilindro de gás está quase vazio ou vazio.
Reponha-o.
O piloto não acende
Falha na ignição
Use o fósforo para acender o piloto, e obtenha
um novo ignífero e substitua (Veja as figuras
abaixo)
Sujeira em torno do piloto Elimine a sujeira em torno do piloto
Conexão entre a válvula de gás e
montagem do piloto está frouxa
Aperte a conexão e realize o teste de
vazamento de gás
Piloto não
permanence ligado
Par termoelétrico aparenta defeito Substitua o par termoelétrico
Pressão de gás está baixa Substitua o cilindro de gás
Entupimento no oríficio Eliminar a sujeira
Queimador não
acende
Alavanca de controle não está na posição
ON (ligado).
Posicione a alavanca de controle na posição
ON (ligado)
Pressão do gás está baixa Substitua o cilindro de gás
Temperatura externa está maior que 5°
(40°F) e o tanque está com menos de
25% cheio.
Substitua o cilindro de gás
Mangueira de fornecimento está, torta ou
dobrada
Ajeite a mangueira e realize o teste de
vazamento de gás
Chama do queimador
está baixa
Observação: Não utilize
o aquecedor com
temperaturas abaixo de
(40 °F )
Alavanca de controle está completamente
posicionada em “ON” (ligado).
Posicione a alavanca de controle em “OFF
(desligado), deixe resfriar até chegar a
temperatura ambiente e verifique se o
queimador ou os orifícios estão entupidos.
Pressão do gás está baixa Substitua o cilindro de gás
A base não está numa superfície plaina Coloque o aquecedor numa superfície plaina
Calor emitido irregular
Aquecedor não está nivelado Nivele o aquecedor
Formação de depósito
de carbono
Sujeira ou camada fina no refletor e
emissor
Limpe o refletor e o emissor
Fumaça espessa preta
Entupimento no queimador
Posicione a alavanca de controle no “OFF”
(desligado), deixe esfriar até a temperatura
ambiente e remova os obstáculos e limpe o
queimador interna e externamente.
- 18 - EXC RGH 1 - 110310
DADOS TÉCNICOS
Nome do produto Aquecedor de ambiente externo
Modelo RGH 1
Tipo de gás Propano, Butano ou misturas
Código dos Países
CH-ES-FR-GB
-GR-IE-IT-PT
BE-CZ-DK-FI
-GR-IT-NL-NO
CZ-FR-GB
-GR-IE-PT
AT-CH-DE AT-CH-DE-NL
Categoria I
3+
I
3B/P
I
3P
I
3B/P
I
3P
Pressão(mbar) 28-30/37 30 37 50 50
Capacidade de aquecimento 11kW (786g/h) 13.5kW (960g/h)
Tamanho do Injetor (Dia.) 1.8mm 1.6mm
Código do País Categoria Tipo de gás Pressão (mbar)
CZ- FR-GB-GR- IE- PT I
3P
(37) Propano 37
AT-CH-DE-NL I
3P
(50) Propano 50
FR-GB-IE
I
3B
(28)
Butano 28
PT
I
3B
(30)
Butano 30
CH-ES-FR-GB-GR-IE
I
3+
(28) Butano
28
IT-PT
I
3+
(30) Butano
30
CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT
I
3+
(37) Propano
37
AT-CH-DE I
3B/P
(50) Butano, Propano ou misturas 50
BE-CZ-DK-FI-GR-IT-NL-NO I
3B/P
(30) Butano, Propano ou misturas 30
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para a preservação do ambiente e da saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos,
deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou
utilizadores. É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso
algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não para as lixeiras comuns,
mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos
para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações.
- 19 - EXC RGH 1 - 110310
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE PATIO HEATER
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. DEBE INSTALAR ESTE APARATO
EN UN LUGAR DONDE ACORDE CON LAS INSTRUCCIONES Y LOS REGLAMIENTOS LOCALES.
No utilize este aparato dentro de casa, ya que podría causar lesión personal o daño relativo.
No guarde cilindro de gas dentro de casa.
No obstruya los agujeros de ventilación de la caja protectora de cilindro.
No mueva esta aparato cuando está en operación.
No mueva esta aparato después de que haya sido apagado hasta que la temperatura ha bajado.
No trate de modificar el aparato en ninguna manera.
No utilize esta aparato hasta que hayan probado escape de todas las conexiones.
No pinte la pantalla radiante, panel de control o reflector de tope.
Debe instalar este aparato y guardar este cilindro de gas de acuerdo con los reglamientos por esfuerzo.
Cierre la válvula o regulador del cilindro de gas antes de mover el aparato.
Utilize sólo el tipoa de gas y el tipo de cilindro especificados por el fabricante.
Solamente persona calificada puede hacer reparación.
Si hace viento violento, debe dar atención particular de evitar que el aparato se incline.
Reemplaze el cilindro de gas en área bien ventilada y lejos de cualquier recurso de inflamación.
Cheque si el sello de regulador es montado correctamente y puede cumplir su función biem.
Cierre la válvula de cilindro de gas o el regulador del fuente de gas después de usarlo.
En el caso de escape de gas, no debe usar ni encender el aparato, debe apagar el fuente de gas y el aparato
inmediatamente y rectificarlo antes de usarlo de nuevo.
Debe reemplazar tubos o mangueras flexibles del aparato cada dos años.
Cheque tubos o mangueras flexibles cada mes una vez y cada vez que el cilindro es cambiado. Si se encuentra
grieta, rajadura u otros deterioro, debe reemplazarlo por otro nuevo.
Debe pedir a persona calificada vertificar el quemador antes de usarlo y por lo menos vertificarlo anualmente. Si es
necesario, puede limpiarlo más frecuentemente. Es necesario mantener la limpieza de compartamento de control,
quemador y pasillo de aire circulado.
Cierre y cheque el quemador inmediatamente si existe una de las siguientes condiciones:
El olor de gar en conjunto con el humor sumamente amarillo de fuegos del quemador.
El quemador no alcanza a la temperatura adecuada. La temperatura menos que podrá causar flujo de c alor
limitado y el aparato no puede funcionar adecuadamente.
Cuando el aparato funciona, produce ruidos muy fuertes (poco ruido es normal, cuando el aparato es apagado).
Se permite guardar el aparato dentro de casa, cuando el cilindro de gas es desconectado y sacado del aparato.
Debe remontar todas los equipos de guarda u otras protecciones desmontadas para hacer mantenimiento antes de
operar el quemador.
Atención: Algunas partes de este aparato se quedan muy calientes, por eso debe mantener a los niños lejos.
Deben advertir a niños y adultos contra amenaza de superficie de alta temperatura y debe mantenerlos lejos para
evitar quemaduras o ignición de ropa.
Debe supervisar a niños y mascotas atentamente, cuando ellos están en la área del quemador.
No cuelgue ropas u otros materiales inflamables en el quemador o cerca de él.
Siempre mantenga un sitio limpio de por lo menos 915mm desde los materiales combustibles.
Siempre ponga el aparato en una superficie firme y horizontal.
- 20 - EXC RGH 1 - 110310
LISTA DE PARTE
PARTES OFRECIDAS DE ASAMBLEA:
5pzs pernos M5 x 12 y 5pzs M5 arandelas para panel trasero de caja y
base.
5pzs pernos M5 x 12 y 5pzs M5 arandelas para panel trasero de caja y
la tapa de caja.
4pzs pernos M6 x 12 y 4pzs M6 arandelas para el poste y la tapa de
caja.
3pzs tuercas M6 de tapa redonda y 3pzs M6 arandelas para reflector.
3pzs pernos M5 x 12 y 3pzs M5 arandelas para quemador principal y
el poste.
PARTES DE CALENTADOR DE PATIO:
Item N° Descripción
1 Reflector
2 Panel reflectante de quemador
3 Bandeja inferior de quemador
4 Asamblea de cono de panel reflectante inferior
5 Poste principal
6 Tapa de caja
7 Panel trasero de caja
8 Base
9 Puerta
10 Bisagra
11 Pernos de asamblea M5x12
12 Arandelas M5
13 Pernos de asamblea M6x12
14 Arandelas grandes M6
15 Tuerca de tapa redonda M6
16 Cerradura
17 Cubierta plástica
18 Tubería interior
19 Ignition
FIGURA 2
18
FIGURA 1
19
- 21 - EXC RGH 1 - 110310
INSTRUCCIÓN DE ASAMBLEA
Lista de herramientas requeridas:
Destornillador / Llave Ajustable / Ingresa
Solución de detección de escape:una parte de detergente y
tres partes de agua
Antes de asamblea, asegure quitar todos los empaques y
materials de protección de tránsito.
Monte todos los tuercas y pernos de forma flexible al
principio. Apriete todas las conexiones después de terminar
la asamblea. Eso facilita su trabajo y aumenta la
establecidad de su aparato.
Desviación pequeña del equipo puede producirse, que no
tiene relación con la calidad pero necesita mejoramiento.
ASAMBLEA
FASE 1: Atornille panel trasero de caja a la base con 5pzs pernos
M5 x 12 y 5pzs arandelas. (Detalle Abb. A)
Nota: Empieza con dos pernos en el ambos lados de caja
de tanque, y luego tres pernos en el medio de caja de
tanque, que puede facilitar la asamblea.
FASE 2: Empuje la tapa de caja en el panel trasero de caja y
póngala en el panel trasero de caja. Atornille la tapa de
caja al panel trasero de caja con 5pzs pernos M5 x 12 y
5pzs arandelas. (Detalle Abb. B)
FASE 3: Sujete el poete encima la tapa de caja con 4pzs pernos
M6 x 12 y 4pzs arandelas y luego ponga la cubierta
plástica en el poste. (Detalle Abb. C)
FASE 4: Coloque el reflector al quemador principal por medio de
3pzs tuercas de tapa redonda y 3 pzs arandelas. (Detalle
Abb. D)
FASE 5: Sujete tubería interior de gas al quemador principal (Vea
Figura 1).
Nota: Pruebe la rigurosidad. Si los daños son evidentes,
debe eliminarlos inmediatamente. (Vea Test de Escape)
Y luego sujete el quemador principal al poste con 3 pernos
M5 x 12 y 3pzs arandelas. (Detalle Abb. E)
FASE 6: Sujete la puerta a la caja. ( Vea Figura 2 y Detalle Abb. F)
- 22 - EXC RGH 1 - 110310
APOYO BASE OPCIONAL
Las partes de asamblea de apoyo base: 6pzs pernos M5 x 8 y 6pzs arandelas para apoyos de base y la base.
Sujete 3 pzs de apoyos de base con pernos y tuercas primero y luego golpee pernos de gancho o perons crudos
adecuadamente por los agujeros de apoyo en la tierra o piso (Vea Figura 3).
RUEDAS OPCIONALES
Partes de asamblea de ruedas: 2 pzs pernos, 4pzs arandelas y 2 pzs tuercas para una asemblea de rueda.
Coja las partes de ruedas juntamente y sujete las ruedas a la base (Vea Figura 5).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ENCENDER
ANTES DEL PRIMER USO Y DESPUÉS DE CADA CAMBIO DE CILINDRO DE GAS, ¡DEBE PURGAR EL SISTEMA
DE TRANSACCIÓN DE GAS CON AIRE ANTES DE INFLAMARLO! LA FORMA ES ASÍ: GIRE EL TIRADOR DE
CONTROL POR EL SENTIDO DE ANTIRELOJ A LA POSICIÓN DE PILOTO. PURSE EL BOTÓN Y MANTÉNGALO
PURSADO POR 3 MINUTOS ANTES DE INTENTAR DE INFLAMARLO.
Cheque todas las conexiones de gas antes de cada uso.
Abra el fuente de gas principal.
Deprima y gira el tirador de control por el sentido contra reloj a PILOT
y manténgalo por 10 segundos.
Mientras deprime el tirador de control, gírelo por el sentido contra reloj
para engranar striker. El stricker debe ¨Click –Iniciar¨ el fuego de piloto.
Si el pilot no inflama, repita.
Cuando el piloto se ha inflamado, siha a deprimir el tirador de control
por 20 segundos o hasta que el quemador principal se quede
encendido, cuando el tirador de control es liberado.
Gire el tirador d control a LOW¨ una vez que el quemador se queda
encendido y deje 5 minutos o más antes de girar el tirador de control a
la posición de temperatura necesaria.
Nota: El quemador puede producir ruido, cuando es encendido inicialmente. En el fin de eliminar ruido excesivo,
FIGURA 5
FIGURA 3
8
PILOT
IGNITION
OFF
HIGH
LOW
- 23 - EXC RGH 1 - 110310
puede girar el tirador de control a posición LOW. Y luego gírelo al nivel de calor necesario.
Si tiene algunos problema con inflamación, consulte el siguiete punto de ¨Locarización y corrección de fallos¨
Usted puede comprobar la llama a traves de las ventanas, mire la foton
windows, see the pic
RE-ENCENDER
Nota: Para su seguridad, no puede cerrar el tirador de control antes de deprimirlo primero en la posición de
PILOTO y luego rotarlo a OFF.
Gire el tirador de control a OFF.
Espere por lo menos 5 minutos, para dejar gas disipar antes de tratar de re-encender el piloto.
Repite las fases de ¨Encender¨.
EXTINGUIR
Gire el tirador de control por el sentido de reloj a 'OFF'.
Cierre la válvula del cilindro de gas o el regulador después de usarlo.
Cierre la botella de gas y permite el aparato enfriarse antes de moverlo.
El aparato está equipado con un dispositivo especial que se apaga inmediatamente de gas al aparato, si el aparato se
inclina más de 45
°.
Nota: Después de usarlo, es normal que haya algunas decoloraciones en la pantalla de emisión.
TEST DE ESCAPE
NUNCA UTILIZE FUEGO DESNUDO PARA CHECAR ESCAPES. NUNCA HAGA TEST DE ESCAPE CUANDO ESTÁ
FUMANDO.
Las conexiones de gas del aparato son verificadas por escape en la fábrica antes de
embargue.
Debe checar el aparato por escapes periódicamente y hacer una verificación
inmediata cuando se detecta un olor de gas.
Prepare una solución de jabón con 1 parte de líquido de jabón a 3 partes de
agua. Puede aplicar la solución de jabón con botella, cepillo o trapo a los
puntos de verificación de escape que son demostrados en la figura derecha.
Debe poner la válvula de cilindro de gas a posición OFF , cuando hace el test
de escape. Una vez que la solución jabonera es aplicada a las conexiones de
gas, necesita poner la válvula de cilindro de gas en la posición ON.
Entonces las burbujas de jabón empiezan a formarse en la solución jabonera si
el escape existe.
En el caso de escape, cierre el fuente de gas. Apriete las piezas de escape y
luego abra el fuente de gas y recheque.
Si aún existen algunos daños o escapes de gas después de varios intentos,
contacte con su proveedor para asistencia.
Si la conexión de la manguera o cambiar una manguera de nuevo, basta con retirar la
tapa del rectángulo como la foto, y luego hacer la prueba de fugas
.
.
Puntos de test de Escape
- 24 - EXC RGH 1 - 110310
REQUISITO DE GAS
Debe usar regulador de gas de EN12864 y manguera de gas aprobado por CE de longitud de 1,3 metro en el aparato.
Puede comprarlos de un suministrador de gas local si no son ofrecidos.
Consulte su proveedor de gas para las instrucciones sobre el uso de su cilindro de gas.
Nunca use un cilindro de gas con cuerpo, válvula o anillo de pie roto.
Botella de gas abollada o herrumbrada es muy peligroso y debe ser checado por proveedor de gas.
Nunca conecte esta aparato con fuente de gas irregular.
Cuando el aparato no está en uso, cierre el cilindro de gas.
Siempre haga un test de escape en las conexiones de gas cuando el cilindro está conectado. Si las burbujas se
forma en la solución de test de escape, no lo utilize. Nunca use un fuego para hacer el test de escapes.
CONECTAR A CILINDRO DE GAS
La máxima medida de botella de gas es 15Kg, necesita comprar una botella de gas de medida de 15Kg o menos, que
puede conseguir de los proveedores de gas local, para operar el aparato.
Consulte su proveedor de gas para las instrucciones sobre el uso de su cilindro de gas.
Sólo puede cambiar cilindros de gas al cielo o en área bien ventilada lejos de fuegos desnudos y cualquier recurso de
inflamación.
Siempre use el cilindro de gas en posición vertical.
Cierre el tirador de control de quemador por girarlo completamente por el sentido de reloj.
Cierre el tapón de cilindro de gas y luego sujete el regulador en el cilindro de gas.
Sujete todas las conexiones firmemente y apropiamente con llave. Debe colocar el cilindro en la base de cilindro.
Cheque todas las juntas por escape con agua jabonera. Si se encuentra escape, sujete la junta y luego re-pruébela.
IMPORTENTES REGLAMENTOS DE SEGURIDAD
Para el uso al cielo o en área de ventilación amplia.
Una área de ventilación amplia debe tener por lo menos 25% de la
superficie al cielo.
La superficie de área es la suma de todas las superficies de paredes.
Uso del aparato en área encerrada puede ser peligroso, por eso es
PROHIBIDO.
Debe informar a niños y adultos la alta temperatura de operación de la
área arlededor, cuando el quemador está operando.
Deben supervisar a los niños atentamente cuando están cerca del
quemador.
NUNCA cuelgue nada, incluyendo ropas y otras cosas inflamables en
el quemador.
NO opere el quemador hasta que está asambleado completamente con
su reflector en la posición.
Observe el mínimo espacio de materiales de combustible.
Techo/Sobresal
915 mm
1500 mm
Pared
- 25 - EXC RGH 1 - 110310
MANTENIMIENTO
Asegure cumplir las siguientes actividades en base regular para disfrutar la buena función de su quemador por varios
años:
Mantenga las superficies exteriores limpias.
Utilize agua jabonera templado para limpiarlo. Nunca use agentas de limpieza inflamables o corrosivas.
Mientras barre su unidad, asegure mantener la área alrededor del quemador y el conjunto de piloto seca siempre. No
sumerja el conjunto de válvula de control. Si el control de gas es sumergido en agua, NO lo utilize. Debe
reemplazarlo.
La circulación de aire debe ser libre de obstrucción. Mantenga los controles, quemador y pasillos de circulación de
aire limpios. Señales de posibilidad de obstrucción incluyen:
El olor de gas con un humo sumamente amarillo de fuegos.
El quemador NO alcanza a la temperatura necesaria.
La iluminación del quemador es demasiado anormal.
El quemador produce ruidos grandes.
Arañas e insectos pueden anidar en el quemador o orificios. La condición peligrosa puede dañar el quemador y
hacerlo inútil. Limpie los agujeros de quemador por un limpiador de tuberías de cargo duro. Aire compuesto puede
ayudar a limpiar los partículos pequeños fuera.
Depósitos de carbón pueden crear un riesgo de fuego. Si hay algunos depósitos de carbón de quedan, limpie la
cámara y el motor con agua jabonera templado,
Nota: en ambiente de aire húmedo (como cerca del mar), se procude herrumbre más rápidamente que normal.
Cheque las áreas herrumbradas y repárelas prontamente.
DÉPOSITO
Entre usos:
Gire el tirador de control OFF
Cierre el cilindro de gas OFF
Guarde el quemador vertical en area libre de contacto directo de clima húmedo( por ejemplo, lluvia, aguanieve, granizo,
nieve, polvo y escombros).
Si es necesario, puede cubrirlo para proteger las superficies exteriores y para evitar creación de obstrucción en pasillos de
aire.
Nota: Espere hasta que el quemador esté frío antes de cubrirlo.
Durante los períodos de inactividad extendida o cuando está transportando:
Gire el tirador de control OFF.
Desconecte el cilindro de gas y mueve a un lugar seguro y bien ventilado al cielo. NO guárdelo en un lugar donde la
temperatura excede 50°C.
Guarde el quemador vertical en area libre de contacto directo de clima húmedo( por ejemplo, lluvia, aguanieve, granizo,
nieve, polvo y escombros).
Si es necesario, puede cubrirlo para proteger las superficies exteriores y para evitar creación de obstrucción en pasillos de
aire.
Nota: Espere hasta que el quemador esté frío antes de cubrirlo
SERVICIO
Por favor consulte su proveedo local para servicio de este aparato y reemplazar las partes. Sólo personal
autorizado puede realizar el servicio de aparato.
Caución: no use las partes o componentes unautorizados para este aparato, sólo use las partes y componentes
originales para reemplazo de este equipo. El uso de partes o componentes unautorizados va a invalidar la garantía y
puede crear una condición insegura.
- 26 - EXC RGH 1 - 110310
LOCARIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS
SI EL PROBLEMA ES: Y ESTA CONDICIÓN EXISTE: ENTONCES HAGA ESO:
Válvula de cilindro es cerrada Abra la válvula
Orificio o tubo de piloto tienen bloqueo Limpie o reemplaze orificio o tubo de piloto
Hay aire en tubería de gas
Abra la tubería de gas y púrguela (pulse el
tirador de control) para más que 1-2 minutos
o hasta que se ole el olor de gas.
Baja presión de gas Cilindro de gas es bajo o vacío
Piloto no enciende
Encendedor se rompe
Use cerilla para encender el piloto y
reemplaze un nuevo encendedor.(Vea las
siguientes figuras)
Suciedad acumula alrededor del piloto. Limpie polvo del piloto
Connección entre válvula de gas y
asamblea de piloto se suelta.
Apriete conexión y haga el test de escape
Pilot no se queda brillante
Termopar roto Replazee el termopar
Presión de gas es baja Replazee cilindro de gas
Bloqueo en orificio Limpie el bloqueo
Quemador no enciende
Tirador de control no está en posición
“ON"
Gire el tirador de control a posición "ON"
Presión de gas es baja Replazee cilindro de gas
Temperatura esterior es más alta que 5°
(40°F) y el nivel de tanque es menos que
25% entero
Replazee cilindro de gas
Manguera de suministro es torcido o
curvo
Alise la manguera y haga test de escape en
manguera
Fuego de quemador es
bajo
Nota: No opere el calentador
bajo 5° (40°F)
Tirador de control está completamente en
posición "ON"
Gire el tirador de control a "OFF" y déjelo
enfriar a la temperatura de casa y cheque el
quemador y orificios para bloqueo
Presión de gas es baja Replazee cilindro de gas
Base no está en la superficie horizontal
Ponga el calentador en la superficie
horizontal
Aparato de emisión
ilumina anormalmente
Nota: el fondo de 2,5cm de
aparato de emisión no
ilumina anormalmente en
general.
Calentador no se pone horizontal Ponga el calentador horizontal
Carbón acumula
Polvo o humo en reflector y aparato de
emisión
Limpie reflector y aparato de emisión
Humo es negro y grueso
Quemador tiene bloqueo
Gire el tirador de control a "OFF", déjelo
enfriar a la temperatura de casa, quite
bloqueo y limpie lo interior y lo exterior del
quemador
- 27 - EXC RGH 1 - 110310
DATO TÉCNICO
Nombre de Producto Calentador de Patio
Modelo RGH 1
Tipo de Gas Propano, Butano o mezcla
Código de País
CH-ES-FR-GB
-GR-IE-IT-PT
BE-CZ-DK-FI
-GR-IT-NL-NO
CZ-FR-GB
-GR-IE-PT
AT-CH-DE AT-CH-DE-NL
Categoría I
3+
I
3B/P
I
3P
I
3B/P
I
3P
P(mbar) 28-30/37 30 37 50 50
Calor entrado 11kW (786g/h) 13.5kW (960g/h)
Medida de inyector (Dia.) 1.8mm 1.6mm
Codigo del Pais Categoría Tipo de Gas Presión (mbar)
CZ- FR-GB-GR- IE- PT I
3P
(37) Propano 37
AT-CH-DE-NL I
3P
(50) Propano 50
FR-GB-IE
I
3B
(28)
Butano
28
PT
I
3B
(30)
Butano
30
CH-ES-FR-GB-GR-IE
I
3+
(28)
Butano
28
IT-PT
I
3+
(30)
Butano
30
CH-ES-FR-GB-GR-IE-IT-PT
I
3+
(37) Propano
37
AT-CH-DE I
3B/P
(50)
Propano, Butano o mezcla
50
BE-CZ-DK-FI-GR-IT-NL-NO I
3B/P
(30) Propano, Butano o mezcla 30
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos
deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación de ambos proveedores y
consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser
tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser
reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva.
10


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kalorik EXC RGH 1 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kalorik EXC RGH 1 in the language / languages: English, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.

The manual is 2,77 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info