624043
3
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/321
Next page
Original User Guide | DE 1-64 | EN 1-64 | DA 1-64 | FR 1-64 | NL 1-64
Version 1
29/04/2015
Pedelec Impulse Evo RS
Pedelec Impulse Evo RS
Originalbetriebsanleitung | DE
Version 1
28.04.2015
DE-2 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
INHALTSVERZEICHNIS
I. Einführung
» I.I CD
» I.II Service-Heft
» I.III Konformitätserklärung
» I.IV Erklärung der Sicherheitshinweise
» I.V Kundendienst
II. Allgemeine Sicherheitshinweise
III. Gesetzliche Bestimmungen
» III.I Allgemein
» III.II Gesetzliche Bestimmungen in
Deutschland
IV. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
» IV.I Pedelec
» IV.II E-Mountainbike
1. Das Pedelec Impulse Evo RS und seine
Komponenten
2. Schnellstartanleitung
» 2.1 Akku laden
» 2.2 Akku einsetzen und verriegeln
» 2.3 Pedelec anschalten
» 2.4 Unterstützungsmodus verändern
» 2.5 Schiebehilfe aktivieren
» 2.6 Einstellungen im Menü vornehmen
» 2.6.1 Ins Hauptmenü gehen
» 2.6.2 Im Menü navigieren
» 2.6.3 Aus dem Menü zurück kehren
» 2.7 Fahrprol verändern
» 2.8 Pedelec ausschalten
Notizen
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-3
» 2.9 Akku aufschließen und
entnehmen
3. Antriebseinheit, Display und
Nahbedienteil
» 3.1 Sicherheitshinweise
» 3.2 Technische Daten
» 3.3 Überblick und Grundfunktionen
» 3.3.1 Pedelec anschalten
» 3.3.2 Pedelec ausschalten
» 3.3.3 Akkuladezustand und
Restreichweite
» 3.3.4 Unterstützungsmodus verändern
» 3.3.5 Schiebehilfe benutzen
» 3.3.6 SET-Favoriten
» 3.3.6.1 Anzeige der SET-Favoriten im
Startmenü
» 3.3.6.2 Vorauswahl der SET-Favoriten
treen
» 3.4 Menü
» 3.4.1 Einstellungen im Menü
vornehmen
» 3.4.1.1 Ins Hauptmenü gehen
» 3.4.1.2 Im Menü navigieren
» 3.4.1.3 Zur nächsthöheren Menüebene
zurückkehren
» 3.4.1.4 Ins Startmenü zurückkehren
» 3.4.2 Menüstruktur
» 3.4.2.1 Fahrdaten anzeigen
» 3.4.2.2 Tripdaten löschen
» 3.4.2.3 Tourdaten löschen
» 3.4.2.4 Kontrast
» 3.4.2.5 Helligkeit
» 3.4.2.6 Sprache
» 3.4.2.7 Einheit
» 3.4.2.8 Datum
» 3.4.2.9 Uhrzeit
» 3.4.2.10 Radumfang
» 3.4.2.11 Lichtreserve
» 3.4.2.12 Shift Sensor
» 3.4.2.13 Climb Assist
» 3.4.2.14 Fahrprol
» 3.4.2.15 Name
» 3.4.2.16 SET-Favoriten
» 3.4.2.17 Werkseinstellungen
» 3.4.2.18 Version
4. App: Impulse E-Bike Navigation
» 4.1 Ort aus Karte
» 4.2 Alltag
» 4.3 Freizeit
» 4.4 Impulse Evo Smart Display:
Route anzeigen lassen
» 4.5 Impulse Evo Smart Display:
Smartphone laden
» 4.5.1 Tipps und Tricks
» 4.5.1.1 Transport und Versand
» 4.5.1.2 Fahren mit Anhänger und/oder
Gepäck
» 4.5.1.3 Aufbewahrung
» 4.5.1.4 Reinigung
» 4.5.1.5 Entsorgung
5. Akku
» 5.1 Sicherheitshinweise
» 5.2 Technische Daten
» 5.3 Überblick und Grundfunktionen
» 5.3.1 Batteriemanagementsystem (BMS)
» 5.3.1.1 Ladezustand überprüfen
» 5.3.1.2 Kapazität überprüfen
» 5.3.1.3 Schlafmodus
» 5.4 Montage
» 5.4.1 Akku einsetzen und verriegeln
» 5.4.2 Akku aufschließen und entnehmen
» 5.5 Tipps und Tricks
» 5.5.1 Reichweite
» 5.5.2 Transport und Versand
» 5.5.3 Aufbewahrung
» 5.5.4 Reinigung
» 5.5.5 Entsorgung
6. Ladegerät
» 6.1 Sicherheitshinweise
» 6.2 Technische Daten
» 6.3 Überblick und Funktionen
» 6.3.1 Akku laden
» 6.3.1.1 Anzeige am Akku während des
Ladens
» 6.4 Tipps und Tricks
» 6.4.1 Reinigung
» 6.4.2 Aufbewahrung
» 6.4.3 Entsorgung
7. Fehler
» 7.1 Antriebseinheit, Display und
Nahbedienteil
» 7.2 Akku
» 7.3 Ladegerät
» 7.4 Sonstiges
DE-4 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Einführung
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen dabei, alle Vorteile Ihres Pedelecs
Impulse Evo RS zu entdecken und es korrekt zu nutzen.
WARNUNG
Lesen Sie vor der ersten Nutzung die „Originalbetriebsanleitung
| Pedelec Impulse Evo RS“ und die „Originalbetriebsanleitung
| Allgemein“ (CD) sorgfältig durch. Beachten Sie auch die
Anleitungen der Komponentenzulieferer. Machen Sie sich mit der
Bedeutung und der Darstellung der Sicherheitshinweise in den
Betriebsanleitungen vertraut. Bei Unklarheiten wenden Sie sich
unbedingt an Ihren Fahrradhändler. Versäumnisse bei der Einhaltung
von Sicherheitshinweisen und Anweisung können elektrischen
Schlag, Brand, schwere Verletzungen und/oder einen Geräteschaden
verursachen. Für Verletzungen und Schäden, die aufgrund der
Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen und Anweisungen
entstehen, entfallen Haftung und Gewährleistung seitens des
Herstellers.
Bewahren Sie die Betriebsanleitungen für zukünftige Informations-
und Nachschlagezwecke auf. Die Anleitungen müssen an jeden
weitergegeben werden, der dieses Pedelec nutzt, pegt oder
repariert.
I.I CD
Auf der beiliegenden CD bendet sich die „Originalbetriebsanleitung |
Pedelec Impulse Evo RS“ in verschiedenen Sprachen. Außerdem nden
Sie dort die „Originalbetriebsanleitung | Allgemein“ mit allgemeinen
Informationen zur Fahrradtechnik. Wenn Sie eine Internetverbindung
herstellen, können Sie die aktuellste Version der Betriebsanleitung
herunterladen. Die CD kann mit jedem handelsüblichen PC oder Laptop
abgespielt werden. Dafür folgendermaßen vorgehen:
VORGEHEN A
1. CD einlegen.
2. Zweimal mit der linken Maustaste auf die Datei shelexec.exe klicken.
3. Die gewünschte Sprache auswählen.
4. „Betriebsanleitung von CD önen“ oder „Betriebsanleitung online auf
neue Version prüfen“ auswählen.
VORGEHEN B
1. CD einlegen.
2. Einmal mit der rechten Maustaste auf „Ordner önen, um Dateien
anzuzeigen“ klicken.
3. Zweimal mit der linken Maustaste auf „start“ klicken.
4. Die gewünschte Sprache auswählen.
5. „Betriebsanleitung von CD önen“ oder „Betriebsanleitung online auf
neue Version prüfen“ auswählen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-5
I.III Konformitätserklärung
Bitte beachten Sie die beiliegenden
Konformitätserklärungen und bewahren Sie diese auf.
Mit den Konformitätserklärungen bestätigen wir, dass alle
sicherheitstechnischen Anforderungen der auf Ladegerät und Pedelec
anwendbaren Richtlinien erfüllt werden.
Um die Betriebsanleitungen aufzurufen, wird das Programm
Adobe Reader benötigt. Es ist auf der CD hinterlegt oder
kann unter www.adobe.com kostenfrei herunter geladen
werden.
Die Druckversion der „Originalbetriebsanleitung |
Allgemein“ kann über folgende Adresse für Sie kostenfrei
bestellt werden.
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
info@derby-cycle.com
I.II Service-Heft
In dem beiliegenden Service-Heft nden Sie die
Gewährleistungsbestimmungen, einen Fahrrad-Ausweis, Formulare zu
Übergabe, Wartung und zum Halterwechsel.
Führen Sie das Service-Heft sorgfältig und halten Sie die
Wartungs-Intervalle ein. So bleibt Ihr Impulse Evo RS lange
funktionsfähig und sicher.
DE-6 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps, besonders
nützliche oder wichtige Informationen zum Produkt oder
zu seinem Zusatznutzen. Dies ist kein Signalwort für eine
gefährliche oder schädliche Situation.
I.V Kundendienst
Bei allen Fragen zum System und seinen Komponenten können Sie sich an
einen geschulten Fahrradhändler oder den Kundendienst von Derby Cylce/
Raleigh Univega wenden:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
I.IV Erklärung der Sicherheitshinweise
GEFAHR
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Gefahr“
kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die Nicht-
beachtung des Sicherheitshinweises kann zum Tod oder zu schwersten
Verletzungen führen.
WARNUNG
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort „Warnung“
kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die
Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann zu schweren
Verletzungen führen.
VORSICHT
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Vorsicht“
kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die Nicht-
beachtung des Sicherheitshinweises kann zu leichten oder
geringfügigen Verletzungen führen.
ACHTUNG
Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Achtung“
kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die Nicht-
beachtung des Sicherheitshinweises kann zu Schäden am Pedelec und
an seinen Komponenten führen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-7
VORSICHT
Benutzen Sie das Fahrrad nur zu seinem bestimmungsgemäßen
Gebrauch. Sonst besteht die Gefahr eines technischen Versagens
IV. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Page DE-9.
Gesamtgewicht des Pedelecs beachten, das es sonst zu Bruch oder
Versagen sicherheitsrelevanter Teile kommen kann
4.5.1.2 Fahren mit Anhänger und/oder Gepäck Page DE-41.
Korrekten, festen Sitz aller Schnellspanner vor jeder Fahrt prüfen.
Scheibenbremse: Der Schnellspannhebel für das Laufrad muss
sich auf der Gegenseite der Bremsscheibe benden. Falls sich der
Schnellspannhebel auf der gleichen Seite wie die Bremsscheibe
bendet, besteht die Gefahr, dass Schnellspannhebel und
Bremsscheibe kollidieren.
ACHTUNG
Montage- und Justierungsarbeiten vom Fahrradhändler durchführen
lassen. Falls Sie selbst etwas festschrauben müssen, nden Sie
am Ende der "Originalbetriebsanleitung I Allgemein" (CD) eine
ausführliche Liste mit den Anzugsmomenten, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
Falls Sie technische Veränderungen an Ihrem Pedelec vornehmen,
berücksichtigen Sie die nationalen Verkehrsvorschriften und die
geltenden Normen. Beachten Sie, dass dadurch die Gewährleistung
erlöschen kann.
II. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
Felgenbremsen: Vermeiden Sie bei langen Bergabfahrten möglichst
andauerndes und ununterbrochenes Bremsen! Es könnte zum
Nachlassen der Bremswirkung oder zur Beschädigung der Bereifung
führen! Bremsen sie besser zyklisch mit Kühlpausen dazwischen, in
denen das Bremssystem im Fahrtwind immer wieder abkühlen kann.
Legen Sie notfalls Pausen ein, um das Bremssystem abkühlen zu
lassen.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Verschleißteile (z. B. Bremsen
und Bremsbeläge, Reifen). Beschädigte Teile können Unfälle und
Stürze verursachen. Durch die zusätzliche Leistung werden die
Verschleißteile bei einem Pedelec stärker beansprucht als bei einem
normalen Fahrrad. Tauschen Sie die Bremsbeläge aus, wenn die
Verschleißgrenze des Bremsbelages erreicht ist. Dies erkennen Sie
an der Markierung am Bremsbelag oder wenn Sie den Bremshebel bis
zum Lenker ziehen können.
Motor nach langer Bergabfahrt nicht berühren. Er kann sich stark
erhitzen. Bei Berührung könnten Sie sich Verbrennungen zuziehen.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der folgenden
Kapitel.
DE-8 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
III.II Gesetzliche Bestimmungen in Deutschland
In anderen Ländern können andere Regelungen bestehen.
Informieren Sie sich vor Benutzung Ihres Pedelecs im
Ausland über die dort geltende Gesetzgebung.
Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Betriebsanleitung bestanden in
Deutschland unter anderem folgende Bestimmungen:
» Der Motor darf nur als Tretunterstützung dienen, das heißt, er darf nur
„helfen“, wenn der Fahrer selbst in die Pedale tritt.
» Die mittlere Motorleistung darf 250 W nicht überschreiten.
» Bei zunehmender Geschwindigkeit muss die Motorleistung immer
stärker abnehmen.
» Bei 25 km/h muss der Motor abschalten.
BEDEUTUNG FÜR DEN FAHRER
» Es besteht keine Helmpicht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie jedoch nie ohne geeigneten Helm fahren.
» Es besteht keine Führerscheinpicht.
» Es besteht keine Versicherungspicht.
» Die Benutzung von Radwegen ist wie bei normalen Fahrrädern
geregelt.
» Die Benutzung von Fahrradanhängern und Kinderanhängern ist für
Pedelecs generell erlaubt.
III. Gesetzliche Bestimmungen
III.I Allgemein
GEFAHR
Niemals freihändig fahren. Sie müssen immer mindestens eine Hand
am Lenker haben. Andernfalls machen Sie sich strafbar und riskieren
darüber hinaus Ihre Gesundheit.
Nehmen Sie an der Antriebseinheit keine Änderungen vor, durch die
die Abschaltgeschwindigkeit über 25 km/h gesteigert wird. Pedelecs,
deren Motorleistung und/oder Fahreigenschaften verändert wurden,
entsprechen ggf. nicht mehr den gesetzlichen Bestimmungen Ihres
Landes. Wenn Sie mit einem getunten Pedelec auf öentlichen
Straßen unterwegs sind, machen Sie sich ggf. strafbar. Außerdem
besteht die Gefahr eines technischen Versagens. Derart veränderte
Fahrräder sind ausgeschlossen von Gewährleistung und Garantie.
WARNUNG
Wir raten davon ab, Kinder unter 14 Jahren auf Pedelecs fahren zu
lassen. Sie könnten mit der Geschwindigkeit überfordert sein.
Das Pedelec muss, wie alle Fahrräder, die Anforderungen
der jeweiligen nationalen Straßenverkehrsgesetze erfüllen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-9
IV.II E-Mountainbike
Diese Fahrräder sind aufgrund ihrer Konzeption und Ausstattung nicht
dazu bestimmt, auf öentlichen Straßen eingesetzt zu werden. Vor der
Nutzung auf öentlichen Straßen müssen die hierfür vorgeschriebenen
Einrichtungen vorhanden sein. Sie sind dazu bestimmt, im Gelände
gefahren zu werden, wobei der Einsatz bei Wettkämpfen nicht vorgesehen
ist. Für jeden darüberhinausgehenden Gebrauch bzw. die Nichteinhaltung
der sicherheitstechnischen Hinweise der Betriebsanleitung und für
die daraus resultierenden Schäden haften Hersteller und Händler
nicht. Dies gilt insbesondere für die Benutzung dieser Fahrräder bei
Wettkämpfen, Überladung und nicht ordnungsgemäßer Beseitigung
von Mängeln. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen in der Betriebsanleitung und dem Service-
Heft. Verbrauchsschwankungen und Schwankungen der Akkuleistung
sowie eine altersbedingte Abnahme der Kapazität sind verkehrsüblich,
technisch nicht vermeidbar und als solche kein Sachmangel.
GEFAHR
Bevor Sie einen Anhänger benutzen, lesen Sie unbedingt das Kapitel
4.5.1.2 Fahren mit Anhänger und/oder Gepäck Page DE-41.
IV. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
IV.I Pedelec
Diese Fahrräder sind aufgrund ihrer Konzeption und Ausstattung dazu
bestimmt, auf öentlichen Straßen und befestigten Wegen eingesetzt
zu werden. Ebenso ist die Nutzung in leichtem Gelände möglich. Für
jeden darüber hinausgehenden Gebrauch bzw. die Nichteinhaltung der
sicherheitstechnischen Hinweise der Betriebsanleitung und für die
daraus resultierenden Schäden haften Hersteller und Händler nicht.
Dies gilt insbesondere für die Benutzung dieser Fahrräder im Gelände,
bei Überladung und nicht ordnungsgemäßer Beseitigung von Mängeln.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung
der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen in der Betriebsanleitung und dem Service-
Heft. Verbrauchsschwankungen und Schwankungen der Akkuleistung
sowie eine altersbedingte Abnahme der Kapazität sind verkehrsüblich,
technisch nicht vermeidbar und als solche kein Sachmangel.
DE-10 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Das Pedelec Impulse Evo RS und seine Komponenten
38
3 6
7
11
10
12
13
15
18
20
19
21
22
16
25 24262728
4
5
38
2
1
29
30
32
33
34
35
36
37
8
1 Rücklicht
2 Gepäckträger
3 Sattel
4 Sattelstütze
5 Oberrohr
6 Lenker
7 Klingel
8 Vorbau
9 Nahbedienteil
10 Vorderlicht
11 Steuersatz
12 Steuerrohr
13 Stoßdämpfer
14 Display
15 Schutzblech
16 Gabel
17 Akku Integrale und
Dockingstation
18 Vorderradbremse
19 Nabe
20 Speiche
21 Felge
22 Reifen
23 Motor
24 Pedal
25 Tretkurbel
26 Innenlager
27 Kettenblätter
28 Umwerfer
29 Kette / Riemen
30 Kettenstrebe
31 Hinterbauständer
32 Schaltwerk
33 Zahnkranzpaket
34 Hinterradbremse
35 Sitzstrebe
36 Sitzrohr
37 Unterrohr
38 Ladegeräte
9
17
23
14
31
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-11
1. Den Akku mit beiden Händen greifen
und von links passend neben die
Dockingstation halten. Darauf achten,
dass die Akku-Ladezustandsanzeige in
Ihre Richtung zeigt.
2. Die Akkunasen in die dafür
vorgesehenen Ausbuchtungen legen.
3. Den Akku in die Dockingstation rollen,
bis er einrastet.
4. Den Akkuschlüssel im Uhrzeigersinn
bewegen. Nun ist der Akku verriegelt.
2. Schnellstartanleitung
2.1 Akku laden
Wenn Sie nur eine kurze Probefahrt machen wollen,
brauchen Sie den Akku nicht zu laden. Vor der ersten
längeren Fahrradtour, sollten Sie ihn aber unbedingt
laden, 6.3.1 Akku laden Page DE-56, denn aus
transportrechtlichen Gründen, wird der Akku teilgeladen
(ca. 50%) ausgeliefert.
Führen Sie einen Lernzyklus durch: Einen neuen
vollgeladenen Akku sollten Sie einmal bis zum Aussetzen
der Unterstützung und ohne ihn zwischendurch
nachzuladen, leerfahren. Dadurch „lernt“ der Akku seine
Kapazität kennen und die tatsächliche Kapazität und die
Ladezustandsanzeige stimmen überein. Bitte fahren Sie alle
sechs Monate oder 5000 Kilometer einen Lernzyklus. Wenn
Sie den Vorgang nicht von Zeit zu Zeit wiederholen, weicht
die momentane Kapazität des Akkus immer deutlicher von
der Ladezustandsanzeige ab.
2.2 Akku einsetzen und verriegeln
ACHTUNG
Akku gut festhalten, damit er nicht herunterfällt. Er kann dabei
beschädigt werden.
DE-12 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Sollte sich das System trotz Drucks auf
die
-Taste nicht einschalten, drücken Sie
zunächst für eine Sekunde die Akkutaste.
Drücken Sie danach für einen kurzen
Moment die
-Taste am Nahbedienteil. Das
Pedelec schaltet sich ein. Schaltet es dann
noch immer nicht ein, Akku überprüfen
5.3.1 Batteriemanagementsystem (BMS)
Page DE-47.
Akkutaste
2.4 Unterstützungsmodus verändern
1. Um den Unterstützungsmodus zu verändern, müssen Sie sich im
Startmenü benden. Wählen Sie durch kurzen Druck auf die
/ -Tasten aus, wie stark Sie sich unterstützen lassen möchten.
ANZEIGE DISPLAY UNTERSTÜTZUNG STROMVERBRAUCH
ULTRA
Die Unterstützung arbeitet sehr stark. sehr hoch
POWER
Die Unterstützung arbeitet stark. hoch
SPORT
Die Unterstützung arbeitet mittelstark. mittel
ECO
Die Unterstützung arbeitet mit
geringer Leistung.
gering
Aus
Keine Unterstützung. sehr gering
Es empehlt sich, den Schlüssel jetzt abzuziehen und zu
verwahren, damit er nicht abbricht oder verloren geht.
Notieren Sie sich, die Schlüssel-Nummer auf dem Verkaufs-
bzw. Kaufbeleg. Mit dieser Nummer können Sie bei Verlust
einen Ersatzschlüssel nachbestellen 7.2 Akku Page DE-60.
2.3 Pedelec anschalten
1. -Taste am Nahbedienteil für
eine Sekunde drücken. Die
Displaybeleuchtung geht für etwa 30
Sekunden an. Auch das Rücklicht schaltet
sich an. Das Vorderlicht geht an, wenn
es zuvor an der Oberseite der Lampe
eingeschaltet wurde. Nach kurzer Zeit
erscheint ein Begrüßungsbildschirm,
gefolgt vom Startmenü. Vom Startmenü
aus können Sie weitere Einstellungen
vornehmen.
-Taste drücken
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-13
1. Halten Sie die -Taste gedrückt. Nach
drei Sekunden geht die Schiebehilfe an.
Gleichzeitig ertönt ein Warngeräusch.
Auf dem Display erscheint der
"
Hinweis (1/1)
Schiebehilfe". Halten
Sie die Taste solange gedrückt, bis Sie
die Schiebehilfe nicht mehr benötigen.
2.6 Einstellungen im Menü vornehmen
2.6.1 Ins Hauptmenü gehen
1. Wenn Sie sich im Startmenü benden, drücken Sie für drei Sekunden
die
-Taste. Sie gelangen ins Hauptmenü.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Startmenü
Hauptmenü
Fahrdaten anzeigen
Tripdaten löschen
Tourdaten löschen
Einstellungen
Zurück
Hauptmenü
2.6.2 Im Menü navigieren
1. Navigieren Sie mit den
/
-Tasten zum gewünschten Punkt.
Der ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
2. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Sie gelangen in die nächsttiefere Menüebene.
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ
ÄÖÜßÂÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
abcdefghijklmnop
qrstuvwxyzäöüßâê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
Schiebehilfe aktiviert
2. Sobald Sie in die Pedale treten, erhalten Sie Unterstützung.
Sobald Sie aufhören, in die Pedale zu treten, oder sobald Sie eine
Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht haben, wird die Unterstützung
abgeschaltet.
Unter dem ausgewählten Unterstützungsmodus bendet sich eine
Anzeigeäche, die Ihnen in Form von zehn größer werdenden Rechtecken
zeigt, wie stark Sie gerade vom Antrieb unterstützt werden. Je mehr Felder
dunkel gefüllt sind, umso mehr Unterstützung bekommen Sie. Diese
Anzeige erscheint nur, wenn Sie einen Unterstützungsmodus gewählt
haben.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Der Antrieb unterstützt nicht. Der Antrieb unterstützt
mittelmässig.
Der Antrieb unterstützt stark.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
2.5 Schiebehilfe aktivieren
WARNUNG
Die Schiebehilfe darf nur beim Schieben des Pedelecs benutzt
werden. Sie ist nicht dafür gedacht, sich auf dem Fahrrad sitzend
antreiben zu lassen. Haben die Räder keinen Bodenkontakt, besteht
Verletzungsgefahr. Die Schiebehilfe unterstützt bis 6 km/h.
Die Schiebehilfe unterstützt Sie beim Schieben des
Fahrrads. Das ist besonders dann hilfreich, wenn Sie an
einem steilen Berg stehen, den Sie pedalierend nicht
überwinden können.
DE-14 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4. Wählen Sie mit den
/
-Tasten "Geräteeinstellungen" aus.
5. Bestätigen Sie mit
.
6. Wählen Sie mit den
/
-Tasten „Antrieb“ aus. Der ausgewählte Punkt
ist schwarz unterlegt.
7. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zu den
Menüunterpunkten.
8. Wählen Sie mit den
/
-Tasten „Fahrprol“ aus. Der ausgewählte
Punkt ist schwarz unterlegt.
9. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zu den Fahrprolen.
Fahrprol Eigenschaften
Kraft beim
Anfahren
Kraftent-
faltung
Maximale
Kraft
Stromver-
brauch
Relax
gering gering gering gering
Regular
mittel mittel mittel mittel
Dynamic
hoch hoch hoch hoch
10. Wählen Sie mit den
/
-Tasten den gewünschten Punkt aus. Er ist
schwarz unterlegt.
11. Durch kurzen Druck auf die
-Taste gelangen Sie zurück zu den
Menüunterpunkten.
2.6.3 Aus dem Menü zurück kehren
Sie haben drei Möglichkeiten innerhalb des Menüs zur nächsthöheren
Menüebene oder ins Startmenü zurückzukehren:
a) Zurück-Feld
1. Navigieren Sie mit den
/
-Tasten zum Zurück-Feld. Bei Auswahl ist es
schwarz unterlegt.
2. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zurück in die
nächsthöhere Ebene.
b) kurzer Druck auf die
-Taste
1. Ist kein Zurück-Feld vorhanden, kommen Sie bei Auswahl von einem
der angezeigten Punkte, durch kurzen Druck auf die
-Taste zurück in
die nächsthöhere Ebene.
c) langer Druck auf die
-Taste
1. Wenn Sie für etwa drei Sekunden auf die
-Taste drücken, gelangen
Sie zurück ins Startmenü.
2.7 Fahrprol verändern
1. Drücken Sie im Startmenü für drei Sekunden die -Taste. Sie kommen
ins Hauptmenü.
2. Wählen Sie mit den
/
-Tasten den Hauptmenüpunkt „Einstellungen“
aus. Der ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Bestätigen Sie durch kurzen Druck auf die
-Taste. Sie gelangen zu den
Menüpunkten.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-15
2. Akku mit beiden Händen greifen und
aus der Dockingstation hinaus rollen.
ACHTUNG
Akku gut festhalten, damit er nicht herausfällt. Er kann dabei
beschädigt werden.
Es empehlt sich, den Schlüssel jetzt abzuziehen und zu
verwahren, damit er nicht abbricht oder verloren geht.
2.8 Pedelec ausschalten
Am Nahbedienteil:
1. -Taste am Nahbedienteil für eine Sekunde drücken. Der
Abschiedsbildschirm erscheint und das Impulse Evo RS-System geht
aus.
Über den Akku:
1. Akkutaste zweimal drücken.
2.9 Akku aufschließen und entnehmen
1. Akku festhalten, Schlüssel ins
Akkuschloss stecken und gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Der Akku ist
entriegelt.
Akkutaste
DE-16 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
ACHTUNG
Ziehen Sie nicht mit Gewalt an den Displaykabeln oder den
Displaykabelsteckern. Dabei können die Haltenasen der Kabelstecker
abbrechen. Sollten Sie das Display lösen wollen – z.B. weil es nicht
mehr funktioniert – wenden Sie sich Ihren Fachhändler.
3. Antriebseinheit, Display und Nahbedienteil
3.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Önen Sie die Antriebseinheit nicht. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags. Außerdem erlischt der Gewährleistungsan-
spruch. Lassen Sie Reparaturen an der Antriebseinheit nur vom
geschulten Fahrradhändler durchführen.
Akku immer entnehmen, bevor Sie Arbeiten am Pedelec beginnen. Das
System könnte sich überraschend einschalten. Sie können sich schwer
verletzen.
Lassen Sie sich nicht von der Displayanzeige ablenken. Nehmen Sie
Menü-Einstellungen nur am stehenden Pedelec vor. Wenn Sie sich
nicht ausschließlich auf den Verkehr konzentrieren, riskieren Sie, in
einen Unfall verwickelt zu werden oder zu stürzen.
ACHTUNG
Alle an der Antriebseinheit montierten Komponenten und alle
anderen Komponenten des Antriebs dürfen nur gegen baugleiche oder
vom Hersteller speziell für Ihr Pedelec zugelassene Komponenten
ausgetauscht werden. Andernfalls kann es zu Überlastung und
Beschädigung kommen.
Önen Sie das Display nicht. Es kann dabei zerstört werden.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-17
Impulse Evo Smart Display
Typ
LCD-Display mit USB-Ladebuchse, Bluetooth und
Nahbedienteil
Zulässige Umgebungs-
temperatur für Betrieb
-10 bis +50˚C
Abmessungen L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Schutzart
IP 54
Gewicht
127 g
Sprachen
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
Nahbedienteil
Typ
Nahbedienteil mit vier Tasten
Zulässige Umgebungs-
temperatur für Betrieb
-10 bis +50˚C
Schutzart
IP 54
Gewicht
27 g
3.2 Technische Daten
Antriebseinheit
Typ Bürstenloser Elektromotor mit Getriebe
Freilauf
Nennleistung
250 W
max. Drehmoment
80 Nm
Nennspannung
36 V
Abschaltgeschwindigkeit
25 km/h
Zulässige Umgebungs-
temperatur für Betrieb
-10 bis +50˚C
Schutzart
IP 54
Gewicht
4 kg
Impulse Evo Display
Typ
LCD-Display mit Nahbedienteil
Zulässige Umgebungs-
temperatur für Betrieb
-10 bis +50˚C
Abmessungen L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Schutzart
IP 54
Gewicht
127 g
Sprachen
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
DE-18 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1
2
3
4
Nahbedienteil
NR SYMBOL FUNKTION
1 an/aus
3.3.1 Pedelec anschalten Page DE-19
3.3.2 Pedelec ausschalten Page DE-19
2
a) Wert erhöhen / nach oben blättern.
b) Schiebehilfe 3.3.5 Schiebehilfe benutzen Page DE-21
c) Displaybeleuchtung für 30 Sekunden aktivieren.
3
a) Wert senken / nach unten blättern.
b) Displaybeleuchtung für 30 Sekunden aktivieren.
4
a) einstellen/bestätigen.
b) Im Hauptmenü zwischen den SET-Favoriten wechseln
3.3.6.1 Anzeige der SET-Favoriten im Startmenü Page DE-21.
c) Displaybeleuchtung für 30 Sekunden aktivieren.
3.3 Überblick und Grundfunktionen
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
1 2 3
5
7
6
4
USB-Ladebuchse
(nur beim Impulse Evo Smart Display)
Impulse Evo Smart Display / Impulse Evo Display
NR FUNKTION
1
Akkuladezustand + Restreichweite
2
Uhrzeit 3.4.2.9 Uhrzeit Page DE-29
3
Unterstützungsmodus 3.3.4 Unterstützungsmodus verändern Page DE-20
4
Anzeige der Unterstützung 3.3.4 Unterstützungsmodus verändern Page DE-20
5
SET-Favoriten 3.3.6 SET-Favoriten Page DE-21
6
Fahrgeschwindigkeit
7
Licht
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-19
3.3.2 Pedelec ausschalten
Am Nahbedienteil:
1. -Taste am Nahbedienteil für eine Sekunde drücken. Der
Abschiedsbildschirm erscheint und das Impulse Evo RS -System geht
aus.
Über den Akku:
1. Akkutaste zweimal drücken.
Sie können das Pedelec von jeder Stelle der Menüführung
ausschalten. Sie müssen sich dafür nicht das Startmenü
anzeigen lassen.
Die zuletzt vorgenommenen Einstellungen bleiben
gespeichert.
Wird etwa 20 min lang keine Leistung des Antriebs
abgerufen (z. B. weil das Pedelec steht), schaltet sich das
Impulse Evo RS von selbst ab.
3.3.1 Pedelec anschalten
Das System kann nur aktiviert werden, wenn ein
ausreichend geladener Akku eingesetzt wurde.
1.
-Taste am Nahbedienteil für eine Sekunde drücken. Die
Displaybeleuchtung geht für etwa 30 Sekunden an. Auch das Rücklicht
schaltet sich an. Das Vorderlicht geht nur an, wenn es zuvor an der
Oberseite der Lampe eingeschaltet wurde. Nach kurzer Zeit erscheint
ein Begrüßungsbildschirm, gefolgt von dem Startmenü. Von dort aus
können Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Sollte sich das System trotz Drucks
auf die
-Taste nicht einschalten,
drücken Sie zunächst für eine Sekunde
die Akkutaste. Drücken Sie danach für
einen kurzen Moment die
-Taste am
Nahbedienteil. Schaltet es dann noch
immer nicht ein, Akku überprüfen
5.3.1
Batteriemanagementsystem (BMS) Page
DE-47.
Das Rücklicht verfügt über eine
Standlichtfunktion. Sie können es nicht
ausschalten.
Akkutaste
DE-20 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.3.3 Akkuladezustand und Restreichweite
Links oben auf dem Display bendet sich die Anzeige des
Akkuladezustands und der Restreichweite. In Form eines stilisierten
Akkus, in der die noch verbleibende Reichweite angezeigt wird, erhalten
Sie Auskunft darüber, wie lange Sie das Impulse Evo RS-System Sie noch
unterstützt. Je geringer der Ladezustand des Akkus, desto geringer ist der
stilisierte Akku schwarz gefüllt. Auch die Restreichweite zeigt dann nur
einen geringen Wert.
hoher Akkuladezustand
und hohe Restreichweite
geringer Akkuladezustand
und geringe Restreichweite
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
180 km
POWER
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
30km km
POWER
Wenn sich die Umstände der Fahrt, beispielsweise durch
das Befahren einer Steigung nach langen, ebenen Strecke
ändern, kann sich auch der angezeigte Wert kurzfristig
ändern.
3.3.4 Unterstützungsmodus verändern
1. Um den Unterstützungsmodus zu verändern, müssen Sie sich im
Startmenü benden. Wählen Sie durch kurzen Druck auf die
/
-Tasten aus, wie stark Sie sich unterstützen lassen möchten.
ANZEIGE DISPLAY UNTERSTÜTZUNG STROMVERBRAUCH
ULTRA
Die Unterstützung arbeitet sehr
stark.
sehr hoch
POWER
Die Unterstützung arbeitet stark. hoch
SPORT
Die Unterstützung arbeitet
mittelstark.
mittel
ECO
Die Unterstützung arbeitet mit
geringer Leistung.
gering
Aus
Keine Unterstützung. sehr gering
Unter dem ausgewählten Unterstützungsmodus bendet sich eine
Anzeigeäche, die Ihnen in Form von zehn größer werdenden Rechtecken
zeigt, wie stark Sie gerade vom Antrieb unterstützt werden.
Je mehr Felder schwarz gefüllt sind, umso mehr Unterstützung bekommen
Sie. Diese Anzeige erscheint nur, wenn Sie einen Unterstützungsmodus
gewählt haben.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Der Antrieb unterstützt nicht. Der Antrieb unterstützt
mittelmässig.
Der Antrieb unterstützt stark.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-21
1. Drücken Sie im Startmenü kurz die -Taste. Wenn Sie im Hauptmenü
mehrere SET-Favoriten ausgewählt haben 3.3.6.2 Vorauswahl der
SET-Favoriten treffen Page DE-21, wird nun der nächste SET-Favorit
angezeigt.
2. Drücken Sie so lange die
-Taste, bis der gewünschte SET-Favorit
angezeigt wird
3.3.6.2 Vorauswahl der SET-Favoriten treen
Sie können auswählen, welche SET-Favoriten im Startmenü angezeigt
werden können.
» Trip km/Zeit
» Trip max/Ø
» Tour km/Ø
» Trittfreq.
Sie können alle SET-Favoriten oder auch nur einen Favoriten auswählen.
Gehen Sie dafür folgendermaßen vor:
1. Drücken Sie im Startmenü für drei Sekunden die
-Taste. Sie gelangen
ins Hauptmenü.
2. Wählen Sie mit den
/
-Tasten den Hauptmenüpunkt „Einstellungen“
aus. Der ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Bestätigen Sie durch kurzen Druck auf die
-Taste. Sie gelangen zu den
Menüpunkten.
4. Wählen Sie mit den
/
-Tasten „Personalisieren“ aus. Der ausge-
wählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3.3.5 Schiebehilfe benutzen
Die Schiebehilfe unterstützt Sie beim Schieben des Fahrrads.
WARNUNG
Die Schiebehilfe darf nur beim Schieben des Pedelecs benutzt
werden. Sie ist nicht dafür gedacht, sich auf dem Fahrrad sitzend
antreiben zu lassen. Haben die Räder keinen Bodenkontakt, besteht
Verletzungsgefahr. Die Schiebehilfe unterstützt bis 6 km/h.
Die Schiebehilfe unterstützt Sie beim Schieben des
Fahrrads. Das ist besonders dann hilfreich, wenn Sie an
einem steilen Berg stehen, den Sie pedalierend nicht
überwinden können.
1. Halten Sie die
-Taste gedrückt. Nach
drei Sekunden geht die Schiebehilfe an.
Gleichzeitig ertönt ein Warngeräusch.
Auf dem Display erscheint der
"
Hinweis (1/1)
Schiebehilfe". Halten
Sie die Taste solange gedrückt, bis Sie
die Schiebehilfe nicht mehr benötigen.
3.3.6 SET-Favoriten
3.3.6.1 Anzeige der SET-Favoriten im Startmenü
Wenn Sie sich im Startmenü einen anderen SET-Favoriten anzeigen lassen
wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ
ÄÖÜßÂÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
abcdefghijklmnop
qrstuvwxyzäöüßâê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
Schiebehilfe aktiviert
DE-22 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.1.2 Im Menü navigieren
1. Navigieren Sie mit den
/
-Tasten zum gewünschten Punkt.
Der ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
2. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Sie gelangen in die nächsttiefere Menüebene.
3.4.1.3 Zur nächsthöheren Menüebene zurückkehren
Sie haben zwei Möglichkeiten innerhalb des Menüs zur nächsthöheren
Menüebene zurückzukehren:
a) Zurück-Feld
1. Navigieren Sie mit den
/
-Tasten zum Zurück-Feld. Bei Auswahl ist es
schwarz unterlegt.
2. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zurück in die
nächsthöhere Ebene.
b) kurzer Druck auf die
-Taste
1. Ist kein Zurück-Feld vorhanden, gelangen Sie bei Auswahl von einem
der angezeigten Punkte durch kurzen Druck auf die
-Taste zurück in
die nächsthöhere Ebene.
3.4.1.4 Ins Startmenü zurückkehren
1. Wenn Sie für drei Sekunden auf die -Taste drücken, gelangen Sie
zurück ins Startmenü.
5. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zu den
Menüunterpunkten.
6. Wählen Sie mit den
/
-Tasten „SET-Favoriten“ aus. Der ausgewählte
Punkt ist schwarz unterlegt.
7. Bestätigen Sie mit der
-Taste. Sie gelangen zu den SET-Favoriten.
8. Wählen Sie mit den
/
-Tasten den gewünschten Punkt aus. Er ist
schwarz unterlegt.
9. Durch kurzen Druck auf die
-Taste setzen oder entfernen Sie den
Punkt im Kästchen.
10. Wenn Sie die gewünschte Auswahl getroen haben, können Sie durch
Auswahl des Punktes „Zurück“ zu den Menüunterpunkten gelangen.
3.4 Menü
3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
3.4.1.1 Ins Hauptmenü gehen
1. Wenn Sie sich im Startmenü benden, drücken Sie für drei Sekunden
die
-Taste. Sie gelangen ins Hauptmenü.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Startmenü
Hauptmenü
Fahrdaten anzeigen
Tripdaten löschen
Tourdaten löschen
Einstellungen
Zurück
Hauptmenü
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-23
3.4.2 Menüstruktur
Hauptmenüpunkte Menüpunkte
„Fahrdaten anzeigen“
3.4.2.1 Fahrdaten anzeigen Page
DE-26
Trip (in km)
Trip Zeit (in 00:00:00)
Trip max (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Gesamt (in km)
Tripdaten löschen“
3.4.2.2 Tripdaten löschen Page
DE-26
Wirklich löschen? Nein
Ja
Tourdaten löschen“
3.4.2.3 Tourdaten löschen Page
DE-27
Wirklich löschen? Nein
Ja
Menüpunkte Menüunterpunkte Unterpunkte
Einstellungen
Geräteeinstellungen Anzeige Kontrast
3.4.2.4 Kontrast Page DE-27
-5 bis +5
Helligkeit
3.4.2.5 Helligkeit Page DE-27
-5 bis +5
Sprache
3.4.2.6 Sprache Page DE-28
deutsch
english
francais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
DE-24 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Hauptmenüpunkte Menüpunkte Menüunterpunkte Unterpunkte
Einstellungen
Geräteeinstellungen Anzeige Einheit 3.4.2.7 Einheit Page
DE-28
Kilometer
Meilen
Datum 3.4.2.8 Datum Page DE-28 Tag: 01 bis 31
Monat: Januar bis Dezember
Jahr: 2015 bis 2114
Uhrzeit 3.4.2.9 Uhrzeit Page
DE-29
Stunde: 00 bis 23
Minute: 00 bis 59
Sekunde: 00 bis 59
Antrieb Radumfang 3.4.2.10
Radumfang Page DE-29
1510 mm bis 2330 mm
Lichtreserve 3.4.2.11
Lichtreserve Page DE-30
Nein
Ja
Shift Sensor 3.4.2.12 Shift
Sensor Page DE-30
Aus, 50 ms bis 300 ms
Climb Assist 3.4.2.13 Climb
Assist Page DE-30
1 bis 7
Fahrprol
3.4.2.14 Fahrprofil Page DE-31
2.7 Fahrprofil verändern Page
DE-14
Relax
Regular
Dynamic
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-25
Hauptmenüpunkte Menüpunkte Menüunterpunkte Unterpunkte
Einstellungen
Personalisieren Name 3.4.2.15 Name Page DE-32
SET-Favoriten 3.3.6.2
Vorauswahl der SET-Favoriten
treffen Page DE-21
Trip km/Zeit
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Trittfreq.
Sonstiges Werkseinstellungen 3.4.2.17
Werkseinstellungen Page DE-32
Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen?
Nein
Ja
Software Version
3.4.2.18 Version Page DE-32
Anzeige der Software-Version
(Stand 4/2015: C66.1.043)
DE-26 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.2 Tripdaten löschen
Im Hauptmenüpunkt „Tripdaten löschen“ können Sie die Menüpunkte Trip
(in km), Trip Zeit (in 00:00:00), Trip max (in km/h) und Trip Ø (in km/h)
auf 0 zurücksetzen. Gehen Sie dafür folgendermaßen vor:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Menüpunkt „Tripdaten löschen“.
2. Auf dem Display erscheint die Frage: „Wirklich löschen?“, darunter
„Nein“ oder „Ja“.
3. Wählen Sie mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt. Die Auswahl
ist schwarz unterlegt.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Sie gelangen zurück zu den Hauptmenüpunkten.
3.4.2.1 Fahrdaten anzeigen
Im Hauptmenüpunkt „Fahrdaten anzeigen“ können Sie sich folgende
Menüpunkte anzeigen lassen:
Menüunterpunkte Bedeutung
Trip (in km) Trip (z. B. Tagestrip, Kurztrip) in Kilometern.
Trip Zeit (in 00:00:00) Dauer des Trips (z. B. Tagestrip, Kurztrip) in Stunden, Minuten
und Sekunden.
Trip max (in km/h) Maximale Geschwindigkeit in Kilometer pro Stunde , die bei
dem Trip (z. B. Tagestrip, Kurztrip) erreicht wurde.
Trip Ø (in km/h) Durchschnittsgeschwindigkeit in Kilometer pro Stunde, die bei
dem Trip (z. B. Tagestrip, Kurztrip) erreicht wurde.
Tour (in km) Tour (z. B. mehrtägige Fahrradtour) in Kilometern
Tour Ø (in km/h) Durchschnittsgeschwindigkeit in Kilometer pro Stunde, die bei
der Tour (z. B. mehrtägige Fahrradtour) erreicht wurde.
Gesamt (in km) Kilometer, die insgesamt gefahren wurden.
1. Wählen Sie mit den
/
-Tasten den gewünschten Punkt. Auf der
rechten Seite zeigt Ihnen ein Kästchen an, wie weit Sie noch nach
unten oder oben blättern können. Der ausgewählte Punkt ist schwarz
unterlegt.
2. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Sie gelangen zurück zu den Menüunterpunkten.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-27
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschte Kontraststärke auswählen.
Die ausgewählte Stärke ist schwarz unterlegt.
3. Mit der
-Taste bestätigen. Sie gelangen zurück ins Untermenü.
3.4.2.5 Helligkeit
Sie können die Helligkeit des Displays anpassen, um die Lesbarkeit der
Displayanzeige zu verbessern:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Helligkeit“.
Sie haben die Auswahl zwischen:
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
geringe Helligkeit
große Helligkeit
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschte Helligkeit auswählen.
Die ausgewählte Helligkeitsstärke ist schwarz unterlegt.
3. Mit der
-Taste bestätigen. Sie gelangen zurück ins Untermenü.
3.4.2.3 Tourdaten löschen
Im Hauptmenüpunkt „Tourdaten löschen“ können Sie die Menüpunkte
Tour (in km) und die Tour Ø (in km) auf 0 zurücksetzen. Gehen Sie dafür
folgendermaßen vor:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Menüpunkt „Tourdaten löschen“.
2. Auf dem Display erscheint die Frage: „Wirklich löschen?“, darunter
„Nein“ oder „Ja“.
3. Wählen Sie mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt. Die Auswahl
ist schwarz unterlegt.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die
-Taste.
Sie gelangen zurück zu den Hauptmenüpunkten.
3.4.2.4 Kontrast
Sie können den Kontrast des Displays anpassen, um die Lesbarkeit der
Displayanzeige zu verbessern:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Kontrast“.
Entscheiden Sie sich zwischen:
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
schwacher Kontrast
starker Kontrast
DE-28 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.8 Datum
1. Navigieren Sie in den Unterpunkt „Datum“.
Wählen Sie zwischen:
Tag
01 bis 31
Monat
Januar bis Dezember
Jahr
2015 bis 2114
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschten Punkte auswählen.
Die Auswahl ist schwarz unterlegt.
3. Durch kurzen Druck auf
bestätigen. Sie gelangen zum nächsten
Punkt.
4. Wenn Sie das Jahr mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins
Untermenü.
Monat
05
06
07
08
09
Januar
Februar
März
April
Mai
2015
2016
2017
2018
2019
Datum
Tag Jahr
12
13
14
15
16
Uhrzeit
Stunde
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Sekunde
Datum einstellen
3.4.2.6 Sprache
Im Unterpunkt „Sprache“ können Sie die Sprache ändern, in der Ihnen die
Displaytexte angezeigt werden. Wählen Sie zwischen:
» deutsch » espanol
» english » italiano
» francais » suomi
» nederlands » dansk
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Sprache“.
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschte Sprache auswählen.
Die ausgewählte Sprache ist schwarz unterlegt.
3. Durch kurzen Druck auf
bestätigen. Sie gelangen zurück ins
Untermenü.
3.4.2.7 Einheit
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Einheit“.
Sie haben die Auswahl zwischen:
» Kilometer
» Meilen
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschte Einheit auswählen.
Sie ist schwarz unterlegt.
3. Durch kurzen Druck auf
bestätigen. Sie gelangen zurück ins
Untermenü.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-29
3.4.2.10 Radumfang
Fragen Sie Ihren Fahrradhändler nach dem Radumfang.
Alternativ können Sie ihn auch selbst messen:
1. Raddurchmesser in mm x 3,14 = Radumfang in mm.
mm x 3,14
2. Oder lassen Sie das Rad mit einer Umdrehung abrollen
und messen Sie die zurückgelegte Distanz in mm nach.
1x
3.4.2.9 Uhrzeit
Die Uhrzeit wird ihnen im Startmenü angezeigt. Um die Uhrzeit
einzustellen oder zu ändern, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Uhrzeit“.
Sie haben die Auswahl zwischen:
Stunde
00 bis 23
Minute
00 bis 59
Sekunde
00 bis 59
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschten Punkte auswählen.
Die Auswahl ist schwarz unterlegt.
3. Durch kurzen Druck auf
bestätigen. Sie gelangen zum nächsten
Punkt.
4. Wenn Sie die Sekunden mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins
Untermenü.
Uhrzeit einstellen
Monat
05
06
07
08
09
Januar
Februar
März
April
Mai
2015
2016
2017
2018
2019
Datum
Tag Jahr
12
13
14
15
16
Uhrzeit
Stunde
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Sekunde
DE-30 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.12 Shift Sensor
Der Shift-Sensor erkennt Schaltvorgänge und unterbricht die
Motorunterstützung jeweils für Bruchteile einer Sekunde. Damit können
Sie insbesondere bei Nabenschaltung weicher und deutlich schneller
schalten. Je höher Sie den Wert einstellen, desto länger fehlt die
Unterstützung und die Schaltung hat mehr Zeit zum Schalten.
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Shift Sensor“.
Sie haben die Auswahl zwischen:
Aus 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
2. Mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt auswählen. Der
ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Wenn Sie mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins Untermenü.
3.4.2.13 Climb Assist
Während des Fahrens registriert der im Motor integrierte Kraftsensor
Ihre eingebrachte Trittkraft. Der Motorcontroller interpretiert die
Trittkraftsignale und reagiert - je nach Einstellung des Climb Assist-Wertes
unterschiedlich. Je niedriger Sie den Wert einstellen (z. B. 1), umso
träger ist auch die Reaktion des Motors während der Unterstützung. Je
höher Sie den Wert einstellen (z. B. 7), umso sensibler reagiert der Motor
auf die Pedalkraft. Insbesondere bei Bergauahrten ist es von Vorteil,
wenn der Kraftsensor nicht so sensibel reagiert, um mit einer möglichst
gleichmäßigen, harmonischen Motorunterstützung zu fahren.
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Radumfang“.
Sie haben die Auswahl zwischen Werten von:
» 1510 mm bis 2330 mm
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschten Punkte auswählen. Der
ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Wenn Sie den Radumfang mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück
ins Untermenü.
3.4.2.11 Lichtreserve
Die Funktion Lichtreserve behält im eingeschalteten Zustand einen Teil
der Akku-Energie für die langfristige Lichtfunktion vor. Die Lichtreserve
hält im eingeschalteten Zustand für zwei Stunden nach Beendigung der
Unterstützungsleistung vor.
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Lichtreserve“.
2. Mit den
/ -Tasten „Ja“ oder „Nein“ auswählen. Der ausgewählte
Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Wenn Sie mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins Untermenü.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-31
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Fahrprol“.
Sie haben die Auswahl zwischen drei Fahrprolen:
Fahrprol Eigenschaften
Kraft beim
Anfahren
Kraftentfal-
tung
Maximale
Kraft
Stromver-
brauch
Relax
gering gering gering gering
Regular
mittel mittel mittel mittel
Dynamic
hoch hoch hoch hoch
2. Mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt auswählen. Der
ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Wenn Sie mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins Untermenü.
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Unterpunkt „Climb Assist“.
Wählen Sie zwischen:
1 2 3 4 5 6 7
2. Mit den
/ -Tasten die gewünschten Punkte auswählen.
Der ausgewählte Punkt ist schwarz unterlegt.
3. Wenn Sie mit
bestätigt haben, gelangen Sie zurück ins Untermenü.
3.4.2.14 Fahrprol
Unter Fahrprol können Sie die maximale Unterstützung angeben, die der
Motor erreichen soll.
Wählen Sie das Fahrprol entsprechend den Strecken,
die Sie fahren. Für eine gemütliche Wochenendtour mit
Freunden erhalten Sie im Prol „Relax“ die passende
Unterstützung. Wenn Sie häug schnell von einem Termin
zum nächsten eilen, kann „Dynamic“ Ihnen den nötigen
Schwung verleihen.
Die zuletzt vorgenommene Einstellung bleibt gespeichert.
DE-32 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.17 Werkseinstellungen
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Menüpunkt „Werkseinstellungen“.
2. Auf dem Display erscheint die Frage: „Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen?“, darunter „Nein“ oder „Ja“.
3. Wählen Sie mit den
/ -Tasten den gewünschten Punkt. Die Auswahl
ist schwarz unterlegt.
4. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch kurzen Druck auf die
-Taste. Sie
gelangen zurück ins Untermenü.
3.4.2.18 Version
Wenn Sie sich den Namen der Softwareversion, die sich gerade auf Ihrem
Display bendet, anzeigen lassen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Menüpunkt „Version“. Dort wird Ihnen
die aktuelle Displaysoftware angezeigt.
2. Durch Druck auf die
-Taste gelangen Sie zurück ins Untermenü.
Erkundigen Sie sich im Rahmen der im Service-Heft
aufgeführten Wartungsintervalle, ob es für Ihr Pedelec eine
neue Software gibt.
3.4.2.15 Name
Unter „Name“ können Sie einstellen, wie Sie auf dem
Begrüßungsbildschirm angesprochen werden möchten.
1. Navigieren Sie, wie unter 3.4.1 Einstellungen im Menü vornehmen
Page DE-22 beschrieben, in den Menüpunkt „Name“.
2. Mit den
/ -Tasten den gewünschten Buchstaben auswählen. Der
ausgewählte Buchstabe ist schwarz unterlegt.
Name einstellen
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ
ÄÖÜßÂÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
abcdefghijklmnop
qrstuvwxyzäöüßâê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ
ÄÖÜßÂÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
ÁÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
abcdefghijklmnop
qrstuvwxyzäöüßâê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
3. Mit der -Taste bestätigen.
4. Wenn Sie Ihre Auswahl getroen haben, wählen Sie „ok", um ins
Untermenü zurückzugelangen oder
, um ins Startmenü zu gelangen.
3.4.2.16 SET-Favoriten
3.3.6.2 Vorauswahl der SET-Favoriten treffen Page DE-21
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-33
4. App: Impulse E-Bike Navigation
Technische Daten
Betriebssystem
iOS ≥ 7 Download -> App Store
https://itunes.apple.com/app/id988052596
Android ≥ 4.3.3 Download -> Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.beemo.impulse
Menüstruktur
Route berechnen
Start-Ziel
Start
/ Ziel
Aktueller Ort
Ort suchen
Ort eines Kontaktes
Ort aus Karte 4.1 Ort aus Karte Page DE-35
Ort von Interesse Unterkunft
Essen/Trinken
Fahrradservice
Kürzlich verwendeter Ort
DE-34 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Roundroute
Start
Aktueller Ort
Ort suchen
Ort eines Kontaktes
Ort aus Karte 4.1 Ort aus Karte Page DE-35
Ort von Interesse Unterkunft
Essen/Trinken
Fahrradservice
Kürzlich verwendeter Ort
Alltag 4.2 Alltag Page DE-36
Freizeit 4.3 Freizeit Page DE-36
Route aufzeichnen
Meine Routen
Aufgezeichnete Routen
Gemerkte Routen
Einstellungen
Navigationsanweisungen Sprachanweisungen aktivieren Lautstärke
Mein E-Bike und ich Fahrzeugklasse Pedelec
S-Pedelec
Fahrradtyp City-Trekkingrad
Mountainbike
Zuladung (inkl. Anhänger) in kg
Ich Körpergewicht
Mittlere Geschwindigkeit in km/h (manuell)
Displaygeschwindigkeit meines Fahrzeugs verwenden.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-35
3. Tippen Sie mit dem Finger auf den
gewünschten Ort. Halten Sie ihn für zwei
Sekunden. Der Ort ist ausgewählt.
4.1 Ort aus Karte
Um einen Ort aus einer Karte auszuwählen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie „Route berechnen“. Sie gelangen ins Menü.
2. Wählen Sie „Ort aus Karte“ aus.
DE-36 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.4 Impulse Evo Smart Display: Route anzeigen lassen
Sie können sich auf Ihrem Impulse Evo Smart Display, den Weg zu einem
gewünschten Ziel anzeigen lassen.
Voraussetzungen
Sie benötigen ein Smartphone mit folgenden Voraussetzungen:
Funktechnik
BTLE (Bluetooth Low Energy) 4.0, BTLE 4.1
Betriebssystem
iOS ≥ 7
Android ≥ 4.3.3
Installierte App
Impulse E-Bike Navigation 4. App: Impulse E-Bike Navigation
Page DE-33
Vorgehen
WARNUNG
Während der Fahrt Smartphone und Smartphone-Ladekabel sicher
befestigen. Andernfalls können sie in sich drehende Teile gelangen,
was zu schweren Stürzen führen kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fahrradhändler nach einer passenden Smartphone-Halterung.
4.2 Alltag
Die passende Routenplanung, um alltägliche Ziele ott zu erreichen.
Soweit möglich bevorzugt diese Option:
» Nebenstrecken
» Fahrradspuren und -wege
» Eher kurze und direkte Strecken
» Leicht befahrbare, befestigte Oberächen
4.3 Freizeit
Die passende Routenplanung speziell für die Freizeit und für touristische
Aktivitäten. Soweit möglich bevorzugt diese Option:
» Ausgeschilderte, ozielle Themenrouten und Fernradwege
» Leicht befahrbare, befestigte Oberächen
» Nebenstrecken
» Eine landschaftlich schöne Umgebung
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-37
4. „Mein E-Bike und ich“ auswählen.
5. „Mit Impulse Display verbinden“ auswählen. Die App beginnt mit der
Suche des Pedelecs. Nach kurzer Zeit werden alle bluetooth-fähigen
Pedelecs in Form einer Zahlenkombination angezeigt.
1. Pedelec anschalten 3.3.1 Pedelec anschalten Page DE-19.
2. Die App „Impulse E-Bike Navigation“ önen.
3. Zum Punkt „Einstellungen“ navigieren.
DE-38 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
8. Navigieren Sie nun zum Punkt „Route
berechnen“.
9. Geben Sie Start und Ziel, bzw. die Rundroute
ein.
6. Wählen Sie das Pedelec aus, dass Sie mit
Ihrem Smartphone verbinden wollen. Die
Nummer Ihres Pedelecs nden Sie auf der
Rückseite des Displays. Es handelt sich dabei
um die achtstellige SN-Nummer. Orientieren
Sie sich an den letzten Ziern der Nummern.
7. Wenn Sie das gewünschte Pedelec in der App
ausgewählt haben, bekommt die Auswahl
einen roten Haken. Das Smartphone ist mit
dem Pedelec verbunden.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-39
12. Wählen Sie, wie Sie die Route auf dem Smartphone angezeigt bekommt
wollen:
Symbol Anzeige Bedeutung
in Höhen: Ein Diagramm
gibt Auskunft über die
Höhenänderungen auf der
gesamten Route. Weiterhin werden
der höchste und der niedrigste
Punkt der Strecke, sowie die
stärkste Steigung und das größte
Gefälle angezeigt.
als Karte
10. Wählen Sie „Berechnen“. Der Titel der Strecke, ihre Länge (in km) und
die Fahrtzeit (in h) werden angezeigt.
11. Wählen Sie „Navigation starten“. Auf dem Impulse Evo Smart Display
erscheint die Navigation in Teilschritten.
0
.0
km/h
10:20
56 km
55m
Dieselstraße
ULTRA
DE-40 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.5 Impulse Evo Smart Display: Smartphone laden
Über die USB-Ladebuchse am Display, können Sie
Ihr Smartphone-Akku auaden.
WARNUNG
Während der Fahrt Smartphone und Smartphone-Ladekabel sicher
befestigen. Andernfalls können sie in sich drehende Teile gelangen,
was zu schweren Stürzen führen kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrem
Fahrradhändler nach einer passenden Smartphone-Halterung.
Voraussetzungen:
Kabeltyp
USB-OTG (on the go) Micro-Kabel
1. Schließen Sie das Smartphone mit dem passenden Kabel ans Display
an.
USB-Ladebuchse
Symbol Anzeige Bedeutung
als Roadbook: Auistung der
Streckenpunkte. Gelesen wird es
von oben nach unten.
als Übersicht: Anzeige von Titel,
Länge (in km) und Fahrzeit (in h)
der Strecke.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-41
Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
Sie können durch den privaten Benutzer ohne weitere
Auagen auf der Straße transportiert werden. Beim
Transport durch gewerbliche Dritte (z. B. Lufttransport,
Spedition oder Logistikunternehmen) sind besondere
Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu
beachten. Bei Fragen zum Transport wenden Sie sich an
Ihren Fahrradhändler.
4.5.1.2 Fahren mit Anhänger und/oder Gepäck
Die Benutzung von Fahrradanhängern und Kinderanhängern ist für
Pedelecs generell erlaubt. Beachten Sie aber bitte folgende Punkte:
» Das Gesamtgewicht des Fahrrads darf nicht überschritten werden.
Gesamtgewicht = Gewicht des Fahrrads + Gewicht des
Fahrers + Gewicht Anhänger + Gewicht Gepäck
Fahrradtyp Zulässiges Gesamtgewicht
Pedelec Impulse Evo RS 130 Kilogramm
Pedelec Impulse Evo RS semi XXL 150 Kilogramm
Pedelec Impulse Evo RS XXL 170 Kilogramm
4.5.1 Tipps und Tricks
4.5.1.1 Transport und Versand
WARNUNG
Akku immer entnehmen, bevor Sie das Pedelec transportieren.
Bei unbeabsichtigtem Betätigen der -Taste besteht Verletzungs-
gefahr. Außerdem wird der Akku so vor Witterungseinüssen
geschützt.
» Auto: Der Fahrradträger muss für das höhere Gewicht des Pedelecs
ausgelegt sein. Pedelecs nur mit passendem Regenschutz auf
Auto-Fahrradheck
trägern transportieren. Andernfalls kann es bei
Regen zu Schäden am Motor und an seinen Komponenten
kommen. Einen geeigneten Schutz finden Sie bei Ihrem
Fachhändler oder im Online-Handel.
» Zug: Transportieren Sie Ihr Pedelec nur in Zügen, die mit einem
Fahrradsymbol gekennzeichnet sind. In IC- und EC- Zügen ist
die Mitnahmen reservierungspichtig. Im ICE dürfen Fahrräder
grundsätzlich nicht mitgenommen werden.
» Flugzeug: Informieren Sie sich rechtzeitig, ob die
Fahrradbestimmungen ihrer Fluggesellschaft einen Transport von
Pedelecs zulassen. Akkus dürfen in Passagiermaschinen nicht
befördert werden - weder im Frachtraum, noch in der Kabine.
Sie unterliegen dem Gefahrgutrecht.
Verschicken Sie keine Akkus. Akkus sind Gefahrgüter, die unter
bestimmten Bedingungen überhitzen und in Brand geraten können.
Die Vorbereitung und der Versand von Akkus darf ausschließlich
von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie
Akkus reklamieren möchten, wickeln Sie dies immer über Ihren
Fahrradhändler ab. Fahrradhändler haben die Möglichkeit, den Akku
kostenfrei und unter Auagen des Gefahrengutrechts abholen zu
lassen.
DE-42 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WARNUNG
Keinen Gepäckträger an der Sattelstütze befestigen. Sie ist dafür
nicht ausgelegt. Eine Überlastung der Sattelstütze durch einen
Gepäckträger kann zu Bauteilbrüchen und zu schweren Stürzen
führen.
Wenn Sie Packtaschen oder andere Lasten auf Gepäckträgern
transportieren, achten Sie auf eine sichere Befestigung. Andernfalls
können sich Bänder, etc. in den Speichen und/oder den sich
drehenden Rädern verfangen. Schwere Stürze können die Folge sein.
ACHTUNG
Gepäck nur an dafür vorgesehenen Gepäckträgern transportieren.
Gewicht verändert die Fahreigenschaften. Der Bremsweg
wird länger. Bremsen Sie entsprechend früher. Auch das
Lenkverhalten wird träger. Passen Sie Ihre Fahrweise den
geänderten Fahreigenschaften an.
» Die Maximalbelastung des Gepäckträgers darf nicht überschritten
werden.
Gepäckträgerposition Zulässiges Gesamtgewicht
vorne: Ladeäche über dem Laufrad 10 Kilogramm
vorne: tief liegende Ladeäche 18 Kilogramm
hinten 25 Kilogramm
Anhänger
Ein Anhänger verändert die Fahreigenschaften. Der
Bremsweg wird länger. Bremsen Sie entsprechend früher.
Auch das Lenkverhalten wird träger. Passen Sie Ihre
Fahrweise den geänderten Fahreigenschaften an.
Üben Sie Anfahren, Abbremsen, Kurven- und Gefällefahrten
anfangs mit einem unbeladenen Anhänger.
Verwenden Sie nur Anhänger, die den jeweiligen nationalen
Gesetzen entsprechen. Nicht zugelassene Anhänger können
zu Unfällen führen. Wenden Sie sich an Ihren Fahrradhänd-
ler, er wird Ihnen einen geeigneten Anhänger empfehlen.
Gewicht auf dem Gepäckträger
GEFAHR
Keine Kindersitze mit Gepäckträgerbefestigung auf den Gepäckträgern
befestigen! Der Gepäckträger kann brechen und das transportierte
Kind schwer stürzen. Wenden Sie sich an Ihren Fahrradhändler, er
wird Ihnen einen geeigneten Kindersitz empfehlen.
Kindersitze nur auf Hinterbau-Gepäckträgern montieren, wenn
entsprechende Halterungen vorhanden sind. Ansonsten kann der
Kindersitz herunterfallen und das transportierte Kind schwer stürzen.
Wenden Sie sich an Ihren Fahrradhändler, er wird Ihnen einen
geeigneten Kindersitz empfehlen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-43
ACHTUNG
Das Pedelec weder mit einem Wasserschlauch abspritzen noch mit
einem Hochdruckreinigungsgerät säubern. Obwohl die Bauteile
abgedichtet sind, kann es zu Schäden am Fahrrad kommen. Säubern
Sie das Fahrrad mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Antriebseinheit und Komponenten nicht in Wasser tauchen. Obwohl
die Bauteile abgedichtet sind, kann es zu Schäden kommen.
Zum Reinigen keine alkoholhaltigen, lösungsmittelhaltigen oder
scheuernden Reiniger verwenden. Ebenso dürfen keine rauen
Schwämme oder Bürsten benutzt werden. Sie verursachen Kratzer
und lassen die Oberäche matt werden. Um ihr Fahrrad zu reinigen,
benutzen Sie bestenfalls ein weiches Tuch, das mit Wasser oder
mildem Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Lassen Sie Schmutz nicht eintrocknen. Säubern Sie das
Fahrrad bestenfalls direkt nach der Fahrt.
ACHTUNG
Abweichende Daten auf dem Gepäckträger oder in der Anleitung
des Gepäckträgerherstellers beachten. Andernfalls kann es zu
Gepäckträgerbrüchen kommen.
» Transportieren Sie Ihr Gepäck in seitlichen Gepäckträgertaschen.
Verteilen Sie das Gepäck so, dass eine gleichmäßige
Gewichtsverteilung gewährleistet ist. Dadurch gewinnen Sie an
sicherem Fahrverhalten.
4.5.1.3 Aufbewahrung
1. Akku aus dem Pedelec entfernen.
2. Akku in einem trockenen, nicht zu warmen Raum lagern. Der Akku
sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Die
empfohlene Lagertemperatur liegt bei 18 bis 23°C.
4.5.1.4 Reinigung
WARNUNG
Vor der Reinigung Akku aus dem Pedelec entnehmen.
Bei unbeabsichtigtem Betätigen der
-Taste oder stromführender Teil
besteht Verletzungsgefahr.
DE-44 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Akku
5.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, den Akku zu nutzen, dürfen ihn nicht ohne
Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und
Verletzungen.
Akku immer entnehmen, bevor Sie Arbeiten am Pedelec vornehmen.
Das System könnte sich überraschend einschalten. Es besteht die
Gefahr schwerer Verletzungen.
Betreiben Sie Ihr Pedelec nur mit einem passenden Originalakku.
Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Explosionen, schweren
Verbrennungen und Feuer führen. Weiterhin können Fehlfunktion
und eingeschränkte Lebensdauer die Folge sein. Eine Auistung der
zulässigen Akkus nden Sie in 5.2 Technische Daten Page DE-46.
Laden Sie Ihren Akku nur mit dem passenden Originalladegerät.
Der Gebrauch anderer Ladegeräte kann zu Explosionen, schweren
Verbrennungen und Feuer führen. Weiterhin können Fehlfunktion
und eingeschränkte Lebensdauer die Folge sein. Eine Auistung der
zulässigen Ladegeräte nden Sie in 6.3 Überblick und Funktionen
Page DE-55.
Akkus dürfen weder Hitze (z. B. Heizkörper, dauernde
Sonnenstrahlung), noch Feuer oder Funken ausgesetzt werden.
Antriebseinheit
VORSICHT
Reinigen Sie die Antriebseinheit nicht im warmen Zustand, z. B. direkt
nach einer Fahrt. Warten Sie, bis er sich abgekühlt hat. Ansonsten
können Sie sich verbrennen.
1. Nehmen Sie den Akku aus dem Pedelec.
2. Die Antriebseinheit mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch von
außen reinigen.
Display und Nahbedienteil
1. Display und Nahbedienteil mit einem leicht angefeuchteten, weichen
Tuch von außen reinigen.
4.5.1.5 Entsorgung
Werfen Sie Antriebessystem, Display und Nahbedienteil nicht in den
Hausmüll. Geben Sie die Komponenten an den dafür vorgesehenen Stellen
(z. B. Wertstohof) ab.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-45
WARNUNG
» Flüssigkeit kann austreten und zu Hautreizungen führen.
Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt,
Flüssigkeit mit Wasser abspülen. Wenn Flüssigkeit in die Augen
geraten ist, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Auch wenn nach einem Fallenlassen oder Anstoßen des Akkus
äußerlich keine Beschädigungen sichtbar sind, kann er beschädigt
sein. Daher sind auch äußerlich einwandfrei erscheinende Akkus
einer Untersuchung zu unterziehen. Wenden Sie sich an Ihren
Fahrradhändler.
ACHTUNG
Akkus dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden. Es
besteht die Gefahr einer Beschädigung.
Führen Sie einen Lernzyklus durch: Einen neuen
vollgeladenen Akku sollten Sie einmal bis zum Aussetzen
der Unterstützung und ohne ihn zwischendurch
nachzuladen, leerfahren. Dadurch „lernt“ der Akku seine
Kapazität kennen und die tatsächliche Kapazität und die
Ladezustandsanzeige stimmen überein. Bitte fahren Sie alle
sechs Monate oder 5000 Kilometer einen Lernzyklus. Wenn
der Akku älter wird und Sie den Vorgang nicht von Zeit zu
Zeit wiederholen, weicht die momentane Kapazität des
Akkus immer deutlicher von der Ladezustandsanzeige ab.
WARNUNG
Sie können explodieren, schwere Verbrennungen und Feuer zur Folge
haben. Zudem reduzieren hohe Temperaturen die Akkulebensdauer.
Sorgen Sie beim Laden immer für eine ausreichende Belüftung.
Akkus dürfen nicht in Wasser getaucht werden. Es besteht
Explosionsgefahr. Einen brennenden Akku nicht mit Wasser löschen,
sondern nur das möglicherweise brennende Umfeld. Besser geeignet
sind Feuerlöscher mit Metallbrandpulver (Klasse D). Kann der Akku
gefahrlos ins Freie befördert werden, können Sie mit Sand ein
Ersticken des Brandes hervorrufen.
Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Ein Kurzschluss zwischen
den Kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Halten Sie den Akku fern von Schrauben, Büroklammern, Schlüsseln,
Münzen, Nägeln oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Akkus dürfen nicht zerstört, zerkleinert, zerlegt, geönet oder
repariert werden. Sie können explodieren, schwere Verbrennungen
und Feuer zur Folge haben. Wenden Sie sich an Ihren Fahrradhändler,
wenn Sie Probleme mit dem Akku haben. Er wird Ihnen weiterhelfen.
Beschädigte Akkus dürfen weder geladen, verwendet oder
transportiert werden.
» Sie können explodieren, schwere Verbrennungen und Feuer zur
Folge haben.
» Dämpfe können austreten und die Atemwege reizen. Führen Sie
Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
DE-46 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Empfohlene Ladetemperatur
+10 bis +30° C +10 bis +30° C
Betriebstemperatur
-10 bis 45˚C -10 bis 45˚C
Empfohlene Lagertemperatur
+18 bis +23° C +18 bis +23° C
* bis Verschleißgrenze 3 LEDs unter Berücksichtigung des Alters vom Akku.
** 4 A Lader bis 95% FCC
*** bei der niedrigsten Unterstützungsstufe unter optimalen Bedingungen und einem
vollständig geladenen Akku der höchsten Kapazität.
5.3 Überblick und Grundfunktionen
KennzeichnungBMS
(Batteriemanagement-
system)
LadebuchseSchutzkappe für
Ladebuchse
5.2 Technische Daten
Typ
15 Ah 17 Ah
Position
Unterrohr Unterrohr
Artikelnummer
170516007 170516008
Nennkapazität
14,25 Ah 16,75 Ah
Nennspannung
36 V 36 V
Energie
520 Wh 630 Wh
Gewicht
3120 g 3185 g
Ladezyklen*
1100 Vollzyklen 1100 Vollzyklen
Ladezeit**
ca. 3,5 Std. ca. 4 Std.
Zelle
Li-Ion Li-Ion
Reichweite***
180 km 205 km
Zulässige Ladetemperatur
0 - 45˚C 0 - 45˚C
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-47
5.3.1.1 Ladezustand überprüfen
1. Drücken Sie für eine Sekunde auf die Akkutaste. Die LEDs leuchten auf.
Anzeige Beschreibung Ladezustand
100%

5 LEDs leuchten 100 – 84 %

4 LEDs leuchten 83 – 68 %
50%

3 LEDs leuchten 67 – 51 %

2 LEDs leuchten 50 – 34 %
0%
1 LED leuchtet 33 – 17 %
0%
1 LED blinkt 17 – 0 %
5.3.1.2 Kapazität überprüfen
1. Die Akkutaste für drei Sekunden drücken. Die Kapazität Ihres Akkus
wird angezeigt.
Anzeige Beschreibung Ladezustand
(100%)

mindestens 4 LEDs
leuchten
Der Akku besitzt eine
Kapazität von über
68 %.
Wenn die Kapazität unter 68 % liegt, muss der Akku ggf.
ersetzt werden. Besprechen Sie das weitere Vorgehen mit
Ihrem Fahrradhändler.
5.3.1 Batteriemanagementsystem (BMS)
An der Außenseite des Akkus bendet sich ein Anzeigefeld mit fünf LEDs
und einer Akkutaste. An drei LEDs sehen Sie Prozentangaben. Sobald
Sie auf die Akkutaste drücken, leuchten die LEDs auf. Anzahl und Art des
Aueuchtens geben Informationen über den Akku.
Akkutaste
DE-48 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Manuell in den Schlafmodus versetzen
1. Die Akkutaste zweimal für eine Sekunde drücken. Folgende Anzeige
erscheint:
Anzeige Beschreibung
Die erste und die fünfte LED leuchten
5.4 Montage
ACHTUNG
Akku gut festhalten, damit er nicht herunterfällt.
5.4.1 Akku einsetzen und verriegeln
1. Den Akku mit beiden Händen greifen
und von links neben die Dockingstation
halten. Darauf achten, dass die Akku-
Ladezustandsanzeige in Ihre Richtung
zeigt.
5.3.1.3 Schlafmodus
Um eine sogenannte Tiefentladung zu vermeiden, schaltet
das Batteriemanagementsystem den Akku in einen
Schlafmodus. Unabhängig vom Ladezustand fällt Ihr Akku
nach zwei Tagen in den Schlafmodus.
Um herauszunden, ob sich der Akku im Schlafmodus bendet, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Für eine Sekunde die Akkutaste drücken. Folgende Anzeige erscheint:
Anzeige Beschreibung
Die erste und die fünfte LED blinken zwei Mal
Aus dem Schlafmodus aufwecken
1. Akku ans Ladegerät anschließen.
2. Kurz die Akkutaste drücken. Der Akku wurde nun „aufgeweckt“.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-49
Es empehlt sich, den Schlüssel jetzt abzuziehen und zu
verwahren, damit er nicht abbricht oder verloren geht.
5.4.2 Akku aufschließen und entnehmen
1. Akku festhalten, Schlüssel ins
Akkuschloss stecken und gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Der Akku ist
entriegelt.
2. Akku mit beiden Händen greifen und
aus der Dockingstation hinaus rollen.
2. Die Akkunasen in die dafür
vorgesehenen Ausbuchtungen legen.
3. Den Akku in die Dockingstation rollen,
bis er einrastet.
4. Den Akkuschlüssel im Uhrzeigersinn
bewegen. Nun ist der Akku verriegelt.
DE-50 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Lassen Sie sich von Ihrem Fahrradhändler zeigen, welcher
Luftdruck für Ihre Reifen der beste ist und wie man ihn
überprüft. Achtung! Auch zu hoher Druck auf den Reifen ist
schädlich!
Fahrverhalten: Eine geringe Trittgeschwindigkeit in Kombination mit
hohen Gängen führt zu hohem Stromverbrauch.
Schalten Sie rechtzeitig, insbesondere beim
Anfahren, in einen niedrigen Gang, um eine konstante
Trittgeschwindigkeit zu erhalten.
Trainingszustand: Je besser Sie körperlich in Form sind, umso weniger
Unterstützung benötigen Sie.
Gesamtgewicht: Je geringer das Gesamtgewicht, das auf dem Fahrrad
lastet, umso „leichter“ wird es fahren.
Wenn Sie länger unterwegs sind, empehlt es sich, einen
Ersatzakku und/oder ein Ladegerät mitzunehmen.
Außentemperaturen: Je niedriger die Außentemperaturen (z. B. im Winter),
umso geringer ist die Reichweite.
Setzen Sie den Akku erst kurz vor der Fahrt in Ihr Pedelec
ein. Damit verhindern Sie, dass Sie aufgrund der niedrigen
Temperaturen eine geringere Reichweite haben.
5.5 Tipps und Tricks
5.5.1 Reichweite
Wie weit Sie mit Ihrem Akku kommen, hängt von verschiedenen Faktoren
ab.
Fahrprol: Im höchsten Fahrprol (Dynamic) verbrauchen Sie den meisten
Strom. Die Reichweite nimmt ab.
Wählen Sie das Fahrprol entsprechend den Strecken,
die Sie fahren. Für eine gemütliche Wochenendtour mit
Freunden erhalten Sie im Prol „Relax“ die passende
Unterstützung. Wenn Sie häug schnell von einem Termin
zum nächsten eilen, kann „Dynamic“ Ihnen den nötigen
Schwung verleihen.
Unterstützungsmodus: Im höchsten Unterstützungsmodus (ULTRA)
verbrauchen Sie den meisten Strom. Die Reichweite sinkt stark, je stärker
die gewählte Unterstützung ist.
Variieren Sie die Unterstützungsmodi. Bei Rückenwind
oder auf ebenen Strecken sind Sie z. B. auch mit einem
geringeren Unterstützungsmodus schnell unterwegs. Bei
Bergabfahrten ist es sinnvoll, die Unterstützung komplett
abzuschalten.
Reifendruck: Bei zu geringem Reifendruck dreht sich der Reifen nur
schwer. Der Antrieb muss stärker unterstützen - die Reichweite nimmt ab.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-51
WARNUNG
» Zug: Transportieren Sie Ihr Pedelec nur in Zügen, die mit einem
Fahrradsymbol gekennzeichnet sind. In IC- und EC- Zügen ist
die Mitnahmen reservierungspichtig. Im ICE dürfen Fahrräder
grundsätzlich nicht mitgenommen werden.
» Flugzeug: Informieren Sie sich rechtzeitig, ob die
Fahrradbestimmungen ihrer Fluggesellschaft einen Transport von
Pedelecs zulassen. Akkus dürfen in Passagiermaschinen nicht
befördert werden - weder im Frachtraum, noch in der Kabine.
Sie unterliegen dem Gefahrgutrecht.
Verschicken Sie keine Akkus. Akkus sind Gefahrgüter, die unter
bestimmten Bedingungen überhitzen und in Brand geraten können.
Die Vorbereitung und der Versand von Akkus darf ausschließlich
von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie
Akkus reklamieren möchten, wickeln Sie dies immer über Ihren
Fahrradhändler ab. Fahrradhändler haben die Möglichkeit, den Akku
kostenfrei und unter Auagen des Gefahrengutrechts abholen zu
lassen.
Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Ein Kurzschluss zwischen
den Kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Halten Sie den Akku fern von Schrauben, Büroklammern, Schlüsseln,
Münzen, Nägeln oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Kapazität des Akkus: Eine wesentlich kürzere Betriebsdauer nach dem
Auaden zeigt an, dass der Akku stark an Kapazität verloren hat. 5.3.1.2
Kapazität überprüfen Page DE-47.
Ggf. muss der Akku ersetzt werden. Besprechen Sie das
weitere Vorgehen mit Ihrem Fahrradhändler.
Gewählte Strecke: Wenn es bergauf geht oder Sie starken Gegenwind
haben, treten Sie stärker in die Pedale. Das registriert der Kraftsensor und
lässt den Motor ebenfalls stärker arbeiten.
Smartphone laden: Wenn Sie ein Smartphone an Ihr Impulse Evo Smart
Display anschließen, um es zu laden, wird zusätzlicher Strom verbraucht.
5.5.2 Transport und Versand
WARNUNG
Akku immer entnehmen, bevor Sie das Pedelec transportieren. Bei
unbeabsichtigtem Betätigen der
-Taste besteht Verletzungsgefahr.
Außerdem wird der Akku so vor Witterungseinüssen geschützt.
» Auto: Der Fahrradträger muss für das höhere Gewicht des Pedelecs
ausgelegt sein.
DE-52 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5.5.4 Reinigung
WARNUNG
Akku vor der Reinigung aus dem Pedelec entnehmen.
Bei unbeabsichtigtem Betätigen der
-Taste oder stromführender
Teile besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen kein Wasser in den Akku
eindringt. Beim Eindringen von Wasser besteht das Risiko eines
elektrischen Schlags.
Wenn Sie den Akku abwischen, müssen Sie es vermeiden, die Kontakte
zu berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
ACHTUNG
Den Akku weder mit einem Wasserschlauch abspritzen noch mit einem
Hochdruckreinigungsgerät säubern. Obwohl die Bauteile abgedichtet
sind, kann es zu Schäden am Akku kommen. Säubern Sie den Akku mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Akku nicht in Wasser tauchen. Obwohl die Bauteile abgedichtet sind,
kann es zu Schäden kommen.
Zum Reinigen keine alkoholhaltigen, lösungsmittelhaltigen oder
scheuernden Reiniger verwenden. Ebenso dürfen keine rauen
Schwämme oder Bürsten benutzt werden.
Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
Sie können durch den privaten Benutzer ohne weitere
Auagen auf der Straße transportiert werden. Beim
Transport durch gewerbliche Dritte (z. B. Lufttransport,
Spedition oder Logistikunternehmen), sind besondere
Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu
beachten. Bei Fragen zum Transport wenden Sie sich an
Ihren Fahrradhändler.
5.5.3 Aufbewahrung
1. Akku aus dem Pedelec entfernen.
2. Akku in einem trockenen, nicht zu warmen Raum lagern. Der Akku
sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Die
empfohlene Lagertemperatur liegt bei 18 bis 23°C.
Der Akku sollte nicht in vollständig geladenem Zustand
gelagert werden. Ein Ladezustand zwischen 50 und 70% ist
ideal.
Da der Akku sehr langsam an Strom verliert, sollten Sie
ihn alle zwei bis drei Monate , spätestens aber nach sechs
Monaten, nachladen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-53
6. Ladegerät
6.1 Sicherheitshinweise
WARNUNG
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Ladegerät zu nutzen, dürfen es nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
verwenden. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und
Verletzungen.
Benutzen Sie zum Laden des Akkus nur das passende
Originalladegerät. Der Gebrauch anderer Ladegeräte kann zu
Explosionen, schweren Verbrennungen und Feuer führen. Weiterhin
können Fehlfunktion und eingeschränkte Lebensdauer die Folge
sein. Eine Auistung der zulässigen Ladegeräte nden Sie in 6.3
Überblick und Funktionen Page DE-55.
Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Ladegeräts
angegebenen Spannung übereinstimmen. Die Anschlussspannung
des Ladegeräts ist auf der Kennzeichnung auf der Geräterückseite
angegeben.
Laden Sie mit dem Ladegerät nur den passenden Originalakku.
Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Explosionen, schweren
Verbrennungen und Feuer führen. Weiterhin können Fehlfunktion
und eingeschränkte Lebensdauer die Folge sein. Eine Auistung der
zulässigen Akkus nden Sie in 5.2 Technische Daten Page DE-46.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
ACHTUNG
Sie verursachen Kratzer und lassen die Oberäche matt werden. Um
ihr Fahrrad zu reinigen, benutzen Sie bestenfalls ein weiches Tuch,
das mit Wasser oder mildem Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Lassen Sie Schmutz nicht eintrocknen. Säubern Sie den
Akku bestenfalls direkt nach der Fahrt.
1. Nehmen Sie den Akku aus dem Pedelec.
2. Säubern Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten, weichen
Tuch.
3. Falls die Anschlüsse des Akkus verschmutzt sind, reinigen Sie diese
mit einem trockenen, weichen Tuch.
5.5.5 Entsorgung
Werfen Sie Pedelec-Akkus nicht in den Hausmüll. Geben Sie Akkus an den
dafür vorgesehenen Stellen (Akku-Sammelstelle, Fahrradhandel) ab.
DE-54 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WARNUNG
Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
ACHTUNG
Akkus nicht über längere Zeit laden, wenn sie bereits vollgeladen
sind.
Bei längerem Nichtgebrauch, Netzstecker von der Steckdose und
Ladekabel von dem Akku trennen.
6.2 Technische Daten
Ladegerät 1
Artikelnummer
170714001
Akku-Spannung
36 V
AC Eingangsspannung
230 – 240 V
Frequenz
50- 60 Hz
Max. DC Ausgangsspannung
42 V
Max. Ladestrom
4 A
Leistung
185 W
Maße ( L | B | H)
175 mm | 82 mm | 47 mm
WARNUNG
Önen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlags.
Das Ladegerät ist nur für die Innenraumnutzung vorgesehen. Halten
Sie das Ladegerät von Regen und Nässe fern. Beim Eindringen von
Wasser ins Ladegerät besteht das Risiko eines elektrischen Schlags.
Sollte dennoch Wasser eingedrungen sein, den Netzstecker sofort
von der Steckdose trennen und vom Händler überprüfen lassen. Bei
einem plötzlichen Temperaturwechsel von kalt nach warm, kann sich
am Ladegerät Kondenswasser bilden. In diesem Fall warten Sie etwa
eine Stunde. So lange dauert es, bis das Ladegerät die Temperatur des
warmen Raumes angenommen hat. Vermeiden Sie diesen Fall, indem
Sie das Ladegerät dort lagern, wo Sie es betreiben.
Betreiben Sie Ladegerät und Akku nicht auf leicht brennbarem
Untergrund (z. B. Papier, Textilien, etc.) bzw. in brennbarer
Umgebung. Das gilt auch, wenn der Akku im Pedelec geladen wird.
Dann müssen Sie das Pedelec so stellen, dass sich ein möglicher
Brand nicht schnell ausbreiten kann (Achtung bei Teppichböden!).
Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes
und des Akkus besteht Brandgefahr. Bei Temperaturen über 45˚C
und Rauchentwicklung oder ungewöhnlichem Geruch, sofort den
Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen und den Akku
vom Ladegerät trennen! Ein überhitzter Akku ist beschädigt und darf
nicht mehr benutzt werden. Betreiben Sie Ladegerät und Akku nie
unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie Ladegerät und Akku nur auf einem ebenen Untergrund.
Ladegerät und Akku dürfen während des Ladens nicht abgedeckt sein.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-55
6.3 Überblick und Funktionen
Ladegerät 1
NetzsteckerKennzeichnungLadekabel
Betriebstemperatur
-10°C bis +40°C
Empfohlene Lagertemperatur
18 bis 23°C
Gewicht
720 g
Schutzart
nur in trockener Umgebung
Ladegerät 2
Akku-Spannung
36 V
AC Eingangsspannung
230 – 240 V
Frequenz
50- 60 Hz
Max. DC Ausgangsspannung
42 V
Max. Ladestrom
4 A
Leistung
185 W
Maße ( L | B | H)
206 mm | 94 mm | 61 mm
Betriebstemperatur
-10°C bis +40°C
Empfohlene Lagertemperatur
18 bis 23°C
Gewicht
753 g
Schutzart
nur in trockener Umgebung
DE-56 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
6.3.1 Akku laden
Der Akku kann während des Ladens im Pedelec verbleiben.
Alternativ können Sie den Akku entnehmen und außerhalb
des Pedelecs auaden.
Ladegerät 1:
1. Netzstecker in eine Steckdose stecken.
2. Schutzkappe vom Akku entfernen.
3. Ladekabel mit dem Akku verbinden bis er einrastet.
4. Ziehen Sie das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs aus der
Ladebuchse des Akkus.
5. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Ladegerät 2
Ladegerät ans Stromnetz
angeschlossen
| die grüne LED blinkt
Akku wird geladen
| die grüne LED blinkt
voll geladen
| die grüne LED leuchtet
Ladefehler
| die rote LED blinkt
Ladeanzeige
Ladekabel
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-57
6.4 Tipps und Tricks
6.4.1 Reinigung
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass beim Reinigen kein Wasser in das Ladegerät
eindringt. Beim Eindringen von Wasser besteht das Risiko eines
elektrischen Schlags.
Bevor Sie das Ladegerät reinigen und insbesondere abwischen,
müssen Sie zuvor stets den Netzstecker ziehen und es generell
vermeiden, die Kontakte zu berühren. Andernfalls besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
ACHTUNG
Ladegerät nicht in Wasser tauchen. Obwohl die Bauteile abgedichtet
sind, kann es zu Schäden kommen.
Zum Reinigen keine alkoholhaltigen, lösungsmittelhaltigen oder
scheuernden Reiniger verwenden. Ebenso dürfen keine rauen
Schwämme oder Bürsten benutzt werden. Sie verursachen Kratzer
und lassen die Oberäche matt werden. Um ihr Ladegerät zu reinigen,
benutzen Sie bestenfalls ein weiches Tuch, das mit Wasser oder
mildem Reinigungsmittel befeuchtet ist.
Ladegerät 2:
1. Netzstecker in eine Steckdose stecken. Die grüne LED blinkt.
2. Schutzkappe vom Akku entfernen.
3. Ladekabel mit dem Akku verbinden. Die grüne LED blinkt gleichmäßig
und signalisiert, dass der Ladevorgang gestartet wurde.
4. Ist der Akku voll aufgeladen schaltet das Ladegerät ab. Die grüne LED
leuchtet dauernd
.
5. Ziehen Sie das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs aus der
Ladebuchse des Akkus.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6.3.1.1 Anzeige am Akku während des Ladens
Anzeige Beschreibung Ladezustand

5 LEDs leuchten und keine LED blinkt 100 - 97 %

4 LEDs leuchten und die 5. LED blinkt 80 – 96 %

3 LEDs leuchten und die 4. LED blinkt 60 – 79 %

2 LEDs leuchten und die 3. LED blinkt 40 – 59 %
1 LED leuchtet und die 2. LED blinkt 20 – 39 %
1 LED blinkt 0 – 19 %
DE-58 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Ladestecker aus der Ladebuchse ziehen.
3. Säubern Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten, weichen
Tuch.
4. Falls die Anschlüsse verschmutzt sind, reinigen Sie diese mit einem
trockenen, weichen Tuch.
6.4.2 Aufbewahrung
1. Ladegerät in einem trockenen, nicht zu warmen Raum lagern. Das
Ladegerät sollte keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
Die empfohlene Lagertemperatur liegt bei 18 bis 23°C.
6.4.3 Entsorgung
Werfen Sie das Ladegerät nicht in den Hausmüll. Geben Sie es an den dafür
vorgesehenen Stellen (z. B. Wertstohof) ab.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-59
7. Fehler
7.1 Antriebseinheit, Display und Nahbedienteil
Beschreibung Ursache Lösung
Display leuchtet nicht und ist ohne Funktion a) Akku im Standby. a) Akku drücken 3.3.1 Pedelec anschalten Page DE-19.
b) Akku leer/defekt. b) Neuen oder voll geladenen Akku einsetzen 6.3.1 Akku laden Page DE-56.
c) Pedelec ist aus. Wird etwa 20
min. lang keine Leistung des
Antriebs abgerufen (z. B. weil
das Pedelec steht), schaltet
sich das Impulse Evo RS von
selbst ab.
c) Pedelec anschalten 3.3.1 Pedelec anschalten Page DE-19.
d) Akku im Schlafmodus. d) Akku ans Ladegerät anschließen 5.3.1.3 Schlafmodus Page DE-48.
Keine Geschwindigkeitsanzeige Speichenmagnet verrutscht. Kontrollieren Sie, ob der Speichenmagnet verrutscht ist. Er sollte in
möglichst geringem Abstand zum Sensor an der Kettenstrebe sitzen
(max. 10 mm).
Geschwindigkeitsanzeige auf dem Display
falsch
Falsche Einheit eingestellt. Überprüfen Sie die Einstellung der Einheiten mph und km/h 3.4.2.7 Einheit Page DE-28.
Radumfang falsch eingestellt Richtigen Radumfang einstellen 3.4.2.10 Radumfang Page DE-29.
Motorunterstützung zu schwach Leerer Akku. Neuen oder voll geladenen Akku einsetzen 6.3.1 Akku laden Page DE-56.
Motor tritt durch Schaltung ist nicht sauber
eingestellt.
Schaltung kontrollieren. Wenden Sie sich dafür ggf. an Ihren Fahrradhändler.
DE-60 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Beschreibung Ursache
Motorgeräusche Die Gründe für Motorengeräusche sind vielfältig - nicht immer steckt ein mechanischer Fehler dahinter. So können z. B. folgende Faktoren die
Geräuschentwicklung negativ beeinussen:
» Eine zu hohe Trittfrequenz mit geringer Last
» Eine sehr hohe geforderte Leistung (z. B. Bergfahrt)
» Die Fahrrad-Rahmenform
» Ein Kettengetriebe (im Gegensatz zur Nabenschaltung)
7.2 Akku
Anzeige Beschreibung Ursache Lösung

5 LEDs blinken schnell. a) Akku ist leer und wird abgeschaltet. a) Falls der Akku leer ist, wird er nach kurzer Erholung noch einmal kurz funktionieren und sich
dann wieder abschalten. Er muss jetzt aufgeladen werden 6.3.1 Akku laden Page DE-56.
b) Der Akku ist überlastet. b) Falls der Akku überlastet ist, schaltet er sich nach kurzer Ruhezeit wieder ein und kann normal
genutzt werden.
Die 1. LED blinkt schnell. Es liegt ein Ladefehler vor. Trennen Sie das Ladegerät sofort von der Steckdose. Sollte das Problem weiterbestehen, muss ein
neues Ladegerät erworben werden.
Reichweite erscheint zu
gering
a) Die Reichweite ist abhängig von:
» Fahrprol
» Unterstützungsmodus
» Reifendruck
» Fahrverhalten
» Trainingszustand
» Gesamtgewicht
» Außentemperaturen
» Kapazität des Akkus
» der gewählten Strecke
» Smartphone-Ladung übers Display
a) Es gibt viele Gründe, dafür, dass die Reichweite gering erscheint. Nicht immer sind fehlerhafte
Komponenten dafür verantwortlich 5.5.1 Reichweite Page DE-50.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-61
Anzeige Beschreibung Ursache Lösung
Reichweite erscheint zu
gering
b) Kein Lernzyklus durchgeführt. Führen Sie einen Lernzyklus durch: Einen neuen vollgeladenen Akku sollten Sie einmal bis
zum Aussetzen der Unterstützung und ohne ihn zwischendurch nachzuladen, leerfahren.
Dadurch „lernt“ der Akku seine Kapazität kennen und die tatsächliche Kapazität und die
Ladezustandsanzeige stimmen überein. Bitte fahren Sie alle sechs Monate oder 5000 Kilometer
einen Lernzyklus. Wenn Sie den Vorgang nicht von Zeit zu Zeit wiederholen, weicht die momentane
Kapazität des Akkus immer deutlicher von der Ladezustandsanzeige ab.
Akkuschlüssel verloren Schlüssel nachbestellen: Wir empfehlen Ihnen, die Schlüssel-Nummer auf dem Verkaufs- bzw. Kaufbeleg zu notieren. Mit dieser Nummer können
Sie bei Verlust einen Ersatzschlüssel nachbestellen. Sollten Sie die Schlüsselnummer nicht mehr besitzen, besteht nur noch die Möglichkeit, das
Schloss auszubauen. Setzen Sie sich dafür mit Ihrem Fahrradhändler in Verbindung.
1. Gehen Sie im Internet auf die Seite www.trelock.de.
2. Wählen Sie Ihre Sprache aus.
3. Wählen Sie den Punkt „Services“, dann den Unterpunkt „Ersatzschlüssel“ aus.
4. Folgen Sie den Anweisungen.
Akku erhitzt sich beim
Laden auf mehr als 45˚C.
Hohe Umgebungstemperaturen. Unterbrechen Sie sofort den Ladevorgang und lassen Sie den Akku abkühlen. Laden Sie dann
in einer kühleren Umgebung. Tritt das Problem noch immer auf, wenden Sie sich an Ihren
Fahrradhändler, ggf. muss der Akku ersetzt werden.
Beschädigter Akku. Beschädigte Akkus dürfen weder geladen noch sonst wie genutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Fahrradhändler, ggf. muss der Akku ersetzt werden.
Akku lässt sich nicht
laden.
Zu hohe oder zu niedrige
Umgebungstemperatur.
Sie können den Akku bei Temperaturen zwischen 0˚C und 45˚C laden.
Beschädigter Akku. Beschädigte Akkus dürfen weder geladen noch anderweitig genutzt werden. Wenden Sie sich an
Ihren Fahrradändler, ggf. muss der Akku ersetzt werden.
Akku ist beschädigt. Unfall oder Sturz mit dem
Pedelec oder Akku ist
heruntergefallen.
Beschädigte Akkus dürfen weder geladen noch sonst wie genutzt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Fahrradändler, ggf. muss der Akku ersetzt werden.
DE-62 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
7.3 Ladegerät
Ladegerät 1
Beschreibung Ursache Lösung
Ladegerät wird wärmer als 45 ˚C. Das Ladegerät ist defekt. Trennen Sie das Ladegerät sofort von der Steckdose. Sollte das Problem weiterbestehen, muss ein
neues Ladegerät erworben werden.
Ladegerät 2
Anzeige Beschreibung Ursache Lösung
Die rote LED blinkt. Es liegt ein Ladefehler vor. Trennen Sie das Ladegerät sofort von der Steckdose. Sollte das Problem weiterbestehen, muss ein
neues Ladegerät erworben werden.
7.4 Sonstiges
Beschreibung
Tretkurbel hat sich vom Antrieb gelöst. Achtung, die Montage der Kurbel auf der Welle darf auf keinen Fall mit Hammerschlägen erfolgen! Der Tretkraftsensor wird dadurch beschädigt,
was zur Fehlfunktion des Elektroantriebes führt! Lassen Sie die Montage bei Ihrem Fahrradhändler durchführen!
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DE-63
Notizen
Art.-Nr. 1973K0015024
Bedienungsanleitung, Service Handbuch und Konformitätserklärung
zum Download als PDF:
http://www.derby-cycle.com/de/downloads/downloads.html
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Derby Cycle Werke GmbH/Raleigh Univega GmbH.
Druckfehler, Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
DERBY CYCLE WERKE GMBH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
PHONE: +49 (0)4471 / 966 0
FAX: +49 (0)4471 / 966 44 845
EMAIL: info@derby-cycle.com
www.derby-cycle.com
RALEIGH UNIVEGA GMBH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
PHONE: +49 (0)4471 / 92 34 0
FAX: +49 (0)44 71 / 92 34 240
EMAIL: info@raleigh-univega.com
www.raleigh-univega.de
Pedelec Impulse Evo RS
Original User Guide | EN
Version 1
29/04/2015
EN-2 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduction
» I.I CD
» I.II Service book
» I.III Declarations of conformity
» I.IV Explanation of safety symbols
» I.V Customer service
II. General safety information
III. Legal regulations
» III.I General
» III.II Legal regulations in Germany
IV. Intended use
» IV.I Pedelec
» IV.II E-Mountainbike
1. The Pedelec Impulse Evo RS and its
components
2. Quick-start guide
» 2.1 Charging the battery
» 2.2 Inserting and locking into place a
battery
» 2.3 Switching on the Pedelec
» 2.4 Changing assist mode
» 2.5 Enabling push assist
» 2.6 Conguring settings in the menu
» 2.6.1 Go to the main menu
» 2.6.2 Navigating within a menu
» 2.6.3 Returning from the menu
» 2.7 Changing ride prole
» 2.8 Switching o the Pedelec
TABLE OF CONTENTS
Notes
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-3
» 2.9 Unlocking and removing the
battery
3. Drive unit, display and easy-reach control
» 3.1 Safety information
» 3.2 Technical details
» 3.3 Overview and basic functions
» 3.3.1 Switching on the Pedelec
» 3.3.2 Switching o the Pedelec
» 3.3.3 Battery charge level and
remaining range
» 3.3.4 Changing assist mode
» 3.3.5 Using push assist
» 3.3.6 SET favourites
» 3.3.6.1 Display of SET favourites in the
start menu
» 3.3.6.2 Preselecting SET favourites
» 3.4 Menu
» 3.4.1 Conguring settings in the
menu
» 3.4.1.1 Go to the main menu
» 3.4.1.2 Navigating within a menu
» 3.4.1.3 Returning to the next-highest
menu level
» 3.4.1.4 Returning to the start menu
» 3.4.2 Menu structure
» 3.4.2.1 Show ride data
» 3.4.2.2 Deleting trip data
» 3.4.2.3 Deleting tour data
» 3.4.2.4 Contrast
» 3.4.2.5 Brightness
» 3.4.2.6 Language
» 3.4.2.7 Unit
» 3.4.2.8 Date
» 3.4.2.9 Time
» 3.4.2.10 Wheel circumference
» 3.4.2.11 Light reserve
» 3.4.2.12 Shift sensor
» 3.4.2.13 Climb assist
» 3.4.2.14 Ride prole
» 3.4.2.15 Name
» 3.4.2.16 SET favourites
» 3.4.2.17 Factory settings
» 3.4.2.18 Version
4. App: Impulse E-Bike navigation
» 4.1 Location from map
» 4.2 Every day
» 4.3 Leisure time
» 4.4 Impulse Evo Smart display:
Show route
» 4.5 Impulse Evo Smart display:
Charging the
smartphone
» 4.5.1 Tips
» 4.5.1.1 Transportation and shipping
» 4.5.1.2 Riding with a trailer and/or
luggage
» 4.5.1.3 Storage
» 4.5.1.4 Cleaning
» 4.5.1.5 Disposal
5. Battery
» 5.1 Safety information
» 5.2 Technical details
» 5.2.1 Battery management system
(BMS)
» 5.2.1.1 Checking the charge level
» 5.2.1.2 Checking the capacity
» 5.2.1.3 Sleep mode
» 5.3 Fitting
» 5.3.1 Inserting and locking into place a
battery
» 5.3.2 Unlocking and removing the battery
» 5.4 Tips
» 5.4.1 Range
» 5.4.2 Transportation and shipping
» 5.4.3 Storage
» 5.4.4 Cleaning
» 5.4.5 Disposal
6. Chargers
» 6.1 Safety information
» 6.2 Technical details
» 6.3 Overview and functions
» 6.3.1 Charging a battery
» 6.3.1.1 Battery display during the charge
process
» 6.4 Tips
» 6.4.1 Cleaning
» 6.4.2 Storage
» 6.4.3 Disposal
7. Faults
» 7.1 Drive unit, display and easy-reach
control
» 7.2 Battery
» 7.3 Chargers
» 7.4 Other
EN-4 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduction
This user guide will help you to enjoy all the benets of your Pedelec
Impulse Evo and to use it correctly.
WARNING
Prior to initial use, carefully read the "Original User Guide | Pedelec
Impulse Evo" and the "Original User Guide | General" (CD). Also
follow the instructions from component suppliers. Familiarise yourself
with the meaning and depiction of safety information in the user
guide. Ensure to contact your cycle dealer in the event clarication is
required. Failure to comply with safety symbols and instructions can
cause electric shock, re, serious injury and/or damage to the cycle.
The manufacturer's liability and warranty are deemed null and void
for damage and injury caused by a failure to adhere to safety symbols
and instructions.
Keep the user guides for informational and reference purposes in the
future. The guides must be passed on to all those using, looking after
and repairing this Pedelec.
I.I CD
The accompanying CD contains the "Original User Guide | Pedelec Impulse
Evo" in dierent languages. Also on the CD is the "Original User Guide |
General", containing general information on cycles. Download the latest
version of the user guide next time you are on the Internet. The CD can be
played on any standard PC or laptop. Proceed as follows:
METHOD A
1. Insert the CD
2. Left-click twice the shelexec.exe le
3. Select the required language
4. Select "Open User Guide from CD" or "Check Online for New Version of
User Guide"
METHOD B
1. Insert the CD
2. Right-click once "Open Folder to Show Files"
3. Left-click twice "Start"
4. Select the required language
5. Select "Open User Guide from CD" or "Check Online for New Version of
User Guide"
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-5
I.III Declarations of conformity
Please take note of the accompanying declarations of
conformity and keep them in a safe place.
We conrm with the declarations of conformity that all safety requirements
in the directives applicable to the Pedelec and charger are satised.
The Adobe Reader application is required to read the user
guide. It is on the CD and can also be downloaded free from
www.adobe.com.
The print version of the "Original User Guide | General" can
be ordered at no charge from:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
+49 (0)4471 966-111
info@derby-cycle.com
I.II Service book
In the accompanying service book are the warranty regulations, a cycle
passport, and forms to use for initial sale, maintenance and owner
changes.
Keep the service book up-to-date accurately and adhere to
the maintenance intervals. This will prolong the service life
of your Impulse Evo and keep it safe.
EN-6 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
This symbol denotes user tips and particularly useful or
important information on the product or its additional
benet. It is not an indication of a dangerous or harmful
situation.
I.V Customer service
If you have any questions on the cycle or its components, please contact a
trained cycle dealer or the customer service team at Derby Cycle/Raleigh
Univega:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
+49 (0)4471 966-111
I.IV Explanation of safety symbols
DANGER
This symbol in conjunction with the "Danger" word denotes a
potentially dangerous situation. Failure to comply with this safety
symbol may result in very serious injury or death.
WARNING
This symbol in conjunction with the "Warning" word denotes a
potentially dangerous situation. Failure to comply with this safety
symbol may result in serious injury.
CAUTION
This symbol in conjunction with the "Caution" word denotes a
potentially dangerous situation. Failure to comply with this safety
symbol may result in minor or slight injury.
PLEASE NOTE
This symbol in conjunction with "Please note" denotes a
potentially dangerous situation. Failure to comply with this safety
symbol may result in damage to the Pedelec and its components.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-7
CAUTION
Only use the cycle for its intended purpose - otherwise there is a risk
of technical failure IV. Intended use Page EN-9.
Observe the overall weight of the Pedelec - exceeding it can result in
the breaking or failing of safety parts 4.5.1.2 Riding with a trailer
and/or luggage Page EN-41.
Before setting o on a ride, always check all quick-release clamps are
seated tightly and correctly.
Disc brakes: The brake disc and the quick clamping lever for a wheel
must be on opposite sides. If they are on the same side, there is a risk
they may collide.
PLEASE NOTE
Have assembly and adjustment work carried out by a specialist
cycle dealer. If you need to tighten something yourself, refer to
the comprehensive list of torques which must be observed - in the
"Original User Guide I General" (CD).
If you carry out technical modications to your Pedelec, bear in mind
national trac regulations and applicable standards. Remember also
that the warranty may become void as a result.
II. General safety information
WARNING
Rim brakes: When cycling for long periods downhill, try to avoid
continual, uninterrupted braking if possible. It may result in a
reduction of braking eect or damage to the tyres. It is better to brake
every now and then with "cooling times" in-between, allowing the
head wind to cool the braking system. If absolutely necessary, take
breaks to let the braking system cool down.
Regularly check wearing parts such as brakes, brake pads and tyres.
Damaged parts can cause accidents and falls. The addition power
means higher loads are applied to wearing parts on a Pedelec than on
a normal cycle. Replace brake pads when their wear limit is reached.
This is evident from the mark on a brake pad and when you can pull
the brake lever all the way back to the handle bars.
Do not touch the motor after a long downhill ride - it can become very
hot. Touching it can cause burns.
Also follow the safety instructions at the start of the next section.
EN-8 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
III.II Legal regulations in Germany
Other regulations may be in place in other countries. Find
out about applicable local legislation before using your
Pedelec abroad.
Some of the regulations in place in Germany at the time this user guide
was written:
» The motor may only be used as a pedalling aid, i.e. it may only "help"
when the rider is pedalling him/herself
» The average motor power may not exceed 250 W
» The motor power must continue falling as the cycle speed keeps
increasing
» The motor must cut out at a speed of 25 km/h
IMPORTANT FOR THE RIDER
» The rider need not wear a helmet. Although in the interests of his/her
own safety, a suitable helmet should always be worn.
» The rider does not require a driving license
» The rider does not require insurance
» The use of cycle paths is regulated as for normal cycles
» The use of children trailers and cycle trailers is generally permitted for
Pedelecs
III. Legal regulations
III.I General
DANGER
Never ride "hands free". You must always have at least one hand on
the handle bars. If you do not, you are liable to prosecution (and are
also endangering your health).
Never perform any alterations to the drive unit (with which the cut-o
speed is increased at speeds faster than 25 km/h). Pedelecs whose
motor rating and/or ride characteristics have been modied may no
longer satisfy the legal regulations of the country of use. You may be
making yourself liable to prosecution when riding on public roads
with a "tuned" Pedelec. This also presents a risk of technical failure.
A cycle modied this way is excluded from guarantee and warranty
cover.
WARNING
We discourage allowing children under the age of 14 years to ride
Pedelecs. They may not be able to cope with the speed.
Pedelecs must, as all cycles, satisfy the requirements laid
down in the respective national road trac acts.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-9
IV.II E-Mountainbike
Its design and equipment mean this cycle is not intended for use on public
roads. The equipment stipulated must be tted to the cycle before it may
be used on public roads. This cycle is intended to be used o-road (but
not for competition use). The manufacturer and dealer accept no liability
for damage resulting from any use extending beyond this denition and/
or failure to comply with the safety instructions in the user guide. This
applies in particular when the cycle is used in competitions, when it is
overloaded and when faults are not rectied properly. Also included in the
denition of intended use are conformance to the operating, maintenance
and repair conditions in the user guide and service book - stipulated by
the manufacturer. Fluctuations in consumption and battery power, and
a reduction in capacity due to the cycle's age, are commonplace and
technically unavoidable - and as such do not represent material defects.
DANGER
Before using a trailer, read Section 4.5.1.2 Riding with a trailer and/
or luggage Page EN-41.
IV. Intended use
IV.I Pedelec
Its design and equipment mean the cycle is intended for use on public
roads and paved pathways. It can also be used on easy terrain. The
manufacturer and dealer accept no liability for damage resulting from
use extending beyond this denition and/or failure to comply with the
safety instructions in the user guide. This applies in particular for using
the cycle o-road, when it is overloaded and when faults are not rectied
properly. Also included in the denition of intended use are conformance
to the operating, maintenance and repair conditions in the user guide and
service book - stipulated by the manufacturer. Fluctuations in consumption
and battery power, and a reduction in capacity due to the cycle's age, are
commonplace and technically unavoidable - and as such do not represent
material defects.
EN-10 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. The Pedelec Impulse Evo RS and its components
38
3 6
7
11
10
12
13
15
18
20
19
21
22
16
25 24262728
4
5
38
2
1
29
30
32
33
34
35
36
37
8
1 Back light
2 Luggage rack
3 Saddle
4 Seat post
5 Crossbar
6 Handle bars
7 Bell
8 Front stem
9 Easy-reach control
10 Front light
11 Headset
12 Headtube
13 Shock absorber
14 Display
15 Mudguard
16 Fork
17 Battery Include and
docking station
18 Front brake
19 Hub
20 Spokes
21 Wheel rim
22 Tyre
23 Motor
24 Pedal
25 Crank
26 Inner bearing
27 Chain rings
28 Derailleur
29 Belt / chain
30 Chain stay
31 Rear stand
32 Gears
33 Sprocket assembly
34 Back brake
35 Seat stay
36 Seat tube
37 Down tube
38 Chargers
9
17
23
14
31
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-11
1. Grip the battery with both hands
and hold it to the left of the docking
station.Ensure that the battery
charge level display is pointing
towards you.
2. Place the battery catches into the
dents provided.
3. Roll the battery into the docking
station until it clicks into place.
4. Turn the battery key clockwise.
Now the battery is locked.
2. Quick-start guide
2.1 Charging the battery
You need not charge the battery if just taking a short test
ride. You should charge it before your first longer cycle ride
however, 6.3.1 Charging a battery Page EN-56, because the
battery is only partially charged (transportation regulations
dictate that batteries are supplied partially charged - by
approx. 50%).
Perform a learn cycle. You should drain a new, fully charged
battery once until the assist function stops, and without
recharging it in-between. By doing so, the battery "learns"
its capacity, and the actual capacity matches the charge
level display. Please perform a learn cycle every six months
or 5,000 kilometres. If you do not repeat the cycle from
time to time, the difference between actual battery capacity
and charge level display will become greater and greater.
2.2 Inserting and locking into place a battery
PLEASE NOTE
Hold the battery tight so it does not fall. It might be damaged
otherwise.
EN-12 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
If the cycle does not start up despite you
pressing the
button, press the battery
button for 1 second. Then briey press the
button on the easy-reach control. The
Pedelec switches on. If it still does not
switch on, check the battery
5.2.1 Battery management system (BMS)
Page EN-47.
Battery
button
2.4 Changing assist mode
1. You must be in the start menu to change assist mode. Briey press the
/ buttons to select the assist level.
DISPLAY ASSIST POWER CONSUMPTION
ULTRA
the assist function works extremely
hard
very high
POWER
The assist function works very hard High
SPORT
The assist function works medium
hard
Medium
ECO
The assist function works with low
power
Low
OFF
No assist Very low
The recommendation is to remove the key now and keep it
in a safe place so it does not break o and is not lost.
Make a note of the key number on the sales receipt/
document. This number can be used to order a replacement
key 7.2 Battery Page EN-60.
2.3 Switching on the Pedelec
1. Press for 1 second the button on the
easy-reach control. The display lighting
is switched on for about 30 seconds.
The back light is also turned on. The
front light is turned on when it has been
switched on from the top of the lamp.
After a short time, a welcome screen is
shown, followed by the start menu. You
can congure other settings from here.
Press the button
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-13
1. Keep the button pressed. Push assist
is activated after 3 seconds. A warning
is sounded at the same time.
"
Hint (1/1)
Pushing assistance" is
shown on the display. Keep the button
pressed until you no longer need push
assist.
2.6 Conguring settings in the menu
2.6.1 Go to the main menu
1. When you are in the start menu, press the button for 3 seconds. You
access the main menu.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
SPORT
POWER
Start menu
Main menu
Drive data
Delete trip data
Delete tour data
Settings
Back
Main menu
2.6.2 Navigating within a menu
1. Navigate to the required place using the
/
buttons.
The option selected is shown with a black background.
2. Conrm your selection by briey pressing the
button.
You access the next-lowest menu level.
14.5
km/h
Pushing Assistance
Hint (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
Push assist activated
2. Assistance is provided as soon as you start pedalling. Assistance is
deactivated as soon as you stop pedalling or you reach a speed of 25
km/h.
Underneath the assist level selected is a display area showing the current
assist level from the drive unit in the form of ten bars having increasing
heights. The more bars are dark, the higher the assist level being provided.
This display is only shown when an assist mode is selected.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
The drive unit is not assisting The drive unit is providing
medium assist
The drive unit is providing
maximum assist
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
2.5 Enabling push assist
WARNING
Push assist may only be used when the Pedelec is being pushed. It is
not intended to be used when a rider is sitting on the cycle. There is
a risk of injury when the wheels are not in contact with the ground.
Push assist works up to a speed of 6 km/h.
It provides assistance when the cycle is being pushed. This
is particularly helpful for steep hills you are unable to climb
with pedalling.
EN-14 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4. Select "Device settings" using the
/
buttons
5. Conrm with
6. Select "Drive" using the
/
buttons. The option selected is shown
with a black background.
7. Conrm with the
button. You access the menu sub-items.
8. Select "Biking prole" using the
/
buttons. The option selected is
shown with a black background.
9. Conrm with the
button. You access the ride proles.
Ride
prole
Properties
Power on
start-up
Power
delivery
Maximum
power
Power
consumption
Relax
Low Low Low Low
Regular
Medium Medium Medium Medium
Dynamic
High High High High
10. Select the required option using the
/
buttons. It has a black
background.
11. Briey press the
button to return to the menu sub-items
2.6.3 Returning from the menu
There are three ways to return from a menu to the next-highest menu level
or start menu:
a) Back option
1. Navigate to the Back option using the
/
buttons. It has a black
background when selected.
2. Conrm with the
button. You access the next-highest level.
b) Brief pressing of the
button
1. If there is no Back option, and one of the options displayed is selected,
briey press the
button to return to the next-highest level
b) Prolonged pressing of the
button
1. Pressing the
button for about 3 seconds returns you to the start
menu
2.7 Changing ride prole
1. Press for 3 seconds the button in the start menu. You access the
main menu.
2. Select main menu option "Settings" using the
/
buttons. The option
selected is shown with a black background.
3. Conrm by briey pressing the
button. You access the menu options.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-15
2. Hold the battery with both hands and
roll it out of the docking station.
PLEASE NOTE
Hold the battery tight so it does not fall. It might be damaged
otherwise.
The recommendation is to remove the key now and keep it
in a safe place so it does not break o and is not lost.
2.8 Switching o the Pedelec
From the easy-reach control:
1. Press for 1 second the button on the easy-reach control. The
goodbye screen is displayed and the Impulse Evo System is switched
o.
From the battery:
1. Press the battery button twice
2.9 Unlocking and removing the battery
1. Hold the battery, put the key into the
battery lock and turn it anticlockwise.
The battery is unlocked.
Battery
button
EN-16 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
PLEASE NOTE
Do not tug at the display cables or display-cable plugs. If you do
so, you may break the plug-retaining lugs. If you want to detach the
display – e.g. because it is no longer functioning – contact your
dealer.
3. Drive unit, display and easy-reach control
3.1 Safety information
WARNING
Do not open the drive unit. This presents a risk of electric shock. The
warranty also becomes null and void. Only have repairs to the drive
unit carried out by trained cycle dealers.
Always remove the battery before working on the Pedelec. The cycle
could switch on without warning, seriously injuring you.
Do not allow yourself to be distracted by the display. Only congure
menu settings when the Pedelec is stationary. If you do not fully con-
centrate on trac, you risk being involved in an accident or falling o.
PLEASE NOTE
All components mounted on the drive unit, and all other drive
components, may only be replaced with identical components or those
approved specially for your Pedelec by the manufacturer. Overloading
and damage may result otherwise.
Do not open the display. It can be damaged beyond repair.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-17
Impulse Evo Smart display
Type
LCD with USB charge socket, Bluetooth and easy-reach
control
Permissible ambient
temperature for
operation
-10 to +50˚C
Dimensions L | W | H | D
9.4 cm | 7.6 cm | 2 cm | 12 cm
Protection class
IP 54
Weight
127 g
Languages
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
Easy-reach control
Type
Easy-reach control with 4 buttons
Permissible ambient
temperature for
operation
-10 to +50˚C
Protection class
IP 54
Weight
27 g
3.2 Technical details
Drive unit
Type Brushless electric motor with gear unit
Back pedal
Nominal power
250 W
max. torque
80 Nm
Nominal voltage
36 V
Cut-out speed
25 km/h
Permissible ambient
temperature for
operation
-10 to +50˚C
Protection class
IP 54
Weight
4 kg
Impulse Evo display
Type
LCD with easy-reach control
Permissible ambient
temperature for
operation
-10 to +50˚C
Dimensions L | W | H | D
9.4 cm | 7.6 cm | 2 cm | 12 cm
Protection class
IP 54
Weight
127 g
Languages
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
EN-18 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1
2
3
4
Easy-reach control
NO. SYMBOL FUNCTION
1 ON/OFF
3.3.1 Switching on the Pedelec Page EN-19
3.3.2 Switching off the Pedelec Page EN-19
2
a) Increase value / scroll up
b) Push assist 3.3.5 Using push assist Page EN-2120
c) Enable display light for 30 seconds
3
a) Reduce value / scroll down
b) Enable display light for 30 seconds
4
a) Congure/conrm
b) In the main menu, switch between the SET favourites
3.3.6.1 Display of SET favourites in the start menu Page EN-21.
c) Enable display light for 30 seconds
3.3 Overview and basic functions
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
SPORT
POWER
1 2 3
5
7
6
4
USB power jack
(only on Impulse Evo Smart display)
Impulse Evo Smart display / Impulse Evo display
NO.
FUNCTION
1
Battery charge level + remaining range
2
Time 3.4.2.9 Time Page EN-29
3
Assist mode 3.3.4 Changing assist mode Page EN-20
4
Assist display 3.3.4 Changing assist mode Page EN-20
5
SET favourites 3.3.6 SET favourites Page EN-21
6
Speed
7
Light
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-19
3.3.2 Switching o the Pedelec
From the easy-reach control:
1. Press for 1 second the button on the easy-access control. The
goodbye screen is displayed and the Impulse Evo System is switched
o.
From the battery:
1. Press the battery button twice
You can switch o the Pedelec anywhere within the menus.
The start menu does not need to be displayed for this.
The most recent setting changes remain saved.
If the drive unit is not required to deliver power for 20
minutes or so (because the Pedelec is stationary for
example), the Impulse Evo switches o by itself.
3.3.1 Switching on the Pedelec
The system can only be activated when a suciently
charged battery is used.
1. Press for 1 second the
button on the easy-reach control. The display
lighting is switched on for about 30 seconds. The back light is also
turned on. The front light is turned on when it has been switched
on from the top of the lamp. After a short time, a welcome screen is
shown, followed by the start menu. You can congure other settings
from here.
If the cycle does not start up despite you
pressing the
button, press the battery
button for 1 second. Then briey press the
button on the easy-reach control. If it
still does not switch on, check the battery
5.2.1 Battery management system (BMS)
Page EN-47.
The back light has a sidelight function. It
cannot be turned o.
Battery
button
EN-20 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.3.3 Battery charge level and remaining range
The battery charge level and range are shown in the top left of the display.
A battery-shaped icon shows the remaining range, telling you how long
the Impulse Evo system can continue to assist you. The lower the battery
charge level, the shorter the black part in the battery. The range also
shows a lower value.
High battery charge level
and long remaining
range
Low battery charge level
and short remaining range
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
180 km
POWER
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
30km km
POWER
The value displayed can change quickly when the
circumstances change, such as when riding up an incline
after a long, at stretch.
3.3.4 Changing assist mode
1. You must be in the start menu to change assist mode. Briey press the
/
buttons to select the assist level.
DISPLAY ASSIST POWER CONSUMPTION
ULTRA
the assist function works extremely
hard
very high
POWER
The assist function works very hard High
SPORT
The assist function works medium
hard
Medium
ECO
The assist function works with low
power
Low
OFF
No assist Very low
Underneath the assist level selected is a display area showing the current
assist level from the drive unit in the form of ten bars having increasing
heights.
The more bars are dark, the higher the assist level being provided. This
display is only shown when an assist mode is selected.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
The drive unit is not assisting The drive unit is providing
medium assist
The drive unit is providing
maximum assist
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-21
3.3.6 SET favourites
3.3.6.1 Display of SET favourites in the start menu
Proceed as follows to display another SET favourite in the start menu:
1. Briey press the
button in the start menu. If you have selected more
than one SET favourite in the main menu 3.3.6.2 Preselecting SET
favourites Page EN-21, the next SET favourite is shown.
2. Keep pressing the
button until the required SET favourite is
displayed
3.3.6.2 Preselecting SET favourites
You can choose which SET favourites can be shown in the start menu.
» Trip km/time
» Trip max/Ø
» Tour km/Ø
» Cadence
You can select all SET favourites or just one. Proceed as follows for this:
1. Press for 3 seconds the
button in the start menu. You access the
main menu.
2. Select main menu option "Settings" using the
/
buttons. The option
selected is shown with a black background.
3. Conrm by briey pressing the
button. You access the menu options.
4. Select "Personalise" using the
/
buttons. The option selected is
shown with a black background.
5. Conrm with the
button. You access the menu sub-items.
3.3.5 Using push assist
It provides assistance when the cycle is being pushed.
WARNING
Push assist may only be used when the Pedelec is being pushed. It is
not intended to be used when a rider is sitting on the cycle. There is
a risk of injury when the wheels are not in contact with the ground.
Push assist works up to a speed of 6 km/h.
It provides assistance when the cycle is being pushed. This
is particularly helpful for steep hills you are unable to climb
with pedalling.
1. Keep the
button pressed. Push assist
is activated after 3 seconds. A warning
is sounded at the same time.
"
Hint (1/1)
Pushing assistance" is
shown on the display. Keep the button
pressed until you no longer need push
assist.
14.5
km/h
Pushing Assistance
Hint (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
Push assist activated
EN-22 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.1.2 Navigating within a menu
1. Navigate to the required place using the
/
buttons.
The option selected is shown with a black background.
2. Conrm your selection by briey pressing the
button.
You access the next-lowest menu level.
3.4.1.3 Returning to the next-highest menu level
There are two ways to return from a menu to the next-highest menu level:
a) Back option
1. Navigate to the Back option using the
/
buttons. It has a black
background when selected.
2. Conrm with the
button. You return to the next-highest level.
b) Brief pressing of the
button
1. If there is no Back option, and one of the options displayed is selected,
briey press the
button to return to the next-highest level
3.4.1.4 Returning to the start menu
1. Pressing the button for 3 seconds returns you to the start menu
6. Select "SET favourites" using the
/
buttons. The option selected is
shown with a black background.
7. Conrm with the
button. You access the SET favourites.
8. Select the required option using the
/
buttons. It has a black
background.
9. Briey press the
button to set or remove the option in the box
10. Once you have made the selection required, you can return to the
menu sub-items with "Back"
3.4 Menu
3.4.1 Conguring settings in the menu
3.4.1.1 Go to the main menu
1. When you are in the start menu, press the button for 3 seconds. You
access the main menu.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip time
SPORT
POWER
Start menu
Main menu
Drive data
Delete trip data
Delete tour data
Settings
Back
Main menu
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-23
3.4.2 Menu structure
Main menu options Menu options
"Show ride data"
3.4.2.1 Show ride data Page
EN-26
Trip (in km)
Trip time (in 00:00:00 format)
Trip max (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Total (in km)
"Delete trip data"
3.4.2.2 Deleting trip data Page
EN-26
Conrm delete? No
Yes
"Delete tour data"
3.4.2.3 Deleting tour data Page
EN-27
Conrm delete? No
Yes
Menu options Menu sub-items Sub-items
Settings
Device settings Display Contrast
3.4.2.4 Contrast Page EN-27
-5 to +5
Brightness
3.4.2.5 Brightness Page EN-27
-5 to +5
Language
3.4.2.6 Language Page EN-28
Deutsch
English
Francais
Nederlands
Espanol
Italiano
Suomi
Dansk
EN-24 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Main menu options Menu options Menu sub-items Sub-items
Settings
Device settings Display Unit 3.4.2.7 Unit Page EN-28 Kilometres
Miles
Date 3.4.2.8 Date Page EN-28 Day: 01 to 31
Month: January to December
Year: 2015 to 2114
Time 3.4.2.9 Time Page EN-29 Hour: 00 to 23
Minute: 00 to 59
Second: 00 to 59
Drive Wheel circumference
3.4.2.10 Wheel circumference
Page EN-29
1,510 mm to 2,330 mm
Light reserve
3.4.2.11 Light reserve Page
EN-30
No
Yes
Shift sensor
3.4.2.12 Shift sensor Page EN-30
OFF, 50 ms to 300 ms
Climb assist
3.4.2.13 Climb assist Page
EN-30
1 to 7
Ride prole
3.4.2.14 Ride profile Page EN-31
2.7 Changing ride profile Page
EN-14
Relax
Regular
Dynamic
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-25
Main menu options Menu options Menu sub-items Sub-items
Settings
Personalise Name 3.4.2.15 Name Page EN-32
SET favourites 3.3.6.2
Preselecting SET favourites Page
EN-21
Trip km/time
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Cadence
Other Factory settings 3.4.2.17
Factory settings Page EN-32
Reset to factory settings? No
Yes
Software Version
3.4.2.18 Version Page EN-32
Display of software version
( C66.1.043 as of 04/2015)
EN-26 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.2 Deleting trip data
In main menu option "Delete trip data", you can reset to 0 options Trip
(in km), Trip time (in 00:00:00), Trip max (in km/h) and Trip Ø (in km/h).
Proceed as follows for this:
1. Navigate to "Delete trip data" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
2. Prompt "Conrm delete?" is shown on the display, with "Yes" and "No"
underneath
3. Select the required option using the
/ buttons. The selection has a
black background.
4. Conrm your selection by briey pressing the
button.
You return to the menu sub-items.
3.4.2.1 Show ride data
You can display the following menu options in the "Show ride data" main
menu option:
Menu sub-items Meaning
Trip (in km) Trip (e.g. day trip, short trip) in kilometres.
Trip time (in 00:00:00
format)
Duration of trip (e.g. day trip, short trip) in hours, minutes and
seconds.
Trip max (in km/h) Maximum speed (in kilometres per hour) achieved on the trip
(e.g. day trip, short trip).
Trip Ø (in km/h) Average speed (in kilometres per hour) achieved on the trip
(e.g. day trip, short trip).
Tour (in km) Tour (e.g. cycle tour over several days) in kilometres.
Tour Ø (in km/h) Average speed (in kilometres per hour) achieved on the tour
(e.g. cycle tour over several days).
Total (in km) Total number of kilometres ridden.
1. Select the required option using the
/
buttons. A box on the right
shows how far you can scroll up and down. The option selected is
shown with a black background.
2. Conrm your selection by briey pressing the
button.
You return to the menu sub-items.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-27
2. Use the
/ buttons to select the contrast strength required.
The strength selected is shown with a black background.
3. Press the
button to return to the sub-menu
3.4.2.5 Brightness
You can change the brightness of the display to improve readability:
1. Navigate to "Brightness" as described in 3.4.1 Configuring settings
in the menu Page EN-22.
Pick from:
-5 -4 -3 -2 -1 Default +1 +2 +3 +4 +5
Low brightness
High brightness
2. Use the
/ buttons to select the brightness required.
The brightness strength selected is shown with a black background.
3. Press the
button to return to the sub-menu
3.4.2.3 Deleting tour data
In main menu option "Delete tour data", you can reset to 0 options Tour (in
km) and Tour Ø (in km). Proceed as follows for this:
1. Navigate to "Delete tour data" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
2. Prompt "Conrm delete?" is shown on the display, with "Yes" and "No"
underneath
3. Select the required option using the
/ buttons. The selection has a
black background.
4. Conrm your selection by briey pressing the
button.
You return to the menu sub-items.
3.4.2.4 Contrast
You can change the contrast of the display to improve readability:
1. Navigate to "Contrast" as described in 3.4.1 Configuring settings in
the menu Page EN-22.
Pick from:
-5 -4 -3 -2 -1 Default +1 +2 +3 +4 +5
Weak contrast
Strong contrast
EN-28 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.8 Date
1. Navigate to sub-item "Date"
Select from:
Day
01 to 31
Month
January to December
Year
2015 to 2114
2. Use the
/ buttons to select the option required.
The selection has a black background.
3. Conrm by briey pressing
. You move to the next option.
4. Once you conrm the year with
, you return to the sub-menu
Month
05
06
07
08
09
January
February
March
April
May
2015
2016
2017
2018
2019
Date
Day Year
12
13
14
15
16
Time
Hour
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Second
Setting the date
3.4.2.6 Language
The language in which text is displayed can be changed in the "Language"
sub-item. Select from:
» Deutsch » Espanol
» English » Italiano
» Francais » Suomi
» Nederlands » Dansk
1. Navigate to "Language" as described in 3.4.1 Configuring settings in
the menu Page EN-22.
2. Use the
/ buttons to select the language required.
The language selected is shown with a black background.
3. Conrm by briey pressing
. You return to the sub-menu.
3.4.2.7 Unit
1. Navigate to "Unit" as described in 3.4.1 Configuring settings in the
menu Page EN-22.
Pick from:
» Kilometres
» Miles
2. Use the
/ buttons to select the unit required.
It has a black background.
3. Conrm by briey pressing
. You return to the sub-menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-29
3.4.2.10 Wheel circumference
Ask your cycle dealer for the wheel circumference. You can
also measure it yourself:
1. Wheel diameter in mm x 3.14 = Wheel circumference in
mm.
mm x 3,14
2. Push your cycle by one full revolution and measure how
far it travels (in mm).
1x
3.4.2.9 Time
The time is shown in the start menu. Proceed as follows to set or change
the time:
1. Navigate to "Time" as described in 3.4.1 Configuring settings in the
menu Page EN-22.
Pick from:
Hour
00 to 23
Minute
00 to 59
Second
00 to 59
2. Use the
/ buttons to select the option required.
The selection has a black background.
3. Conrm by briey pressing
. You move to the next option.
4. Once you conrm the seconds with
, you return to the sub-menu
Setting the time
Month
05
06
07
08
09
January
February
March
April
May
2015
2016
2017
2018
2019
Date
Day Year
12
13
14
15
16
Time
Hour
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Second
EN-30 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.12 Shift sensor
The shift sensor detects changes of gear and interrupts motor assist for
fractions of a second. This enables switching to be smoother and much
quicker, especially for gear hubs. The higher this value is set, the longer
the time without assist - and more time is provided for shifting gear.
1. Navigate to "Shift sensor" as described in 3.4.1 Configuring settings
in the menu Page EN-22.
Pick from:
OFF 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
2. Use the
/ buttons to select the option required. The option selected
is shown with a black background.
3. Once you conrm with
, you return to the sub-menu
3.4.2.13 Climb assist
When the cycle is being ridden, the power sensor integrated in the motor
registers the pedal power you require. The motor controller interprets the
pedal power signals and responds (dierently depending on the climb
assist value setting). The lower the value set (e.g. 1), the more sluggish
the response of the motor during the assist phase. The higher the value
set (e.g. 7), the more sensitive the motor responds to the pedal power.
For uphill rides in particular, it is benecial when the power sensor does
not respond so sensitively, so that it is possible to ride with motor assist
which is as uniform and harmonic as possible.
1. Navigate to "Wheel circumference" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
You can pick values between:
» 1,510 mm and 2,330 mm
2. Use the
/ buttons to select the option required. The option selected
is shown with a black background.
3. Once you conrm the wheel circumference with
, you return to the
sub-menu
3.4.2.11 Light reserve
When enabled, the Light reserve function keeps back part of the battery
power for long-term light function. This power is kept for two hours after
the assist power has ended.
1. Navigate to "Light reserve" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
2. Use the
/ buttons to select "Yes" or "No". The option selected is
shown with a black background.
3. Once you conrm with
, you return to the sub-menu
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-31
1. Navigate to "Biking prole" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
You can select from the following:
Ride
prole
Properties
Power on
start-up
Power
delivery
Maximum
power
Power
consumption
Relax
Low Low Low Low
Regular
Medium Medium Medium Medium
Dynamic
High High High High
2. Use the
/ buttons to select the option required. The option selected
is shown with a black background.
3. Once you conrm with
, you return to the sub-menu
1. Navigate to "Climb assist" as described in 3.4.1 Configuring settings
in the menu Page EN-22.
Select from:
1 2 3 4 5 6 7
2. Use the
/ buttons to select the option required.
The option selected is shown with a black background.
3. Once you conrm with
, you return to the sub-menu
3.4.2.14 Ride prole
In the ride prole, it is possible to specify the maximum assist level to be
achieved by the motor.
Select the ride prole in line with the routes you ride. For
a leisurely tour with friends at the weekend, the "Relax"
assist level is the right choice. If you often speed from one
appointment to the next, the "Dynamic" setting can inject
the necessary pace.
The most recent setting remains saved.
EN-32 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.17 Factory settings
1. Navigate to "Factory settings" as described in 3.4.1 Configuring
settings in the menu Page EN-22.
2. Prompt "Reset to factory settings?" is shown on the display, with "Yes"
and "No" underneath
3. Select the required option using the
/ buttons. The selection has a
black background.
4. Conrm your selection by briey pressing the
button. You return to
the sub-menu.
3.4.2.18 Version
Proceed as follows if you want to display the name of the software version
currently on your display:
1. Navigate to "Version" as described in 3.4.1 Configuring settings in
the menu Page EN-22. This shows the current display software.
2. Press the
button to return to the sub-menu
Ask as part of maintenance work in the service book
whether there is new software for your Pedelec.
3.4.2.15 Name
In "Name", you can set the text for the welcome screen.
1. Navigate to "Name" as described in 3.4.1 Configuring settings in the
menu Page EN-22.
2. Use the
/ buttons to select the letters required. Letters selected
have a black background.
Setting the name
14.5
km/h
Pushing Assistance
Hint (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
14.5
km/h
Pushing Assistance
Hint (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Name
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Name
3. Conrm with the button
4. Once you have made your selection, press "OK" to return to the sub-
menu or
for the start menu
3.4.2.16 SET favourites
3.3.6.2 Preselecting SET favourites Page EN-21
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-33
4. App: Impulse E-Bike navigation
Technical details
Operating system
iOS ≥ 7 Download -> App store
https://itunes.apple.com/app/id988052596
Android ≥ 4.3.3 Download -> Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.beemo.impulse
Menu structure
Calculate route
Start-destination
Start
/ destination
Current location
Find location
Contact location
Location from map 4.1 Location from map Page EN-35
Place of interest Accommodation
Place to eat/drink
Cycle service
Place used recently
EN-34 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Round trip
Start
Current location
Find location
Contact location
Location from map 4.1 Location from map Page EN-35
Place of interest Accommodation
Place to eat/drink
Cycle service
Place used recently
Every day 4.2 Every day Page EN-36
Leisure time 4.3 Leisure time Page EN-36
Record route
My routes
Routes recorded
Routes remembered
Settings
Navigation instructions Activate voice instructions Volume
My E-Bike and me Vehicle class Pedelec
S-Pedelec
Vehicle type City trekking cycle
Mountain bike
Weight (including trailer) in kg
Me Body weight
Average speed in km/h (manual)
Use display speed of my vehicle.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-35
3. Use your nger to tap the place required.
Keep it there for 2 seconds. The place is
selected.
4.1 Location from map
Proceed as follows to select a location from a map:
1. Select "Calculate route". You access the menu.
2. Select "Location from map"
EN-36 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.4 Impulse Evo Smart display: Show route
You can show on your Impulse Evo Smart display the route to a desired
location.
Prerequisites
You require a smartphone with the following:
Wireless technology
BTLE (Bluetooth Low Energy) 4.0, BTLE 4.1
Operating system
iOS ≥ 7
Android ≥ 4.3.3
App installed
Impulse E-Bike navigation 4. App: Impulse E-Bike navigation
Page EN-33
Procedure
WARNING
Safely secure the smartphone and its charger cable whilst the cycle is
moving. They may otherwise get caught up in rotating parts, causing a
serious fall. Ask your cycle dealer for a suitable smartphone holder.
4.2 Every day
Appropriate route planning to reach your every day destinations speedily.
It prefers these options whenever possible:
» Secondary routes
» Cycle lanes and paths
» Short and direct routes
» Easily accessible, paved surfaces
4.3 Leisure time
Appropriate route planning - especially for leisure time and tourist
activities. It prefers these options whenever possible:
» Sign-posted, ocial themed routes and long-distance cycle paths
» Easily accessible, paved surfaces
» Secondary routes
» Beautiful surroundings as regards countryside
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-37
4. Select "My E-Bike and me"
5. Select "Connect to Impulse display". The App starts to look for the
Pedelec. After a short time, all Bluetooth-capable Pedelecs are
displayed in the form of a number combination.
1. Switch on the Pedelec 3.3.1 Switching on the Pedelec Page EN-19.
2. Open the "Impulse E-Bike Navigation" App
3. Go to "Settings"
EN-38 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
8. Now go to "Calculate route"
9. Enter the start and destination, or the round
trip
6. Select the Pedelec you want to connect to
your smartphone. The number of your
Pedelec is on the back of the display. This is
an 8-digit serial number. Use the last digits of
the number.
7. Once you have selected the required Pedelec
in the App, the selection is ticked red. The
smartphone is connected to the Pedelec.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-39
12. Select how you want the route displayed on the smartphone:
Symbol Display Meaning
Heights
As elevations: A chart provides
information on elevation changes
over the entire route. Also
displayed are the highest and
lowest points on the route, and
the steepest uphill and downhill
inclines.
Map
As a map
10. Select "Calculate". The title, length (in km) and journey time (in h) of
the route are displayed.
11. Select "Start navigation". Navigation is shown in partial steps on the
Impulse Evo Smart display.
0
.0
km/h
10:20
56 km
55m
Dieselstraße
POWER
EN-40 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.5 Impulse Evo Smart display: Charging the
smartphone
You can use the USB charge socket on the display
to charge your smartphone battery.
WARNING
Safely secure the smartphone and its charger cable whilst the cycle is
moving. They may otherwise get caught up in rotating parts, causing a
serious fall. Ask your cycle dealer for a suitable smartphone holder.
Requirements:
Cable type
USB OTG (on the go) micro cable
1. Use the correct cable to connect the smartphone to the display
USB power jack
Symbol Display Meaning
As a roadbook: List of places on the
route. The list is read from the top
down.
Overview
As an overview: Display of route
title, length (in km) and journey
time (in h).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-41
Batteries are subjected to the requirements in hazardous
goods legislation. They may be transported by road by
private users without any further stipulations. When
transported by commercial third parties (such as by air,
freight forwarders and logistics rms), special requirements
of packaging and labelling must be observed. Please
contact your cycle dealer if you have any questions about
transportation.
4.5.1.2 Riding with a trailer and/or luggage
The use of children trailers and cycle trailers is generally permitted for
Pedelecs, but please note the following:
» The total weight for the bicycle may not be exceeded.
Total weight = weight of cycle + weight of rider + weight of
trailer + weight of luggage
Vehicle type Overall weight permitted
Pedelec Impulse Evo 130 kilograms
Pedelec Impulse Evo semi XXL 150 kilograms
Pedelec Impulse Evo XXL 170 kilograms
4.5.1 Tips
4.5.1.1 Transportation and shipping
WARNING
Always remove the battery before transporting the Pedelec.
Unintentionally pressing the
button represents a risk of injury. This
also protects the battery from the weather.
» By car: The bike carrier must be designed for the greater weight of
the Pedelec. Always use appropriate rain protection to transport
Pedelecs on rear mounted vehicle cycle racks. Rain can otherwise
damage the motor and its components. Suitable covers are
available from your dealer and online.
» By train: Only transport your Pedelec in trains having the bicycle
symbol. Reservations are required for InterCity and EuroCity
trains. No bicycles may be taken in InterCity Express trains.
» By plane: Find out in good time whether the cycle regulations for
your airline permit transportation of Pedelecs. Batteries may not
be taken on passenger planes, neither in the hold nor cabin.
They are subjected to hazard goods legislation.
Do not send any batteries. Batteries are hazardous goods which can
overheat and catch re in certain conditions. Only trained personnel
may prepare and transport batteries. If you have a complaint about a
battery or batteries, please always go through your cycle dealer. They
are able to have batteries picked up at no charge under the hazard
goods legislation.
EN-42 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WARNING
Do not attach a luggage rack to the seat post. It is not designed for
this purpose. Overloading of the seat post by a luggage rack can cause
component breakages and serious falls.
When transporting storage bags or other loads on luggage racks,
ensure they are fastened securely. If they are not, straps, etc. can
get caught up in the spokes and/or rotating wheels. Serious falls can
result.
PLEASE NOTE
Only transport luggage on the luggage racks provided.
Weight changes riding characteristics. The braking distance
becomes longer, so brake earlier. Also, steering becomes
sluggish - so adapt how you ride to the changed ride
characteristics.
» The maximum load for the luggage rack may not be exceeded.
Luggage rack position Overall weight permitted
Front: Load area above the front wheel 10 kilograms
Front: Low loading area 18 kilograms
Rear 25 kilograms
Trailers
A trailer changers the ride characteristics. The braking
distance becomes longer, so brake earlier. Also, steering
becomes sluggish - so adapt how you ride to the changed
ride characteristics.
Practise starting o, braking, and riding round corners and
on inclines with a trailer - initially with an unloaded one.
Only use a trailer which satises relevant national laws.
Non-approved trailers can cause accidents. Contact your cy-
cle dealer for recommendations regarding suitable trailers.
Weight on the luggage rack
DANGER
Do not attach a child seat having a luggage rack attachment to a
luggage rack. A luggage rack can break, causing a transported child to
suer a serious fall. Contact your cycle dealer for recommendations
regarding a suitable child seat.
Only t a child seat to a rear luggage rack when appropriate supports
are in place. The child seat can otherwise fall and the child being
transported can suer a serious fall. Contact your cycle dealer for
recommendations regarding a suitable child seat.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-43
PLEASE NOTE
Do not spray the Pedelec with a water hose or wash it down with
a high-pressure cleaner. Although the components are sealed o,
damage to the cycle may still result. Clean the cycle with a slightly
damp cloth.
Do not immerse the drive unit or components into water. Although the
components are sealed o, damage may still result.
Do not use any cleaners which contain alcohol or solvent, or which
scour. No coarse sponges or brushes may be used either. They leave
scratches and cause the surface to become matt. To clean your cycle,
it is best to use a soft cloth moistened with water or mild cleaning
agent.
Do not allow dirt to dry out. It is best to clean the cycle
immediately after your ride.
PLEASE NOTE
Look out for dierent specications on the luggage rack itself and in
the instructions provided by the luggage rack manufacturer. Breakages
to the luggage rack may result otherwise.
» Transport your luggage in luggage bags on the sides. Spread the
luggage to guarantee the weight is distributed evenly. This gives you
safe riding characteristics.
4.5.1.3 Storage
1. Remove the battery from the Pedelec
2. Store the battery in a dry, not excessively warm room. The battery
should not be exposed to direct sunshine. The recommended storage
temperature range is 18 to 23°C.
4.5.1.4 Cleaning
WARNING
Remove the battery before cleaning the Pedelec.
Unintentionally pressing the
button and touching live parts
represent a risk of injury.
EN-44 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Battery
5.1 Safety information
WARNING
All those (including children) who are unable to use the battery due to
their physical, sensory or mental aptitude, or their lack of experience
or knowledge, may not use it without being under the supervision or
instruction of a person responsible. A risk of misuse and injury may
otherwise result.
Always remove the battery before working on the Pedelec. The cycle
could switch on without warning and pose a risk of serious injury.
Only use your Pedelec with the correct, original battery. Using other
batteries can result in explosions, serious burns and re. Malfunction
and limited service life can also entail. A list of permitted batteries is
in 5.2 Technical details Page EN-46.
Only charge your battery with the correct, original charger. Using
other chargers can result in explosions, serious burns and re.
Malfunction and limited service life can also entail. A list of permitted
chargers is in 6.3 Overview and functions Page EN-55.
Batteries may not be exposed to re, sparks or heat (such as from
radiators and continual sunshine).
Drive unit
CAUTION
Do not clean the drive unit when it is warm (such as immediately
after a ride). Wait until it has cooled down. You may burn yourself
otherwise.
1. Remove the battery from the Pedelec
2. Clean the drive unit from outside using a slightly moist, soft cloth
Display and easy-reach control
1. Clean the display and easy-reach control from outside using a slightly
moist, soft cloth
4.5.1.5 Disposal
Do not throw the drive system, display or easy-access control out with the
household waste. Take these components to the appropriate places (such
as recycling stations).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-45
WARNING
» Liquid can escape and cause skin irritation. Prevent contact with
it. In the event of accidental contact, wash o the liquid with
water. If liquid enters the eyes, also seek medical assistance.
A battery can still be damaged after a drop or impact even if no
external damage is evident. Battery which looks ne on the outside
should therefore also be subjected to an inspection. Contact your
cycle dealer.
PLEASE NOTE
Batteries may not be subjected to any mechanical impacts. This poses
a risk of damage.
Perform a learn cycle. You should drain a new, fully charged
battery once until the assist function stops, and without
recharging it in-between. By doing so, the battery "learns"
its capacity, and the actual capacity matches the charge
level display. Please perform a learn cycle every six months
or 5,000 kilometres. When the battery becomes older and
you do not repeat the cycle from time to time, the dierence
between actual battery capacity and charge level display
will become greater and greater.
WARNING
They can explode, causing serious burns and re. High temperatures
can also shorten the service live of your battery. Always ensure there
is sucient ventilation when charging the battery.
Batteries may not be submersed in water. This presents a risk of
explosion. Do not extinguish a burning battery with water - only its
immediate surroundings. Fire extinguishers with metal re powder
(Class D) are more suitable. If the battery can be taken outside safely,
smother the re with sand.
Batteries may not be short-circuited. A short-circuit between the
contacts can cause burns and re. Keep the battery away from nuts,
bolts, paper clips, keys, coins, nails and other small metal objects
which can cause bridging of the contacts.
Batteries may not be destroyed, shredded, taken apart, opened or
repaired. They can explode, causing serious burns and re. Contact
your cycle dealer for help if you have problems with the battery.
Damaged batteries may not be charged, used or transported.
» They can explode, causing serious burns and re.
» Vapour can escape and irritate the air ways. Ensure there is a
supply of fresh air and consult a doctor in the event of discomfort.
EN-46 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Recommended charge temper-
ature
+10 to +30°C +10 to +30°C
Operating temperature
-10 to 45˚C -10 to 45˚C
Recommended storage tem-
perature
+18 to +23°C +18 to +23°C
* * 3 LEDs up to wear limit in consideration of battery age
** 4 A charger up to 95% FCC
*** For the lowest assist level under optimal conditions and with a fully charged battery of the
highest capacity
5.3 Overview and basic functions
LabelBMS
(battery management
system)
Power jackProtective cap for
power jack
5.2 Technical details
Type
15 Ah 17 Ah
Position
Down tube Down tube
Part number
170516007 170516008
Nominal capacity
14.25 Ah 16.75 Ah
Nominal voltage
36 V 36 V
Power
520 Wh 630 Wh
Weight
3120 g 3185 g
Charge cycles*
1,100 full cycles 1,100 full cycles
Charge time**
Approx. 3.5 hours Approx. 4 hours
Cell
Li-ion Li-ion
Range***
180 km 205 km
Permitted charge temperature
0 - 45˚C 0 - 45˚C
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-47
5.2.1.1 Checking the charge level
1. Press the battery button for 1 second. The LEDs light up.
Display Description Charge level
100%

5 LEDs ON 100 – 84%

4 LEDs ON 83 – 68%
50%

3 LEDs ON 67 – 51%

2 LEDs ON 50 – 34%
0%
1 LED ON 33 – 17%
0%
1 LED ashing 17 – 0%
5.2.1.2 Checking the capacity
1. Press the battery button for 3 seconds. The battery capacity is
displayed.
Display Description Charge level
(100%)

At least 4 LEDs ON The battery has a
capacity of over 68%
The battery may have to be replaced when the capacity is
below 68%. Discuss how to proceed with your cycle dealer.
5.2.1 Battery management system (BMS)
On the outside of the battery are a button and a display panel with ve
LEDs. Three LEDs show percentage values. The LEDs light up when you
press the battery button. The number lighting up, and how, provides
information on the battery.
Battery
button
EN-48 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Manually transitioning to Sleep mode
1. Press the battery button for 1 second (do this twice). The following is
displayed:
Display Description
The rst and fth LEDs are ON
5.3 Fitting
PLEASE NOTE
Hold the battery tight so it does not fall.
5.2.1.3 Sleep mode
To prevent total discharge, the battery management system
switches the battery to Sleep mode. Your battery transitions
to Sleep mode after 2 days regardless of the charge level.
Proceed as follows to nd out whether the battery is in Sleep mode:
1. Press the battery button for 1 second. The following is displayed:
Display Description
The rst and fth LEDs ash twice
Waking from Sleep mode
1. Connect the battery to the charger.
2. Briey press the battery button. The battery is now "woken up".
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-49
The recommendation is to remove the key now and keep it
in a safe place so it does not break o and is not lost.
5.3.2 Unlocking and removing the battery
1. Hold the battery, put the key into the
battery lock and turn it anticlockwise.
The battery is unlocked.
2. Hold the battery with both hands and
roll it out of the docking station.
PLEASE NOTE
Hold the battery tight so it does not fall. It might be damaged
otherwise.
5.3.1 Inserting and locking into place a battery
1. Grip the battery with both hands
and hold it to the left of the docking
station.Ensure that the battery
charge level display is pointing
towards you.
2. Place the battery catches into the
dents provided.
3. Roll the battery into the docking
station until it clicks into place.
4. Turn the battery key clockwise.
Now the battery is locked.
EN-50 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Get your cycle dealer to show you which air pressure is best
for your tyres, and how you can check the pressure. Caution
- excessively high tyre pressures can also be dangerous.
Riding style: A low pedalling speed combined with high gears results in
high power consumption.
For a constant pedalling speed, change to a low gear in
good time - especially when starting o.
Physical condition: The better your physical condition, the lower the level
of assistance needed.
Overall weight: The lower the overall weight on the cycle, the "easier" it is
to ride it.
A recommendation when planning longer journeys is to take
a replacement battery and/or a charger.
Outside temperatures: The lower the outside temperatures (e.g. cold in
winter), the shorter the range.
Insert the battery just before starting o with your Pedelec.
This way you prevent low temperatures shortening the
range.
5.4 Tips
5.4.1 Range
How far you can ride with your battery depends on several factors.
Ride prole: You need the most power in the highest ride prole
(Dynamic). The range becomes shorter.
Select the ride prole in line with the routes you ride. For
a leisurely tour with friends at the weekend, the "Relax"
assist level is the right choice. If you often speed from one
appointment to the next, the "Dynamic" setting can inject
the necessary pace.
Assist mode: You need the most power in the highest assist mode (ULTRA).
The range drops drastically the higher the assist level selected is.
Vary the assist modes. With the wind behind you or on level
ground for example, you can also speed along with a lower
assist mode. It makes sense to switch o assist completely
when riding downhill.
Tyre pressures: The front tyre is dicult to turn when its pressure is
too low. The drive unit needs to provide more assistance and the range
decreases.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-51
WARNING
» By train: Only transport your Pedelec in trains having the bicycle
symbol. Reservations are required for InterCity and EuroCity
trains. No bicycles may be taken in InterCity Express trains.
» By plane: Find out in good time whether the cycle regulations for
your airline permit transportation of Pedelecs. Batteries may not
be taken on passenger planes, neither in the hold nor cabin.
They are subjected to hazard goods legislation.
Do not send any batteries. Batteries are hazardous goods which can
overheat and catch re in certain conditions. Only trained personnel
may prepare and transport batteries. If you have a complaint about a
battery or batteries, please always go through your cycle dealer. They
are able to have batteries picked up at no charge under the hazard
goods legislation.
Batteries may not be short-circuited. A short-circuit between the
contacts can cause burns and re. Keep the battery away from nuts,
bolts, paper clips, keys, coins, nails and other small metal objects
which can cause bridging of the contacts.
Battery capacity: A much shorter service life after the charging process
indicates that the battery has lost considerable capacity. 5.2.1.2
Checking the capacity Page EN-47.
The battery may have to be replaced. Discuss how to
proceed with your cycle dealer.
Route selected: You need to pedal harder when cycling uphill or against
strong head wind. This is registered by the power sensor, which in turn
requires the motor to work harder.
Charging a smartphone: Connecting a smartphone to your Impulse Evo
Smart display to charge it also requires power.
5.4.2 Transportation and shipping
WARNING
Always remove the battery before transporting the Pedelec.
Unintentionally pressing the
button represents a risk of injury. This
also protects the battery from the weather.
» By car: The bike carrier must be designed for the greater weight of
the Pedelec
EN-52 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5.4.4 Cleaning
WARNING
Remove the battery from the Pedelec before cleaning the cycle.
Unintentionally pressing the
button and touching live parts
represent a risk of injury.
CAUTION
When cleaning the cycle, ensure no water enters the battery. If it does,
electric shock may result.
When wiping down the battery, prevent touching the contacts as this
presents a risk of electric shock.
PLEASE NOTE
Do not spray the battery with a water hose or wash it with a high-
pressure cleaner. Although the components are sealed o, damage
to the battery may still result. Clean the battery with a slightly damp
cloth.
Do not submerse the battery in water. Although the components are
sealed o, damage may still result.
Do not use any cleaners which contain alcohol or solvent, or which
scour. No coarse sponges or brushes may be used either.
Batteries are subjected to the requirements in hazardous
goods legislation. They may be transported by road by
private users without any further stipulations. When
transported by commercial third parties (such as by air,
freight forwarders and logistics rms), special requirements
of packaging and labelling must be observed. Please
contact your cycle dealer if you have any questions about
transportation.
5.4.3 Storage
1. Remove the battery from the Pedelec
2. Store the battery in a dry, not excessively warm room. The battery
should not be exposed to direct sunshine. The recommended storage
temperature range is 18 to 23°C.
A battery should not be stored when fully charged. A charge
level between 50 and 70% is ideal.
Because a battery loses energy very slowly, it should be
recharged every two to three months (six months at the
latest).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-53
6. Chargers
6.1 Safety information
WARNING
All those (including children) who are unable to use the charger due to
their physical, sensory or mental aptitude, or their lack of experience
or knowledge, may not use it without being under the supervision or
instruction of a person responsible. A risk of misuse and injury may
otherwise result.
Only use the correct, original charger to charge the battery. Using
other chargers can result in explosions, serious burns and re.
Malfunction and limited service life can also entail. A list of permitted
chargers is in 6.3 Overview and functions Page EN-55.
The mains voltage must match the voltage specied on the charger
nameplate. The supply voltage for the charger is specied on the label
on the back of the device.
Only charge the correct, original battery with the charger. Using other
batteries can result in explosions, serious burns and re. Malfunction
and limited service life can also entail. A list of permitted batteries is
in 5.2 Technical details Page EN-46.
Prior to using them, always inspect the charger, cable and connector.
Do not use the charger if you ascertain any damage.
PLEASE NOTE
They leave scratches and cause the surface to become matt. To clean
your cycle, it is best to use a soft cloth moistened with water or mild
cleaning agent.
Do not allow dirt to dry out. It is best to clean the battery
immediately after your ride.
1. Remove the battery from the Pedelec
2. Clean the casing with a slightly damp, soft cloth.
3. If the battery terminals are dirty, clean them with a dry, soft cloth.
5.4.5 Disposal
Do not throw Pedelec batteries out with household waste. Take them to the
appropriate places (such as recycling stations).
EN-54 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WARNING
Do not replace the mains cable. This poses a risk of re and explosion.
Keep the charger clean. Dirt represents a risk of electric shock.
PLEASE NOTE
Do not charge batteries over longer periods if they are already fully
charged.
When they are not going to be used for long periods, unplug the mains
connector from the socket and disconnect the charger cable from the
battery.
6.2 Technical details
Charger 1
Part number
170714001
Battery voltage
36 V
AC input voltage
230 – 240 V
Frequency
50 - 60 Hz
Max. DC output voltage
42 V
Max. charge current
4 A
Power
185 W
Dimensions ( L | W | H)
175 mm | 82 mm | 47 mm
WARNING
Do not open the charger yourself, and only have it repaired by
qualied experts using original spare parts. A damaged charger, cable
or connector increases the risk of electric shock.
The charger is only intended to be used indoors. Keep the charger
away from rain and moisture. Penetration of water into the charger
represents a risk of electric shock. If it happens, immediately unplug
the mains connector from the socket and have the charger checked by
a dealer. Condensation may form on the charger when the temperature
suddenly changes from cold to warm. When this happens, wait about
an hour. This is the time a charger needs to reach the temperature of
the warm surroundings. Prevent this happening by storing the charger
where it is used.
Do not use the charger and battery on materials which can catch
re easily (such as paper and textiles) or within a combustible
environment. This also applies when the battery is charged when
tted to the Pedelec. In this case, the Pedelec must be positioned
such that a potential re cannot spread quickly (exercise caution
with carpeted oors). The charger heat generated during the charge
process represents a risk of re. When the temperature is higher than
45˚C, or there is smoke or an unusual smell, immediately unplug the
mains connector of the charger from the socket and disconnect the
battery from the charger. An overheated battery is damaged and may
not be used again. Always stay with the charger when it is in use.
Always place the charger and battery on a at surface for the charging
process. The charger and battery may not be covered during the
charging process.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-55
6.3 Overview and functions
Charger 1
Mains connectorLabelCharger cable
Operating temperature
-10°C to +40°C
Recommended storage tem-
perature
18 to 23°C
Weight
720 g
Protection class
Only in dry conditions
Charger 2
Battery voltage
AC input voltage
Frequency
Max. DC output voltage
Max. charge current
Power
Dimensions ( L | W | H)
Operating temperature
Recommended storage tem-
perature
36 V
230 – 240 V
50 - 60 Hz
42 V
4 A
185 W
206 mm | 94 mm | 61 mm
-10°C to +40°C
18 to 23°C
Weight
753 g
Protection class
Only in dry conditions
EN-56 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
6.3.1 Charging a battery
A battery can stay tted to the Pedelec for the charging
process. It can also be removed and charged elsewhere.
Charger 1:
1. Plug the mains connector into a socket
2. Remove the protective cap on the battery
3. Connect the charger cable to the battery (it clicks into place)
4. When the charge process has nished, unplug the charger cable from
the power jack of the battery
5. Unplug the connector from the socket
Charger 2
Charger connected to
power supply
| the green LED ashes
Battery being charged
| the green LED ashes
Fully charged
| the green LED continually ON
Charging fault
| the red LED ashes
Charging display
Charger cable
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-57
6.3.1.1 Battery display during the charge process
Display Description Charge level

5 LEDs are ON and no LED ashes 100 - 97%

4 LEDs are ON and the 5th LED ashes 80 – 96%

3 LEDs are ON and the 4th LED ashes 60 – 79%

2 LEDs are ON and the 3rd LED ashes 40 – 59%
1 LED is ON and the 2nd LED ashes 20 – 39%
1 LED ashes 0 – 19%
Charger 2:
1. Plug the mains connector into a socket. The green LED ashes.
2. Remove the protective cap on the battery
3. Connect the charger cable to the battery. The LED ashes at a constant
rate
and indicates that the charge process has started.
4. The charger switches o once the battery is fully charged. The green
LED lights continually
.
5. When the charge process has nished, unplug the charger cable from
the power jack of the battery
6. Unplug the connector from the socket
EN-58 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Unplug the mains connector from the socket
2. Unplug the charger connector from the power jack
3. Clean the casing with a slightly damp, soft cloth
4. If the terminals are dirty, clean them with a dry, soft cloth
6.4.2 Storage
1. Store the charger in a dry, not excessively warm room. The charger
should not be exposed to direct sunshine. The recommended storage
temperature range is 18 to 23°C.
6.4.3 Disposal
Do not throw the charger out with household waste. Take it to the
appropriate places (such as recycling stations).
6.4 Tips
6.4.1 Cleaning
CAUTION
When cleaning, ensure no water enters the charger. If it does, electric
shock may result.
Before cleaning the charger (especially when wiping it down), always
unplug the mains connector and generally avoid touching the contacts,
as this presents a risk of electric shock.
PLEASE NOTE
Do not submerse the charger in water. Although the components are
sealed o, damage may still result.
Do not use any cleaners which contain alcohol or solvent, or which
scour. No coarse sponges or brushes may be used either. They leave
scratches and cause the surface to become matt. To clean your
charger, it is best to use a soft cloth moistened with water or mild
cleaning agent.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-59
7. Faults
7.1 Drive unit, display and easy-reach control
Description Cause Remedy
Display does not light up and has no
function
a) Battery in Standby mode a) Press battery button 3.3.1 Switching on the Pedelec Page EN-19.
b) Battery at or defective b) Insert a new or fully charged battery 6.3.1 Charging a battery Page EN-56.
c) Pedelec is OFF. If the drive
unit is not required to deliver
power for 20 minutes or
so (because the Pedelec is
stationary for example), the
Impulse Evo switches o by
itself.
c) Switch on the Pedelec 3.3.1 Switching on the Pedelec Page EN-19.
d) Battery in Sleep mode d) Connect the battery to the charger 5.2.1.3 Sleep mode Page EN-48.
No speed display Spoke magnet has slipped out of
position
Check to see whether the spoke magnet has slipped out of position.
It should be as close as possible to the sensor on the chain stay
(max. 10 mm).
Speed display incorrect Incorrect unit set Check the unit setting (mph or km/h) 3.4.2.7 Unit Page EN-28.
Wheel circumference set
incorrectly
Set the correct wheel circumference 3.4.2.10 Wheel circumference Page EN-29.
Motor assist level too weak Flat battery Insert a new or fully charged battery 6.3.1 Charging a battery Page EN-56.
Motor runs idly Gear changing is not set
correctly
Check this setting. Contact your cycle dealer.
EN-60 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Description Cause
Motor noise The reasons for motor noise are diverse - mechanical faults are not always to blame. For example, the following factors can negatively inuence
noise:
» Excessively high cadence with low load
» Very high power required (when riding uphill for example)
» The shape of the cycle frame
» Chain drive (as opposed to gear hub)
7.2 Battery
Display Description Cause Remedy

5 LEDs ash quickly a) Battery is at and is disabled a) If the battery is at, it will work again briey following a short recovery period, then switch o
again. It needs to be charged now. 6.3.1 Charging a battery Page EN-56.
b) The battery is overloaded b) If the battery is overloaded, it switches on again after a short recovery and can be used
normally
The 1st LED ashes
quickly
There is a charge fault Immediately unplug the charger from the socket. If the problem persists, a new charger is
required.
Range seems too short a) The range depends on:
» Ride prole
» Assist mode
» Tyre pressure
» Riding style
» Physical condition
» Overall weight
» Outside temperatures
» Battery capacity
» The route selected
» Smartphone charging via display
a) There are many reasons why the range appears too short. Defective components are not always
to blame. 5.4.1 Range Page EN-50.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-61
Display Description Cause Remedy
Range seems too short b) No learn cycle performed Perform a learn cycle: You should drain a new, fully charged battery once until the assist function
stops, and without recharging it in-between. By doing so, the battery "learns" its capacity, and the
actual capacity matches the charge level display. Please perform a learn cycle every six months or
5,000 kilometres. If you do not repeat the cycle from time to time, the dierence between actual
battery capacity and charge level display will become greater and greater.
Battery key lost Order another key. We recommend making a note of the key number on the sales receipt/document. This number can be used to order a
replacement key . If you no longer have the key number, replacing the lock is the only option. Contact your cycle dealer for this.
1. Go to website www.trelock.de
2. Select your language
3. Select "Services" then "Replacement key"
4. Follow the instructions
During the charge
process, the battery heats
up to higher than 45˚C
High ambient temperatures Immediately stop the charge process and allow the battery to cool. Then charge the battery in a
cooler environment. If the problem persists, contact your cycle dealer (the battery may have to be
replaced).
Battery is damaged Damaged batteries may not be charged or used in any way. Contact your
cycle dealer. The battery may have to be replaced.
The battery does not
charge
Excessively high or low
ambient temperature
You can charge the battery in temperature range 0˚C to 45˚C.
Battery is damaged Damaged batteries may not be charged or used in any way. Contact your cycle dealer. The battery
may have to be replaced.
Battery is damaged Accident or fall with the
Pedelec, or battery
dropped
Damaged batteries may not be charged or used in any way. Contact your
cycle dealer. The battery may have to be replaced.
EN-62 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
7.3 Chargers
Charger 1
Description Cause Remedy
Charger gets hotter than 45˚C The charger is defective Immediately unplug the charger from the socket. If the problem persists, a new charger is
required.
Charger 2
Display Description Cause Remedy
The red LED ashes There is a charge fault Immediately unplug the charger from the socket. If the problem persists, a new charger is
required.
7.4 Other
Description
Foot pedal has come away from the drive
unit
A hammer may never be used to t the crank to the shaft. This can damage the pedal force sensor, resulting in malfunction of the electric drive.
Have this work carried out by your cycle dealer.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 EN-63
Notes
DERBY CYCLE WERKE GMBH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
PHONE: +49 (0)4471 / 966 0
FAX: +49 (0)4471 / 966 44 845
EMAIL: info@derby-cycle.com
www.derby-cycle.com
Reprinting in whole or in part only with consent from Derby Cycle Werke GmbH/Raleigh Univega GmbH.
Misprints and errors excepted. Subject to technical changes without notice.
RALEIGH UNIVEGA GMBH
Siemensstraße 1-3
49661 Cloppenburg, Germany
PHONE: +49 (0)4471 / 92 34 0
FAX: +49 (0)44 71 / 92 34 240
EMAIL: info@raleigh-univega.com
www.raleigh-univega.de
Part number 1973K0015024
User manual, service book and declaration of conformity as pdf:
http://www.derby-cycle.com/de/downloads/downloads.html
Original brugervejledning | DA
Version 1
29-04-2015
Pedelec Impulse Evo RS
DA-2 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduktion
» I.I Cd
» I.II Servicehæfte
» I.III Overensstemmelseserklæring
» I.IV Forklaring af
sikkerhedsanvisninger
» I.V Kundeservice
II. Generelle sikkerhedsanvisninger
III. Lovbestemmelser
» III.I Generelt
» III.II Lovmæssige bestemmelser i
Tyskland
IV. Tilsigtet anvendelse
» IV.I Pedelec
» IV.II E-mountainbike
1. Pedelec Impulse Evo RS og dens
komponenter
2. Lynstartsvejledning
» 2.1 Opladning af batteri
» 2.2 Isætning og låsning af batteri
» 2.3 Tænding af Pedelec
» 2.4 Skift af assistancetilstand
» 2.5 Aktivering af skubbehjælp
» 2.6 Angivelse af indstillinger i
menuen
» 2.6.1 Åbning af hovedmenuen
» 2.6.2 Navigation i menuerne
» 2.6.3 Tilbage til menuen
INDHOLD
Bemærkninger
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-3
» 2.7 Ændring af køreprol
» 2.8 Slukning af Pedelec
» 2.9 Oplåsning og udtagning af
batteri
3. Drivenhed, display og nærbetjeningsdel
» 3.1 Sikkerhedsanvisninger
» 3.2 Tekniske data
» 3.3 Overblik og grundfunktioner
» 3.3.1 Tænding af Pedelec
» 3.3.2 Slukning af Pedelec
» 3.3.3 Batteriets opladningstilstand
og resterende rækkevidde
» 3.3.4 Skift af assistancetilstand
» 3.3.5 Anvendelse af skubbehjælp
» 3.3.6 SÆT-favoritter
» 3.3.6.1 Visning af SÆT-favoritterne i
startmenuen
» 3.3.6.2 Forudvalg af SÆT-favoritterne
» 3.4 Menu
» 3.4.1 Angivelse af indstillinger i
menuen
» 3.4.1.1 Åbning af hovedmenuen
» 3.4.1.2 Navigation i menuerne
» 3.4.1.3 Returnering til det første
overliggende menuniveau
» 3.4.1.4 Returnering til startmenuen
» 3.4.2 Menustruktur
» 3.4.2.1 Drive-data
» 3.4.2.2 Slet tripdata
» 3.4.2.3 Slet tourdata
» 3.4.2.4 Kontrast
» 3.4.2.5 Lysstyrke
» 3.4.2.6 Sprog
» 3.4.2.7 Enhed
» 3.4.2.8 Dato
» 3.4.2.9 Klokkeslæt
» 3.4.2.10 Hjulomkreds
» 3.4.2.11 Lysreserve
» 3.4.2.12 Shift Sensor
» 3.4.2.13 Climb Assist
» 3.4.2.14 Køreprol
» 3.4.2.15 Navn
» 3.4.2.16 SÆT-favoritter
» 3.4.2.17 Fabriksindstillinger
» 3.4.2.18 Version
4. App: Impulse E-Bike Navigation
» 4.1 Sted fra kort
» 4.2 Dagligdag
» 4.3 Fritid
» 4.4 Impulse Evo Smart Display:
Visning af rute
» 4.5 Impulse Evo Smart Display:
Opladning af smartphone
» 4.5.1 Tip og trick
» 4.5.1.1 Transport og forsendelse
» 4.5.1.2 Kørsel med anhænger og/eller
bagage
» 4.5.1.3 Opbevaring
» 4.5.1.4 Rengøring
» 4.5.1.5 Bortskaelse
5. Batteri
» 5.1 Sikkerhedsanvisninger
» 5.2 Tekniske data
» 5.2.1 Batteristyringssystem (BMS)
» 5.2.1.1 Kontrol af ladetilstand
» 5.2.1.2 Kontrol af kapacitet
» 5.2.1.3 Dvaletilstand
» 5.3 Montering
» 5.3.1 Isætning og låsning af
batteri
» 5.3.2 Oplåsning og udtagning af
batteri
» 5.4 Tip og trick
» 5.4.1 Rækkevidde
» 5.4.2 Transport og forsendelse
» 5.4.3 Opbevaring
» 5.4.4 Rengøring
» 5.4.5 Bortskaelse
6. Ladeapparat
» 6.1 Sikkerhedsanvisninger
» 6.2 Tekniske data
» 6.3 Overblik og funktioner
» 6.3.1 Opladning af batteri
» 6.3.1.1 Visning på batteriet under
opladningen
» 6.4 Tip og trick
» 6.4.1 Rengøring
» 6.4.2 Opbevaring
» 6.4.3 Bortskaelse
7. Fejl
» 7.1 Drivenhed, display og
nærbetjeningsdel
» 7.2 Batteri
» 7.3 Ladeapparat
» 7.4 Øvrige
DA-4 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduktion
Denne brugervejledning gør det lettere for dig at opdage alle fordelene ved
din Pedelec Impulse Evo og at bruge den rigtigt.
ADVARSEL!
Læs omhyggeligt "Original brugervejledning | Pedelec Impulse
Evo" og "Original brugervejledning | Generelt" (cd) før første brug.
Følg også anvisningerne i vejledningerne fra producenterne af
komponenterne. Gør dig fortrolig med betydningen og udseendet
af sikkerhedsanvisninger i brugervejledningen. Kontakt din
cykelhandler, hvis der noget, du ikke forstår. Manglende overholdelse
af sikkerhedsanvisningerne og andre anvisninger kan føre til
elektrisk stød, brand, svære personskader og/eller beskadigelse af
apparatet. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for personskader
og beskadigelser, som skyldes manglende overholdelse. Ligeledes
bortfalder enhver garanti.
Gem brugervejledningen til senere reference. Vejledningen skal gives
til enhver person, der anvender, vedligeholder eller reparerer denne
Pedelec.
I.I Cd
På den medfølgende cd ndes "Original brugervejledning | Pedelec
Impulse Evo" på forskellige sprog. Desuden nder du "Original
brugervejledning | Generelt" med generelle oplysninger om cykelteknik.
Via internettet kan du hente den mest opdaterede version af cd'en. Cd'en
kan afspilles på en normal computer eller bærbar computer. Gør som
følgende:
METODE A
1. Ilæg cd'en.
2. Dobbeltklik på len shelexec.exe med venstre musetast.
3. Vælg det ønskede sprog.
4. Vælg "Åbn brugervejledning fra cd" eller "Søg på internettet efter den
nyeste version".
METODE B
1. Ilæg cd'en.
2. Højreklik på "Åbn mappe for at få vist ler".
3. Dobbeltklik på "start" med venstre musetast.
4. Vælg det ønskede sprog.
5. Vælg "Åbn brugervejledning fra cd" eller "Søg på internettet efter den
nyeste version".
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-5
I.III Overensstemmelseserklæring
Se den medfølgende overensstemmelseserklæring, og gem
denne.
Med overensstemmelseserklæringen bekræfter vi, at alle
sikkerhedstekniske krav til gældende retningslinjer for ladeapparat og
Pedelec er opfyldt.
Der kræves Adobe Reader for at åbne brugervejledningen.
Den ndes på cd'en eller kan hentes gratis på www.adobe.
com.
Du kan bestille en trykversion af "Original brugervejledning
| Generelt" på følgende adresse:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
info@derby-cycle.com
I.II Servicehæfte
I det medfølgende servicehæfte nder du garantibestemmelserne,
stelnummerbevis, formularer til overdragelse, vedligeholdelse og
ejerskifte.
Før omhyggeligt servicehæftet, og overhold
vedligeholdelsesintervallerne. På den måde forbliver din
Impulse Evo funktionsdygtig og sikker længst muligt.
DA-6 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Dette symbol angiver brugertip, specielt nyttige eller
vigtige oplysninger om produktet eller om dets yderligere
anvendelser. Dette er ikke noget signalord for en farlig eller
skadelig situation.
I.V Kundeservice
Hvis du har spørgsmål til systemet og dets komponenter, kan du henvende
dig til en uddannet cykelhandler eller Derby Cycle/Raleigh Univegas
kundeservice:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
I.IV Forklaring af sikkerhedsanvisninger
FARE!
Dette symbol i forbindelse med signalordet "Fare!" angiver
en muligvis farlig situation. Manglende overholdelse af
sikkerhedsanvisningen kan føre til alvorlige personskader eller død.
ADVARSEL!
Dette symbol i forbindelse med signalordet "Advarsel!"
angiver en muligvis farlig situation. Manglende overholdelse af
sikkerhedsanvisningen kan føre til alvorlige personskader.
FORSIGTIG!
Dette symbol i forbindelse med signalordet "Forsigtig!"
angiver en muligvis farlig situation. Manglende overholdelse af
sikkerhedsanvisningen kan føre til lette eller mindre personskader.
BEMÆRK!
Dette symbol i forbindelse med signalordet "Bemærk!"
angiver en muligvis farlig situation. Manglende overholdelse af
sikkerhedsanvisningen kan medføre beskadigelse af din Pedelec og
dens komponenter.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-7
FORSIGTIG!
Brug udelukkende cyklen til dens tilsigtede formål. Hvis du ikke gør
det, er der fare for teknisk svigt
IV. Tilsigtet anvendelse Page DA-9.
Vær opmærksom på din Pedelecs samlede vægt, da der ellers kan
opstå brud eller svigt af sikkerhedsrelevante dele
4.5.1.2 Kørsel med anhænger og/eller bagage Page DA-41.
Før kørsel skal du kontrollere, at alle hurtigspænder er tilspændt
korrekt.
Skivebremse: Hurtigspændegrebet til driftshjulet skal være på
modsatte side af bremseskiven. Hvis hurtigspændegrebet er på
samme side som bremseskiven, er der fare for, at hurtigspændegrebet
og bremseskiven kan støde sammen.
BEMÆRK!
Lad alt monterings- og justeringsarbejde udføre hos en cykelhandler.
Hvis det bliver nødvendigt selv at skrue noget fast, nder du til sidst
i "Original brugervejledning I Generelt" (cd) en udførlig liste over
tilspændingsmomenter, som ubetinget skal overholdes.
Hvis du foretager tekniske ændringer på din Pedelec, skal du tage
hensyn til de nationale færdselsregler samt gældende normer.
Bemærk, at garantien kan bortfalde i forbindelse hermed.
II. Generelle sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
Fælgbremser: Ved længere tid kørsel ad bakke skal du så vidt muligt
undgå længerevarende og uafbrudt bremsning. Det kan medføre
reduktion af bremseeekten eller til beskadigelse af fælgene! Det
er bedre at bremse cyklisk med afkølingsfaser ind i mellem, hvor
bremsesystemet kan blive vindafkølet. Hold om nødvendigt pauser for
at give bremsesystemet tid til at køle af.
Kontrollér regelmæssigt sliddelene (f.eks. bremser, bremsebelægning,
dæk). Beskadigede dele kan forårsage ulykker og styrt. På grund af
den ekstra ydelse belastes sliddelene stærkere på en Pedelec end på
en normal cykel. Udskift bremsebelægning, når dens slidgrænse er
nået. Det kan ses på markeringen på bremsebelægningen, eller når du
kan trække bremsegrebet helt ind til styret.
Berør ikke motoren efter længere tids kørsel nedad bakke. Den
kan blive stærkt opvarmet. Ved berøring kan du pådrage dig
forbrændinger.
Vær også opmærksom på sikkerhedsanvisningerne i starten af
følgende kapitel.
DA-8 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
III.II Lovmæssige bestemmelser i Tyskland
Der kan være andre regler i andre lande. Før du benytter
din Pedelec i udlandet, skal du informere dig om den der
gældende lovgivning.
På tidspunktet for udarbejdelse af denne brugervejledning gjaldt blandt
andet følgende bestemmelser i Tyskland:
» Motoren må udelukkende anvendes som trædehjælp. Det vil sige, at
den kun må "assistere", mens rytteren selv træder i pedalerne.
» Den mellemste motorydelse må ikke overskride 250 W.
» Ved øgende hastighed skal motoreekten reduceres i stigende grad.
» Motoren skal slukke ved 25 km/t.
BETYDNING FOR RYTTEREN
» Der er ingen pligt til at bære hjelm. Du bør dog af hensyn til din egen
sikkerhed altid bære en egnet hjelm.
» Der er ingen pligt til at have kørekort.
» Der er ingen forsikringspligt.
» Ved brug af cykelstier gælder samme regler som for almindelige cykler.
» Brug af cykelanhængere og børneanhængere er generelt tilladt for
Pedelec-cykler.
III. Lovbestemmelser
III.I Generelt
FARE!
Kør aldrig med hænderne af styret. Du skal altid have mindst én hånd
på styret. Det er strafbart ikke at have det, og du risikerer desuden
helbredet.
Foretage ingen ændringer af driftsenheden, hvorved
frakoblingshastigheden øges til over 25 km/t. Pedelec-cykler, hvis
motorydelse og/eller køreegenskaber er blevet ændret, overholder
evt. ikke længere de lovmæssige bestemmelser i det pågældende
land. Det er strafbart at køre på oentlige veje med en tunet
Pedelec. Desuden er der fare for teknisk svigt. Garantien og samtlige
garantiydelser bortfalder for cykler, der er ændret på denne måde.
ADVARSEL!
Vi fraråder, at børn under 14 år anvender din Pedelec. Hastigheden
kan være for overvældende for dem.
Din Pedelec skal, som alle andre cykler, opfylde de
gældende nationale færdselsregler.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-9
IV.II E-mountainbike
Disse cykler er på grund af deres udformning og udstyring ikke beregnet
til brug på oentlige veje. Før brug på oentlige veje skal de dertil
foreskrevne anordninger være monteret. De er beregnet til kørsel i terræn,
men er ikke beregnet til brug i konkurrencer. Producenten og forhandleren
hæfter ikke for ethvert brug, der går ud over dette, samt for manglende
overholdelse af de sikkerhedstekniske angivelser i brugervejledning
og deraf resulterende skader. Dette gælder specielt brugen af disse
cykler i konkurrencer, ved overlæsning og manglende udbedring af
mangler. Til tilsigtet anvendelse hører også overholdelse af de drifts-,
vedligeholdelses- og istandsætningsbetingelser, som producenten har
foreskrevet i brugervejledningen og servicehæftet. Brugsvariationer
og variationer af batteriydelsen samt en aldersbetinget reduktion af
kapaciteten er normal for driften, kan ikke undgås rent teknisk og er derfor
ikke nogen materiel mangel.
FARE!
Læs ubetinget dette kapitel før brug af anhænger
4.5.1.2 Kørsel med anhænger og/eller bagage Page DA-41.
IV. Tilsigtet anvendelse
IV.I Pedelec
Disse cykler er på grund af deres udformning og udstyring beregnet til
brug på oentlige veje og veje med belægning. Desuden er det muligt
at bruge dem i let terræn. Producenten og forhandleren hæfter ikke for
ethvert brug, der går ud over dette, samt for manglende overholdelse
af de sikkerhedstekniske angivelser i brugervejledningen og deraf
resulterende skader. Dette gælder specielt brugen af disse cykler i
terræn, ved overlæsning og manglende udbedring af mangler. Til tilsigtet
anvendelse hører også overholdelse af de drifts-, vedligeholdelses-
og istandsætningsbetingelser, som producenten har foreskrevet i
brugervejledningen og servicehæftet. Brugsvariationer og variationer af
batteriydelsen samt en aldersbetinget reduktion af kapaciteten er normal
for driften, kan ikke undgås rent teknisk og er derfor ikke nogen materiel
mangel.
DA-10 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Pedelec Impulse Evo RS og dens komponenter
38
3 6
7
11
10
12
13
15
18
20
19
21
22
16
25 24262728
4
5
38
2
1
29
30
32
33
34
35
36
37
8
1 Baglygte
2 Bagagebærer
3 Sadel
4 Sadelpind
5 Overrør
6 Styr
7 Ringklokke
8 Frempind
9 Nærbetjeningsdel
10 Forlygte
11 Styrtting
12 Styrrør
13 Støddæmper
14 Display
15 Skærm
16 Gael
17 Integreret batteri og
docking-station
18 Forhjulsbremse
19 Nav
20 Eger
21 Fælge
22 Dæk
23 Motor
24 Pedal
25 Pedalarm
26 Indvendigt leje
27 Kædering
28 Skifter
29 Rem/kæde
30 Kædestag
31 Bagest støttefod
32 Bagskifter
33 Kassette
34 Baghjulsbremse
35 Bagstag
36 Sadelrør
37 Skrårør
38 Ladeapparat
9
17
23
14
31
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-11
1. Tag fat i batteriet med begge hænder,
og indpas det fra venstre i docking-
stationen. Sørg for, at visningen af
batteriladestand peger i din retning.
2. Før batterifremspringene ind i de dertil
beregnede fordybninger.
3. Rul batteriet i docking-stationen, til det
går i indgreb.
4. Drej batterinøglen i urets retning.
Batteriet er nu låst.
2. Lynstartsvejledning
2.1 Opladning af batteri
Hvis du kun vil foretage en kort testkørsel, behøver du ikke
at oplade batteriet. Før den første længere cykeltur skal
du dog ubetinget oplade det, 6.3.1 Opladning af batteri
Page DA-56, fordi batteriet af transportretlige grunde leveres
delvist opladet (50 %).
Gennemfør en lærecyklus: Et nyt, helt opladet batteri skal
du én gang køre tomt, indtil assistancen ophører og uden at
genoplade det i mellemtiden. På den måde "lærer" batteriet
sin kapacitet, og den faktiske kapacitet og visningen af
ladetilstand stemmer overens. Udfør hver 6. måned eller
efter 5000 kilometer en lærecyklus. Hvis du ikke gentager
processen en gang i mellem, vil batteriets aktuelle kapacitet
altid afvige tydeligt fra visningen af ladetilstand.
2.2 Isætning og låsning af batteri
BEMÆRK!
Hold godt fast i batteriet, så det ikke falder. Det kan blive beskadiget,
hvis det falder.
DA-12 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Hvis systemet ikke tændes, selvom du
trykker på tasten
-, skal du trykke et par
sekunder på batteritasten. Tryk derefter
kort på tasten
- på nærbetjeningsdelen.
Din Pedelec tændes. Hvis den stadig ikke
tændes, skal du efterse batteriet
5.2.1 Batteristyringssystem (BMS) Page
DA-47.
Batteritast
2.4 Skift af assistancetilstand
1. Du skifter assistancetilstand fra startmenuen. Vælg ved kort at trykke
på tasten
/ , hvor stærk assistance, du ønsker.
DISPLAYVISNING ASSISTANCEFUNKTION STRØMFORBRUG
ULTRA
Assistancefunktionen fungerer meget
stærkt.
meget høj.
POWER
Assistancefunktionen fungerer stærkt. høj
SPORT
Assistancefunktionen fungerer
mellemstærkt.
mellem
ECO
Assistancefunktionen fungerer med
ringe ydelse.
ringe
Fra
Ingen assistance. meget ringe
Der anbefales, at du trækker nøglen ud og opbevarer den, så
den ikke bliver knækket af eller går tabt.
Skriv nøglenummeret på fakturaen eller købskvitteringen.
Hvis nøglen skulle gå tabt, kan du med dette nummer
bestille en erstatningsnøgle 7.2 Akku Page DE-60.
2.3 Tænding af Pedelec
1. Tryk på tasten på nærbetjeningsdelen
i ét sekund. Displaybelysningen tændes i
ca. 30 sekunder. Også baglygten tændes.
Forlygten tændes kun, hvis den tidligere
er blevet tændt på oversiden af lygten.
Efter kort tid vises en velkomstskærm
efterfulgt af startmenuen. Derfra kan du
angive ere indstillinger.
Tryk på tasten .
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-13
1. Hold tasten trykket ned. Efter tre
sekunder aktiveres skubbehjælpen. På
samme tid afspilles en advarselslyd. På
displayet vises
"
Henvisning (1/1)
Skubbehjælp". Bliv
ved med at trykke på tasten, indtil du
ikke længere har brug for skubbehjælp.
2.6 Angivelse af indstillinger i menuen
2.6.1 Åbning af hovedmenuen
1. Fra startmenuen skal du trykke i tre sekunder på tasten . Der skiftes
til hovedmenuen.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
SPORT
POWER
Startmenu
Hovedmenu
Drive-data
Slet tripdata
Slet tourdata
Indstillinger
Tilbage
Hovedmenu
2.6.2 Navigation i menuerne
1. Navigér vha. tasterne
/
til det ønskede punkt.
Det valgte punkt er markeret med sort.
2. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
.
Der gås til det første underliggende menuniveau.
14.5
km/h
Skubbehjælp
Henvisning (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Navn
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Navn
Skubbehjælp aktiveret
2. Så snart du træder i pedalerne, starter assistancefunktionen. Så snart
du stopper med at træde, eller så snart du har nået en hastighed på 25
km/t, afbrydes assistancefunktionen.
Under den valgte assistancetilstand ndes en visningsade, der i form af
10 vinkler, der øges i størrelse, viser, hvor meget du aktuelt assisteres af
drivmekanismen. Jo ere felter, der udfyldes med sort, jo større assistance
får du. Denne visning ses kun, når du har valgt en assistancetilstand.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Drevet assisterer ikke. Drevet assisterer kun
mellemstærk.
Drevet assisterer stærkt.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
2.5 Aktivering af skubbehjælp
ADVARSEL!
Skubbehjælpen må kun anvendes ved skubning af din Pedelec. Den
er ikke beregnet til at lade dig blive transporteret, mens du sidder
på cyklen. Hvis hjulene ikke berører underlaget, er der risiko for
personskader. Skubbehjælpen understøtter op til 6 km/t.
Skubbehjælpen assisterer dig ved skubning af cyklen. Dette
er specielt praktisk, når du skal op ad en stejl bakke, som
du ikke kan cykle opad.
DA-14 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Bekræft med .
6. Vælg punktet "Motor" vha. tasterne
/
. Det valgte punkt er markeret
med sort.
7. Bekræft med tasten
. Der gås til menuunderpunkterne.
8. Vælg punktet "Køreprol" vha. tasterne
/
. Det valgte punkt er
markeret med sort.
9. Bekræft med tasten
. Der gås til køreprolerne.
Køreprol Egenskaber
Kraft ved
start
Kraftudfol-
delse
Maksimal
kraft
Strømfor-
brug
Relax
ringe ringe ringe ringe
Regular
mellem mellem mellem mellem
Dynamic
høj høj høj høj
10. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/
. Det er markeret med sort.
11. Der gås tilbage til menuunderpunkterne ved at trykke kort på tasten
.
2.6.3 Tilbage til menuen
Du har tre muligheder for at gå tilbage til den overliggende menu eller til
startmenuen:
a) Feltet Tilbage
1. Navigér vha. tasterne
/
til feltet Tilbage. Feltet markeres med sort,
når det er valgt.
2. Bekræft med tasten
. Sådan gås tilbage til det overliggende niveau.
b) Tryk kort på tasten
.
1. Hvis der ikke ses noget Tilbage-felt, kan du gå tilbage til det
overliggende niveau fra et af de viste punkter ved at trykke kort på
tasten
.
c) Tryk længere på tasten
.
1. Når der trykkes i ca. tre sekunder på tasten , gås tilbage til
startmenuen.
2.7 Ændring af køreprol
1. Tryk i tre sekunder på tasten i startmenuen. Der skiftes til
hovedmenuen.
2. Vælg punktet "Indstillinger" i hovedmenuen vha. tasterne
/
. Det
valgte punkt er markeret med sort.
3. Bekræft ved kort at trykke på tasten
. Der gås til menupunkterne.
4. Vælg punktet "Indstillinger" i hovedmenuen vha. tasterne
/
.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-15
2. Tag fat i batteriet med begge hænder,
og rul det ud af docking-stationen.
BEMÆRK!
Hold godt fast i batteriet, så det ikke falder ud. Det kan blive
beskadiget, hvis det falder.
Der anbefales, at du trækker nøglen ud og opbevarer den, så
den ikke bliver knækket af eller går tabt.
2.8 Slukning af Pedelec
På nærbetjeningsdel:
1. Tryk på tasten på nærbetjeningsdelen i få sekunder.
Afslutningsskærmen vises, og Impulse Evo-systemet slukkes.
Via batteriet:
1. Tryk to gange på batteritasten.
2.9 Oplåsning og udtagning af batteri
1. Hold godt fast i batteriet, stik nøglen i
batterilåsen, og drej den mod uret.
Batteriet er låst op.
Batteritast
DA-16 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
BEMÆRK!
Træk ikke i displaykablerne eller displaystikket med magt. På den
måde kan holdetappene på kabelstikket knække af. Hvis du gerne vil
løsne displayet – f.eks. fordi det ikke fungerer mere – du kontakter
din forhandler.
3. Drivenhed, display og nærbetjeningsdel
3.1 Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
Åbn ikke drivenheden. Der er fare for elektrisk
stød. Desuden ugyldiggøres ethvert garantikrav. Lad altid reparation
af drivenheden udføre af
en uddannet cykelhandler.
Tag altid batteriet ud, før du starter arbejdet på din Pedelec. Systemet
kan uventet blive aktiveret. Du kan komme svært til skade.
Sørg for, at displayvisningen ikke distraherer dig. Angiv udelukkende
menuindstillinger, mens din Pedelec står stille. Hvis du ikke koncen-
trerer dig tilstrækkeligt om trakken, risikerer du, at blive impliceret i
et uheld eller at vælte.
BEMÆRK!
Alle komponenter, der er monteret på drivenheden, samt alle andre
komponenter på drevet må udelukkende udskiftes med tilsvarende
komponenter eller komponenter, der er specielt godkendt til din
Pedelec af producenten. I modsat fald kan det medføre overbelastning
og beskadigelse.
Åbn ikke displayet. Det kan blive ødelagt, hvis du gør det.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-17
Impulse Evo Smart Display
Type
LCD-display med USB-ladeport, Bluetooth og
nærbetjeningsdel
Tilladt omgivelsestem-
peratur for motor
-10 til +50˚C
Dimensioner L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Beskyttelsestype
IP 54
Vægt
127 g
Sprog
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
Nærbetjeningsdel
Type
Nærbetjeningsdel med re taster
Tilladt omgivelsestem-
peratur for motor
-10 til +50˚C
Beskyttelsestype
IP 54
Vægt
27 g
3.2 Tekniske data
Drivenhed
Type Børsteløs elektromotor med drev
Tilbagetrædning
Nominel ydelse
250 W
max. drejningsmoment
80 Nm
Nominel spænding
36 V
Frakoblingshastighed
25 km/t
Tilladt omgivelsestem-
peratur for motor
-10 til +50˚C
Beskyttelsestype
IP 54
Vægt
4 kg
Impulse Evo Display
Type
LCD-display med nærbetjeningsdel
Tilladt omgivelsestem-
peratur for motor
-10 til +50˚C
Dimensioner L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Beskyttelsestype
IP 54
Vægt
127 g
Sprog
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
DA-18 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1
2
3
4
Nærbetjeningsdel
NR. SYMBOL FUNKTION
1 til/fra
3.3.1 Tænding af Pedelec Page DA-19
3.3.2 Slukning af Pedelec Page DA-19
2
a) Forøg værdi/bladr opad.
b) Skubbehjælp 3.3.5 Anvendelse af skubbehjælp Page DA-21
c) Aktivér displaybelysning i 30 sekunder.
3
a) Reducér værdi/bladr nedad.
b) Aktivér displaybelysning i 30 sekunder.
4
a) Angiv indstillinger/bekræft
b) Skift mellem SÆT-favoritterne i hovedmenuen
3.3.6.1 Visning af SÆT-favoritterne i startmenuen Page DA-21.
c) Aktivér displaybelysning i 30 sekunder.
3.3 Overblik og grundfunktioner
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
SPORT
POWER
1 2 3
5
7
6
4
USB-ladeport
(kun på Impulse Evo Smart Display)
Impulse Evo Smart Display / Impulse Evo Display
NR.
FUNKTION
1
Batteriets opladningstilstand og resterende rækkevidde
2
Klokkeslæt 3.4.2.9 Klokkeslæt Page DA-29
3
Assistancetilstand 3.3.4 Skift af assistancetilstand Page DA-20
4
Visning af assistance 3.3.4 Skift af assistancetilstand Page DA-20
5
SÆT-favoritter 3.3.6 SÆT-favoritter Page DA-21
6
Kørehastighed
7
Lys
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-19
3.3.2 Slukning af Pedelec
På nærbetjeningsdel:
1. Tryk på tasten på nærbetjeningsdelen i få sekunder.
Afslutningsskærmen vises, og Impulse Evo-systemet slukkes.
Via batteriet:
1. Tryk to gange på batteritasten.
Du kan slukke din Pedelec fra hvor som helst i menuerne. Du
behøver ikke at skulle vende tilbage til startmenuen.
De sidst angivne indstillinger bliver gemt.
Hvis der i 20 minutter i træk ikke kræves nogen ydelse fra
drevet (f.eks. fordi din Pedelec står stille), slukkes Impulse
Evo automatisk.
3.3.1 Tænding af Pedelec
Systemet kan kun aktiveres, når der er isat et tilstrækkeligt
opladet batteri.
1. Tryk på tasten
på nærbetjeningsdelen i ét sekund.
Displaybelysningen tændes i ca. 30 sekunder. Også baglygten
tændes. Forlygten tændes kun, hvis den tidligere er blevet tændt på
oversiden af lygten. Efter kort tid vises en velkomstskærm efterfulgt af
startmenuen. Derfra kan du angive ere indstillinger.
Hvis systemet ikke tændes, selvom du
trykker på tasten
-, skal du trykke et par
sekunder på batteritasten. Tryk derefter
kort på tasten
- på nærbetjeningsdelen.
Hvis den stadig ikke tændes, skal du efterse
batteriet
5.2.1 Batteristyringssystem
(BMS) Page DA-47.
Baglygten har en parkeringslysfunktion.
Den kan ikke slukkes.
Batteritast
DA-20 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.3.3 Batteriets opladningstilstand og resterende
rækkevidde
Øverst til venstre på displayet ndes visningen af batteriet
opladningstilstand og rækkevidden. Via et grask batteriikon, hvori den
resterende rækkevidde vises, får du oplysninger om, hvor længe Impulse
Evo-systemet kan blive ved med at yde assistance. Jo lavere batteriets
ladetilstand er, jo mindre fyldt med sort er batteriikonet. Der vises så også
en lav værdi for resterende rækkevidde.
højere
batteriladetilstand
og høj resterende
rækkevidde
lavere batteriladetilstand
og ringe resterende
rækkevidde
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
180 km
POWER
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
30km km
POWER
Værdien kan også ændres kortvarigt, når
kørselsomstændighederne f.eks. skifter fra en lang, jævn
strækning til kørsel op ad bakke.
3.3.4 Skift af assistancetilstand
1. Du skifter assistancetilstand fra startmenuen. Vælg ved kort at trykke
på tasten
/
, hvor stærk assistance, du ønsker.
DISPLAYVISNING ASSISTANCEFUNKTION STRØMFORBRUG
ULTRA
Assistancefunktionen fungerer meget
stærkt.
meget høj.
POWER
Assistancefunktionen fungerer stærkt. høj
SPORT
Assistancefunktionen fungerer
mellemstærkt.
mellem
ECO
Assistancefunktionen fungerer med
ringe ydelse.
ringe
Fra
Ingen assistance. meget ringe
Under den valgte assistancetilstand ndes en visningsade, der i form af
10 vinkler, der øges i størrelse, viser, hvor meget du aktuelt assisteres af
drivmekanismen.
Jo ere felter, der udfyldes med sort, jo større assistance får du. Denne
visning ses kun, når du har valgt en assistancetilstand.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Drevet assisterer ikke. Drevet assisterer kun
mellemstærk.
Drevet assisterer stærkt.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-21
3.3.6 SÆT-favoritter
3.3.6.1 Visning af SÆT-favoritterne i startmenuen
Hvis du vil have vist andre SÆT-favoritter i startmenuen, skal du gøre som
følgende:
1. Tryk kort på tasten
i startmenuen. Hvis du har valgt ere SÆT-
favoritter i startmenuen 3.3.6.2 Forudvalg af SÆT-favoritterne Page
DA-21, vises nu den næste SÆT-favorit.
2. Tryk på tasten
, indtil den ønskede SÆT-favorit vises.
3.3.6.2 Forudvalg af SÆT-favoritterne
Du kan vælge, hvilke SÆT-favoritter der skal vises i startmenuen.
» Trip km/Tid
» Trip maks./Ø
» Tur km/Ø
» Kadence
Du kan vælge alle SÆT-favoritter eller blot én favorit. Gør i så fald som
følgende:
1. Tryk i tre sekunder på tasten
i startmenuen. Der skiftes til
hovedmenuen.
2. Vælg punktet "Indstillinger" i hovedmenuen vha. tasterne
/
. Det
valgte punkt er markeret med sort.
3. Bekræft ved kort at trykke på tasten
. Der gås til menupunkterne.
4. Vælg punktet "Personalisering" vha. tasterne
/
. Det valgte
punkt er markeret med sort.
3.3.5 Anvendelse af skubbehjælp
Skubbehjælpen assisterer dig ved skubning af cyklen.
ADVARSEL!
Skubbehjælpen må kun anvendes ved skubning af din Pedelec. Den
er ikke beregnet til at lade dig blive transporteret, mens du sidder
på cyklen. Hvis hjulene ikke berører underlaget, er der risiko for
personskader. Skubbehjælpen understøtter op til 6 km/t.
Skubbehjælpen assisterer dig ved skubning af cyklen. Dette
er specielt praktisk, når du skal op ad en stejl bakke, som
du ikke kan cykle opad.
1. Hold tasten
trykket ned. Efter tre
sekunder aktiveres skubbehjælpen. På
samme tid afspilles en advarselslyd. På
displayet vises
"
Henvisning (1/1)
Skubbehjælp".
Bliv ved med at trykke på tasten,
indtil du ikke længere har brug for
skubbehjælp.
14.5
km/h
Skubbehjælp
Henvisning (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Navn
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Navn
Skubbehjælp aktiveret
DA-22 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.1.2 Navigation i menuerne
1. Navigér vha. tasterne
/
til det ønskede punkt.
Det valgte punkt er markeret med sort.
2. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
.
Der gås til det første underliggende menuniveau.
3.4.1.3 Returnering til det første overliggende menuniveau
Du har to muligheder for at gå tilbage til menuens overliggende
menuniveau:
a) Feltet Tilbage
1. Navigér vha. tasterne
/
til feltet Tilbage. Feltet markeres med sort,
når det er valgt.
2. Bekræft med tasten
. Sådan gås tilbage til det overliggende niveau.
b) Tryk kort på tasten
.
1. Hvis der ikke ses noget Tilbage-felt, kan du gå tilbage til det
overliggende niveau fra et af de viste punkter ved at trykke kort på
tasten
.
3.4.1.4 Returnering til startmenuen
1. Når der trykkes i tre sekunder på tasten , gås tilbage til startmenuen.
5. Bekræft med tasten
. Der gås til menuunderpunkterne.
6. Vælg punktet "SÆT-favoritter" vha. tasterne
/
. Det valgte punkt er
markeret med sort.
7. Bekræft med tasten
. Der gås til SÆT-favoritterne.
8. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/
. Det er markeret med sort.
9. Når du trykker kort på tasten
, vælger eller fjerner du punktet i feltet.
10. Når du har foretaget det ønskede valg, skal du gå tilbage til
menuunderpunktet vha. punktet "tilbage".
3.4 Menu
3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
3.4.1.1 Åbning af hovedmenuen
1. Fra startmenuen skal du trykke i tre sekunder på tasten . Der skiftes
til hovedmenuen.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tid
SPORT
POWER
Startmenu
Hovedmenu
Drive-data
Slet tripdata
Slet tourdata
Indstillinger
Tilbage
Hovedmenu
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-23
3.4.2 Menustruktur
Hovedmenupunkter Menupunkter
"Drive-data"
3.4.2.1 Drive-data Page DA-26
Trip (i km)
Triptid (i 00:00:00)
Trip maks. (i km/t)
Trip Ø (i km/t)
Tur (i km)
Tour Ø (i km/t)
Total (i km)
"Slet tripdata"
3.4.2.2 Slet tripdata Page DA-26
Bekræft sletning? Nej
Ja
"Slet tourdata"
3.4.2.3 Slet tourdata Page DA-27
Bekræft sletning? Nej
Ja
Menupunkter Menuunderpunkter Underpunkter
Indstillinger
Apparatindstillinger Visning Kontrast
3.4.2.4 Kontrast Page DA-27
-5 til +5
Lysstyrke
3.4.2.5 Lysstyrke Page DA-27
-5 til +5
Sprog
3.4.2.6 Sprog Page DA-28
deutsch
english
francais
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
DA-24 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Hovedmenupunkter Menupunkter Menuunderpunkter Underpunkter
Indstillinger
Apparatindstillinger Visning Enhed 3.4.2.7 Enhed Page DA-28 Kilometer
Mil
Dato 3.4.2.8 Dato Page DA-28 Dag: 01 til 31
Måned: Januar til december
År: 2015 til 2114
Klokkeslæt 3.4.2.9 Klokkeslæt
Page DA-29
Timetal: 00 til 23
Minuttal: 00 til 59
Sekunder: 00 til 59
Drev Hjulomkreds
3.4.2.10 Hjulomkreds Page
DA-29
1510 mm til 2330 mm
Lysreserve
3.4.2.11 Lysreserve Page DA-30
Nej
Ja
Shift Sensor
3.4.2.12 Shift Sensor Page DA-30
Fra, 50 ms til 300 ms
Climb Assist
3.4.2.13 Climb Assist Page
DA-30
1 til 7
Køreprol
3.4.2.14 Køreprofil Page DA-31
2.7 Ændring af køreprofil Page
DA-14
Relax
Regular
Dynamic
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-25
Hovedmenupunkter Menupunkter Menuunderpunkter Underpunkter
Indstillinger
Personlig tilpasning Navn 3.4.2.15 Navn Page DA-32
SÆT-favoritter 3.3.6.2
Forudvalg af SÆT-favoritterne Page
DA-21
Trip km/Tid
Trip maks./Ø
Tur km/Ø
Kadence
Øvrige Fabriksindstillinger 3.4.2.17
Fabriksindstillinger Page DA-32
Nulstil til fabriksindstillingerne? Nej
Ja
Software Version
3.4.2.18 Version Page DA-32
Visning af softwareversion
(Stand 4/2015: C66.1.043)
DA-26 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.2 Slet tripdata
I hovedmenupunktet "Slet tripdata" kan du nulstille menupunktet Trip (i
km), Triptid (i 00:00:00), Trip maks. (i km/t) og Trip Ø (i km/t). Gør i så
fald som følgende:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Slet tripdata".
2. På displayet vises spørgsmålet: "Bekræft sletning?" og derunder "Nej"
eller "Ja".
3. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/ . Det valgte er markeret med
sort.
4. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
.
Der gås tilbage til hovedmenupunkterne.
3.4.2.1 Drive-data
I hovemenupunktet "Drive-data" kan du få vist følgende menupunkter:
Menuunderpunkter Betydning
Trip (i km) Trip (f.eks. dagstrip, kort trip) i kilometer.
Triptid (i 00:00:00) Varighed af trip (f.eks. dagstrip, kort trip) i timer, minutter og
sekunder.
Trip maks. (i km/t) Maksimal hastighed i kilometer pr. time, som blev opnået under
den relevante trip (f.eks. dagstrip, kort trip).
Trip Ø (i km/t) Gennemsnitlig hastighed i kilometer pr. time, som blev opnået
under den relevante trip (f.eks. dagstrip, kort trip).
Tur (i km) Tur (f.eks. erdags cykeltur) i kilometer.
Tour Ø (i km/t) Gennemsnitlig hastighed i kilometer pr. time, som blev opnået
under den relevante tur (f.eks. dagstur, kort tur).
Total (i km) Kilometer, der samlet blev kørt.
1. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/
. I højre side angiver en
kasse, hvor langt du endnu kan bladre nedad eller opad. Det valgte
punkt er markeret med sort.
2. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
.
Der gås tilbage til menuunderpunkterne.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-27
2. Vælg den ønskede kontraststyrke vha. tasterne
/ .
Den valgte styrke er markeret med sort.
3. Bekræft med tasten
. Der gås tilbage til undermenuen.
3.4.2.5 Lysstyrke
Du kan tilpasse displayets lysstyrke for at forbedre læsbarheden af
displayvisningen:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Lysstyrke".
Du kan vælge mellem:
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
ringe lysstyrke
stor lysstyrke
2. Vælg den ønskede lysstyrke vha. tasterne
/ .
Den valgte lysstyrke er markeret med sort.
3. Bekræft med tasten
. Der gås tilbage til undermenuen.
3.4.2.3 Slet tourdata
I hovedmenupunktet "Slet tourdata" kan du nulstille menupunktet Tour (i
km) og Tour Ø (i km). Gør i så fald som følgende:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Slet tourdata".
2. På displayet vises spørgsmålet: "Bekræft sletning?" og derunder "Nej"
eller "Ja".
3. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/ . Det valgte er markeret med
sort.
4. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
.
Der gås tilbage til hovedmenupunkterne.
3.4.2.4 Kontrast
Du kan tilpasse displaykontrasten for at forbedre læsbarheden af
displayvisningen:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Kontrast".
Vælg mellem:
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
svag kontrast
stærk kontrast
DA-28 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.8 Dato
1. Naviger til underpunktet "Dato".
Vælg mellem:
Dag
01 til 31
Måned
Januar til december
År
2015 til 2114
2. Vælg den ønskede punkter vha. tasterne
/ .
Det valgte er markeret med sort.
3. Bekræft ved at trykke kort på
. Der gås til næste punkt.
4. Hvis du har bekræftet år med
, kommer du til undermenuen.
måned
05
06
07
08
09
januar
februar
marts
april
maj
2015
2016
2017
2018
2019
Dato
dag år
12
13
14
15
16
Klokkeslæt
time
47
48
49
50
51
minut
16
17
18
19
20
sekond
Indstilling af dato
3.4.2.6 Sprog
I underpunktet "Sprog" kan du skifte det sprog, hvormed displaytekster
vises. Vælg mellem:
» deutsch » espanol
» english » italiano
» francais » suomi
» nederlands » dansk
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Sprog".
2. Vælg det ønskede sprog vha. tasterne
/ .
Det valgte sprog er markeret med sort.
3. Bekræft ved at trykke kort på
. Der gås tilbage til undermenuen.
3.4.2.7 Enhed
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Enhed".
Du kan vælge mellem:
» Kilometer
» Mil
2. Vælg den ønskede enhed vha. tasterne
/ .
Den er markeret med sort.
3. Bekræft ved at trykke kort på
. Der gås tilbage til undermenuen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-29
3.4.2.10 Hjulomkreds
Spørg din cykelhandler om hjulomkredsen. Alternativt kan
du selv måle den:
1. Hjuldiameter i mm x 3,14 = Hjulomkreds i mm.
mm x 3,14
2. Du kan også lade hjulet rulle en fuld omdrejning frem og
måle den tilbagelagte distance i mm.
1x
3.4.2.9 Klokkeslæt
Klokkeslættet vises i startmenuen. Gør følgende for at indstille eller ændre
klokkeslættet:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Klokkeslæt".
Du kan vælge mellem:
Timetal
00 til 23
Minuttal
00 til 59
Sekun-
der
00 til 59
2. Vælg den ønskede punkter vha. tasterne
/ .
Det valgte er markeret med sort.
3. Bekræft ved at trykke kort på
. Der gås til næste punkt.
4. Hvis du har bekræftet sekunder med
, kommer du til undermenuen.
Indstilling af klokkeslæt
måned
05
06
07
08
09
januar
februar
marts
april
maj
2015
2016
2017
2018
2019
Dato
dag år
12
13
14
15
16
Klokkeslæt
time
47
48
49
50
51
minut
16
17
18
19
20
sekond
DA-30 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.12 Shift Sensor
Shift-sensoren registrerer gearskifte og afbryder hver gang
motorassistancen i brøkdele af et sekund. På den måde kan der skiftes
blødere og tydeligt hurtigere og specielt ved navskifte. Jo højere værdien
er indstillet, jo længere mangler assistancen, og gearskiftet har mere tid til
at skifte.
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Shift Sensor".
Du kan vælge mellem:
Fra 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
2. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/ . Det valgte punkt er
markeret med sort.
3. Hvis du har bekræftet med
, gås tilbage til undermenuen.
3.4.2.13 Climb Assist
Under kørslen registrerer den kraftsensor, der er integreret i motoren,
din trædekraft. Motorstyreenheden fortolker trædekraftssignalet og
reagerer forskelligt alt efter indstillingen af Climb Assist-værdien. Jo lavere
du indstiller værdien (f.eks. 1), jo trægere er motorens reaktion under
assistancen. Jo højere du indstiller værdien (f.eks. 7), jo mere responsivt
reagerer motoren på pedalkraften. Specielt ved kørsel op ad bakke er det
en fordel, når kraftsensoren ikke reagerer for responsivt, så der kan køres
med en så vidt mulig jævn, harmonisk motorunderstøttelse.
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Hjulomkreds".
Du kan vælge mellem værdier fra:
» 1510 mm til 2330 mm
2. Vælg den ønskede punkter vha. tasterne
/ . Det valgte punkt er
markeret med sort.
3. Hvis du har bekræftet hjulomkredsen med
, gås tilbage til
undermenuen.
3.4.2.11 Lysreserve
Funktionen Lysreserve bevarer i tændt tilstand en del af
batteriopladningen til langvarig lysfunktion. Lysreserven holder i tændt
tilstand i to timer efter afslutning af assistanceydelsen.
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Lysreserve".
2. Vælg "Ja" eller "Nej" vha. tasterne
/ . Det valgte punkt er markeret
med sort.
3. Hvis du har bekræftet med
, gås tilbage til undermenuen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-31
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Køreprol".
Du kan vælge mellem tre køreproler:
Kørepro-
l
Egenskaber
Kraft ved
start
Kraftudfol-
delse
Maksimal
kraft
Strømfor-
brug
Relax
ringe ringe ringe ringe
Regular
mellem mellem mellem mellem
Dynamic
høj høj høj høj
2. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/ . Det valgte punkt er
markeret med sort.
3. Hvis du har bekræftet med
, gås tilbage til undermenuen.
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Climb Assist".
Vælg mellem:
1 2 3 4 5 6 7
2. Vælg den ønskede punkter vha. tasterne
/ .
Det valgte punkt er markeret med sort.
3. Hvis du har bekræftet med
, gås tilbage til undermenuen.
3.4.2.14 Køreprol
Under køreprol kan du angive den maksimale assistance, som motoren
skal opnå.
Vælg køreprol i overensstemmelse med den strækning,
som du kører på. Til den hyggelige weekendtour med
venner nder du den passende assistance med prolen
"Relax". Hvis du må skynde dig fra ét møde til et andet, kan
"Dynamic" give dig det nødvendige kick.
Den sidst angivne indstilling gemmes.
DA-32 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.17 Fabriksindstillinger
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Fabriksindstillinger".
2. På displayet vises spørgsmålet: "Gendan fabriksindstillinger?" og
derunder "Nej" eller "Ja".
3. Vælg det ønskede punkt vha. tasterne
/ . Det valgte er markeret med
sort.
4. Bekræft dit valg ved kort at trykke på tasten
. Der gås tilbage til
undermenuen.
3.4.2.18 Version
Hvis du vil have vist navnet på den softwareversion, der netop vises på dit
display, skal du gøre følgende:
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Version". Der vises den aktuelle
displaysoftware.
2. Der gås tilbage til undermenuen ved at trykke på tasten
.
Kontrollér, om der inden for rammerne af de
vedligeholdelsesintervaller, der er angivet i servicehæftet,
ndes ny software til din Pedelec.
3.4.2.15 Navn
Under "Navn" kan du indstille, hvordan du gerne vil tiltales, når
velkomstskærmen vises.
1. Navigér, som beskrevet i 3.4.1 Angivelse af indstillinger i menuen
Page DA-22, til menupunktet "Navn".
2. Vælg de ønskede bogstaver vha. tasterne
/ . Det valgte bogstav er
markeret med sort.
Indstilling af navn
14.5
km/h
Skubbehjælp
Henvisning (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Navn
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Navn
14.5
km/h
Skubbehjælp
Henvisning (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Navn
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Navn
3. Bekræft med tasten .
4. Når du har foretaget dit valg, skal du vælge "ok" for at gå tilbage til
undermenuen eller
for at gå til startmenuen.
3.4.2.16 SÆT-favoritter
3.3.6.2 Forudvalg af SÆT-favoritterne Page DA-21
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-33
4. App: Impulse E-Bike Navigation
Tekniske data
Operativsystem
iOS ≥ 7 Download -> App Store
https://itunes.apple.com/app/id988052596
Android ≥ 4.3.3 Download -> Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.beemo.impulse
Menustruktur
Beregn rute
Start-mål
Start
/ Mål
Aktuelt sted
Søg efter sted
Sted for en kontaktperson
Sted fra kort 4.1 Sted fra kort Page DA-35
Sted af interesse Logi
Mad/drikke
Cykelservice
Sted anvendt for nyligt
DA-34 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Rundrute
Start
Aktuelt sted
Søg efter sted
Sted for en kontaktperson
Sted fra kort 4.1 Sted fra kort Page DA-35
Sted af interesse Logi
Mad/drikke
Cykelservice
Sted anvendt for nyligt
Dagligdag 4.2 Dagligdag Page DA-36
Fritid 4.3 Fritid Page DA-36
Registrering af
rute
Mine ruter
Registrerede ruter
Mærkede ruter
Indstillinger
Navigationsanvisninger Aktivering af sproganvisninger Lydstyrke
Min E-Bike og mig Køretøjsklasse Pedelec
S-Pedelec
Cykeltype City-trekking-cykel
Mountainbike
Last (inkl. anhænger) i kg
Mig Kropsvægt
Gennemsnitlig hastighed i km/t (manuel)
Anvend displayhastighed for mit køretøj.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-35
3. Tryk med en nger på det ønskede sted.
Hold på det med to sekunder. Stedet er
valgt.
4.1 Sted fra kort
Gør følgende for at vælge et sted på et kort:
1. Vælg "Beregn rute". Der skiftes til menuen.
2. Vælg "Sted fra kort".
DA-36 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.4 Impulse Evo Smart Display: Visning af rute
Du kan få vist vejen til en ønsket destination på dit Impulse Evo Smart
Display.
Forudsætninger
Der kræves en smartphone med følgende forudsætninger:
Radioteknik
BTLE (Bluetooth Low Energy) 4.0, BTLE 4.1
Operativsystem
iOS ≥ 7
Android ≥ 4.3.3
Installerede apps
Impulse E-Bike Navigation 4. App: Impulse E-Bike Navigation
Page DA-33
Metode
ADVARSEL!
Under kørslen skal smartphonen og smartphone-ladekablet fastgøres
sikkert. I modsat fald kan de komme ind i bevægelige dele, hvilket
kan føre til alvorlige kvæstelser. Spørg din cykelhandler om en
passende smartphone-holder.
4.2 Dagligdag
Den passende ruteplanlægning for let at nå daglige destinationer. Anvend
så vidt muligt disse muligheder:
» Biveje
» Cykelstier og -veje
» Helst kort og direkte strækninger
» Let farbare, belagte overader
4.3 Fritid
Den passende ruteplanlægning specielt til fritids- og turistaktiviteter.
Anvend så vidt muligt disse muligheder:
» Afmærkede, ocielle temaruter og langdistance cykelruter
» Let farbare, belagte overader
» Biveje
» Skønne landskabelige omgivelser
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-37
4. Vælg "Min E-Bike og mig".
5. Vælg "Forbind med Impulse-display". Appen starter søgningen efter
din Pedelec. Efter kort tid vises alle Bluetooth-aktiverede Pedelecs i
form af en talkombination.
1. Tænd din Pedelec 3.3.1 Tænding af Pedelec Page DA-19.
2. Åbn appen "Impulse E-Bike Navigation".
3. Navigér til punktet "Indstillinger".
DA-38 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
8. Navigér nu til punktet "Beregn rute".
9. Angiv start og mål og evt. rundruten.
6. Vælg den Pedelec, der skal forbindes med din
smartphone. Du nder nummeret på din
Pedelec på displayets bagside. Det er et
oecifret serienummer. Orienter dig efter de
sidste cifre i nummeret.
7. Når du har valgt den ønskede Pedelec i
appen, markeres valget med et rødt
afkrydsningsmærke. Smartphonen er
forbundet med din Pedelec.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-39
12. Vælg, hvordan du vil have vist ruten på din smartphone:
Symbol Visning Betydning
Heights
I højderne: Et diagram giver
oplysninger om højdeændringer på
den samlede rute. Desuden vises
det højeste og laveste punkt på
strækningen samt den stærkeste
stigning og det største fald.
Map
Som kort:
10. Vælg "Beregn". Titlen på strækningen, dens længde (i km) og køretiden
(i t) vises.
11. Vælg "Start navigation". På Impulse Evo Smart Display vises
navigationen i trin.
0
.0
km/h
10:20
56 km
55m
Dieselstraße
POWER
DA-40 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.5 Impulse Evo Smart Display: Opladning af
smartphone
Du kan oplade dit smartphonebatteri via USB-
porten på displayet.
ADVARSEL!
Under kørslen skal smartphonen og smartphone-ladekablet fastgøres
sikkert. I modsat fald kan de komme ind i bevægelige dele, hvilket
kan føre til alvorlige kvæstelser. Spørg din cykelhandler om en
passende smartphone-holder.
Forudsætninger:
Kabeltype
USB-OTG-mikrokabel (on the go)
1. Slut smartphonen til displayet med det passende kabel.
USB-ladeport
Symbol Visning Betydning
Som roadbook: Liste over punkter
på strækningen. Der læses ovenfra
og nedad.
Overview
Som oversigt: Visning af titel,
længde (i km) og køretid (i t) for
strækningen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-41
Batterier er underlagt kravene i bestemmelserne for farligt
gods. Du kan uden videre transporteres af private brugere
på vejen. Ved transport via en kommercielt tredjepart (f.eks.
lufttransport, speditions- eller logistikvirksomheder) skal
særlige krav til emballage og mærkning overholdes. Kontakt
din cykelhandler, hvis du har spørgsmål til transporten.
4.5.1.2 Kørsel med anhænger og/eller bagage
Brug af cykelanhængere og børneanhængere er generelt tilladt for Pedelec-
cykler. Vær dog opmærksom på følgende punkter:
» Cyklens samlede vægt må ikke overskrides.
Samlet vægt = vægt af cyklen + vægt af rytteren + vægt af
anhængeren + vægt af bagage
Cykeltype Tilladt samlet vægt
Pedelec Impulse Evo 130 kg
Pedelec Impulse Evo semi XXL 150 kg
Pedelec Impulse Evo XXL 170 kg
4.5.1 Tip og trick
4.5.1.1 Transport og forsendelse
ADVARSEL!
Tag altid batteriet ud, før du transporterer din Pedelec.
Ved utilsigtet aktivering af tasten
er der fare for kvæstelse. Desuden
beskyttes batteriet på den måde mod vejrpåvirkninger.
» Bil: Cykelholderen skal være beregnet til den høje vægt af din
Pedelec. Transportér udelukkende din Pedelec på hækbøjle
biler med passende regnbeskyttelse. Hvis det ikke gøres, kan det
forårsage beskadigelse af motoren og dens komponenter. Du kan
finde en egnet beskyttelse hos din faghandler eller online.
» Tog: Transportér kun din Pedelec i tog, der er markeret med et
cykelsymbol. I IC- og EC-tog skal der reserveres plads til cyklen. I
ICE-tog må der som grundregel ikke medbringes cykler.
» Fly: Søg rettidigt oplysninger om, hvorvidt yselskabets
betingelser for cykler tillader transport af din Pedelec. Batterier
må ikke transporteres i passagermaskiner, hverken i fragtrummet
eller kabinen.
De underligger reglerne om farligt gods.
Send ikke batterier. Batterier er farligt gods, der under bestemte
betingelser overopheder og kan bryde i brand. Forberedelse og
forsendelsen af batterier må udelukkende udføres af uddannet
personale. Hvis du vil reklamere over et batteri, skal det altid
foretages gennem en cykelhandler. Cykelhandlere har mulighed for at
sende batteriet gratis og iht. bestemmelserne for farligt gods.
DA-42 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
ADVARSEL!
Fastgør ikke bagagebærere på sadelpinden. Det er den ikke beregnet
til. Overbelastning af sadelpinden med en bagagebærer kan føre til
brud på komponenter og til alvorlige styrt.
Hvis du transporterer bagagetasker eller anden last på
bagagebæreren, skal du sikre korrekt fastgørelse. I modsat fald kan
bånd osv. bliver fanget i egerne og/eller de roterende hjul. Det kan
føre til alvorlige styrt.
BEMÆRK!
Transportér udelukkende bagage på dertil beregnede bagagebærere.
Vægt forandrer køreegenskaberne. Det tager længere at
bremse. Brems derfor tilsvarende tidligere. Styringen
bliver også tungere. Tilpas køremåden efter de ændrede
køreegenskaber.
» Bagagebærerens samlede vægt må ikke overskrides.
Bagagebærerposition Tilladt samlet vægt
foran: Ladeade over driftshjulet 10 kg
foran: dybt liggende ladeade 18 kg
bag 25 kg
Anhænger
En anhænger forandrer køreegenskaberne. Det tager
længere at bremse. Brems derfor tilsvarende tidligere.
Styringen bliver også tungere. Tilpas køremåden efter de
ændrede køreegenskaber.
Øv dig i starten i igangsætning, bremsning, kørsel i sving og
på skråninger med tom anhænger.
Brug kun anhængere, der opfylder kravene i den gældende
nationale lovgivning. Ikke tilladte anhængere kan føre til
ulykker. Kontakt din cykelhandler, der kan anbefale en egnet
anhænger.
Vægt på bagagebærer
FARE!
Der må ikke fastgøres børnesæder med bagagebærerfastgørelse på
bagagebæreren! Bagagebæreren kan gå i stykker og kan forårsage
alvorlig personskade på det barn, der transporteres. Kontakt din
cykelhandler, der kan anbefale et egnet børnesæde.
Børnesæder må udelukkende monteres på bagmonterede
bagagebærere, når der er tilstrækkelige holdere tilgængelige. Er
der ikke det, kan børnesædet falde af, hvilket kan forårsage alvorlig
personskade på det barn, der transporteres. Kontakt din cykelhandler,
der kan anbefale et egnet børnesæde.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-43
BEMÆRK!
Din Pedelec må ikke rengøres vha. en vandslange eller med et
højtryksrengøringsapparat. Selvom komponenterne er tætnede, kan
det føre til beskadigelse af cyklen. Rengør cyklen med en let fugtet
klud.
Nedsænk ikke drivenhed og komponenter i vand. Selvom
komponenterne er tætnede, kan det føre til beskadigelse.
Der må ikke anvendes alkoholholdige, opløsningsmiddelholdige eller
slibende rengøringsmidler. Der må heller ikke anvendes grove svampe
eller børster. De forårsager ridser og medfører, at overaden bliver
mat. Den bedste måde at rengøre din cykel på, er at bruge en blød
klud, der er fugtet i vand eller et mildt rengøringsmiddel.
Lad ikke snavs tørre ind. Rengør helst cyklen direkte efter
kørslen.
BEMÆRK!
Kontrollér, om der er afvigende data på bagagebæreren eller i
producentens vejledning. I modsat fald kan det medføre brud på
bagagebæreren.
» Transportér din bagage i sidetasker på bagagebæreren. Fordel bagagen
sådan, at der sikres en jævn vægtfordeling. På den måde opnås en
sikker kørsel.
4.5.1.3 Opbevaring
1. Tag batteriet ud af din Pedelec.
2. Opbevar batteriet i et tørt og ikke for varmt rum. Batteriet må ikke
udsættes for direkte sollys. Den anbefalede opbevaringstemperatur er
18 til 23 °C.
4.5.1.4 Rengøring
ADVARSEL!
Tag batteriet ud af din Pedelec før rengøring.
Ved utilsigtet aktivering af tasten
eller ved berøring af en
strømførende del er der fare for personskade.
DA-44 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Batteri
5.1 Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
Børn og personer, der på grund af deres fysiske, følelsesmæssige eller
mentale færdigheder eller manglende erfaring eller kendskab ikke er
i stand til at anvende batteriet, må udelukkende anvende det under
opsyn af eller instruktion fra en ansvarlig person. I modsat fald består
der en fare for fejlbetjening og personskader.
Tag altid batteriet ud, før du udfører arbejde på din Pedelec. Systemet
kan uventet blive aktiveret. Der er fare for alvorlige personskader.
Anvend kun din Pedelec med et passende originalt batteri. Anvendelse
af andre batterier kan føre til eksplosioner, svære forbrændinger og
brand. Desuden kan det medføre fejlfunktioner og forkortet levetid.
Du nder en liste over tilladte batterier i 5.2 Tekniske data Page
DA-46.
Oplad udelukkende batteriet med den passende originale oplader.
Brug af andre ladeapparater kan føre til eksplosioner, svære
forbrændinger og brand. Desuden kan det medføre fejlfunktioner og
forkortet levetid. Du nder en liste over tilladte ladeapparater i 6.3
Overblik og funktioner Page DA-55.
Batterier må hverken udsættes for varme (f.eks. varmelegemer, varigt
sollys) eller ild eller gnister.
Det kan medføre eksplosion, svære forbrændinger og brand. Desuden
reducerer høje temperaturer batteriets holdbarhed. Sørg altid for
tilstrækkelig udluftning ved opladning.
Drivenhed
FORSIGTIG!
Rengør ikke drivenheden, mens den er varm, f.eks. direkte efter
kørsel. Vent, til den er afkølet. Gør du ikke det, kan du blive
forbrændt.
1. Tag batteriet ud af din Pedelec.
2. Rengør drivenheden med en let fugtet, blød klud udefra.
Display og nærbetjeningsdel
1. Rengør displayet og nærbetjeningsdelen med en let fugtet, blød klud
udefra.
4.5.1.5 Bortskaelse
Drivsystemet, displayet og nærbetjeningsdelen må ikke bortskaes med
husholdningsaaldet. Indlever komponenterne på et dertil beregnet sted
(f.eks. en genbrugsstation).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-45
BEMÆRK!
Batterier må ikke udsættes for mekaniske stød. Der er fare for
beskadigelse.
Gennemfør en lærecyklus: Et nyt, helt opladet batteri skal
du én gang køre tomt, indtil assistancen ophører og uden at
genoplade det i mellemtiden. På den måde "lærer" batteriet
sin kapacitet, og den faktiske kapacitet og visningen af
ladetilstand stemmer overens. Udfør hver 6. måned eller
efter 5000 kilometer en lærecyklus. Hvis du ikke gentager
processen en gang i mellem, når batteriet bliver ældre,
vil batteriets aktuelle kapacitet altid afvige tydeligt fra
visningen af ladetilstand.
ADVARSEL!
Batterier må ikke nedsænkes i vand. Der er fare for eksplosion.
Sluk ikke et brændende batteri med vand. Sluk kun evt. brændende
omgivelser med vand. Det er bedre at bruge en ildslukker med
metalbrandpulver (klasse D). Hvis batteriet uden risiko kan yttes
udenfor, kan du kvæle ilden med sand.
Batterier må ikke kortsluttes. En kortslutningen mellem kontakterne
kan føre til forbrændinger eller brand. Hold batteriet væk fra skruer,
papirclips, nøgler, mønter, søm eller andre små metalgenstande, der
kan danne bro mellem terminalerne.
Batterier må ikke ødelægges, knuses, adskilles, åbnes eller repareres.
Det kan medføre eksplosion, svære forbrændinger og brand. Kontakt
din cykelhandler, hvis du har problemer med batteriet. Denne kan
hjælpe dig videre.
Beskadigede batterier må hverken oplades, anvendes eller
transporteres.
» Det kan medføre eksplosion, svære forbrændinger og brand.
» Der kan trænge dampe ud og irritere luftvejene. Sørg for frisk luft,
og søg læge ved ethvert ubehag.
» Der kan løbe væske ud, som kan forårsage hudirritation. Undgå
enhver kontakt med sådanne væsker. Ved utilsigtet kontakt skal
du skylle væsken af med vand. Hvis du får væske i øjnene, skal du
desuden søge læge.
Hvis batteriet falder eller stødes, er der muligvis ikke nogen synlige
udvendige skader, men det kan stadig være beskadiget. Derfor skal
også batterier, der ser ud til at være i orden, inspiceres nærmere.
Kontakt din cykelhandler.
DA-46 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Anbefalet ladetemperatur
+10 til +30° C +10 til +30° C
Driftstemperatur
-10 til 45˚C -10 til 45˚C
Anbefalet
opbevaringstemperatur
+18 til +23° C +18 til +23° C
* op til slitagegrænse 3 LED'er under hensyn til batteriets alder.
** 4 A-oplader til 95 % FCC
*** ved det laveste assistancetrin under optimale betingelser og et fuldt opladet batteri med
højeste kapacitet.
5.3 Overblik og grundfunktioner
MærkningBMS
(batteristyringssystem)
LadeportBeskyttelseskappe til
ladeport
5.2 Tekniske data
Type
15 Ah 17 Ah
Position
Skrårør Skrårør
Artikelnummer
170516007 170516008
Nominel kapacitet
14,25 Ah 16,75 Ah
Nominel spænding
36 V 36 V
Strøm
520 Wh 630 Wh
Vægt
3120 g 3185 g
Ladecyklusser*
1100 fulde cyklusser 1100 fulde cyklusser
Ladetid**
ca. 3,5 timer ca. 4 timer
Celle
Li-Ion Li-Ion
Rækkevidde***
180 km 205 km
Tilladt ladetemperatur
0 - 45˚C 0 - 45˚C
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-47
5.2.1.1 Kontrol af ladetilstand
1. Tryk i ét sekund på ladetasten. LED'erne lyser.
Visning Beskrivelse Ladetilstand
100 %

5 LED'er lyser 100 – 84 %

4 LED'er lyser 83 – 68 %
50%

3 LED'er lyser 67 – 51 %

2 LED'er lyser 50 – 34 %
0%
1 LED lyser 33 – 17 %
0%
1 LED blinker 17 – 0 %
5.2.1.2 Kontrol af kapacitet
1. Tryk på batteritasten i tre sekunder. Batteriets kapacitet vises.
Visning Beskrivelse Ladetilstand
(100 %)

mindst 4 LED'er lyser Batteriet har en
kapacitet på mere
end 68 %.
Når kapaciteten ligger under 68 %, skal batteriet evt.
udskiftes. Aftal det videre forløb med din cykelhandler.
5.2.1 Batteristyringssystem (BMS)
På batteriet underside ndes et visningsfelt med fem LED'er og en
batteritast. På tre LED'er angives procentangivelser. Så snart du trykker på
batteritasten, lyser LED'erne. Antallet af typen af lyset giver oplysninger
om batteriet.
Batteritast
DA-48 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Manuelt skifte til dvaletilstand
1. Tryk to gange på batteritasten i et sekund. Der åbnes følgende visning:
Visning Beskrivelse
Den første og den femte LED lyser.
5.3 Montering
BEMÆRK!
Hold godt fast i batteriet, så det ikke falder ud.
5.3.1 Isætning og låsning af batteri
1. Tag fat i batteriet med begge hænder,
og indpas det fra venstre i docking-
stationen. Sørg for, at visningen af
batteriladestand peger i din retning.
5.2.1.3 Dvaletilstand
For at undgå en såkaldt dybaadning skifter
batteristyringssystemet batteriet til dvaletilstand.
Uafhængigt af ladetilstanden skifter batteriet til
dvaletilstand efter to dage.
Gør følgende for at nde ud af, om batteriet er i dvaletilstand:
1. Tryk på batteritasten et par sekunder. Der åbnes følgende visning:
Visning Beskrivelse
Den første og den femte LED blinker to gange.
Opvågning fra dvaletilstand
1. Slut batteriet til ladeapparatet.
2. Tryk kort på batteritasten. Batteriet "vækkes nu op".
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-49
5.3.2 Oplåsning og udtagning af batteri
1. Hold godt fast i batteriet, stik nøglen i
batterilåsen, og drej den mod uret.
Batteriet er låst op.
2. Tag fat i batteriet med begge hænder,
og rul det ud af docking-stationen.
BEMÆRK!
Hold godt fast i batteriet, så det ikke falder ud. Det kan blive
beskadiget, hvis det falder.
2. Før batterifremspringene ind i de dertil
beregnede fordybninger.
3. Rul batteriet i docking-stationen, til det
går i indgreb.
4. Drej batterinøglen i urets retning.
Batteriet er nu låst.
Der anbefales, at du trækker nøglen ud og opbevarer den, så
den ikke bliver knækket af eller går tabt.
DA-50 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Få din cykelhandler til at vise, hvilket lufttryk er bedst til
dine dæk, og hvordan du kontrollerer det. Bemærk! Også for
højt tryk i dækkene er skadeligt!
Kørselsadfærd: En for lav trædehastighed i kombination med høje gear
fører til højt strømforbrug.
Skift i tide og specielt ved igangsætning til et lavt gear for
at kunne holde en konstant trædehastighed.
Træningstilstand: Jo bedre fysisk form, du er i, jo mindre assistance har du
brug for.
Samlet vægt: Jo lavere den samlede vægt, der belaster cyklen, er, jo
"lettere" bliver det at køre.
Hvis du kører længere, anbefales, at du medbringer et
reservebatteriet og/eller et ladeapparat.
Omgivelsestemperaturer: Jo lavere omgivelsestemperaturen er (f.eks. om
vinteren), jo lavere er rækkevidden.
Sæt først batteriet i din Pedelec umiddelbart før kørslen.
På den måde forhindrer du, at du på grund af de lavere
temperaturer får ringere rækkevidde.
5.4 Tip og trick
5.4.1 Rækkevidde
Der er ere faktorer, der afgør, hvor langt du kommer med dit batteri.
Køreprol: I den højeste køreprol (Dynamic) forbruges mest strøm.
Rækkevidden reduceres.
Vælg køreprol i overensstemmelse med den strækning,
som du kører på. Til den hyggelige weekendtour med
venner nder du den passende assistance med prolen
"Relax". Hvis du må skynde dig fra ét møde til et andet, kan
"Dynamic" give dig det nødvendige kick.
Assistancetilstand: I den højeste assistancetilstand (ULTRA) forbruges
mest strøm. Rækkevidden falder stærkt, jo stærkere den valgte assistance
er.
Variér assistancetilstanden. Ved medvind eller på ade
strækninger kan du f.eks. også køre med hurtigt med en
ringere assistancetilstand. Ved kørsel ned ad bakke er det
bedst at slå assistancen helt fra.
Dæktryk: Ved for lavt dæktryk drejer hjulene tungt. Drevet skal yde
stærkere assistance, og rækkevidden falder.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-51
ADVARSEL!
» Tog: Transportér kun din Pedelec i tog, der er markeret med et
cykelsymbol. I IC- og EC-tog skal der reserveres plads til cyklen. I
ICE-tog må der som grundregel ikke medbringes cykler.
» Fly: Søg rettidigt oplysninger om, hvorvidt yselskabets
betingelser for cykler tillader transport af din Pedelec. Batterier
må ikke transporteres i passagermaskiner, hverken i fragtrummet
eller kabinen.
De underligger reglerne om farligt gods.
Send ikke batterier. Batterier er farligt gods, der under bestemte
betingelser overopheder og kan bryde i brand. Forberedelse og
forsendelsen af batterier må udelukkende udføres af uddannet
personale. Hvis du vil reklamere over et batteri, skal det altid
foretages gennem en cykelhandler. Cykelhandlere har mulighed for at
sende batteriet gratis og iht. bestemmelserne for farligt gods.
Batterier må ikke kortsluttes. En kortslutningen mellem kontakterne
kan føre til forbrændinger eller brand. Hold batteriet væk fra skruer,
papirclips, nøgler, mønter, søm eller andre små metalgenstande, der
kan danne bro mellem terminalerne.
Batteriets kapacitet: En væsentlig lavere driftsvarighed efter opladning
viser, at batteriet har mistet meget af dets kapacitet. 5.2.1.2 Kontrol af
kapacitet Page DA-47.
Batteriet skal evt. udskiftes. Aftal det videre forløb med din
cykelhandler.
Valgt strækning: Når du kører op ad bakke, eller der er stærk modvind,
skal du træde hårdere i pedalerne. Det registreres af kraftsensoren, og
motoren arbejder ligeledes hårdere.
Opladning af smartphone: Hvis du slutter en smartphone til din Impulse
Evo Smart Display for at oplade den, forbruges yderligere strøm.
5.4.2 Transport og forsendelse
ADVARSEL!
Tag altid batteriet ud, før du transporterer din Pedelec. Ved utilsigtet
aktivering af tasten
er der fare for kvæstelse. Desuden beskyttes
batteriet på den måde mod vejrpåvirkninger.
» Bil: Cykelholderen skal være beregnet til den høje vægt af din
Pedelec.
DA-52 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5.4.4 Rengøring
ADVARSEL!
Tag batteriet ud af din Pedelec før rengøring.
Ved utilsigtet aktivering af tasten
eller ved berøring af
strømførende dele er der fare for personskade.
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ved rengøring ikke trænger vand ind i batteriet. Ved
indtrængning af vand er der risiko for elektrisk stød.
Hvis du aftørrer batteriet, skal du undgå at berøre terminalerne. Ellers
er der fare for elektrisk stød.
BEMÆRK!
Batteriet må ikke rengøres vha. en vandslange eller med
højtryksrenser. Selvom komponenterne er tætnede, kan det føre til
beskadigelse af batteriet. Rengør batteriet med en let fugtet klud.
Batteriet må ikke nedsænkes i vand. Selvom komponenterne er
tætnede, kan det føre til beskadigelse.
Der må ikke anvendes alkoholholdige, opløsningsmiddelholdige eller
slibende rengøringsmidler. Der må heller ikke anvendes grove svampe
eller børster.
Batterier er underlagt kravene i bestemmelserne for farligt
gods. Du kan uden videre transporteres af private brugere
på vejen. Ved transport via en kommercielt tredjepart (f.eks.
lufttransport, speditions- eller logistikvirksomheder) skal
særlige krav til emballage og mærkning overholdes. Kontakt
din cykelhandler, hvis du har spørgsmål til transporten.
5.4.3 Opbevaring
1. Tag batteriet ud af din Pedelec.
2. Opbevar batteriet i et tørt og ikke for varmt rum. Batteriet må ikke
udsættes for direkte sollys. Den anbefalede opbevaringstemperatur er
18 til 23 °C.
Batteriet bør ikke opbevares i fuldstændig aadet tilstand.
En ladetilstand mellem 50 og 70 % er ideel.
Fordi batteriet langsomt mister strøm, skal du oplade det
hver 2. til 3. måned eller aller senest efter seks måneder.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-53
6. Ladeapparat
6.1 Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
Børn og personer, der på grund af deres fysiske, følelsesmæssige eller
mentale færdigheder eller manglende erfaring eller kendskab ikke er
i stand til, at anvende ladeapparatet, må udelukkende anvende det
under opsyn af eller instruktion fra en ansvarlig person. I modsat fald
består der en fare for fejlbetjening og personskader.
Brug udelukkende det passende originale ladeapparat til opladning af
batteriet. Brug af andre ladeapparater kan føre til eksplosioner, svære
forbrændinger og brand. Desuden kan det medføre fejlfunktioner og
forkortet levetid. Du nder en liste over tilladte ladeapparater i 6.3
Overblik og funktioner Page DA-55.
Netspændingen skal stemme overens med den spænding,
der er angivet på ladeapparatets typeskilt. Ladeapparatets
tilslutningsspænding er angivet på mærkningen på apparatets
bagside.
Oplad udelukkende det passende originale batteri med ladeapparatet.
Anvendelse af andre batterier kan føre til eksplosioner, svære
forbrændinger og brand. Desuden kan det medføre fejlfunktioner
og forkortet levetid. Du nder en liste over tilladte batterier i 5.2
Tekniske data Page DA-46.
Kontrollér før hvert brug ladeapparat, kabel og stik. Brug ikke
ladeapparatet, hvis der konstateres nogen beskadigelse.
BEMÆRK!
De forårsager ridser og medfører, at overaden bliver mat. Den bedste
måde at rengøre din cykel på, er at bruge en blød klud, der er fugtet i
vand eller et mildt rengøringsmiddel.
Lad ikke snavs tørre ind. Rengør helst batteriet direkte efter
kørslen.
1. Tag batteriet ud af din Pedelec.
2. Rengør huset med en let fugtet, blød klud.
3. Hvis batteriets tilslutninger er snavsede, skal du rengøre disse med en
tør, blød klud.
5.4.5 Bortskaelse
Pedelec-batterier må ikke bortskaes med husholdningsaaldet. Indlever
batterier på et dertil beregnet sted (f.eks. batteriindsamlingssted,
cykelhandel).
DA-54 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
ADVARSEL!
Udskift ikke netkablet. Der er fare for brand og eksplosion.
Hold altid ladeapparatet rent. Ved tilsmudsning er der fare for
elektrisk stød.
BEMÆRK!
Lad ikke batterier lade op over længere tid, når de allerede er fuldt
opladet.
Ved længere perioder uden brug skal netstikket trækkes ud af
stikkontakten og ladekablet ud af batteriet.
6.2 Tekniske data
Ladeapparat 1
Artikelnummer
170714001
Batterispænding
36 V
Indgangsspænding for
vekselstrøm
230 – 240 V
Frekvens
50- 60 Hz
Maks. udgangsspænding for
jævnstrøm
42 V
Maks. ladestrøm
4 A
Ydelse
185 W
ADVARSEL!
Åbn ikke selv ladeapparatet, og lad det udelukkende reparere af
kvaliceret fagpersonale og kun med originale reservedele. Hvis
ladeapparat, kabel eller stik er beskadiget, forøges risikoen for
elektrisk stød.
Ladeapparatet er udelukkende beregnet til anvendelse indendørs.
Hold ladeapparatet væk fra regn og fugt. Ved indtrængning af vand
i ladeapparatet er der risiko for elektrisk stød. Hvis der alligevel
trænger vand ind i apparatet, skal netstikket straks trækkes ud
af stikdåsen og kontrolleres hos forhandleren. Ved et pludseligt
temperaturskifte fra kold til varm kan der dannes kondens på
ladeapparatet. I så fald skal du vente i ca. en time. Det varer så
længe, før ladeapparatet har opnået temperaturen i et varmt rum.
Undgå dette ved at opbevare ladeapparatet der, hvor det skal bruges.
Anvend ikke ladeapparatet og batteriet på let antændeligt underlag
(f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Det gælder
også, når batteriet oplades i din Pedelec. I så fald skal du stille din
Pedelec, så en evt. brand ikke hurtigt kan sprede sig (pas på ved
tæppebelagte gulve!). På grund af den opvarmning af ladeapparatet
og batterier, som sker ved opladning, er der brandfare. Ved
temperaturer over 45 ˚C og røgudvikling eller usædvanlig lugt, skal
du straks trække ladeapparatets netstik ud af stikkontakten og tage
batteriet ud af ladeapparatet. Et overophedet batteri er beskadiget og
må ikke længere bruges. Lad aldrig ladeapparatet og batteriet køre
være uden opsyn.
Ladeapparatet og batteriet må udelukkende bruges på jævnt underlag.
Ladeapparatet og batteriet må ikke være dækket under opladningen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-55
6.3 Overblik og funktioner
Ladeapparat 1
NetstikMærkningLadekabel
Mål ( L | B | H)
175 mm | 82 mm | 47 mm
Driftstemperatur
-10 °C til +40 °C
Anbefalet
opbevaringstemperatur
18 til 23 °C
Vægt
720 g
Beskyttelsestype
kun i tørre omgivelser
Ladeapparat 2
Batterispænding
36 V
Indgangsspænding for
vekselstrøm
230 – 240 V
Frekvens
50- 60 Hz
Maks. udgangsspænding for
jævnstrøm
42 V
Maks. ladestrøm
4 A
Ydelse
185 W
Mål ( L | B | H)
206 mm | 94 mm | 61 mm
Driftstemperatur
-10 °C til +40 °C
Anbefalet
opbevaringstemperatur
18 til 23 °C
Vægt
753 g
Beskyttelsestype
kun i tørre omgivelser
DA-56 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
6.3.1 Opladning af batteri
Batteriet kan blive i din Pedelec under opladningen.
Alternativt kan du tage batteriet ud og oplade det uden for
din Pedelec.
Ladeapparat 1:
1. Stik netstikket i en stikkontakt.
2. Tag beskyttelseshætten af batteriet.
3. Forbind ladekablet med batteriet, indtil det går i indgreb.
4. Træk ladekablet ud af batteriets ladebøsning, når opladningen er
færdig.
5. Træk stikket ud af stikkontakten.
Ladeapparat 2
Ladeapparat tilsluttet
strømnet
| den grønne LED blinker
Batteriet lades op
| den grønne LED
blinker
helt opladet
| den grønne LED blinker
Ladefejl
| den røde LED blinker
Ladevisning
Ladekabel
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-57
6.4 Tip og trick
6.4.1 Rengøring
FORSIGTIG!
Sørg for, at der ved rengøring ikke trænger vand ind i ladeapparatet.
Ved indtrængning af vand er der risiko for elektrisk stød.
Før du rengør ladeapparatet og specielt ved aftørring skal du altid
trække netstikket ud og generelt undgå at berøre batteriterminalerne.
Ellers er der fare for elektrisk stød.
BEMÆRK!
Ladeapparatet må ikke nedsænkes i vand. Selvom komponenterne er
tætnede, kan det føre til beskadigelse.
Der må ikke anvendes alkoholholdige, opløsningsmiddelholdige eller
slibende rengøringsmidler. Der må heller ikke anvendes grove svampe
eller børster. De forårsager ridser og medfører, at overaden bliver
mat. Den bedste måde at rengøre ladeapparatet på, er at bruge en
blød klud, der er fugtet i vand eller et mildt rengøringsmiddel.
Ladeapparat 2:
1. Stik netstikket i en stikkontakt. Den grønne LED blinker.
2. Tag beskyttelseshætten af batteriet.
3. Forbind ladekablet med batteriet. Den grønne LED blinker
regelmæssigt
og signaliserer, at opladningen blev startet.
4. Hvis batteriet er fuldt opladet, slukkes ladeapparatet. Den grønne LED
lyser konstant
.
5. Træk ladekablet ud af batteriets ladebøsning, når opladningen er
færdig.
6. Træk stikket ud af stikkontakten.
6.3.1.1 Visning på batteriet under opladningen
Visning Beskrivelse Ladetilstand

5 LED'er lyser, og ingen LED blinker 100 - 97 %

4 LED'er lyser og den 5. LED blinker 80 – 96 %

3 LED'er lyser og den 4. LED blinker 60 – 79 %

2 LED'er lyser og den 3. LED blinker 40 – 59 %
1 LED lyser og den 2. LED blinker 20 – 39 %
1 LED blinker 0 – 19 %
DA-58 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Træk netstikket ud af stikkontakten.
2. Træk ladestikket ud af ladebøsningen.
3. Rengør huset med en let fugtet, blød klud.
4. Hvis tilslutningerne er snavsede, skal du rengøre disse med en tør,
blød klud.
6.4.2 Opbevaring
1. Opbevar ladeapparatet i et tørt og ikke for varmt rum.
Ladeapparatet må ikke udsættes for direkte sollys. Den anbefalede
opbevaringstemperatur er 18 til 23 °C.
6.4.3 Bortskaelse
Ladeapparatet må ikke bortskaes med husholdningsaaldet. Indlever det
på et dertil beregnet sted (f.eks. en genbrugsstation).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-59
7. Fejl
7.1 Drivenhed, display og nærbetjeningsdel
Beskrivelse Årsag Løsning
Displayet lyser ikke og fungerer ikke. a) Batteri på standby. a) Tryk på batteriet. 3.3.1 Tænding af Pedelec Page DA-19.
b) Batteriet er adt/defekt. b) Isæt et nyt eller et helt opladet batteri 6.3.1 Opladning af batteri Page DA-56.
c) Din Pedelec er slukket. Hvis
der i 20 minutter i træk
ikke kræves nogen ydelse
fra drevet (f.eks. fordi din
Pedelec står stille), slukkes
Impulse Evo automatisk.
c) Tænd din Pedelec 3.3.1 Tænding af Pedelec Page DA-19.
d) Batteri i dvaletilstand. d) Slut batteriet til ladeapparatet 5.2.1.3 Dvaletilstand Page DA-48.
Ingen hastighedsvisning Registreringsmagnet har yttet
sig.
Kontrollér, om registreringsmagnet har yttet sig. Den skal helst
sidde med lille afstand til sensoren på baggaen
(maks. 10 mm).
Forkert hastighedsvisning på displayet Forkert enhed indstillet. Kontrollér indstillingen af enhederne mph og km/t. 3.4.2.7 Enhed Page DA-28.
Hjulomkreds indstillet forkert. Indstil den rigtige hjulomkreds 3.4.2.10 Hjulomkreds Page DA-29.
Motorassistance for svag Batteriet er adt. Isæt et nyt eller et helt opladet batteri 6.3.1 Opladning af batteri Page DA-56.
Motoren falder ud. Gearet går ikke korrekt i
indgreb.
Kontrollér gearet. Kontakt evt. din cykelhandler.
DA-60 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Beskrivelse Årsag
Motorstøj Årsagerne til motorstøj er mange. Den skyldes ikke altid en mekanisk fejl. Følgende faktorer kan f.eks. påvirke støjudviklingen negativt:
» En for høj kadence med lav last.
» En meget krævende ydelse (f.eks. kørsel op ad bakke).
» Cyklens stelform.
» En kædeskifter (i modsætning til navskifte)
7.2 Batteri
Visning Beskrivelse Årsag Løsning

5 LED'er blinker hurtigt. a) Batteriet er adt og slukkes. a) Hvis batteriet er adt, vil det efter en kort pause igen virke i kort tid, og så igen blive slukket.
Det skal nu oplades. 6.3.1 Opladning af batteri Page DA-56.
b) Batteriet er overbelastet. b) Hvis batteriet er overbelastet, tændes det igen efter en kort hvileperiode og kan bruges normalt
igen.
Den 1. LED blinker hurtigt. Der er opstået en ladefejl. Tag øjeblikkeligt ladeapparatets stik ud af stikkontakten. Hvis problemet fortsætter, skal du
anskae et nyt ladeapparat.
Vist rækkefølge er for lille. a) Rækkevidden afhænger af:
» Køreprol
» Assistancetilstand
» Dæktryk
» Kørselsadfærd
» Træningstilstand
» Samlet vægt
» Omgivelsestemperaturer
» Batteriets kapacitet
» Den valgte strækning
» Smartphone-opladning via display
a) Der er mange grunde til, at rækkevidden kan vises som for kort. Det skyldes ikke altid
fejlbehæftede komponenter. 5.4.1 Rækkevidde Page DA-50.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-61
Visning Beskrivelse Årsag Løsning
Vist rækkefølge er for lille. b) Ingen lærecyklus udført. Gennemfør en lærecyklus: Et nyt, helt opladet batteri skal du én gang køre tomt, indtil assistancen
ophører og uden at genoplade det i mellemtiden. På den måde "lærer" batteriet sin kapacitet,
og den faktiske kapacitet og visningen af ladetilstand stemmer overens. Udfør hver 6. måned
eller efter 5000 kilometer en lærecyklus. Hvis du ikke gentager processen en gang i mellem, vil
batteriets aktuelle kapacitet altid afvige tydeligt fra visningen af ladetilstand.
Batterinøgle gået tabt Bestil en ny nøgle: Vi anbefaler, at du skriver nøglenummeret på fakturaen eller købskvitteringen. Hvis nøglen skulle gå tabt, kan du med dette
nummer bestille en erstatningsnøgle. Hvis du ikke længere har nøglenummeret, er den eneste mulighed at afmontere hele låsen. Kontakt din
cykelhandler for at få dette udført.
1. Navigér til siden www.trelock.de på internettet.
2. Vælg dit sprog.
3. Vælg punktet "Tjenesteydelser" og derefter underpunktet "Erstatningsnøgle".
4. Følg anvisningerne.
Batteriet overophedes
under opladningen til
mere end 45 ˚C.
Høje omgivelsestemperaturer. Afbryd øjeblikkeligt opladningen, og lad batteriet køle ned. Oplad det derefter i kølige omgivelser.
Hvis problemet stadig forekommer, skal du kontakte din cykelhandler eller evt. udskifte batteriet.
Beskadiget batteri. Beskadigede batterier må hverken oplades eller anvendes på anden måde. Kontakt din
cykelhandler, eller udskift evt. batteriet.
Batteriet kan stadig
oplades.
For høj eller for lav
omgivelsestemperatur.
Du kan oplade batteriet ved temperaturer mellem 0 ˚C og 45 ˚C
Beskadiget batteri. Beskadigede batterier må hverken oplades eller anvendes på anden måde. Kontakt din
cykelhandler, eller få evt. udskiftet batteriet.
Batteriet er beskadiget. Ulykke eller styrt med din
Pedelec, eller batteriet er
faldet ned.
Beskadigede batterier må hverken oplades eller anvendes på anden måde. Kontakt din
cykelhandler, eller udskift evt. batteriet.
DA-62 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
7.3 Ladeapparat
Ladeapparat 1
Beskrivelse Årsag Løsning
Ladeapparatet bliver varmere end 45 ˚C. Ladeapparatet er defekt. Tag øjeblikkeligt ladeapparatets stik ud af stikkontakten. Hvis problemet fortsætter, skal du
anskae et nyt ladeapparat.
Ladeapparat 2
Visning Beskrivelse Årsag Løsning
Den røde LED blinker. Der er opstået en ladefejl. Tag øjeblikkeligt ladeapparatets stik ud af stikkontakten. Hvis problemet fortsætter, skal du
anskae et nyt ladeapparat.
7.4 Øvrige
Beskrivelse
Pedalarmen er gået løs fra drivakslen. Bemærk! Montage af pedalarmen på akslen må under ingen omstændigheder udføres med hammerslag! Trædekraftssensoren vil blive beskadiget
derved, hvilket vil føre til fejlfunktion af det elektroniske drev. Få din cykelhandler til at udføre montagen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 DA-63
Bemærkninger
DERBY CYCLE WERKE GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TLF.: +49.4471 / 966 0
FAX: +49.4471 / 966 44 845
MAIL info@derby-cycle.com
www.derby-cycle.com
Genoptryk, også delvist, må udelukkende foretages med tilladelse fra Derby Cycle Werke GmbH/Raleigh Univega GmbH.
Trykfejl, fejltagelser og tekniske ændringer forbeholdes.
RALEIGH UNIVEGA GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TLF.: +49 4471 / 92 34 0
FAX: +49 44 71 / 92 34 240
MAIL info@raleigh-univega.com
www.raleigh-univega.de
Art.nr. 1973K0015024
User manual, service book and declaration of conformity as pdf:
http://www.derby-cycle.com/de/downloads/downloads.html
Pedelec Impulse Evo RS
Notice originale | FR
Version 1
29.04.2015
FR-2 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduction
» I.I CD
» I.II Carnet d'entretien
» I.III Déclaration de conformité
» I.IV Explication des consignes de
sécurité
» I.V Service-clients
II. Consignes de sécurité générales
III. Dispositions juridiques
» III.I Généralités
» III.II Dispositions légales (Allemagne)
IV. Utilisation conforme
» IV.I Pedelec
» IV.II E-mountain bike
1. Le Pedelec Impulse Evo RS et ses
composants
2. Démarrage rapide
» 2.1 Chargement de l'accumulateur
» 2.2 Insertion et verrouillage de
l'accumulateur
» 2.3 Mise en marche du Pedelec
» 2.4 Modication du mode
"Assistance"
» 2.5 Activation de l'assistance
traction
» 2.6 Réglages du menu
» 2.6.1 Aller dans le menu principal
» 2.6.2 Navigation dans le menu
» 2.6.3 Retour au menu
SOMMAIRE
Notes
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-3
» 2.7 Modication du prol de
conduite
» 2.8 Mise hors-marche du Pedelec
» 2.9 Ouverture et retrait de
l'accumulateur
3. Unité motrice, écran et panneau de
commande rapproché
» 3.1 Consignes de sécurité
» 3.2 Données techniques
» 3.3 Aperçu et fonctions de base
» 3.3.1 Mise en marche du Pedelec
» 3.3.2 Mise hors-marche du Pedelec
» 3.3.3 Niveau de chargement de
l'accumulateur et autonomie
» 3.3.4 Modication du mode
"Assistance"
» 3.3.5 Utilisation de l'assistance
traction
» 3.3.6 Favoris SET
» 3.3.6.1 Achage des favoris SET dans
le menu de départ
» 3.3.6.2 Pré-sélection des favoris SET
» 3.4 Menu
» 3.4.1 Réglages du menu
» 3.4.1.1 Aller dans le menu principal
» 3.4.1.2 Naviguer dans le menu
» 3.4.1.3 Revenir au menu-parent
» 3.4.1.4 Revenir au menu de départ
» 3.4.2 Structure du menu
» 3.4.2.1 Montrer les données de voyage
» 3.4.2.2 Supprimer un trajet
» 3.4.2.3 Supprimer un tour
» 3.4.2.4 Contraste
» 3.4.2.5 Luminosité
» 3.4.2.6 Langue
» 3.4.2.7 Unité
» 3.4.2.8 Date
» 3.4.2.9 Heure
» 3.4.2.10 Circonférence des roues
» 3.4.2.11 Réserve de lumière
» 3.4.2.12 Capteur de changement
» 3.4.2.13 Assistance côte
» 3.4.2.14 Prol de conduite
» 3.4.2.15 Nom
» 3.4.2.16 Favoris SET
» 3.4.2.17 Réglages d'usine
» 3.4.2.18 Version
4. App : Navigation Impulse e-bike
» 4.1 Lieu sur carte
» 4.2 Quotidien
» 4.3 Loisirs
» 4.4 Écran Smart Impulse Evo :
Acher l'itinéraire
» 4.5 Écran Smart Impulse Evo :
Charger un smartphone
» 4.5.1 Trucs et astuces
» 4.5.1.1 Transport et expédition
» 4.5.1.2 Transport d'une remorque et/ou
de bagages
» 4.5.1.3 Stockage
» 4.5.1.4 Nettoyage
» 4.5.1.5 Mise au rebut
5. Accumulateur
» 5.1 Consignes de sécurité
» 5.2 Données techniques
» 5.2.1 Système de gestion de la
batterie (BMS)
» 5.2.1.1 Contrôle du niveau de charge
» 5.2.1.2 Contrôle de la capacité
» 5.2.1.3 Mode veille
» 5.3 Montage
» 5.3.1 Insertion et verrouillage de
l'accumulateur
» 5.3.2 Ouverture et retrait de
l'accumulateur
» 5.4 Trucs et astuces
» 5.4.1 Autonomie
» 5.4.2 Transport et envoi
» 5.4.3 Conservation
» 5.4.4 Entretien
» 5.4.5 Mise au rebut
6. Chargeur
» 6.1 Consignes de sécurité
» 6.2 Données techniques
» 6.3 Aperçu et fonctions
» 6.3.1 Chargement de l'accumulateur
» 6.3.1.1 Indication sur l'accumulateur en
cours de chargement
» 6.4 Trucs et astuces
» 6.4.1 Entretien
» 6.4.2 Conservation
» 6.4.3 Mise au rebut
7. Dysfonctionnements
» 7.1 Unité motrice, écran et panneau de
commande rapproché
» 7.2 Accumulateur
» 7.3 Chargeur
» 7.4 Autres problèmes
FR-4 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Introduction
Cette notice vous fera découvrir tous les avantages de votre Impulse Evo et
vous permettra de l'utiliser correctement.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser votre Pedelec pour la première fois, nous vous prions
de lire attentivement la "notice originale | Pedelec Impulse Evo"
et la "notice originale | Généralités" (CD). Veuillez également lire
les consignes du fournisseur de pièces. Il est conseillé de prendre
connaissance de la signication et de la représentation des consignes
de sécurité contenues dans cette notice. Pour toute question,
contactez impérativement votre revendeur de cycles. Le non-respect
des consignes de sécurité et des indications peut entraîner un choc
électrique, un incendie, des blessures graves et/ou endommager
l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilité et garantie en
cas de blessures et dommages liés à un non-respect des consignes de
sécurité et des indications.
Veuillez conserver cette notice pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Les consignes doivent être fournies à toute personne
utilisant, entretenant ou réparant ce Pedelec.
I.I CD
Le CD fourni comporte la "Notice originale | Pedelec Impulse Evo" rédigée
dans diérentes langues. Vous trouverez aussi la "Notice originale |
Généralités", ainsi que des informations générales sur la pratique du
vélo. Vous pouvez télécharger sur Internet la toute nouvelle version de la
notice. Le CD peut s'utiliser sur n'importe quel PC ou ordinateur portable.
Procédures à suivre :
PROCÉDURE A
1. Insérez le CD.
2. Faites un double clic gauche de souris sur le chier "shelexec.exe".
3. Sélectionnez la langue souhaitée.
4. Sélectionnez "Ouvrir la notice du CD" ou "Vérier en ligne la nouvelle
version de la notice".
PROCÉDURE B
1. Insérez le CD.
2. Faites un clic droit de souris sur "Ouvrir dossier pour acher chiers".
3. Faites un double clic gauche sur "start".
4. Sélectionnez la langue souhaitée.
5. Sélectionnez "Ouvrir la notice du CD" ou "Vérier la nouvelle version
de la notice en ligne".
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-5
I.III Déclaration de conformité
Veuillez respecter et conserver les déclarations de
conformité fournies.
Avec ces déclarations, nous attestons que tous les critères techniques et
de sécurité relatifs aux exigences pouvant s'appliquer au chargeur et au
Pedelec sont respectés.
Pour consulter les notices, vous devez posséder le
programme "Adobe Reader". Ce programme se trouve sur le
CD ou est téléchargeable gratuitement sur www.adobe.com.
Vous pouvez commander gratuitement la version imprimée
de la "Notice | Généralités"à l'adresse suivante :
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
info@derby-cycle.com
I.II Carnet d'entretien
Vous trouverez dans le carnet d'entretien fourni les conditions de garantie,
un certicat destiné au vélo et des formulaires de remise, de maintenance
et de changement de propriétaire.
Remplissez soigneusement ce carnet d'entretien et
respectez les délais de maintenance. Vous pourrez donc
utiliser votre Impulse Evo dans la durée et en toute
sécurité.
FR-6 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Ce symbole désigne des astuces, des informations
particulièrement utiles ou importantes sur le produit ou ses
autres avantages. Il ne fait pas référence à une situation
dangereuse ou ayant des conséquences néfastes.
I.V Service-clients
Si vous avez des questions sur le système et ses composants, vous pouvez
contacter un revendeur de cycles spécialisé ou vous adresser au service-
clients de Derby Cycle/Raleigh Univega :
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
I.IV Explication des consignes de sécurité
DANGER
Ce symbole accompagné de la mention "Danger" caractérise
une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut être mortel ou entraîner des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Ce symbole accompagné de la mention "Avertissement"
caractérise une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures graves.
PRUDENCE
Ce symbole accompagné de la mention "Prudence" caractérise
une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut entraîner des blessures légères ou minimes.
ATTENTION
Ce symbole accompagné de la mention "Attention" caractérise
une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut endommager le Pedelec et ses éléments.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-7
PRÉCAUTION
Pour éviter un panne technique, utilisez le vélo uniquement selon
l'utilisation prévue.
IV. Utilisation conforme Page FR-9.
Respectez la charge maximale du Pedelec pour ne pas le casser ou
entraîner une défaillance des parties assurant la sécurité du produit
4.5.1.2 Transport d'une remorque et/ou de bagages Page FR-41.
Avant chaque sortie, vériez que tous les serrages rapides sont
correctement serrés.
Frein à disque : Le levier de serrage rapide utilisé pour la roue doit se
trouver à l'opposé du disque de frein. Le levier de serrage rapide et le
disque de frein risquent d'entrer en collision s'ils sont du même côté.
ATTENTION
Conez les travaux de montage et d'ajustement à un revendeur de
cycles. Vous trouverez à la n de la "Notice originale I Généralités"
(CD) une liste détaillée comportant les couples de serrage à respecter
impérativement (si vous souhaitez serrer vous-même un élément de
votre vélo).
Si vous apportez des modications techniques, respectez le code de
la route et les normes en vigueur. Veuillez noter que ces modications
peuvent annuler la garantie.
II. Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Freins sur jante : Lorsque vous roulez sur une longue descente, évitez
si possible de freiner de manière continue et en permanence ! Les
freins pourraient perdre en ecacité ou vous pourriez endommager
le train de pneus ! Freinez plutôt de manière cyclique en laissant
refroidir les freins. Le système de freins peut en eet constamment
refroidir lorsqu'il est exposé à l'air frais. Faites des pauses si besoin
pour laisser refroidir le système de frein.
Contrôlez régulièrement les pièces d'usure (p. ex. les freins et les
plaquettes de freins, les pneus). Les parties endommagées peuvent
entraîner des accidents et des chutes. En raison de leur plus grande
performance, les pièces d'usure d'un Pedelec sont plus sollicitées que
celles d'un vélo normal. Changez les plaquettes de freins si elles ont
atteint leur limite d'usure. L'usure des plaquettes est identiable par
leur marquage. Vous pourrez aussi constater cette usure si vous êtes
en mesure de tirer le levier du frein jusqu'au guidon.
Ne pas toucher le moteur après une longue descente car il peut être
très chaud. Vous pourriez créer de la combustion en le touchant.
Veuillez aussi respecter les consignes de sécurité indiquées au début
du chapitre suivant.
FR-8 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
III.II Dispositions légales (Allemagne)
D'autres réglementations peuvent s'appliquer dans d'autres
pays. Avant d'utiliser votre Pedelec à l'étranger, veuillez
prendre connaissance de la législation en vigueur dans le
pays concerné.
Les dispositions suivantes sont notamment en vigueur en Allemagne (au
moment de la réalisation de cette notice) :
» Le moteur doit uniquement aider à pédaler (en d'autres termes, si le
conducteur pose lui-même le pied sur la pédale).
» La puissance moyenne du moteur ne doit pas dépasser 250 W.
» La puissance du moteur doit baisser fortement à mesure que la vitesse
augmente.
» Le moteur doit être désactivé à 25 km/h.
SIGNIFICATION POUR LE CYCLISTE
» Aucun casque n'est obligatoire. Pour votre sécurité, il est toutefois
conseillé de ne jamais rouler sans un casque adapté.
» Aucun permis de conduire n'est obligatoire.
» Aucune assurance n'est obligatoire.
» L'utilisation de voies cyclables est soumise à la même réglementation
que celle s'appliquant aux vélos normaux.
» L'utilisation de remorques pour vélos et de remorques pour enfants est
généralement autorisée sur les Pedelecs.
III. Dispositions juridiques
III.I Généralités
DANGER
Ne jamais rouler sans avoir les mains sur le guidon. Vous devez
toujours avoir au moins une main sur le guidon. Dans le cas contraire,
vous vous exposez à une amende et vous mettez en danger.
Ne tentez pas de modier l'unité motrice. Cet élément permet
d'augmenter la vitesse d'arrêt sur 25 km/h. Les Pedelecs dont la
puissance du moteur et/ou les caractéristiques de conduite ont
été modiées peuvent ne plus respecter les dispositions légales en
vigueur dans votre pays. Vous vous exposez à une amende si vous
circulez sur des voies publiques avec un Pedelec modié. Votre
Pedelec risque aussi de subir une problème technique. Les vélos
ayant subi d'importantes modications ne sont pas garantis.
AVERTISSEMENT
Nous conseillons aux enfants de moins de 14 ans de ne pas utiliser les
Pedelecs. La vitesse du vélo pourrait être trop importante pour eux.
Comme tous les vélos, le Pedelec doit respecter les règles
du code de la route.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-9
IV.II E-mountain bike
De par leur conception et leur équipement, ces vélos ne sont pas destinés à
une utilisation sur des voies publiques. Vous devez prendre connaissance
des dispositifs requis avant de circuler sur des voies publiques. Ces vélos
sont conçus pour être utilisés sur des terrains en l'absence de compétition
sportive. Les fabricants et les revendeurs déclinent toute responsabilité
quant à une utilisation non-conforme en résultant et au non-respect des
consignes de sécurité données dans la notice, ainsi qu'aux dommages
consécutifs. Cette clause de non-responsabilité vaut notamment pour
l'utilisation de ces vélos dans le cadre d'une compétition sportive, en
cas de surcharge et de réparation non conforme de défauts. L'utilisation
conforme englobe aussi le respect des conditions d'utilisation, de
maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant et contenues dans
la notice et le cahier d'entretien. Sur le plan technique, les variations de
consommation et de performance de l'accumulateur, ainsi qu'une perte de
capacité liée à l'ancienneté du produit sont généralement inévitables et ne
constituent pas un vice de matériel en tant que tel.
DANGER
Veuillez lire impérativement ce chapitre avant d'utiliser une
remorque.
4.5.1.2 Transport d'une remorque et/ou de bagages Page FR-41.
IV. Utilisation conforme
IV.I Pedelec
Avec leur type de conception et leur équipement, ces vélos sont conçus
pour être utilisés sur des voies publiques et des voies en dur. Ils peuvent
être aussi utilisés sur des des terrains faciles. Les fabricants et les
revendeurs déclinent toute responsabilité quant à une utilisation non-
conforme et au non-respect des consignes de sécurité données dans
la notice, ainsi qu'aux dommages consécutifs. Cette clause de non-
responsabilité vaut notamment pour l'utilisation de ces vélos en terrains
accidentés, en cas de surcharge et de réparation non conforme de défauts.
L'utilisation conforme englobe aussi le respect des conditions d'utilisation,
de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant et contenues
dans la notice et le cahier d'entretien. Sur le plan technique, les variations
de consommation et de performance de l'accumulateur, ainsi qu'une perte
de capacité liée à l'ancienneté du produit sont généralement inévitables et
ne constituent pas un vice de matériel en tant que tel.
FR-10 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Le Pedelec Impulse Evo RS et ses composants
38
3 6
7
11
10
12
13
15
18
20
19
21
22
16
25 24262728
4
5
38
2
1
29
30
32
33
34
35
36
37
8
1 Feu arrière
2 Porte-bagages
3 Selle
4 Tige de selle
5 Tube supérieur
6 Guidon
7 Sonnette
8 Potence
9 Panneau de
commande
rapproché
10 Feu avant
11 Jeu de direction
12 Tube de direction
13 Amortisseurs
14 Écran
15 Garde-boue
16 Fourche
17 Accumulateur
Include et station
d'accueil
18 Frein de roue avant
19 Moyeu
20 Rayon
21 Jante
22 Pneu
23 Moteur
24 Pédale
25 Pédalier
26 Axe de pédalier
27 Plateaux
28 Dérailleur arrière
29 Courroie / Chaîne
30 Base arrière
31 Béquille arrière
32 Dérailleur
33 Cassette de pignons
34 Frein (roue arrière)
35 Hauban
36 Tube de selle
37 Tube inférieur
38 Chargeurs
9
17
23
14
31
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-11
1. Prendre l‘accumulateur avec les deux
mains et le tenir sur la gauche à côté de
la station d‘accueil. Veillez à ce que
l‘achage du niveau de charge de
l‘accumulateur soit dans votre
direction.
2. Mettre les nez de l‘accumulateur dans
les renements prévus à cet eet.
3. Faire rouler l‘accumulateur dans la
station d‘accueil jusqu‘à ce qu‘il
s‘enclenche.
4. Tourner la clé de l‘accumulateur dans
le sens des aiguilles d‘une montre.
L‘accumulateur est maintenant
verrouillé.
2. Démarrage rapide
2.1 Chargement de l'accumulateur
Vous n'avez pas besoin de charger l'accumulateur si vous
souhaitez seulement faire une sortie de courte durée pour
essayer votre vélo. Il est toutefois conseillé de le charger
avant la première sortie prolongée. 6.3.1 Chargement
de l'accumulateur Page FR-56 Pour des raisons liées à
législation sur le transport, l'accumulateur est fourni en
étant partiellement chargé (env. 50%).
Effectuez un cycle d'apprentissage : Il est conseillé de faire
tourner une fois à vide un nouvel accumulateur entièrement
chargé jusqu'à l'interruption de l'assistance et sans le
recharger dans l'intervalle. L'accumulateur "apprend" alors
à connaître sa capacité. La capacité réelle et l'affichage
du niveau de chargement correspondent aussi. Veuillez
effectuer un cycle d'apprentissage tous les six mois ou
tous les 5000 kilomètres. Si vous ne refaites pas cette
procédure de temps en temps, la capacité momentanée
de l'accumulateur et l'affichage du niveau de chargement
divergeront de plus en plus.
2.2 Insertion et verrouillage de l'accumulateur
ATTENTION
Tenir fermement l'accumulateur pour qu'il ne tombe pas. Il pourrait
être en eet endommagé.
FR-12 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Si le système ne se met pas en marche
même en appuyant sur la touche
-, appuyez pendant une seconde sur
la touche de l'accumulateur. Appuyez
ensuite un court instant sur la touche
- située sur le panneau de commande
rapproché. Le Pedelec se met en route.
Vériez l'accumulateur s'il ne se met pas en
marche.
5.2.1 Système de gestion de la batterie
(BMS) Page FR-47.
Touche de
l'accumulateur
2.4 Modication du mode "Assistance"
1. Vous devez être dans le menu de départ si vous souhaitez modier le
mode "Assistance". Sélectionnez le niveau d'assistance en appuyant
brièvement sur la touche
/ .
AFFICHAGE DE
L'ÉCRAN
AIDE CONSOMMATION
ÉLECTRIQUE
ULTRA
Le niveau d'assistance est très élevé. très élevé
ALIMENTATION
Le niveau d'assistance est élevé. élevé
SPORT
Le niveau d'assistance est moyen. moyen
ECO
Le mode "Assistance" fonctionne à
puissance moindre.
faible
Arrêt
Aucune assistance. très faible
Il est recommandé de retirer la clé à ce moment-là et de la
conserver pour ne pas la casser ou la perdre.
Notez le numéro de clé sur le bon d'achat ou de vente. En
cas de perte, ce numéro vous permettra de commander une
clé de rechange 7.2 Accumulateur Page FR-60.
2.3 Mise en marche du Pedelec
1. Appuyez pendant une seconde sur
la touche
située sur le panneau de
commande rapproché. L‘écran s‘allume
pendant environ 30 secondes. Le feu
arrière s‘allume aussi. Le feu avant
s‘allume seulement quand il a d‘abord
été activé sur la partie supérieure de
la lampe. Un écran de bienvenue et
le menu de départ s‘achent au bout
d‘une courte période de temps.Vous
pouvez désormais eectuer d‘autres
réglages.
-Appuyer sur la touche -
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-13
1. Maintenir la touche - appuyée.
L'assistance traction se met en marche
au bout de trois secondes. Un signal
sonore retentit en même temps. L'écran
ache la mention
"
Remarque (1/1)
Assistance
traction". Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que vous n'ayez plus besoin
de cette assistance.
2.6 Réglages du menu
2.6.1 Aller dans le menu principal
1. Lorsque vous êtes dans le menu de départ, appuyez pendant trois
secondes sur la touche
-. Vous accédez alors au menu principal.
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
SPORT
POWER
Menu de départ
Menu principal
Montrer donées voy.
Supprimer trajet
Supprimer tour
Paramètres
Retourner
Menu principal
2.6.2 Navigation dans le menu
1. Pour arriver au point souhaité, naviguez en utilisant les touches
/
-.
Le point sélectionné est surligné en noir.
14.5
km/h
Assistance traction
Notez (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Nom
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Nom
Assistance traction activée
2. L'assistance se met en marche dès que vous pédalez. L'assistance
s'arrête dès que vous cessez de pédaler ou que vous avez atteint une
vitesse de 25 km/h.
Un écran ache le mode "Assistance" sélectionné et représente dix
rectangles de taille diérente. Plus le rectangle est grand, plus le moteur
vous aide à pédaler. Le niveau d'assistance dépend du nombre de
rectangles noirs. Cet achage apparaît seulement si vous avez choisi un
mode "Assistance".
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Le moteur ne fournit pas d'aide. Le moteur fournit une aide
moyenne.
Le moteur fournit une aide
conséquente.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
2.5 Activation de l'assistance traction
AVERTISSEMENT
L'assistance traction doit seulement servir à pousser le Pedelec. Cette
assistance n'est pas prévue pour faire avancer le vélo en étant assis.
Il existe un risque de blessure si les roues ne touchent pas le sol.
L'assistance traction intervient jusqu'à une vitesse de 6 km/h.
L'assistance traction vous permet de pousser le vélo. Cette
fonction est particulièrement utile en montagne lorsque
vous avez des dicultés à pédaler.
FR-14 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3. Conrmez en appuyant brièvement sur la touche -. Vous arrivez aux
éléments de menu.
4. Sélectionnez "Réglages de l'appareil" en utilisant les touches
/
-.
5. Conrmez avec
.
6. Sélectionnez "Moteur" avec les touches
/
-. Le point sélectionné est
surligné en noir.
7. Conrmez en appuyant sur la touche
-. Vous arrivez aux sous-
éléments de menu.
8. Sélectionnez "Prol de conduite" avec les touches
/
-. Le point
sélectionné est surligné en noir.
9. Conrmez avec appuyant sur la touche
-. Vous arrivez aux prols de
conduite.
Prol de
conduite
Propriétés
Puissance au
démarrage
Déploie-
ment de la
force
Puissance
maximale
Consomma-
tion élec-
trique
Relax
faible faible faible faible
Régulier
moyen moyen moyen moyen
Dyna-
mique
élevée élevée élevée élevée
10. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/
-. L'élément est
surligné en noir.
11. En appuyant brièvement sur la touche
-, vous retournez aux sous-
éléments de menu.
2. Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur la touche
-.
Vous arrivez au sous-menu suivant.
2.6.3 Retour au menu
Une fois dans le menu, vous avez trois possibilités pour passer au menu-
parent suivant ou revenir au menu de départ :
a) Champ "Retourner"
1. Pour accéder au champ "Retourner", naviguez en utilisant les touches
/
-. La sélection est surlignée en noir.
2. Conrmez avec la touche
-. Vous revenez au niveau supérieur
suivant.
b) Appuyez brièvement sur la touche
-
1. En l'absence de champ "Retourner", revenez au niveau supérieur en
sélectionnant l'un des points achés. Appuyez alors brièvement sur la
touche
-.
c) Appuyez longuement sur la touche
-
1. Pour revenir au menu de départ, appuyez pendant environ trois
secondes sur la touche
- .
2.7 Modication du prol de conduite
1. Dans le menu de départ, appuyez pendant trois secondes sur la touche
-. Vous arrivez au menu principal.
2. Sélectionnez l'élément du menu principal "Réglages" en utilisant les
touches
/
-. L'élément sélectionné est surligné en noir.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-15
2. Prendre l‘accumulateur avec les deux
mains et le sortir de la station d‘accueil
en le faisant rouler.
ATTENTION
Tenir fermement l'accumulateur pour qu'il ne tombe pas. Il pourrait
être en eet endommagé.
Il est recommandé de retirer la clé à ce moment-là et de la
conserver pour ne pas la casser ou la perdre.
2.8 Mise hors-marche du Pedelec
Sur le panneau de commande rapproché :
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche - située sur le panneau
de commande rapproché. L'écran de n apparaît et l'Impulse Evo-
System s'éteint.
A propos de l'accumulateur :
1. Appuyer deux fois sur la touche de l'accumulateur.
2.9 Ouverture et retrait de l'accumulateur
1. Prendre l‘accumulateur, insérer la clé
dans la serrure de l‘accumulateur et
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d‘une montre. L‘accumulateur
est déverrouillé.
Touche de
l'accumulateur
FR-16 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
ATTENTION
Ne tirez pas les câbles de l’écran ou les connecteurs de câble d’écran
avec une force excessive. Cela risque d’endommager les ergots de
xation des câbles d’écran. Si vous souhaitez déconnecter l’écran -
par ex. parce qu’il ne fonctionne plus -, veuillez de préférence vous
adresser à votre revendeur spécialisé.
3. Unité motrice, écran et panneau de commande
rapproché
3.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir l'unité motrice. Danger de choc électrique. Vous ne bé-
nécierez plus dans ce cas de votre droit de garantie. Conez les répa-
rations de l'unité motrice uniquement à un revendeur de cycles formé.
Toujours enlever l'accumulateur avant de commencer à travailler sur
le Pedelec. Le système pourrait en eet démarrer de manière intem-
pestive et vous blesser grièvement.
Restez toujours attentif à l'achage de l'écran. Paramétrez le menu
uniquement lorsque le Pedelec est à l'arrêt. Si votre conduite n'est
pas attentive, vous risquez d'avoir un accident ou de tomber.
ATTENTION
Les composants montés dans l'unité motrice et les autres composants
du moteur doivent être échangés uniquement contre des éléments
identiques ou agréés par le fabricant et spécialement conçus pour
votre Pedelec. Dans le cas contraire, les autres éléments peuvent
entraîner une surcharge et endommager votre Pedelec.
N'ouvrez pas l'écran. Vous pourriez le casser.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-17
Écran Smart Impulse Evo
Type
Écran LCD avec port USB, Bluetooth et panneau de
commande rapproché
Température ambiante
autorisée pour le fonc-
tionnement
Entre - 10 et + 50˚C
Dimensions Lo | La | H | P
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Type de protection
IP 54
Poids
127 g
Langues
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
Panneau de commande rapproché
Type
Panneau de commande rapproché à quatre touches
Température ambiante
autorisée pour le fonc-
tionnement
Entre - 10 et + 50˚C
Type de protection
IP 54
Poids
27 g
3.2 Données techniques
Unité motrice
Type Moteur électrique sans balais avec transmission
Rétropédalage
Puissance nominale
250 W
max. nominal
80 Nm
Tension nominale
36 V
Vitesse de
désactivation
25 km/h
Température ambiante
autorisée pour le
fonctionnement
Entre - 10 et + 50˚C
Type de protection
IP 54
Poids
4 kg
Écran Impulse Evo
Type
Achage LCD avec panneau de commande rapproché
Température ambiante
autorisée pour le
fonctionnement
Entre - 10 et + 50˚C
Dimensions Lo | La | H | P
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Type de protection
IP 54
Poids
127 g
Langues
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
FR-18 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1
2
3
4
Panneau de commande rapproché
SYMBOLE FONCTION
1 marche/arrêt
3.3.1 Mise en marche du Pedelec Page FR-19
3.3.2 Mise hors-marche du Pedelec Page FR-19
2
a) Augmenter valeur / faire déler vers le haut.
b) Assistance traction 3.3.5 Using push assist Page EN-21
c) Activer l'éclairage de l'écran pendant 30 secondes.
3
a) Diminuer valeur / faire déler vers le bas.
b) Activer l'éclairage de l'écran pendant 30 secondes.
4
a) régler/conrmer.
b) Choisir dans le menu principal entre les favoris SET
3.3.6.1 Affichage des favoris SET dans le menu de départ Page FR-21.
c) Activer l'éclairage de l'écran pendant 30 secondes.
3.3 Aperçu et fonctions de base
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
SPORT
POWER
1 2 3
5
7
6
4
Port USB
(uniquement pour l'écran smart de
l'Impulse Evo)
Écran Smart Impulse Evo / Écran Impulse Evo
FONCTION
1
Niveau de chargement de l'accumulateur + Autonomie
2
Horloge 3.4.2.9 Heure Page FR-28
3
Mode "Assistance" 3.3.4 Modification du mode "Assistance" Page FR-20
4
Achage de l'assistance 3.3.4 Modification du mode "Assistance" Page FR-20
5
Favoris SET 3.3.6 Favoris SET Page FR-21
6
Vitesse de circulation
7
Lumière
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-19
3.3.2 Mise hors-marche du Pedelec
Sur le panneau de commande rapproché :
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche - située sur le panneau
de commande rapproché. L'écran de n apparaît et le système
"Impulse Evo" s'éteint.
A propos de l'accumulateur :
1. Appuyez deux fois sur la touche de l'accumulateur.
Vous pouvez éteindre le Pedelec depuis n'importe quelle
section de la gestion de menu. Vous n'avez donc pas à
retourner au menu de départ.
Les derniers paramétrages eectués restent en mémoire.
L'Impulse Evo s'arrête si le moteur est inactif pendant
environ 20 minutes (p. ex. si le Pedelec est à l'arrêt).
3.3.1 Mise en marche du Pedelec
Le système peut seulement être activé avec un
accumulateur susamment chargé.
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche
-située sur le
panneau de commande rapproché. L‘écran s‘allume pendant environ
30 secondes. Le feu arrière s‘allume aussi. Le feu avant s‘allume
seulement quand il a d‘abord été activé sur la partie supérieure de
la lampe. Un écran de bienvenue et le menu de départ s‘achent au
bout d‘une courte période de temps. Vous pouvez désormais eectuer
d‘autres réglages.
Si vous n'arrivez pas à mettre en marche
le système en appuyant sur la touche
-, appuyez d'abord pendant une seconde
sur la touche de l'accumulateur. Appuyez
ensuite brièvement sur la touche
- située
sur le panneau de commande rapproché.
Si le système ne se met toujours pas en
marche, vériez l'accumulateur
5.2.1
Système de gestion de la batterie (BMS) Page
FR-47.
Le feu arrière est équipé d'un feu de
stationnement. Cette lumière ne peut pas
être éteinte.
Touche de
l'accumulateur
FR-20 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.3.3 Niveau de chargement de l'accumulateur et
autonomie
Le niveau de chargement de l'accumulateur et l'autonomie s'achent en
haut à gauche de l'écran. Vous obtenez ici des informations sur la durée
restante pendant laquelle le système "Impulse Evo" vous aidera. Ces
renseignements sont fournis sous forme d'un accumulateur stylisé où
s'ache l'autonomie encore restante. Plus le niveau de chargement de
l'accumulateur est faible, moins l'accumulateur stylisé est rempli de noir.
L'autonomie restante ache alors également une valeur faible.
Niveau de chargement
de l'accumulateur élevé
et autonomie élevée
Faible niveau de chargement
de l'accumulateur et faible
autonomie
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
180 km
POWER
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
30km km
POWER
La valeur indiquée peut aussi évoluer sur le court terme
lorsque les conditions changent (p. ex. une côte suivie
d'une longue distance sur le plat).
3.3.4 Modication du mode "Assistance"
1. Vous devez être dans le menu de départ pour modier le mode
"Assistance". Pour avoir plus ou moins d'assistance, appuyez
brièvement sur la touche
/
-.
AFFICHAGE DE
L'ÉCRAN
AIDE CONSOMMATION
ÉLECTRIQUE
ULTRA
Le niveau d'assistance est très élevé. très élevé
ALIMENTATION
Le niveau d'assistance est élevé. élevé
SPORT
Le niveau d'assistance est moyen. moyen
ECO
Le mode "Assistance" fonctionne à
puissance moindre.
faible
Arrêt
Aucune assistance. très faible
Un écran ache le mode "Assistance" sélectionné et représente dix
rectangles de taille diérente. Plus le rectangle est grand, plus le moteur
vous aide à pédaler.
Le niveau d'assistance dépend du nombre de rectangles noirs. Cet
achage apparaît seulement si vous avez choisi un mode "Assistance".
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Le moteur ne soutient pas. Le moteur fournit une aide
moyenne.
Le moteur fournit une aide
conséquente.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-21
3.3.6 Favoris SET
3.3.6.1 Achage des favoris SET dans le menu de départ
Procédez de la manière suivante si vous voulez acher dans le menu de
départ un autre favori SET :
1. Dans le menu de départ, appuyez brièvement sur la touche
-. Le
favori SET suivant s'ache maintenant si vous avez sélectionné
plusieurs favoris SET dans le menu principal 3.3.6.2 Pré-sélection
des favoris SET Page FR-21.
2. Appuyez sur la touche
- jusqu'à ce que le favori SET souhaité s'ache
3.3.6.2 Pré-sélection des favoris SET
Vous pouvez sélectionner les favoris SET pouvant s'acher dans le menu
de départ.
» Trajet km/Temps
» Trajet max/Ø
» Tour km/Ø
» Fréq. pédal.
Vous pouvez sélectionner tous les favoris SET ou seulement un favori.
Procédez de la manière suivante :
1. Dans le menu de départ, appuyez pendant trois secondes sur la touche
-. Vous arrivez au menu principal.
2. Sélectionnez l'élément du menu principal "Réglages" avec les touches
/
-. Le point sélectionné est surligné en noir.
3. Conrmez en appuyant brièvement sur la touche
-. Vous arrivez aux
éléments de menu.
3.3.5 Utilisation de l'assistance traction
L'assistance traction vous permet de pousser le vélo.
AVERTISSEMENT
L'assistance traction doit seulement servir à pousser le Pedelec. Cette
assistance n'est pas prévue pour faire avancer le vélo en étant assis.
Il existe un risque de blessure si les roues ne touchent pas le sol.
L'assistance traction intervient jusqu'à une vitesse de 6 km/h.
L'assistance traction vous permet de pousser le vélo. Cette
fonction est particulièrement utile lorsque vous avez des
dicultés à franchir une côte escarpée en pédalant.
1. Maintenir la touche
- appuyée.
L'assistance traction se met en marche
au bout de trois secondes. Un signal
sonore retentit en même temps. L'écran
ache la mention
"
Remarque (1/1)
assistance
traction". Maintenez la touche enfoncée
jusqu'à ce que vous n'ayez plus besoin
de cette assistance.
14.5
km/h
Assistance traction
Notez (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Nom
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Nom
Assistance traction activée
FR-22 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.1.2 Naviguer dans le menu
1. Naviguez avec les touches
/
- pour arriver à l'élément souhaité.
Le point sélectionné est surligné en noir.
2. Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur la touche
-.
Vous arrivez au sous-menu suivant.
3.4.1.3 Revenir au menu-parent
Lorsque vous êtes dans le menu, vous avez deux possibilités pour revenir
au menu-parent :
a) Champ "Retourner"
1. Pour accéder au champ "Retourner", naviguez en utilisant les touches
/
-. La sélection est surlignée en noir.
2. Conrmez en appuyant sur la touche
-. Vous revenez au menu-parent.
b) Appuyer brièvement sur la touche
-
1. S'il n'y a aucun champ "Retourner", revenez au niveau directement
supérieur en sélectionnant l'un des éléments achés. Appuyez alors
brièvement sur la touche
-.
3.4.1.4 Revenir au menu de départ
1. Pour revenir au menu de départ, appuyez pendant trois secondes sur
la touche
-.
4. Sélectionnez avec les touches
/
- "Personnaliser". L'élément sélec-
tionné est surligné en noir.
5. Conrmez en appuyant sur la touche
-. Vous arrivez aux sous-
éléments de menu.
6. Sélectionnez "Favoris SET" avec les touches
/
-. L'élément
sélectionné est surligné en noir.
7. Conrmez en appuyant sur la touche
-. Vous arrivez aux favoris SET.
8. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/
-. L'élément est
surligné en noir.
9. Ajoutez ou supprimez cet élément de la case en appuyant brièvement
sur la touche
-.
10. Une fois la sélection souhaitée eectuée, vous pouvez accéder aux
sous-éléments du menu en sélectionnant "Retourner".
3.4 Menu
3.4.1 Réglages du menu
3.4.1.1 Aller dans le menu principal
1. Une fois dans le menu de départ, appuyez pendant trois secondes sur
la touche
-. Vous arrivez alors au menu principal.
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
0
.0
km/h
0.00 km
Trajet
00:02
140 km
00.00.00
Durée trajet
SPORT
POWER
Menu de départ
Menu principal
Montrer donées voy.
Supprimer trajet
Supprimer tour
Paramètres
Retourner
Menu principal
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-23
3.4.2 Structure du menu
Éléments du menu principal Éléments du menu
"Montrer données voy."
3.4.2.1 Montrer les données de
voyage Page FR-26
Trajet (en km)
Temps de trajet (en 00:00:00)
Trajet max. (en km/h)
Trajet Ø (en km/h)
Tour (en km)
Tour Ø (en km/h)
Total (en km)
"Supprimer trajet"
3.4.2.2 Supprimer un trajet Page
FR-26
Conrmer
suppression?
Non
Oui
"Supprimer tour"
3.4.2.3 Supprimer un tour Page
FR-27
Conrmer
suppression?
Non
Oui
Éléments du
menu
Sous-éléments du menu Sous-éléments
Réglages
Réglages de
l'appareil
Indication Contraste
3.4.2.4 Contraste Page FR-27
Entre - 5 et + 5
Luminosité
3.4.2.5 Luminosité Page FR-27
Entre - 5 et + 5
Langue
3.4.2.6 Langue Page FR-28
deutsch
english
français
nederlands
espanol
italiano
suomi
dansk
FR-24 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Éléments du menu principal Éléments du
menu
Sous-éléments du menu Sous-éléments
Réglages
Réglages de
l'appareil
Indication Unité 3.4.2.7 Unité Page FR-28 Kilomètres
Milles
Date 3.4.2.8 Date Page FR-28 Jour : De 01 à 31
Mois : De janvier à décembre
Année : De 2015 à 2114
Heure 3.4.2.9 Heure Page FR-28 Heure : De 00 à 23
Minute : De 00 à 59
Seconde : De 00 à 59
Moteur Circonfér. des roues
3.4.2.10 Circonférence des roues
Page FR-29
De 1510 mm à 2330 mm
Réserve de lumière
3.4.2.11 Réserve de lumière
Page FR-30
Non
Oui
Capteur de changement
3.4.2.12 Capteur de changement
Page FR-30
Arrêt, de 50 ms à 300 ms
Assistance côte
3.4.2.13 Assistance côte Page
FR-30
De 1 à 7
Prol de conduite
3.4.2.14 Profil de conduite Page
FR-31
2.7 Modification du profil de
conduite Page FR-14
Relax
Régulier
Dynamique
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-25
Éléments du menu principal Éléments du
menu
Sous-éléments du menu Sous-éléments
Réglages
Personnaliser Nom 3.4.2.15 Nom Page FR-32
Favoris SET 3.3.6.2 Pré-
sélection des favoris SET Page
FR-21
Trajet km/Temps
Trajet max/Ø
Tour km/Ø
Fréq. pédal.
Divers Réglages d'usine 3.4.2.17
Réglages d'usine Page FR-32
Rétablir les réglages d'usine? Non
Oui
Logiciel Version
3.4.2.18 Version Page FR-32
Achage de la version-logiciel
(État 4/2015 : C66.1.043)
FR-26 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.2 Supprimer un trajet
La fonction "Supprimer trajet" (élément du menu principal) permet de
remettre à 0 les éléments "Trajet" (en km), "Durée trajet" (en 00:00:00),
"Trajet max" (en km/h) et "Trajet Ø" (en km/h). Procédez de la manière
suivante :
1. Naviguez dans l'élément de menu "Supprimer trajet", comme décrit
sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
2. L'écran ache la question : "Conrmer suppression ?" puis la réponse,
"Non" ou "Oui".
3. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/ -. La sélection
est surlignée en noir.
4. Conrmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche
-.
Vous revenez aux éléments du menu principal.
3.4.2.1 Montrer les données de voyage
L'élément du menu principal intitulé "Montrer données voy." permet
d'acher les points suivants :
Sous-éléments du
menu
Signication
Trajet (en km) Trajet en kilomètres (p. ex. trajet journée, trajet court).
Temps de trajet (en
00:00:00)
Durée du trajet en heures, minutes et secondes (p. ex. trajet
journée, trajet court).
Trajet max. (en km/h) Vitesse maximale en kilomètres par heure atteinte durant le
trajet (p. ex. trajet journée, trajet court).
Trajet Ø (en km/h) Vitesse moyenne en kilomètres par heure atteinte durant le
trajet (p. ex. trajet journée, trajet court).
Tour (en km) Tour en kilomètres (p. ex. tour en vélo de plusieurs jours)
Tour Ø (en km/h) Vitesse moyenne en kilomètres par heure atteinte durant le tour
(p. ex. tour en vélo de plusieurs jours)
Total (en km) Kilomètres parcourus au total.
1. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/
-. Vous pouvez
faire déler en haut ou en bas avec la case de droite. L'élément
sélectionné est surligné en noir.
2. Conrmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche
-.
Vous revenez aux sous-éléments du menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-27
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner le niveau de contraste
souhaité.
Le contraste sélectionné est surligné en noir.
3. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche
-. Vous revenez
ensuite au sous-menu.
3.4.2.5 Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran an d'améliorer la lisibilité de
l'achage :
1. Naviguez dans le sous-élément "Contraste", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
Faible luminosité
Forte luminosité
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner la luminosité souhaitée.
Le niveau de luminosité sélectionné est surligné en noir.
3. Conrmez votre choix en appuyant sur la touche
-. Vous revenez
ensuite au sous-menu.
3.4.2.3 Supprimer un tour
La fonction "Supprimer tour" (élément du menu principal) vous permet
de remettre à 0 les éléments du menu "Tour "(en km) et "Tour Ø" (en km).
Procédez de la manière suivante :
1. Naviguez dans l'élément de menu "Supprimer tour", comme décrit
sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
2. L'écran ache la question : "Conrmer suppression ?" puis la réponse,
"Non" ou "Oui".
3. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/ -. La sélection
est surlignée en noir.
4. Conrmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche
-.
Vous revenez aux éléments du menu principal.
3.4.2.4 Contraste
Vous pouvez ajuster le contraste de l'écran an d'améliorer la lisibilité de
l'achage:
1. Naviguez dans le sous-élément "Contraste", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
-5 -4 -3 -2 -1 Standard +1 +2 +3 +4 +5
Contraste faible
Contraste élevé
FR-28 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.8 Date
1. Naviguez dans le sous-élément "Date“.
Choisissez entre :
Jour
De 01 à 31
Mois
De janvier à décembre
Année
De 2015 à 2114
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner les éléments souhaités.
La sélection est surlignée en noir.
3. Conrmez en appuyant brièvement sur
. Vous arrivez alors au point
suivant.
4. Une fois l'année conrmée avec
, revenez au sous-menu.
3.4.2.9 Heure
L'heure s'ache dans le menu de départ. Pour régler ou modier l'heure,
procédez de la manière suivante :
Mois
05
06
07
08
09
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
2015
2016
2017
2018
2019
Date
Jour Année
12
13
14
15
16
Heure
Heure
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Seconde
Régler date
3.4.2.6 Langue
Le sous-élément "Langue" vous permet de modier la langue d'achage du
texte. Choisissez entre les langues suivantes :
» deutsch » espanol
» english » italiano
» francais » suomi
» nederlands » dansk
1. Naviguez dans le sous-élément "Langue", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner la langue souhaitée.
La langue sélectionnée est surlignée en noir.
3. Conrmez en appuyant brièvement sur
. Vous revenez ensuite au
sous-menu.
3.4.2.7 Unité
1. Naviguez dans le sous-menu "Unité", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
» Kilomètres
» Milles
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner l'unité souhaitée.
L'unité est alors surlignée en noir.
3. Conrmez en appuyant brièvement sur
. Vous revenez ensuite au
sous-menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-29
3.4.2.10 Circonférence des roues
Demandez la circonférence des roues à votre revendeur de
cycles. Vous pouvez aussi la mesurer vous-même :
1. Diamètre de la roue en mm x 3,14 = Circonférence de la
roue en mm.
mm x 3,14
2. Une deuxième méthode consiste à faire tourner la roue
en la faisant rouler et à mesurer la distance parcourue
en mm.
1x
1. Naviguez dans le sous-élément "Heure", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
Heure
De 00 à 23
Minute
De 00 à 59
Seconde
De 00 à 59
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner les éléments souhaités.
La sélection est surlignée en noir.
3. Conrmer en appuyant brièvement sur
. Vous arrivez alors au point
suivant.
4. Une fois les secondes conrmées avec
, vous revenez au sous-menu.
Régler heure
Mois
05
06
07
08
09
Janvier
Février
Mars
Avril
Mai
2015
2016
2017
2018
2019
Date
Jour Année
12
13
14
15
16
Heure
Heure
47
48
49
50
51
Minute
16
17
18
19
20
Seconde
FR-30 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.12 Capteur de changement
Ce capteur identie les changements et coupe l'assistance du moteur
durant plusieurs fractions d'une seconde. Avec un moyeu à vitesses
intégrées, vous pouvez notamment changer de vitesse avec plus de
souplesse et nettement plus rapidement. Plus la valeur dénie est élevée,
plus l'assistance est longue. Le changement de vitesse met aussi plus de
temps à s'opérer.
1. Naviguez dans le sous-élément "Capteur de changement", comme
décrit sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
Arrêt 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner l'élément souhaité.
L'élément sélectionné est surligné en noir.
3. Une fois que vous avez conrmé avec
, vous revenez au sous-menu.
3.4.2.13 Assistance côte
Durant le trajet, le capteur de puissance intégré au moteur enregistre votre
puissance de pédalage. Le contrôleur du moteur interprète les signaux de
puissance de pédalage et réagit diéremment selon le paramétrage de la
valeur dénie dans l'assistance côte. Plus la valeur dénie est faible (p.
ex. 1), plus le moteur réagit lentement pendant l'assistance. Plus la valeur
dénie est élevée (p. ex. 7), plus le moteur est sensible à la puissance de
pédalage. Cette fonction est notamment utile en côte lorsque le capteur
de force réagit avec moins de sensibilité an de rouler avec un moteur
fournissant une assistance harmonieuse et équilibrée.
1. Naviguez dans le sous-élément "Circonfér. des roues", comme décrit
sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
Vous avez le choix entre les valeurs comprises entre :
» 1510 mm et 2330 mm
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner les éléments souhaités.
L'élément sélectionné est surligné en noir.
3. Une fois la circonférence de la roue conrmée avec
, vous revenez au
sous-menu.
3.4.2.11 Réserve de lumière
La fonction "Réserve de lumière" conserve en état actif une partie de
l'énergie de l'accumulateur destinée à la fonction "Lumière longue durée".
En état actif, la réserve de lumière a une capacité de deux heures (une fois
la puissance d'assistance terminée).
1. Naviguez dans le sous-élément "Réserve de lumière", comme décrit
sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner "Oui" ou "Non". L'élément
sélectionné est surligné en noir.
3. Une fois que vous avez conrmé avec
, vous revenez au sous-menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-31
1. Naviguez dans le sous-élément "Prol de conduite", comme décrit sous
3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
Vous avez le choix entre trois prols de conduite :
Prol de
conduite
Propriétés
Puissance au
démarrage
Déploiement
de la force
Puissance
maximale
Consomma-
tion élec-
trique
Relax
faible faible faible faible
Régulier
moyen moyen moyen moyen
Dyna-
mique
élevée élevée élevée élevée
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner l'élément souhaité.
L'élément sélectionné est surligné en noir.
3. Une fois que vous avez conrmé avec
, vous revenez au sous-menu.
1. Naviguez dans le sous-élément "Assistance côte", comme décrit sous
3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
Choisissez entre :
1 2 3 4 5 6 7
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner les éléments souhaités.
L'élément sélectionné est surligné en noir.
3. Une fois que vous avez conrmé avec
, vous revenez au sous-menu.
3.4.2.14 Prol de conduite
Dans cette section, vous pouvez indiquer l'assistance maximale que le
moteur doit atteindre.
Choisissez le prol de conduite selon les trajets que vous
eectuez. Le prol "Relax" indique l'assistance dont vous
avez besoin pour proter durant le weekend d'un tour avec
des amis. La fonction "Dynamic" peut vous donner l'élan
nécessaire si vous êtes souvent amené à vous dépêcher
pour aller d'un rendez-vous à l'autre.
Le dernier paramétrage eectué reste en mémoire.
FR-32 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.17 Réglages d'usine
1. Naviguez dans l'élément de menu "Réglages d'usine", comme décrit
sous 3.4.1 Réglages du menu Page FR-22.
2. L'écran ache la question : "Rétablir les réglages d'usine ?" puis la
réponse, "Non" ou "Oui".
3. Sélectionnez l'élément souhaité avec les touches
/ -. La sélection
est surlignée en noir.
4. Conrmez votre choix en appuyant brièvement sur la touche
-. Vous
revenez ensuite au sous-menu.
3.4.2.18 Version
Pour acher le nom de la version de logiciel gurant sur votre écran,
procédez de la manière suivante :
1. Naviguez dans l'élément de menu "Version", comme décrit sous
3.4.1 Réglages du menu Page FR-22. Le logiciel-écran actuellement
utilisé s'ache ici.
2. Vous revenez au sous-menu en appuyant brièvement sur la touche
-.
Pendant l'intervalle de maintenance (voir carnet
d'entretien), renseignez-vous pour savoir si votre Pedelec a
besoin d'un nouveau logiciel.
3.4.2.15 Nom
Dans la section "Nom", vous pouvez dénir la manière avec laquelle vous
souhaitez être identié sur l'écran de bienvenue.
1. Naviguez dans l'élément de menu "Nom", comme décrit sous 3.4.1
Réglages du menu Page FR-22.
2. Les touches
/ - permettent de sélectionner la lettre souhaitée. La
lettre sélectionnée est surlignée en noir.
Dénir nom
14.5
km/h
Assistance traction
Notez (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Nom
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Nom
14.5
km/h
Assistance traction
Notez (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Nom
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Nom
3. Vous conrmez en appuyant sur la touche -.
4. Une fois votre sélection eectuée, appuyez sur "ok" pour revenir au
sous-menu ou sur
pour accéder au menu de départ.
3.4.2.16 Favoris SET
3.3.6.2 Pré-sélection des favoris SET Page FR-21
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-33
4. App : Navigation Impulse e-bike
Données techniques
Système d'exploitation
iOS ≥ 7 Téléchargement -> App Store
https://itunes.apple.com/app/id988052596
Android ≥ 4.3.3 Téléchargement -> Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.beemo.impulse
Structure du menu
Calcul de l'itinéraire
Départ-Arrivée
Départ
/ Arrivée
Emplacement actuel
Chercher lieu
Emplacement d'un contact
Lieu sur carte 4.1 Lieu sur carte Page FR-35
Point d'intérêt Hébergement
Restauration
Service vélo
Lieu récemment consulté
FR-34 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Boucle
Départ
Emplacement actuel
Chercher lieu
Emplacement d'un contact
Lieu sur carte 4.1 Lieu sur carte Page FR-35
Point d'intérêt Hébergement
Restauration
Service vélo
Lieu récemment consulté
Quotidien 4.2 Quotidien Page FR-36
Loisirs 4.3 Loisirs Page FR-36
Enregistrer un itinéraire
Mes itinéraires
Itinéraires enregistrés
Itinéraires remarqués
Réglages
Instructions de
navigation
Activer les instructions vocales Volume sonore
Mon e-bike et moi Catégorie de véhicule Pedelec
S-Pedelec
Type de vélo Vélo city-trekking
Mountain bike
Chargement en kg (avec remorque)
Moi Poids corporel
Vitesse moyenne en km/h (manuel)
Utiliser la vitesse achée sur l'écran de mon véhicule.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-35
3. Eeurez le lieu souhaité avec le doigt.
Maintenez votre doigt appuyé pendant
deux secondes. Le lieu est sélectionné.
4.1 Lieu sur carte
Pour sélectionner un lieu sur carte, procédez de la manière suivante :
1. Choisissez "Calculer itinéraire". Vous arrivez au menu.
2. Sélectionnez "Lieu sur carte".
FR-36 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.4 Écran Smart Impulse Evo : Acher l'itinéraire
Sur l'écran smart de votre Impulse Evo, vous pouvez acher le trajet vous
conduisant au lieu que vous souhaitez.
Conditions
Votre smartphone doit présenter les caractéristiques suivantes :
Technologie sans l
BTLE (Bluetooth Low Energy) 4.0, BTLE 4.1
Système d'exploi-
tation
iOS ≥ 7
Android ≥ 4.3.3
Application instal-
lée
Impulse E-Bike Navigation 4. App : Navigation Impulse e-bike
Page FR-33
Procédure
AVERTISSEMENT
Pendant votre trajet, accrochez fermement votre smartphone et son
câble de chargement. Ils risquent en eet de se retrouver dans des
éléments en rotation et de vous faire chuter lourdement. Consultez
votre revendeur de cycles pour avoir des renseignements sur les
supports pour smartphone adaptés.
1. Mise en marche du Pedelec
3.3.1 Mise en marche du Pedelec Page FR-19.
4.2 Quotidien
Cette fonction vous permet de planier votre trajet de manière adaptée et
d'atteindre facilement les lieux où vous allez au quotidien. Dans la mesure
du possible, privilégiez cette option pour les éléments suivants :
» Trajets intermédiaires
» Pistes et voies cyclables
» Trajets plutôt courts et directs
» Surfaces en dur faciles à parcourir
4.3 Loisirs
Avec cette fonction, vous pourrez planier votre itinéraire de manière
adéquate spécialement pour vos loisirs et vos activités touristiques Dans
la mesure du possible, privilégiez cette option pour les éléments suivants :
» Itinéraires thématiques et itinéraires de randonnées cyclistes ociels
et signalisés
» Surfaces en dur faciles à parcourir
» Trajets intermédiaires
» Un environnement ayant un beau paysage
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-37
4. Sélectionnez "Mon e-bike et moi".
5. Sélectionnez "Connecter à l'écran Impulse". L'application commence
par chercher le Pedelec. Après un court instant, tous les Pedelecs
équipés du système Bluetooth s'achent sous forme d'une
combinaison de chires.
2. Ouvrir l'application "Impulse E-Bike
Navigation".
3. Naviguez jusqu'à l'élément intitulé
"Réglages".
FR-38 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
8. Naviguez maintenant jusqu'à "Calculer
itinéraire".
9. Saisissez le départ et l'arrivée (à savoir, le tour
à eectuer).
6. Sélectionnez le Pedelec que vous souhaitez
connecter à votre smartphone. Le numéro de
votre Pedelec gure au dos de l'écran. Il
s'agit d'un nombre de série à huit chires
(SN). Regardez les derniers chires des
numéros.
7. Votre choix est coché en rouge une fois que
vous avez sélectionné le Pedelec souhaité
dans l'application. Votre smartphone est
alors connecté au Pedelec.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-39
12. Choisissez le mode d'achage de l'itinéraire sur votre smartphone :
Symbole Indication Signication
Heights
En hauteur : Un diagramme donne
des informations sur les dénivelés
de l'ensemble de l'itinéraire. Le
point le plus haut et le point plus
bas de l'itinéraire, la montée la
plus forte et la descente la plus
raide s'achent.
Map
Sous forme de carte
10. Choisissez "Calculer". Le nom, la longueur (en km) et la durée du trajet
(en h) s'achent.
11. Choisissez "Démarrer navigation". La navigation s'ache en diérentes
étapes sur l'écran smart de l'Impulse Evo.
0
.0
km/h
10:20
56 km
55m
Dieselstraße
POWER
FR-40 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.5 Écran Smart Impulse Evo : Charger un smartphone
Vous pouvez charger votre accumulateur pour
smartphone en l'insérant dans le port USB situé
sur l'écran.
AVERTISSEMENT
Pendant votre trajet, accrochez fermement votre smartphone et son
câble de chargement. Ils risquent en eet de se retrouver dans des
éléments en rotation et de vous faire chuter lourdement. Consultez
votre revendeur de cycles pour avoir des renseignements sur les
supports pour smartphone adaptés.
Conditions :
Type de câble
Micro-câble USB-OTG (on the go)
1. Connectez votre smartphone à l'écran en utilisant le câble adapté .
Port USB
Symbole Indication Signication
Sous forme de roadbook : Liste des
points de l'itinéraire. Lecture de
haut en bas.
Overview
Sous forme d'aperçu : Achage du
nom, de la longueur (en km) et de
la durée (en h) de l'itinéraire.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-41
AVERTISSEMENT
Ne pas envoyer d'accumulateurs. Les accumulateurs sont des produits
dangereux qui dans certaines conditions, peuvent surchauer et
prendre feu. La préparation et l'envoi des accumulateurs doivent être
uniquement conés à des spécialistes formés. Toujours consulter
votre revendeur de cycles si vous souhaitez faire une réclamation
sur des accumulateurs. Les revendeurs de cycles ont la possibilité de
reprendre l'accumulateur gratuitement et dans le respect du droit des
marchandises dangereuses.
Les accumulateurs sont soumis aux exigences du droit
des marchandises dangereuses. Le particulier peut aussi
les transporter sur la route sans être soumis à d'autres
conditions. Les tiers exerçant une activité professionnelle
(p. ex. transport aérien, transport ou entreprises de
logistique) sont soumis à des exigences particulières en
matière d'emballage et de signalétique. Adressez-vous à
votre revendeur de cycles si vous avez des questions sur le
transport.
4.5.1.2 Transport d'une remorque et/ou de bagages
L'utilisation de remorques pour vélos et de remorques pour enfants est
généralement autorisée sur les Pedelecs. Veuillez toutefois respecter les
points suivants :
» Le poids total du vélo ne doit pas être dépassé.
4.5.1 Trucs et astuces
4.5.1.1 Transport et expédition
AVERTISSEMENT
Toujours enlever l'accumulateur avant de transporter le Pedelec.
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la touche
.
L'accumulateur sera ainsi également protégé des intempéries.
» Voiture : Le porte-vélo doit pouvoir supporter le poids plus
important du Pedelec.
Transporter les Pedelecs sur des porte-
vélos pour voiture uniquement avec la protection pour la pluie
adaptée (support arrière). La pluie risque en effet
d'endommager le moteur et ses éléments. Vous trouverez une
protection adaptée chez votre revendeur de cycles ou en ligne.
» Train : Transportez votre Pedelec uniquement dans des trains
portant le symbole "Vélo". La réservation est obligatoire dans
les trains allemands régionaux (IC) et trans-frontaliers (EC).
Les vélos sont interdits à bord de l'ICE (train allemand à grande
vitesse).
» Avion : Renseignez-vous en temps voulu pour savoir si les
dispositions en matière de cycles dénies par votre compagnie
aérienne autorisent le transport des Pedelecs. Les accumulateurs
ne doivent pas être transportés dans les avions pour passagers
(que ce soit en soute ou en cabine).
Ces objets sont aussi soumis au droit des transports de
marchandises dangereuses.
FR-42 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Poids sur le porte-bagages
DANGER
Ne pas attacher aux porte-bagages des sièges pour enfants avec une
xation pour porte-bagage ! Le porte-bagages peut casser et faire
tomber l'enfant. Adressez-vous à votre revendeur de cycles. Il vous
conseillera sur le choix d'un siège pour enfants adapté.
Montez des sièges pour enfants seulement sur des porte-bagages
arrière (si supports disponibles). Dans le cas contraire, le siège risque
de tomber et de faire chuter l'enfant lourdement. Adressez-vous à
votre revendeur de cycles. Il vous conseillera sur le choix d'un siège
pour enfants adapté.
AVERTISSEMENT
N'attachez aucun porte-bagage sur la tige de selle. La tige n'est pas
conçue à cet eet. Une surcharge de la tige de selle causée par un
porte-bagage peut casser ses éléments et entraîner une lourde chute.
Veillez à ce que les sacoches ou autres charges posées sur les porte-
bagages soient correctement serrées. Dans le cas contraire, les
sangles risquent notamment de se coincer dans les rayons et les roues
et d'entraîner une lourde chute.
ATTENTION
Transportez uniquement des bagages sur les porte-bagages prévus.
Poids total = Poids du vélo + Poids du conducteur + Poids de
la remorque + Poids des bagages
Type de vélo Poids total autorisé
Pedelec Impulse Evo 130 kilogrammes
Pedelec Impulse Evo semi XXL 150 kilogrammes
Pedelec Impulse Evo XXL 170 kilogrammes
Remorque
Une remorque modie la conduite de route. La distance de
freinage est plus longue. Vous devrez donc freiner plus tôt.
La réactivité du vélo ralentit aussi. Adaptez votre type de
conduite en fonction.
Démarrez, freinez, tournez et descendez avec une remorque
non chargée.
Utilisez seulement des remorques autorisées par la légis-
lation du pays où vous roulez. Les remorques non autori-
sées peuvent causer des accidents. Adressez-vous à votre
revendeur de cycles. Il vous conseillera sur le choix d'une
remorque adaptée.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-43
4.5.1.3 Stockage
1. Enlevez l'accumulateur du Pedelec.
2. Rangez l'accumulateur dans un espace sec et moyennement chaud. Il
est conseillé de ne pas exposer l'accumulateur aux rayons directs du
soleil. La température de rangement conseillée se situe entre 18 et
23°C.
4.5.1.4 Nettoyage
AVERTISSEMENT
Au préalable, retirez l'accumulateur du Pedelec.
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la touche
-
ou d'un élément conducteur.
ATTENTION
Ne jamais nettoyer le Pedelec au jet ou le nettoyer avec un appareil de
nettoyage haute-pression. Même si ses éléments sont étanches, le jet
peut endommager le vélo. Nettoyez le vélo avec un linge légèrement
humidié.
Ne pas plonger l'unité motrice et les composants dans l'eau. Même si
les éléments sont étanches, l'eau peut endommager le vélo.
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'alcool, à base de solvant
ou abrasifs. Ne pas utiliser également de chions ou d'éponges
rugueuses. Ces matières peuvent rayer la surface ou lui donner un
aspect mat. Pour nettoyer votre vélo, utilisez de préférence un chion
doux humidié avec de l'eau ou avec un nettoyant doux.
Le poids modie la conduite de route. La distance de
freinage est plus longue. Vous devrez donc freiner plus tôt.
La réactivité du vélo ralentit aussi. Adaptez votre type de
conduite en fonction.
» Le poids maximal du porte-bagage ne doit pas être dépassé.
Position du porte-bagages Poids total autorisé
avant : Surface de rangement au-dessus de la roue 10 kilogrammes
avant : surface de rangement profonde 18 kilogrammes
arrière 25 kilogrammes
ATTENTION
Tenir compte des diérences d'informations indiquées sur le porte-
bagages ou dans les consignes fournies par le fabricant de porte-
bagages. Dans le cas contraire, le porte-bagages risque de casser.
» Transportez vos bagages dans des sacoches latérales. Répartissez les
bagages pour que le poids soit correctement réparti. Votre tenue de
route sera aussi plus sûre.
FR-44 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Accumulateur
5.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les enfants et les personnes qui en raison d'un handicap physique,
sensoriel ou mental ou qui ne disposent pas de l’expérience ou du
savoir nécessaire, ne sont pas en mesure d'utiliser l'accumulateur,
ne doivent pas manier cet objet sans surveillance ou consigne d'une
personne responsable. Dans le cas contraire, l'accumulateur risque
d'être mal utilisé ou l'utilisateur d'être blessé.
Toujours enlever l'accumulateur avant de commencer à travailler
sur le Pedelec. Le système pourrait en eet démarrer de manière
intempestive et entraîner des blessures graves.
Utilisez votre Pedelec uniquement avec un accumulateur original
adapté. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner des
explosions, des brûlures graves et un incendie. Cet accumulateur
risque aussi de mal fonctionner et d'avoir une durée de vie limitée.
Vous trouverez une liste des accumulateurs autorisés dans 5.2
Données techniques Page FR-46.
Chargez votre accumulateur en utilisant uniquement le chargeur
original adapté. L'utilisation d'autres chargeurs peut entraîner une
explosion, des brûlures graves et un incendie. Ces chargeurs peuvent
aussi présenter des dysfonctionnements et avoir une durée de vie
limitée. Vous trouverez une liste des chargeurs autorisés dans 6.3
Aperçu et fonctions Page FR-55.
Les accumulateurs ne doivent pas être exposés à la chaleur (p. ex.
chaleur corporelle, exposition au soleil prolongée), au feu ou à des
étincelles.
Ne laissez pas sécher la saleté. Nettoyez de préférence votre
vélo directement après l'avoir utilisé.
Unité motrice
PRÉCAUTION
Ne nettoyez pas l'unité motrice lorsqu'elle est chaude (p. ex.
directement après une sortie). Attendez que l'unité refroidisse. Vous
pourriez en eet vous brûler.
1. Retirez l'accumulateur du Pedelec.
2. Nettoyez l'unité motrice de l'extérieur avec un linge doux légèrement
humidié.
Écran et panneau de commande rapproché
1. Nettoyez l'écran et le panneau de commande rapproché de l'extérieur
avec un linge doux légèrement humidié.
4.5.1.5 Mise au rebut
Ne jetez pas le moteur, l'écran et le panneau de commande rapproché avec
les ordures ménagères. Jetez les composants dans les endroits prévus (p.
ex. une déchetterie).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-45
AVERTISSEMENT
» Le liquide contenu dans l'accumulateur peut couler et irriter la
peau. Évitez de toucher le liquide. En cas de contact accidentel,
rincez avec de l'eau. Consultez un médecin si vous recevez du
liquide dans les yeux.
Un accumulateur peut être endommagé après une chute ou un choc
même s'il ne présente aucun dommage visible . Il convient donc
d'examiner les accumulateurs apparemment intacts de l'extérieur.
Consultez votre revendeur de cycles.
ATTENTION
Les accumulateurs ne doivent pas subir de chocs mécaniques. Ils
risquent en eet d'être endommagés.
Eectuez un cycle d'apprentissage : Il est conseillé de faire
tourner à vide une fois un nouvel accumulateur entièrement
chargé jusqu'à l'interruption de l'assistance et sans le
recharger dans l'intervalle. L'accumulateur "apprend" alors
à connaître sa capacité. La capacité réelle et l'achage
du niveau de chargement correspondent aussi. Veuillez
eectuer un cycle d'apprentissage tous les six mois ou tous
les 5000 kilomètres. Lorsque l'accumulateur vieillit et que
vous ne refaites pas cette procédure occasionnellement, la
capacité momentanée de l'accumulateur et l'achage du
niveau de chargement seront de plus en plus divergents.
AVERTISSEMENT
Ils peuvent en eet exploser, entraîner de graves brûlures et créer un
incendie. Les températures élevées réduisent aussi la durée de vie
de l'accumulateur. Pendant le chargement, veillez toujours à ce que
l'accumulateur ait une aération susante.
Les accumulateurs ne doivent pas être plongés dans l'eau. Risque
d'explosion. Ne jamais éteindre avec de l'eau un accumulateur en
train de brûler. Éteindre seulement les alentours éventuellement
touchés. Les extincteurs destinés à éteindre les feux de métaux
(classe D) sont plus adaptés. Vous pouvez étouer l'incendie avec du
sable si vous arrivez à transporter l'accumulateur à l'extérieur sans
danger.
Les accumulateurs ne doivent pas faire l'objet d'un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts peut entraîner des brûlures ou un
incendie. Tenir l'accumulateur éloigné des vis, des trombones, des
clés, des pièces, des clous ou d'autres objets en métal pouvant faire
dériver les contacts.
Les accumulateurs ne doivent pas être détruits, broyés, démontés,
ouverts ou réparés. Ils peuvent en eet exploser, entraîner de graves
brûlures et créer un incendie. Si vous avez des problèmes avec
votre accumulateur, consultez votre revendeur de cycles qui vous
conseillera.
Ne pas charger, utiliser ou transporter d'accumulateurs endommagés.
» Ils peuvent exploser, entraîner de graves brûlures et créer un
incendie.
» Les accumulateurs peuvent aussi dégager des vapeurs irritantes
pour les voies respiratoires. Aérez alors l'espace concerné et
consultez un médecin en cas de problèmes.
FR-46 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Température de charge
recommandée
Entre +10 et +30° C Entre +10 et +30° C
Température de fonctionnement
Entre -10 et 45˚C Entre -10 et 45˚C
Température de conservation
recommandée
Entre +18 et +23° C Entre +18 et +23° C
* Jusqu'à la limite d'usure des 3 DEL (en tenant compte de l'ancienneté de l'accumulateur).
** Chargeur 4 A jusqu'à 95% FCC
*** avec le niveau d'assistance le plus bas, en conditions optimales et avec un accumulateur
entièrement chargé de capacité optimale.
5.3 Aperçu et fonctions de base
SignalétiqueBMS
(système de gestion de la
batterie)
Fente de
chargement
Capuchon de protection pour
fente de chargement
5.2 Données techniques
Type
15 Ah 17 Ah
Position
Tube inférieur Tube inférieur
Numéro d'article
170516007 170516008
Capacité nominale
14,25 Ah 16,75 Ah
Tension nominale
36 V 36 V
Énergie
520 Wh 630 Wh
Poids
3120 g 3185 g
Cycles de charge*
1100 cycles complets 1100 cycles complets
Temps de charge**
env. 3,5 h env. 4 h
Cellule
Li-Ion Li-Ion
Autonomie***
180 km 205 km
Température de charge autorisée
0 - 45˚C 0 - 45˚C
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-47
5.2.1.1 Contrôle du niveau de charge
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche de l'accumulateur. Les DEL
s'allument.
Indications Description Niveau de charge
100%

5 DEL sont allumées 100 – 84 %

4 DEL sont allumées 83 – 68 %
50%

3 DEL sont allumées 67 – 51 %

2 DEL sont allumées 50 – 34 %
0%
1 DEL est allumée 33 – 17 %
0%
1 DEL clignote 17 – 0 %
5.2.1.2 Contrôle de la capacité
1. Appuyez sur la touche de l'accumulateur pendant trois secondes. La
capacité de votre accumulateur s'ache.
Indication Description Niveau de charge
(100%)

au moins 4 DEL sont
allumées
L'accumulateur
possède une capacité
de plus de 68 %.
L'accumulateur doit être éventuellement remplacé lorsqu'il
a une capacité inférieure à 68 %. Consultez votre revendeur
de cycles pour connaître les procédures à suivre.
5.2.1 Système de gestion de la batterie (BMS)
L'extérieur de l'accumulateur comporte une fenêtre d'achage avec cinq
DEL et une touche. Les niveaux de charge sont exprimés en pourcentage
sur trois DEL. Les DEL s'allument dès que vous appuyez sur la touche de
l'accumulateur. Le nombre et le type d'éclairages donnent des informations
sur l'accumulateur.
Touche de
l'accumulateur
FR-48 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Passer manuellement en mode "veille".
1. Appuyez deux fois sur la touche de l'accumulateur pendant une
seconde. L'indication suivante s'ache :
Indication Description
La première et la cinquième DEL sont allumées.
5.3 Montage
ATTENTION
Tenir fermement l'accumulateur pour qu'il ne tombe pas.
5.3.1 Insertion et verrouillage de l'accumulateur
Système "One-key" : La même clé peut être utilisée pour
verrouiller le vélo et l'accumulateur.
1. Prendre l‘accumulateur avec les deux
mains et le tenir sur la gauche à côté de
la station d‘accueil. Veillez à ce que
l‘achage du niveau de charge de
l‘accumulateur soit dans votre
direction.
5.2.1.3 Mode veille
Le système de gestion de batterie fait passer l'accumulateur
en mode "veille" et évite ainsi qu'il soit presque
entièrement déchargé. Quel que soit le niveau de charge,
votre accumulateur passe en mode "veille" au bout de deux
jours.
Pour savoir si l'accumulateur se trouve en mode veille, procédez de la
manière suivante :
1. Appuyez pendant une seconde sur la touche de l'accumulateur.
L'indication suivante s'ache :
Indication Description
La première et la cinquième DEL clignotent deux fois.
Sortir du mode "veille"
1. Raccordez l'accumulateur au chargeur.
2. Appuyez brièvement sur la touche de l'accumulateur. L'accumulateur
est sorti du mode veille.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-49
5.3.2 Ouverture et retrait de l'accumulateur
1. Prendre l‘accumulateur, insérer la clé
dans la serrure de l‘accumulateur et
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d‘une montre. L‘accumulateur
est déverrouillé.
2. Prendre l‘accumulateur avec les deux
mains et le sortir de la station d‘accueil
en le faisant rouler.
ATTENTION
Tenir fermement l'accumulateur pour qu'il ne tombe pas. Il pourrait
être endommagé.
2. Mettre les nez de l‘accumulateur dans
les renements prévus à cet eet.
3. Faire rouler l‘accumulateur dans la
station d‘accueil jusqu‘à ce qu‘il
s‘enclenche.
4. Tourner la clé de l‘accumulateur dans
le sens des aiguilles d‘une montre.
L‘accumulateur est maintenant
verrouillé.
Il est recommandé de retirer la clé à ce moment-là et de la
conserver pour ne pas la casser ou la perdre.
FR-50 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Faites examiner votre vélo par un revendeur de cycles. Il
vous indiquera la pression la plus adaptée à vos pneus et
vous expliquera comment la vérier. Attention ! Une trop
forte pression endommage aussi les pneus !
Tenue de route : Votre vélo consommera beaucoup d'électricité si vous
pédalez lentement et utilisez des vitesses élevées.
Pour pédaler à un rythme constant, passez à une faible
vitesse au moment adéquat (notamment au démarrage).
Situation d'entraînement : Plus vous vous sentez bien physiquement,
moins vous aurez besoin d'aide.
Poids total : Plus le poids total exercé sur le vélo est faible, plus vous
roulez "facilement".
Il est conseillé d'emmener un accumulateur de rechange et/
ou une recharge lorsque vous roulez plus longtemps.
Températures extérieures : Plus les températures extérieures sont faibles
(p. ex. en hiver), plus l'autonomie diminue.
Posez l'accumulateur dans votre Pedelec juste avant
de sortir. Votre accumulateur aura alors susamment
d'autonomie malgré les faibles températures.
5.4 Trucs et astuces
5.4.1 Autonomie
L'autonomie de votre accumulateur dépend de diérents facteurs.
Prol de conduite : Vous consommez une bonne partie de l'électricité
lorsque votre vélo a le prol de conduite le plus élevé (Dynamic).
L'autonomie diminue.
Choisissez le prol de conduite selon les trajets que vous
eectuez. Le prol "Relax" indique l'assistance dont vous
avez besoin pour proter durant le weekend d'un tour avec
des amis. La fonction "Dynamic" peut vous donner l'élan
nécessaire si vous êtes souvent amené à vous dépêcher
pour aller d'un rendez-vous à l'autre.
Mode assistance : Vous consommez une bonne partie de l'électricité
lorsque votre vélo a le mode d'assistance le plus élevé (ULTRA). Plus le
niveau d'assistance choisi est élevé, plus l'autonomie baisse.
Variez les modes d'assistance. Si vous avez le vent dans
le dos ou êtes sur des trajets plats, vous roulerez vite
même par exemple avec un mode d'assistance faible. Il
est judicieux de désactiver entièrement l'assistance en
descente.
Pression des pneus : En cas de faible pression, le pneu se déforme
fortement. Le moteur doit fournir une assistance plus forte, ce qui fait
baisser l'autonomie.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-51
AVERTISSEMENT
» Train : Transportez votre Pedelec uniquement dans des trains
portant le symbole "Vélo". La réservation est obligatoire dans
les trains allemands régionaux (IC) et trans-frontaliers (EC).
Les vélos sont interdits à bord de l'ICE (train allemand à grande
vitesse).
» Avion : Renseignez-vous en temps voulu pour savoir si les
dispositions en matière de cycles dénies par votre compagnie
aérienne autorisent le transport des Pedelecs. Les accumulateurs
ne doivent pas être transportés dans les avions pour passagers
(que ce soit en soute, ou en cabine).
Ces objets sont aussi soumis au droit des transports de
marchandises dangereuses.
Ne pas envoyer d'accumulateurs. Les accumulateurs sont des produits
dangereux qui dans certaines conditions, peuvent surchauer et
prendre feu. La préparation et l'envoi des accumulateurs doivent être
uniquement conés à des spécialistes formés. Consultez toujours
votre revendeur de cycles si vous souhaitez faire une réclamation
sur des accumulateurs Les revendeurs de cycles ont la possibilité de
reprendre l'accumulateur gratuitement et dans le respect du droit des
marchandises dangereuses.
Les accumulateurs ne doivent pas faire l'objet d'un court-circuit. Un
court-circuit entre les contacts peut entraîner des brûlures ou un
incendie. Tenir l'accumulateur éloigné des vis, des trombones, des
clés, des pièces, des clous ou d'autres objets en métal pouvant faire
dériver les contacts.
Capacité de l'accumulateur : Un accumulateur ayant une durée d'utilisation
nettement plus courte après chargement signie qu'il a beaucoup perdu de
sa capacité. 5.2.1.2 Contrôle de la capacité Page FR-47.
L'accumulateur doit être éventuellement remplacé.
Consultez votre revendeur de cycles pour connaître la
procédure à suivre.
Itinéraire choisi : Pédalez plus fortement lorsque vous êtes sur une côte
ou avez un fort vent de face. Le capteur de force enregistre alors ces
informations et fait aussi davantage travailler le moteur.
Chargement du smartphone : Vous consommez davantage d'électricité
lorsque vous connectez un smartphone à votre écran smart "Impulse Evo"
pour le charger.
5.4.2 Transport et envoi
AVERTISSEMENT
Toujours enlever l'accumulateur avant de transporter le Pedelec.
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la touche
-.
L'accumulateur sera ainsi également protégé des intempéries.
» Auto : Le porte-vélo doit pouvoir supporter le poids plus important
du Pedelec.
FR-52 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5.4.4 Entretien
AVERTISSEMENT
Au préalable, retirez l'accumulateur du Pedelec.
Risque de blessure en cas d'actionnement accidentel de la touche
-
ou d'un élément conducteur.
PRÉCAUTION
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'accumulateur durant le
nettoyage. Risque de choc électrique.
Évitez de toucher les contacts lorsque vous essuyez l'accumulateur.
Danger de choc électrique.
ATTENTION
Ne jamais nettoyer l'accumulateur au jet ou le nettoyer avec un
appareil de nettoyage haute-pression. Même si ses éléments
sont étanches, le jet peut endommager l'accumulateur. Nettoyez
l'accumulateur avec un linge légèrement humidié.
Ne plongez pas l'accumulateur dans l'eau. Même si ses éléments sont
étanches, l'eau peut endommager l'accumulateur.
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'alcool, à base de solvant
ou abrasifs. Ne pas utiliser également de chions ou d'éponges
rugueuses.
Les accumulateurs sont soumis aux exigences du droit
des marchandises dangereuses. Le particulier peut aussi
les transporter sur la route sans être soumis à d'autres
conditions. Les tiers exerçant une activité professionnelle
(p. ex. transport aérien, transport ou entreprises de
logistique) sont soumis à des exigences particulières en
matière d'emballage et de signalétique. Adressez-vous à
votre revendeur de cycles si vous avez des questions sur le
transport.
5.4.3 Conservation
1. Enlever l'accumulateur du Pedelec.
2. Ranger l'accumulateur dans un espace sec et moyennement chaud. Il
est conseillé de ne pas exposer l'accumulateur aux rayons directs du
soleil. La température de rangement conseillée se situe entre 18 et
23°C.
Il est conseillé de ne pas ranger l'accumulateur entièrement
chargé. Un niveau de chargement de 50% à 70% est idéal.
Il est conseillé de charger ensuite l'accumulateur tous
les deux à trois mois, au plus tard au bout de six mois.
L'accumulateur perd en eet très lentement en électricité.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-53
6. Chargeur
6.1 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les enfants et les personnes qui en raison d'un handicap physique,
sensoriel ou mental ou qui ne disposent pas de l’expérience ou du
savoir nécessaire, ne sont pas en mesure d'utiliser le chargeur, ne
peuvent pas manier cet élément sans surveillance ou consigne d'une
personne responsable. Dans le cas contraire, le chargeur risque d'être
mal utilisé ou l'utilisateur d'être blessé.
Utilisez uniquement l'appareil d'origine pour charger l'accumulateur.
L'utilisation d'autres chargeurs peut entraîner une explosion, des
brûlures graves et un incendie. Ces chargeurs peuvent aussi présenter
des dysfonctionnements et avoir une durée de vie limitée. Vous
trouverez une liste des chargeurs autorisés dans 6.3 Aperçu et
fonctions Page FR-55. L'alimentation du secteur doit correspondre
à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. La tension
d'alimentation du chargeur est indiquée sur la marque située au dos
de l'appareil.
Chargez uniquement l'accumulateur d'origine adapté avec le chargeur.
L'utilisation d'un autre accumulateur peut entraîner une explosion,
des brûlures graves et un incendie. Ces chargeurs peuvent aussi
présenter des dysfonctionnements et avoir une durée de vie limitée.
Vous trouverez une liste des accumulateurs autorisés dans 5.2
Données techniques Page FR-46. Avant chaque utilisation, vériez
le chargeur, le câble et la che. N'utilisez pas le chargeur si vous
constatez qu'il est endommagé.
ATTENTION
Ces matières peuvent rayer la surface ou lui donner un aspect mat.
Pour nettoyer votre vélo, utilisez de préférence un chion doux
humidié avec de l'eau ou avec un nettoyant doux.
Ne laissez pas sécher la saleté. Nettoyez de préférence votre
accumulateur directement après une sortie.
1. Retirez l'accumulateur du Pedelec.
2. Nettoyez le corps de l'accumulateur avec un linge doux légèrement
humidié.
3. Nettoyez les raccordements sales de l'accumulateur avec un chion
doux et sec.
5.4.5 Mise au rebut
Ne jetez pas les accumulateurs du Pedelec avec les ordures ménagères.
Remettez les accumulateurs aux endroits prévus (point de collecte pour
accumulateurs, revendeur de cycles).
FR-54 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
AVERTISSEMENT
Ne remplacez pas le câble secteur. Risque d'incendie et d'explosion.
Le chargeur doit rester propre. La saleté peut entraîner un choc
électrique.
ATTENTION
Ne pas charger les accumulateurs de manière prolongée s'ils sont déjà
entièrement chargés.
En cas de non-utilisation prolongée, débranchez la che secteur de la
prise et le câble de chargement de l'accumulateur.
6.2 Données techniques
Chargeur 1
Numéro d'article
170714001
Tension de l'accumulateur
36 V
Tension d'entrée CA
230 – 240 V
Fréquence
50- 60 Hz
Tension de sortie CC max.
42 V
Courant de charge max.
4 A
Puissance
185 W
Dimension ( Lo | La | H)
175 mm | 82 mm | 47 mm
Température de fonctionnement
De -10°C à +40°C
AVERTISSEMENT
N'ouvrez pas le chargeur. Faites-le réparer uniquement par des
spécialistes qualiés et seulement avec des pièces de rechange
d'origine. Les chargeurs, les câbles et les ches endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
Le chargeur est uniquement prévu pour être utilisé à l'intérieur.
Protégez le chargeur de la pluie et de l'humidité. Risque de choc
électrique. Si de l'eau pénètre dans le chargeur, débrancher
immédiatement la che d'alimentation et faire vérier le chargeur
par le revendeur. De la condensation peut se former sur le chargeur
si la température change brusquement (de froid à chaud). Attendez
alors une heure. Le chargeur doit intégrer la température chaude de la
pièce. Rangez plutôt le chargeur à l'endroit où vous l'utilisez.
N'utilisez pas le chargeur et l'accumulateur sur un support facilement
inammable (p. ex. papier, textiles, etc.) et dans un environnement
présentant un risque d'incendie. Faites de même lorsque
l'accumulateur est chargé dans le Pedelec. Posez votre Pedelec à un
endroit ne présentant aucun risque de propagation d'incendie rapide.
Soyez vigilant si vous posez votre Pedelec sur une moquette ! Il existe
un risque d'incendie lorsque le chargeur et l'accumulateur chauent
durant le chargement. Débranchez immédiatement le chargeur si
les températures sont supérieures à 45°C, si de la fumée se propage
ou en cas d'odeur inhabituelle. Débranchez ensuite l'accumulateur
du chargeur ! Un accumulateur en surchaue signie qu'il est
endommagé et qu'il ne doit pas être utilisé. N'utilisez jamais le
chargeur et l'accumulateur sans surveillance.
Utilisez uniquement le chargeur et l'accumulateur sur une surface
plane. Le chargeur et l'accumulateur ne doivent pas être recouverts
pendant le chargement.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-55
6.3 Aperçu et fonctions
Chargeur 1
Fiche secteurSignalétiqueCâble de chargement
Température de conservation recommandée
De 18°C à 23°C
Poids
720 g
Type de protection
uniquement en environnement sec
Chargeur 2
Tension de l'accumulateur
36 V
Tension d'entrée CA
230 – 240 V
Fréquence
50- 60 Hz
Tension de sortie CC max.
42 V
Courant de charge max.
4 A
Puissance
185 W
Dimension ( Lo | La | H)
206 mm | 94 mm | 61 mm
Température de fonctionnement
De -10°C à +40°C
Température de conservation recommandée
De 18°C à 23°C
Poids
753 g
Type de protection
uniquement en environnement sec
FR-56 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Chargeur 1 :
1. Branchez la che secteur dans une prise.
2. Enlevez le capuchon de protection de l'accumulateur.
3. Connectez le câble de charge à l'accumulateur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
4. Une fois le chargement terminé, enlevez le câble de charge de
l'accumulateur.
5. Enlevez la che de la prise.
Chargeur 2 :
1. Branchez la che secteur dans une prise. La DEL verte clignote.
2. Enlevez le capuchon de protection de l'accumulateur.
Chargeur 2
Appareil de charge
connecté au secteur
| la DEL verte clignote
L'accumulateur est chargé
| la DEL verte clignote
Chargement complet
| la DEL verte est allumée
Erreur de chargement
| la DEL rouge clignote
Indication de chargement
Câble de chargement
6.3.1 Chargement de l'accumulateur
L'accumulateur peut rester dans le Pedelec durant le
chargement. Vous pouvez aussi l'enlever et le charger en
dehors du Pedelec.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-57
6.4 Trucs et astuces
6.4.1 Entretien
PRÉCAUTION
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le chargeur durant le
nettoyage. Risque de choc électrique.
Avant de nettoyer et notamment d'essuyer le chargeur, débranchez
toujours la che secteur et d'une manière générale, évitez de toucher
les contacts. Danger de choc électrique.
ATTENTION
Ne pas plonger le chargeur dans l'eau. Même si ses éléments sont
étanches, l'eau peut endommager le chargeur.
Ne pas utiliser de nettoyants contenant de l'alcool, à base de solvant
ou abrasifs. Ne pas utiliser également de chions ou d'éponges
rugueuses. Ces matières peuvent rayer la surface ou lui donner un
aspect mat. Pour nettoyer votre chargeur, utilisez de préférence un
chion doux humidié avec de l'eau ou avec un nettoyant doux.
3. Connectez le câble de charge à l'accumulateur. La DEL verte clignote
régulièrement
et indique que le chargement a démarré.
4. L'appareil de charge s'éteint si l'accumulateur est entièrement chargé.
La DEL verte s'allume durablement
.
5. Une fois le chargement terminé, enlevez le câble de charge de
l'accumulateur.
6. Enlevez la che de la prise.
6.3.1.1 Indication sur l'accumulateur en cours de
chargement
Indication Description Niveau de charge

5 DEL sont allumées et aucune DEL ne
clignote.
100 - 97 %

4 DEL sont allumées et la 5
e
clignote. 80 – 96 %

3 DEL sont allumées et la 4
e
clignote 60 – 79 %

2 DEL sont allumées et la 3
e
clignote 40 – 59 %
1 DEL est allumée et la 2
e
clignote 20 – 39 %
1 DEL clignote 0 – 19 %
FR-58 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Débranchez la che secteur de la prise.
2. Enlevez la prise de charge de la fente.
3. Nettoyez le corps du chargeur avec un linge doux légèrement
humidié.
4. Nettoyez les raccordements sales du chargeur avec un chion doux et
sec.
6.4.2 Conservation
1. Rangez le chargeur dans un espace au sec, moyennement chaud. Il est
conseillé de ne pas exposer le chargeur aux rayons directs du soleil. La
température de rangement conseillée se situe entre 18 et 23°C.
6.4.3 Mise au rebut
Ne jetez pas le chargeur avec les ordures ménagères. Jetez-le aux endroits
prévus (p. ex. une déchetterie).
7. Dysfonctionnements
7.1 Unité motrice, écran et panneau de commande rapproché
Description Cause Solution
L'écran n'est pas allumé et ne réagit pas. a) L'accumulateur est en
stand-by.
a) Appuyez sur l'accumulateur. 3.3.1 Mise en marche du Pedelec Page FR-19.
b) L'accumulateur est vide/
défectueux.
b) Utilisez un nouvel accumulateur ou un accumulateur entièrement chargé 6.3.1 Chargement de
l'accumulateur Page FR-56.
c) Le Pedelec est inactif.
L'Impulse Evo s'arrête si le
moteur est inactif pendant
environ 20 minutes (p. ex. si
le Pedelec est à l'arrêt).
c) Mettre en marche le Pedelec 3.3.1 Mise en marche du Pedelec Page FR-19.
d) L'accumulateur est en mode
veille.
d) Raccordez l'accumulateur au chargeur 5.2.1.3 Mode veille Page FR-48.
Aucune vitesse ne s'ache. L'aimant du rayon a glissé. Vériez que l'aimant de rayon n'a pas glissé. L'aimant doit se
trouver sur le support de chaîne et le plus près possible du capteur
(max. 10 mm).
La vitesse indiquée sur l'écran est fausse Une unité erronée a été réglée. Vériez le réglage des unités (en mph et en km/h). 3.4.2.7 Unité Page FR-28.
La circonférence de la roue a été
mal calculée.
Calculez la circonférence de la roue adéquate 3.4.2.10 Circonférence des roues Page FR-29.
L'assistance moteur est trop faible. L'accumulateur est vide. Utilisez un nouvel accumulateur ou un accumulateur entièrement chargé 6.3.1 Chargement de l'accumulateur
Page FR-56.
Le moteur s'enclenche Le changement de vitesse n'est
pas bien réglé.
Contrôlez le changement de vitesse. Consultez éventuellement votre revendeur de cycles.
FR-60 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Description Cause
Bruits dans le moteur Les causes peuvent être variées et ne sont pas toujours liées à un défaut mécanique. Les facteurs suivants peuvent notamment avoir une inuence
négative :
» La fréquence de pédalage est trop élevée et la charge est faible
» La puissance exigée est trop forte (p. ex. en côte).
» Forme du cadre du vélo
» Transmission de la chaîne (contrairement au moyeu à vitesses intégrées)
7.2 Accumulateur
Indication Description Cause Solution

5 DEL clignotent
rapidement.
a) L'accumulateur est vide et est désactivé. a) Un accumulateur vide fonctionnera à nouveau juste après une courte période de repos, avant de
s'éteindre à nouveau. L'accumulateur doit être alors chargé. 6.3.1 Chargement de l'accumulateur
Page FR-56.
b) L'accumulateur est en surcharge. b) Un accumulateur en surcharge se remet en marche après une courte période de repos et peut
être utilisé normalement.
La 1
e
DEL clignote
rapidement.
La cause peut être une erreur de
chargement.
Débranchez immédiatement le chargeur de la prise. Utilisez un nouveau chargeur si le problème
persiste.
L'autonomie semble trop
faible.
a) L'autonomie dépend des facteurs suivants:
» Prol de conduite
» Mode assistance
» Pression des pneus
» Tenue de route
» État d'entraînement :
» Poids total
» Températures extérieures
» Capacité de l'accumulateur
» de l'itinéraire choisi
» Chargement du smartphone sur l'écran
a) Plusieurs raisons peuvent expliquer une autonomie faible. Ce problème n'est pas toujours lié à
des composants défectueux. 5.4.1 Autonomie Page FR-50.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-61
Indication Description Cause Solution
L'autonomie semble trop
faible.
b) Aucun cycle d'apprentissage n'a été
eectué.
Eectuez un cycle d'apprentissage : Il est conseillé de faire tourner à vide une fois un nouvel
accumulateur entièrement chargé jusqu'à l'interruption de l'assistance et sans le recharger dans
l'intervalle. L'accumulateur "apprend" alors à connaître sa capacité. La capacité réelle et l'achage
du niveau de chargement sont identiques. Veuillez eectuer un cycle d'apprentissage tous les six
mois ou tous les 5000 kilomètres. Si vous ne refaites pas cette procédure de temps en temps, la
capacité momentanée de l'accumulateur et l'achage du niveau de chargement seront de plus en
plus divergents.
Vous avez perdu la clé de
l'accumulateur.
Recommander une clé : Nous vous recommandons de noter le numéro de clé sur le bon d'achat ou de vente. En cas de perte, ce numéro vous
permettra de commander une clé de rechange. Vous avez encore la possibilité de démonter la serrure si vous n'avez plus le numéro de clé.
Consultez alors votre revendeur de cycles.
1. Allez sur www.trelock.de.
2. Sélectionnez la langue de votre choix.
3. Sélectionnez "Services", puis "Clé de rechange".
4. Suivez les instructions.
L'accumulateur chaue
durant le chargement
à une température
supérieure à 45°C.
Températures ambiantes élevées. Interrompez immédiatement le chargement et laissez l'accumulateur refroidir. Chargez ensuite
à une température plus fraîche. Si le problème persiste, consultez votre revendeur de cycles.
L'accumulateur devra être éventuellement remplacé.
Accumulateur endommagé Les accumulateurs endommagés ne doivent pas être chargés et utilisés. Consultez votre revendeur
de cycles.
L'accumulateur devra être éventuellement remplacé.
L'accumulateur ne se
charge pas.
Température ambiante
trop élevée ou trop faible
Vous pouvez charger l'accumulateur à des températures comprises entre 0°C et 45°C.
Accumulateur endommagé. Les accumulateurs endommagés ne doivent pas être chargés et utilisés à d'autres ns. Consultez
votre revendeur de cycles. L'accumulateur devra être éventuellement remplacé.
L'accumulateur est
endommagé.
Accident ou chute de
Pedelec ou l'accumulateur
est tombé.
Les accumulateurs endommagés ne doivent pas être chargés et utilisés. Consultez votre revendeur
de cycles.
L'accumulateur devra être éventuellement remplacé.
FR-62 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
7.3 Chargeur
Chargeur 1
Description Cause Solution
La température du chargeur est supérieure
à 45°C.
Le chargeur est défectueux. Débranchez immédiatement le chargeur de la prise. Utilisez un nouveau chargeur si le problème
persiste.
Chargeur 2
Indication Description Cause Solution
La DEL rouge clignote. La cause peut être une erreur de
chargement.
Débranchez immédiatement le chargeur de la prise. Utilisez un nouveau chargeur si le problème
persiste.
7.4 Autres problèmes
Description
Le pédalier est sorti du moteur. Attention : ne jamais monter la manivelle sur l'arbre avec un marteau ! Le capteur utilisé pour la puissance de pédalage sera alors endommagé,
entraînant ainsi un dysfonctionnement du moteur électrique ! Conez le montage de la manivelle à votre revendeur de cycles !
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 FR-63
Notes
DERBY CYCLE WERKE GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TEL +49.4471 / 966 0
FAX +49.4471 / 966 44 845
MAIL info@derby-cycle.com
www.derby-cycle.com
La reproduction, même partielle, nécessite l'accord de Derby Cycle Werke GmbH/Raleigh Univega GmbH.
Sous réserve d'erreurs d'impression, d'erreurs et de modications techniques.
RALEIGH UNIVEGA GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TEL +49 4471 / 92 34 0
FAX +49 44 71 / 92 34 240
MAIL info@raleigh-univega.com
www.raleigh-univega.de
Art. n°1973K0015024
User manual, service book and declaration of conformity as pdf:
http://www.derby-cycle.com/de/downloads/downloads.html
Pedelec Impulse Evo RS
Originele gebruiksaanwijzing | NL
Versie 1
29.04.2015
NL-2 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Inleiding
» I.I CD
» I.II Onderhoudsboekje
» I.III Conformiteitsverklaring
» I.IV Verklaring van de
veiligheidsinstructies
» I.V Klantendienst
II. Algemene veiligheidsinstructies
III. Wettelijke bepalingen
» III.I Algemeen
» III.II Wettelijke bepalingen in
Duitsland
IV. Beoogd gebruik
» IV.I Pedelec
» IV.II E-mountainbike
1. De Pedelec Impulse Evo RS en zijn
onderdelen
2. "Snelle start"-handleiding
» 2.1 Accu opladen
» 2.2 Accu invoeren en vergrendelen
» 2.3 Pedelec aanschakelen
» 2.4 Ondersteuningsmodus
veranderen
» 2.5 Duwhulp activeren
» 2.6 Instellingen in het menu
uitvoeren
» 2.6.1 Naar het hoofdmenu gaan
» 2.6.2 Het menu doorbladeren
INHOUDSTAFEL
Notities
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-3
» 2.6.3 Terugkeren uit het menu
» 2.7 Rijproel wijzigen
» 2.8 Pedelec uitschakelen
» 2.9 Accu afsluiten en verwijderen
3. Ondersteuningseenheid, display en
bedieningspaneel
» 3.1 Veiligheidsinstructies
» 3.2 Technische gegevens
» 3.3 Overzicht en basisfuncties
» 3.3.1 Pedelec aanschakelen
» 3.3.2 Pedelec uitschakelen
» 3.3.3 Laadstatus accu en resterende
afstand
» 3.3.4 Ondersteuningsmodus
veranderen
» 3.3.5 Duwhulp gebruiken
» 3.3.6 SET-favorieten
» 3.3.6.1 Display van de SET-favorieten
in het startmenu
» 3.3.6.2 Selectie van de SET-favorieten
» 3.4 Menu
» 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren
» 3.4.1.1 Naar het hoofdmenu gaan
» 3.4.1.2 Het menu doorbladeren
» 3.4.1.3 Terugkeren naar de
bovenliggende menu-niveaus
» 3.4.1.4 Terugkeren naar het startmenu
» 3.4.2 Menustructuur
» 3.4.2.1 Ritgegevens weergeven
» 3.4.2.2 Wis tripdata
» 3.4.2.3 Wis tourdata
» 3.4.2.4 Contrast
» 3.4.2.5 Helderheid
» 3.4.2.6 Taal
» 3.4.2.7 Eenheid
» 3.4.2.8 Datum
» 3.4.2.9 Tijd
» 3.4.2.10 Wieldiameter
» 3.4.2.11 Lichtreserve
» 3.4.2.12 Shift Sensor
» 3.4.2.13 Climb Assist
» 3.4.2.14 Rijproel
» 3.4.2.15 Naam
» 3.4.2.16 SET-favorieten
» 3.4.2.17 Fabrieksinstellingen
» 3.4.2.18 Versie
4. App: Impulse E-Bike Navigation
» 4.1 Locatie van de kaart
» 4.2 Dagelijks leven
» 4.3 Vrije tijd
» 4.4 Impulse Evo Smart Display:
Route tonen
» 4.5 Impulse Evo Smart Display:
Smartphone opladen
» 4.5.1 Tips en trucs
» 4.5.1.1 Transport en verzending
» 4.5.1.2 Fietsen met aanhanger en/of
bagage
» 4.5.1.3 Opslag
» 4.5.1.4 Reiniging
» 4.5.1.5 Wegwerpen
5. Accu
» 5.1 Veiligheidsinstructies
» 5.2 Technische gegevens
» 5.2.1 Batterij Management Systeem
(BMS)
» 5.2.1.1 Laadstatus controleren
» 5.2.1.2 Capaciteit controleren
» 5.2.1.3 Slaapstand
» 5.3 Montage
» 5.3.1 Accu invoeren en vergrendelen
» 5.3.2 Accu afsluiten en verwijderen
» 5.4 Tips en trucs
» 5.4.1 Gebruik
» 5.4.2 Transport en verzending
» 5.4.3 Opslag
» 5.4.4 Reiniging
» 5.4.5 Wegwerpen
6. Lader
» 6.1 Veiligheidsinstructies
» 6.2 Technische gegevens
» 6.3 Overzicht en functies
» 6.3.1 Accu opladen
» 6.3.1.1 Display op de accu tijdens het laden
» 6.4 Tips en trucs
» 6.4.1 Reiniging
» 6.4.2 Opslag
» 6.4.3 Wegwerpen
7. Fout
» 7.1 Ondersteuningseenheid, display en
bedieningspaneel
» 7.2 Accu
» 7.3 Lader
» 7.4 Diversen
NL-4 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
I. Inleiding
Deze gebruiksaanwijzing helpt u alle voordelen van uw Pedelec Impulse
Evo te ontdekken en de ets correct te gebruiken.
WAARSCHUWING
Lees vóór gebruik eerst aandachtig de „Originele gebruiksaanwijzing
| Pedelec Impulse Evo“ en de „Originele gebruiksaanwijzing |
Algemeen“ (CD). Houd ook rekening met de instructies van de
leveranciers van de onderdelen. Zorg dat u vertrouwd bent met
de betekenis en voorstelling van de veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzingen. Wend u zeker tot uw etsenhandelaar indien
er iets niet duidelijk is. Niet-naleving van de veiligheidsinstructies
en gebruiksaanwijzing kan leiden tot elektrische schok, brand, zware
verwondingen en/of schade aan het apparaat. De aansprakelijkheid en
garantie van de fabrikant vervalt indien de verwondingen en schade
ontstaan zijn door niet-naleving van de veiligheidsinstructies en
gebruiksaanwijzingen.
Bewaar de gebruiksaanwijzingen voor latere informatie- en
referentiedoeleinden. De gebruiksaanwijzingen moeten doorgegeven
worden aan iedereen die deze Pedelec gebruikt, onderhoudt of
repareert.
I.I CD
Op de meegeleverde CD vindt u de "Originele gebruiksaanwijzing |
Pedelec Impulse Evo“ terug in verschillende talen. Bovendien vindt u hier
ook de „Originele gebruiksaanwijzing | Algemeen“ terug met algemene
informatie over de etstechniek. Als u verbinding maakt met internet, kunt
u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing downloaden. De CD
kan afgespeeld worden met elke gangbare PC of laptop. Ga hiervoor als
volgt te werk:
WERKWIJZE A
1. Plaats de CD.
2. Klik tweemaal met de linkermuisknop op het bestand shelexec.exe.
3. Kies de gewenste taal.
4. Gebruiksaanwijzing van CD openen“ of „Gebruiksaanwijzing online op
nieuwe versie controleren“.
WERKWIJZE B
1. Plaats de CD.
2. Klik eenmaal met de rechtermuisknop op „Map openen om bestanden
weer te geven“.
3. Klik tweemaal met de linkermuisknop op „start“.
4. Kies de gewenste taal.
5. Gebruiksaanwijzing van CD openen“ of „Gebruiksaanwijzing online op
nieuwe versie controleren“.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-5
I.III Conformiteitsverklaring
Houd rekening met de bijgevoegde
conformiteitsverklaringen en bewaar deze.
Met de conformiteitsverklaringen bevestigen wij dat alle
veiligheidstechnische vereisten van de richtlijnen die van toepassing zijn
op de lader en Pedelec nageleefd zijn.
Om de gebruiksaanwijzingen te openen is het programma
Adobe Reader vereist. Dit programma is terug te vinden op
de CD of kan gratis gedownload worden op www.adobe.com.
De afgedrukte versie van de „Originele gebruiksaanwijzing
| Algemeen“ kan gratis besteld worden op het volgende
adres.
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
info@derby-cycle.com
I.II Onderhoudsboekje
In het meegeleverde onderhoudsboekje vindt u de garantiebepalingen,
een etsbewijs, formulieren voor overdracht, onderhoud en vervanging
van de houder.
Vul het onderhoudsboekje zorgvuldig in en houd rekening
met de onderhoudsperiodes. Zo blijft uw Impulse Evo lang
operationeel en veilig.
NL-6 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Dit symbool kenmerkt gebruikstips, bijzonder nuttige of
belangrijke informatie over het product of zijn meerwaarde.
Dit is geen signaalwoord voor een gevaarlijke of schadelijke
situatie.
I.V Klantendienst
Indien u vragen hebt over het systeem en zijn onderdelen kunt u contact
opnemen met een bekwame etsenhandelaar of de klantendienst van
Derby Cycle/Raleigh Univega:
Derby Cycle GmbH/Raleigh Univega GmbH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
+ 49 (4471) 966-111
I.IV Verklaring van de veiligheidsinstructies
GEVAAR
Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord „gevaar“
een mogelijk gevaarlijke situatie aan. De niet-naleving van de
veiligheidsinstructies kan leiden tot de dood of tot zeer zware letsels.
WAARSCHUWING
Dit symbool duidt in combinatie met het woord „waarschuwing“
een mogelijk gevaarlijke situatie aan. De niet-naleving van de
veiligheidsinstructies kan leiden tot zware letsels.
VOORZICHTIG
Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord
voorzichtig“ een mogelijk gevaarlijke situatie aan. De niet-naleving
van de veiligheidsinstructies kan leiden tot lichte of beperkte letsels.
OPGELET
Dit symbool duidt in combinatie met het signaalwoord „opgelet“
een mogelijk gevaarlijke situatie aan. De niet-naleving van de
veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan de Pedelec of de
onderdelen ervan.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-7
VOORZICHTIG
Gebruik de ets enkel voor het beoogde gebruik. Anders bestaat het
gevaar voor een technisch defect
IV. Beoogd gebruik Page NL-9.
Houd rekening met het totaalgewicht van de Pedelec, omdat dit
anders kan leiden tot schade of defect aan onderdelen die belangrijk
zijn voor de veiligheid
4.5.1.2 Fietsen met aanhanger en/of bagage Page NL-41.
Controleer voor elke rit of alle uitvalnaven juist bevestigd zijn en
vastzitten.
Schijfremmen: De hendel van de uitvalnaaf voor het wiel moet zich
tegenover de remschijf bevinden. Als de hendel van de uitvalnaaf zich
aan dezelfde kant als de remschijf bevindt, bestaat het gevaar dat de
hendel en de remschijf met elkaar in aanraking komen.
OPGELET
Laat montage- en aanpassingswerkzaamheden uitvoeren door de
etsenhandelaar. Indien u zelf iets moet laten vastschroeven, vindt u
op het einde van de „Originele gebruiksaanwijzing I Algemeen” (CD)
een uitgebreide lijst met de aandraaimomenten die moeten toegepast
worden.
Indien u technische wijzigingen aanbrengt aan uw Pedelec, leef dan
de nationale verkeerswetgeving en de geldende normen na. Houd er
rekening mee dat de garantie hierdoor kan vervallen.
II. Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Velgremmen: Vermijd zoveel mogelijk voortdurend en onophoudelijk
remmen tijdens lange bergafdalingen! Dit kan leiden tot defect van
de remmen of beschadiging van de banden! Het is beter om cyclisch
te remmen met rustpauzes ertussenin zodat het remsysteem in de
stuwwind steeds weer kan afkoelen. Voer, indien nodig, pauzes in om
het remsysteem te laten afkoelen.
Controleer regelmatig de wisselstukken (bv. remmen en rembeslag,
banden). Beschadigde onderdelen kunnen ongevallen en valpartijen
veroorzaken. Door de extra prestatie worden de wisselstukken van
een Pedelec sterker belast dan bij een gewone ets. Wissel het
rembeslag als de slijtagegrens van het rembeslag bereikt is. Dit ziet u
aan de markering op het rembeslag of als u de remhendel tot aan het
stuur kunt trekken.
Raak de motor niet aan na een lange bergafdaling. Deze kan heel
warm worden. Bij aanraking kunnen brandwonden ontstaan.
Volg ook de veiligheidsinstructies die terug te vinden zijn in het begin
van het volgende hoofdstuk.
NL-8 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
III.II Wettelijke bepalingen in Duitsland
In andere landen bestaan er mogelijk andere voorschriften.
Informeer vóór gebruik van uw Pedelec in het buitenland
welke wetten daar van toepassing zijn.
Op het ogenblik dat deze gebruiksaanwijzing werd opgesteld, bestonden
in Duitsland onder meer de volgende vereisten:
» De motor mag enkel dienen als trapondersteuning, dit wil zeggen
dat hij alleen mag „helpen” als de bestuurder van de ets zelf op de
pedalen trapt.
» Het gemiddelde motorvermogen mag niet hoger zijn dan 250 W.
» Bij toenemende snelheid moet het motorvermogen steeds verder
afnemen.
» Bij 25 km/h moet de motor uitschakelen.
BETEKENIS VOOR DE BESTUURDER
» Er bestaat geen helmplicht. In het belang van uw eigen veiligheid
raden wij u echter aan nooit zonder geschikte helm te etsen.
» Er bestaat geen rijbewijsplicht.
» Er bestaat geen verzekeringsplicht.
» Het gebruik van de etspaden is voorgeschreven zoals bij normale
etsen.
» Het gebruik van etsaanhangers en kinderaanhangwagens is voor
Pedelecs algemeen toegestaan.
III. Wettelijke bepalingen
III.I Algemeen
GEVAAR
Fiets nooit zonder handen aan het stuur. U moet steeds minstens
één hand aan het stuur houden. Anders bent u strafbaar en zet u uw
gezondheid op het spel.
Voer geen wijzigingen uit aan de ondersteuningseenheid, waardoor
de snelheid boven de 25 km/h stijgt. Pedelecs waarvan het
motorvermogen en/of de rij-eigenschappen werden gewijzigd,
stemmen immers niet meer overeen met de wettelijke bepalingen
van uw land. Als u met een getunede Pedelec op de openbare weg
rijdt, bent u immers strafbaar. Bovendien bestaat het gevaar voor
een technisch defect. Zulke gewijzigde etsen zijn uitgesloten van de
garantie.
WAARSCHUWING
Wij raden het af om kinderen jonger dan 14 jaar op een Pedelec te
laten rijden. De snelheid kan te veel zijn voor hen.
De Pedelec moet, zoals alle etsen, voldoen aan de
vereisten van het nationale wegenverkeersreglement.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-9
IV.II E-mountainbike
Deze etsen zijn op basis van hun ontwerp en uitrusting niet bestemd
voor gebruik op de openbare weg. Voor gebruik op de openbare weg
moeten de daarvoor voorgeschreven uitrustingen aanwezig zijn. Deze
zijn bestemd om te rijden op terrein, maar zijn niet voorzien om te
worden ingezet bij wedstrijden. Fabrikanten en handelaars kunnen niet
aansprakelijk gesteld worden voor enig ander gebruik resp. niet-naleving
van de veiligheidstechnische instructies van de gebruiksaanwijzing en
ook niet voor de daaruit voortvloeiende schade. Dit geldt in het bijzonder
voor het gebruik van deze etsen bij wedstrijden, bij overbelasting en
niet-reglementaire oplossing van defecten. Tot beoogd gebruik behoort
ook de naleving van de door de fabrikant voorgeschreven bedrijfs-,
onderhouds- en instandhoudingsvoorwaarden in de gebruiksaanwijzing en
het onderhoudsboekje. Schommelingen in het verbruik en schommelingen
in het accuvermogen alsook afname van capaciteit door ouderdom zijn
gebruikelijk, technisch onvermijdbaar en vormen als dusdanig geen
materiële tekortkoming.
GEVAAR
Alvorens u een aanhanger gebruikt, leest u eerst het hoofdstuk
4.5.1.2 Fietsen met aanhanger en/of bagage Page NL-41.
IV. Beoogd gebruik
IV.I Pedelec
Deze etsen zijn op basis van hun ontwerp en uitrusting bestemd voor
gebruik op de openbare weg en op verstevigde wegen. Hij kan ook gebruikt
worden op lichte landwegen. Fabrikanten en handelaars kunnen niet
aansprakelijk gesteld worden voor enig ander gebruik resp. niet-naleving
van de veiligheidstechnische instructies van de gebruiksaanwijzing en
ook niet voor de daaruit voortvloeiende schade. Dit geldt in het bijzonder
voor het gebruik van deze etsen op terreinen, bij overbelasting en
niet-reglementaire oplossing van defecten. Tot beoogd gebruik behoort
ook de naleving van de door de fabrikant voorgeschreven bedrijfs-,
onderhouds- en instandhoudingsvoorwaarden in de gebruiksaanwijzing en
het onderhoudsboekje. Schommelingen in het verbruik en schommelingen
in het accuvermogen alsook afname van capaciteit door ouderdom zijn
gebruikelijk, technisch onvermijdbaar en vormen als dusdanig geen
materiële tekortkoming.
NL-10 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. De Pedelec Impulse Evo RS en zijn onderdelen
38
3 6
7
11
10
12
13
15
18
20
19
21
22
16
25 24262728
4
5
38
2
1
29
30
32
33
34
35
36
37
8
1 Achterlicht
2 Bagagedrager
3 Zadel
4 Zadelpen
5 Bovenbuis
6 Stuur
7 Bel
8 Stuurpen
9 Bedieningspaneel
10 Voorlicht
11 Balhoofd
12 Balhoofdbuis
13 Schokdemper
14 Display
15 Spatbord
16 Vork
17 Volledige accu en
dockingstation
18 Voorwielrem
19 Naaf
20 Spaak
21 Velg
22 Band
23 Motor
24 Pedaal
25 Kruk
26 Trapas
27 Kettingbladen
28 Derailleur
29 Riemen / ketting
30 Liggende achtervork
31 Standaard
32 Schakeling
33 Cassette
34 Achterrem
35 Staande achtervork
36 Zitbuis
37 Onderbuis
38 Lader
9
17
23
14
31
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-11
1. Neem de accu met beide handen vast
en houd hem links naast het
dockingstation. Let erop dat de
aanduidingen van de acculaadstatus
in uw richting wijzen.
2. Steek de accupunten in de daartoe
voorziene openingen.
3. Rol de accu in het dockingstation tot hij
vergrendeld is.
4. Beweeg de accusleutel met de wijzers
van de klok mee. Nu is de accu
vergrendeld.
2. "Snelle start"-handleiding
2.1 Accu opladen
Als u slechts een korte testrit wilt maken, moet u de accu
niet opladen. Voor de eerste langere fietstocht moet
u de accu echter wel opladen, 6.3.1 Accu opladen
Page NL-56, omdat de accu omwille van wettelijke
transportvoorwaarden slechts gedeeltelijk wordt opgeladen
(ca. 50%).
Voer een leercyclus uit: Een nieuwe volledig opgeladen accu
moet u één keer tot het uitschakelen van de ondersteuning
en zonder hem tussendoor bij te laden leegrijden. Hierdoor
„leert” de accu zijn capaciteit kennen en stemmen de
werkelijke capaciteit en de weergave van de laadstatus
overeen. Voer om de zes maanden of 5000 kilometer een
leercyclus uit. Als u dit proces niet regelmatig herhaalt,
zal de huidige capaciteit van de accu steeds duidelijker
afwijken van de weergave van de laadstatus.
2.2 Accu invoeren en vergrendelen
OPGELET
Houd de accu goed vast, zodat hij niet valt. Daardoor kan de accu
schade oplopen.
NL-12 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Indien het systeem ondanks het indrukken
van de
-knop niet aangeschakeld wordt,
druk dan vervolgens gedurende één
seconde op de accuknop. Druk daarna kort
op de
-knop op het bedieningspaneel. De
Pedelec wordt aangeschakeld. Indien hij
dan nog steeds niet wordt aangeschakeld,
controleer dan de accu 5.2.1 Batterij
Management Systeem (BMS) Page NL-47.
Accuknop
2.4 Ondersteuningsmodus veranderen
1. Om de ondersteuningsmodus te veranderen moet u zich in het
startmenu bevinden. Kies door een korte druk op de
/ -knop hoe sterk u wilt ondersteund worden.
WEERGAVE
DISPLAY
ONDERSTEUNING STROOMVERBRUIK
ULTRA
De ondersteuning werkt zeer sterk. zeer hoog
POWER
De ondersteuning werkt sterk. hoog
SPORT
De ondersteuning werkt middelmatig. middelmatig
ECO
De ondersteuning werkt beperkt. beperkt
Uit
Geen ondersteuning. zeer weinig
Het is aanbevolen om de sleutel er nu af te halen en
zorgvuldig te bewaren zodat hij niet kan afbreken of
verloren gaan.
Noteer het sleutelnummer op het verkoop- of
aankoopbewijs. Met dit nummer kunt u in geval van verlies
een reservesleutel bestellen 7.2 Accu Page NL-60.
2.3 Pedelec aanschakelen
1. -Knop op het bedieningspaneel
gedurende één seconde indrukken.
De displayverlichting gaat gedurende
ongeveer 30 seconden aan. Ook het
achterlicht wordt aangeschakeld. Het
voorlicht gaat enkel aan als het voordien
aan de bovenkant van de lamp was
aangeschakeld. Na korte tijd verschijnt er
een begroetingsscherm, gevolgd door het
startmenu. Vanuit het startmenu kunt u
verdere instellingen uitvoeren.
Druk op de -knop
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-13
1. Houd de -knop ingedrukt. Na drie
seconden springt de duwhulp aan.
Tegelijkertijd weerklinkt er een
waarschuwingssignaal. Op het display
verschijnt
"
Tip (1/1)
duwhulp". Houd de knop
ingedrukt tot u de duwhulp niet meer
nodig hebt.
2.6 Instellingen in het menu uitvoeren
2.6.1 Naar het hoofdmenu gaan
1. Druk vanuit het startmenu gedurende drie seconden op de -knop. U
komt in het hoofdmenu.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
SPORT
POWER
Startmenu
Hoofdmenu
Ritgegevens
Wis tripdata
Wis tourdata
Instellingen
Terug
Hoofdmenu
2.6.2 Het menu doorbladeren
1. Blader met de
/
-knoppen naar het gewenste punt.
Het geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
2. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken.
Zo komt u in het onderliggende menu-niveau.
14.5
km/h
Duwhulp
Tip (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Naam
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Naam
Duwhulp geactiveerd
2. Zodra u op de pedalen trapt, krijgt u ondersteuning. Zodra u stopt
met trappen of zodra u een snelheid van 25 km/h bereikt, wordt de
ondersteuning uitgeschakeld.
Bij de geselecteerde ondersteuningsmodi ziet u een vlak dat u in de
vorm van tien groter wordende rechthoeken toont hoe sterk u momenteel
ondersteund wordt. Hoe meer velden er donker gekleurd zijn, des te
meer ondersteuning u krijgt. Deze display verschijnt enkel wanneer u een
ondersteuningsmodus geselecteerd hebt.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
De aandrijving ondersteunt niet. De aandrijving ondersteunt
middelmatig.
De aandrijving ondersteunt sterk.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
2.5 Duwhulp activeren
WAARSCHUWING
De duwhulp mag enkel gebruikt worden bij het duwen van de Pedelec.
Deze is niet bedoeld om gebruikt te worden terwijl er iemand op de
ets zit. Als de wielen niet in contact komen met de grond bestaat er
verwondingsgevaar. De duwhulp ondersteunt tot 6 km/h.
De duwhulp helpt u bij het duwen van uw ets. Dat is met
name handig wanneer u op een steile berg staat die u al
trappend niet overwinnen kan.
NL-14 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Bevestig met .
6. Selecteer met de
/
-knoppen „Ondersteuning”. Het geselecteerde
punt wordt in het zwart weergegeven.
7. Bevestig met de
-knop. U komt bij de onderliggende menupunten.
8. Selecteer met de
/
-knoppen het „Rijproel”. Het geselecteerde punt
wordt in het zwart weergegeven.
9. Bevestig met de
-knop. U komt bij de rijproelen.
Rijproel Eigenschappen
Kracht bij het
aanrijden
Krachttoe-
name
Maximale
kracht
Stroomver-
bruik
Relax
beperkt beperkt beperkt beperkt
Regular
middelmatig middelmatig middelmatig middelmatig
Dynamic
hoog hoog hoog hoog
10. Selecteer met de
/
-knoppen het gewenste punt. Dit wordt zwart
weergegeven.
11. Door de
-knop kort in te drukken keert u terug naar de onderliggende
menupunten.
2.6.3 Terugkeren uit het menu
U hebt drie mogelijkheden om binnen het menu naar het bovenliggende
menu-niveau of naar het startmenu terug te keren:
a) Terug-veld
1. Blader met de
/
-knoppen naar het Terug-veld. De selectie wordt in
het zwart weergegeven.
2. Bevestig met de
-knop. U komt terug in het bovenliggende niveau.
b) kort indrukken van de
-knop
1. Indien er geen Terug-veld aanwezig is, komt u bij de selectie van een
van de weergegeven punten terug in het bovenliggende niveau door
kort de
-knop in te drukken.
c) lang indrukken van de
-knop
1. Indien u gedurende ongeveer drie seconden op de -knop drukt, komt
u terug in het startmenu.
2.7 Rijproel wijzigen
1. Druk in het startmenu gedurende drie seconden op de -knop. U komt
in het hoofdmenu.
2. Selecteer met de
/
-knoppen het hoofdmenupunt „Instellingen”. Het
geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken. U komt bij de
menupunten.
4. Selecteer met de
/
-knoppen „Instellingen apparaat”.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-15
2. Neem de accu met beide handen vast
en rol hem uit het dockingstation
OPGELET
Houd de accu goed vast, zodat hij niet valt. Daardoor kan de accu
schade oplopen.
Het is aanbevolen om de sleutel er nu af te halen en
zorgvuldig te bewaren zodat hij niet kan afbreken of
verloren gaan.
2.8 Pedelec uitschakelen
Via het bedieningspaneel:
1. De -knop op het bedieningspaneel gedurende één seconde indrukken.
Het afscheidsscherm verschijnt en het Impulse Evo-Systeem schakelt
uit.
Via de accu:
1. Accuknop tweemaal indrukken.
2.9 Accu afsluiten en verwijderen
1. Houd de accu vast, steek de sleutel
in het accuslot en draai tegen de
wijzers van de klok in. De accu is
vergrendeld.
Accuknop
NL-16 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
OPGELET
Trek niet met geweld aan de displaykabels of de displaykabelstekker.
Daarbij kunnen de 
xatienokken van de kabelstekker afbreken. Wilt
u het display losmaken – bijv. omdat het niet meer functioneert –
neem dan contact op met uw speciaalzaak.
3. Ondersteuningseenheid, display en
bedieningspaneel
3.1 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Open de ondersteuningseenheid niet. Er bestaat gevaar voor elektri-
sche schok. Bovendien vervalt de garantie daardoor. Laat reparaties
aan de ondersteuningseenheid enkel uitvoeren door bekwame etsen-
handelaars.
Verwijder steeds de accu alvorens werken uit te voeren aan de Pede-
lec. Het systeem zou onverwacht kunnen aanschakelen. U kunt zwaar-
gewond raken.
Laat u niet aeiden door de weergave op het display. Voer menu-in-
stellingen enkel uit op een stilstaande Pedelec. Als u zich niet alleen
op het verkeer concentreert, loopt u het risico om betrokken te raken
bij een ongeval of te vallen.
OPGELET
Alle aan de ondersteuningseenheid gemonteerde onderdelen en alle
andere onderdelen van de ondersteuning mogen enkel vervangen
worden door identieke of door de fabrikant speciaal voor uw Pedelec
toegelaten onderdelen. Anders kan dit overbelasting en beschadiging
veroorzaken.
Open het display niet. Daardoor kan het beschadigd raken.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-17
Impulse Evo Smart Display
Type
LCD-display met USB-laadkabel, Bluetooth en
bedieningspaneel
Toegelaten
omgevingstemperatuur
voor gebruik
-10 tot +50˚C
Afmetingen L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Beveiligingsklasse
IP 54
Gewicht
127 g
Talen
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
Bedieningspaneel
Type
Bedieningspaneel met vier knoppen
Toegelaten
omgevingstemperatuur
voor gebruik
-10 tot +50˚C
Beveiligingsklasse
IP 54
Gewicht
27 g
3.2 Technische gegevens
Ondersteuningseenheid
Type Borstelloze elektrische motor met aandrijving
Terugtrap
Nominaal vermogen
250 W
max. draaimoment
80 Nm
Nominale spanning
36 V
Uitschakelsnelheid
25 km/h
Toegelaten
omgevingstemperatuur
voor gebruik
-10 tot +50˚C
Beveiligingsklasse
IP 54
Gewicht
4 kg
Impulse Evo Display
Type
LCD-display met bedieningspaneel
Toegelaten omgevings-
temperatuur voor
gebruik
-10 tot +50˚C
Afmetingen L | B | H | D
9,4 cm | 7,6 cm | 2 cm | 12 cm
Beveiligingsklasse
IP 54
Gewicht
127 g
Talen
DE | EN | NL | FR | ES | IT | FI | DA
NL-18 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1
2
3
4
Bedieningspaneel
NR
SYM-
BOOL
FUNCTIE
1 aan/uit
3.3.1 Pedelec aanschakelen Page NL-19
3.3.2 Pedelec uitschakelen Page NL-19
2
a) waarde verhogen / naar boven bladeren.
b) duwhulp 3.3.5 Duwhulp gebruiken Page NL-21
c) displayverlichting gedurende 30 seconden activeren.
3
a) waarde verlagen / naar onder bladeren.
c) displayverlichting gedurende 30 seconden activeren.
4
a) instellen/bevestigen.
b) In het hoofdmenu wisselen tussen de SET-favorieten
3.3.6.1 Display van de SET-favorieten in het startmenu Page NL-21.
c) displayverlichting gedurende 30 seconden activeren.
3.3 Overzicht en basisfuncties
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
SPORT
POWER
1 2 3
5
7
6
4
USB-laadkabel
(enkel bij Impulse Evo Smart Display)
Impulse Evo Smart Display / Impulse Evo Display
NR FUNCTIE
1
Laadstatus accu + resterende afstand
2
Tijd 3.4.2.9 Tijd Page NL-28
3
Ondersteuningsmodus 3.3.4 Ondersteuningsmodus veranderen Page NL-20
4
Display van de ondersteuning 3.3.4 Ondersteuningsmodus veranderen Page NL-20
5
SET-favorieten 3.3.6 SET-favorieten Page NL-21
6
Rijsnelheid
7
Licht
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-19
3.3.2 Pedelec uitschakelen
Via het bedieningspaneel:
1. De -knop op het bedieningspaneel gedurende één seconde indrukken.
Het afscheidsscherm verschijnt en het Impulse Evo-Systeem schakelt
uit.
Via de accu:
1. Accuknop tweemaal indrukken.
U kunt de Pedelec vanaf eender waar in het menu
uitschakelen. U moet daarvoor niet naar het startmenu
gaan.
De laatst uitgevoerde instellingen blijven opgeslagen.
Indien er gedurende 20 minuten geen actie wordt gevraagd
van de ondersteuning (bv. omdat de Pedelec stilstaat),
schakelt de Impulse Evo zichzelf uit.
3.3.1 Pedelec aanschakelen
Het systeem kan enkel geactiveerd worden als een
voldoende geladen accu kan gebruikt worden.
1.
-Knop op het bedieningspaneel gedurende één seconde indrukken.
De displayverlichting gaat gedurende ongeveer 30 seconden aan. Ook
het achterlicht wordt aangeschakeld. Het voorlicht gaat enkel aan
als het voordien aan de bovenkant van de lamp was aangeschakeld.
Na korte tijd verschijnt er een begroetingsscherm, gevolgd door het
startmenu. Vanuit het startmenu kunt u verdere instellingen uitvoeren.
Indien het systeem ondanks het indrukken
van de
-knop niet aangeschakeld wordt,
druk dan vervolgens gedurende één
seconde op de accuknop. Druk daarna kort
op de
-knop op het bedieningspaneel.
Indien hij dan nog steeds niet wordt
aangeschakeld, controleer dan de accu
5.2.1 Batterij Management Systeem (BMS)
Page NL-47.
Het achterlicht beschikt over een
standlichtfunctie. U kunt die niet
uitschakelen.
Accuknop
NL-20 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.3.3 Laadstatus accu en resterende afstand
Linksboven in het display vindt u de display van de laadstatus van
de accu en de resterende afstand. In de vorm van een karakteristieke
batterij waarin de nog resterende afstand aangetoond wordt, ontvangt u
informatie over hoe lang u nog ondersteund zal worden door het Impulse
Evo-Systeem. Hoe kleiner de laadstatus van de accu, des te minder zwart
de karakteristieke batterij is gevuld. Ook de resterende afstand toont dan
een kleine waarde.
hoge acculaadstatus
en hoge resterende
afstand
lage acculaadstatus
en lage resterende afstand
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
180 km
POWER
14.5
km/h
Schiebehilfe
Hinweis (1/1)
16:53
30km km
POWER
Als de omstandigheden van de rit, bijvoorbeeld door
het beklimmen van een helling na een lang en gelijk
stuk veranderen, kan ook de weergegeven waarde snel
veranderen.
3.3.4 Ondersteuningsmodus veranderen
1. Om de ondersteuningsmodus te veranderen moet u zich in het
startmenu bevinden. Kies door een korte druk op de
/
-knoppen hoe sterk u wilt ondersteund worden.
WEERGAVE
DISPLAY
ONDERSTEUNING STROOMVERBRUIK
ULTRA
De ondersteuning werkt zeer sterk. zeer hoog
POWER
De ondersteuning werkt sterk. hoog
SPORT
De ondersteuning werkt middelmatig. middelmatig
ECO
De ondersteuning werkt beperkt. beperkt
Uit
Geen ondersteuning. zeer weinig
Bij de geselecteerde ondersteuningsmodi ziet u een vlak dat u in de
vorm van tien groter wordende rechthoeken toont hoe sterk u momenteel
ondersteund wordt.
Hoe meer velden er donker gekleurd zijn, des te meer ondersteuning u
krijgt. Deze display verschijnt enkel wanneer u een ondersteuningsmodus
geselecteerd hebt.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
De aandrijving ondersteunt niet. De aandrijving ondersteunt
middelmatig.
De aandrijving ondersteunt sterk.
0.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
0.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip Zeit
SPORT
POWER
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-21
3.3.6 SET-favorieten
3.3.6.1 Display van de SET-favorieten in het startmenu
Als u in het startmenu andere SET-favorieten wilt zien, ga dan als volgt te
werk:
1. Druk in het startmenu kort op de
-knop. Als u in het hoofdmenu
meerdere SET-favorieten hebt geselecteerd 3.3.6.2 Selectie van
de SET-favorieten Page NL-21, wordt enkel de volgende SET-favoriet
getoond.
2. Druk zolang op de
-knop tot de gewenste SET-favoriet wordt
weergegeven.
3.3.6.2 Selectie van de SET-favorieten
U kunt zelf kiezen welke SET-favorieten in het startmenu worden
weergegeven.
» Trip km/tijd
» Trip max/Ø
» Tour km/Ø
» Cadens
U kunt kiezen voor alle SET-favorieten of voor slechts één favoriet. Ga
hiervoor als volgt te werk:
1. Druk in het startmenu gedurende drie seconden op de
-knop. U komt
in het hoofdmenu.
2. Selecteer met de
/
-knoppen het hoofdmenupunt „Instellingen”. Het
geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
3.3.5 Duwhulp gebruiken
De duwhulp helpt u bij het duwen van uw ets.
WAARSCHUWING
De duwhulp mag enkel gebruikt worden bij het duwen van de Pedelec.
Deze is niet bedoeld om gebruikt te worden terwijl er iemand op de
ets zit. Als de wielen niet in contact komen met de grond bestaat er
verwondingsgevaar. De duwhulp ondersteunt tot 6 km/h.
De duwhulp helpt u bij het duwen van uw ets. Dat is met
name handig wanneer u op een steile berg staat die u al
trappend niet overwinnen kan.
1. Houd de
-knop ingedrukt. Na drie
seconden springt de duwhulp aan.
Tegelijkertijd weerklinkt er een
waarschuwingssignaal. Op het display
verschijnt
"
Tip (1/1)
duwhulp". Houd de knop
ingedrukt tot u de duwhulp niet meer
nodig hebt.
14.5
km/h
Duwhulp
Tip (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Naam
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Naam
Duwhulp geactiveerd
NL-22 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.1.2 Het menu doorbladeren
1. Blader met de
/
-knoppen naar het gewenste punt.
Het geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
2. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken.
Zo komt u in het onderliggende menu-niveau.
3.4.1.3 Terugkeren naar de bovenliggende menu-niveaus
U hebt twee mogelijkheden om binnen het menu naar de bovenliggende
menu-niveaus terug te keren:
a) Terug-veld
1. Blader met de
/
-knoppen naar het Terug-veld. De selectie wordt in
het zwart weergegeven.
2. Bevestig met de
-knop. U komt terug in het bovenliggende niveau.
b) kort indrukken van de
-knop
1. Indien er geen Terug-veld aanwezig is, komt u bij de selectie van een
van de weergegeven punten terug in het bovenliggende niveau door
kort de
-knop in te drukken.
3.4.1.4 Terugkeren naar het startmenu
1. Indien u gedurende ongeveer drie seconden op de -knop drukt, komt
u terug in het startmenu.
3. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken. U komt bij de
menupunten.
4. Selecteer met de
/
-knoppen „Personaliseren”. Het geselecteerde
punt wordt in het zwart weergegeven.
5. Bevestig met de
-knop. U komt bij de onderliggende menupunten.
6. Selecteer met de
/
-knoppen „SET-favorieten”. Het geselecteerde
punt wordt in het zwart weergegeven.
7. Bevestig met de
-knop. U komt bij de SET-favorieten.
8. Selecteer met de
/
-knoppen het gewenste punt. Dit wordt zwart
weergegeven.
9. Door de
-knop kort in te drukken plaatst u het punt in of verwijdert u
het punt uit het vakje.
10. Als u de gewenste selectie hebt uitgevoerd, komt u door het punt
„terug” te selecteren opnieuw bij de onderliggende menupunten.
3.4 Menu
3.4.1 Instellingen in het menu uitvoeren
3.4.1.1 Naar het hoofdmenu gaan
1. Druk vanuit het startmenu gedurende drie seconden op de -knop. U
komt in het hoofdmenu.
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
ECO
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
0
.0
km/h
0.00 km
Trip
00:02
140 km
00.00.00
Trip tijd
SPORT
POWER
Startmenu
Hoofdmenu
Ritgegevens
Wis tripdata
Wis tourdata
Instellingen
Terug
Hoofdmenu
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-23
3.4.2 Menustructuur
Hoofdmenupunten Menupunten
„Ritgegevens weergeven“
3.4.2.1 Ritgegevens weergeven
Page NL-26
Trip (in km)
Trip tijd (in 00:00:00)
Trip max (in km/h)
Trip Ø (in km/h)
Tour (in km)
Tour Ø (in km/h)
Totaal (in km)
Wis tripdata“
3.4.2.2 Wis tripdata Page NL-26
Werkelijk wissen? Nee
Ja
Wis tourdata“
3.4.2.3 Wis tourdata Page NL-27
Werkelijk wissen? Nee
Ja
Menupunten Onderliggende
menupunten
Onderliggende punten
Instellingen
Instellingen
apparaat
Display Contrast
3.4.2.4 Contrast Page NL-27
-5 tot +5
Helderheid
3.4.2.5 Helderheid Page NL-27
-5 tot +5
Taal
3.4.2.6 Taal Page NL-28
Duits
Engels
Frans
Nederlands
Spaans
Italiaans
Fins
Deens
NL-24 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Hoofdmenupunten Menupunten Onderliggende
menupunten
Onderliggende punten
Instellingen
Instellingen
apparaat
Display Eenheid 3.4.2.7 Eenheid Page
NL-28
Kilometer
Mijlen
Datum 3.4.2.8 Datum Page NL-28 Dag: 01 tot 31
Maand: januari tot december
Jaar: 2015 tot 2114
Tijd 3.4.2.9 Tijd Page NL-28 Uur: 00 tot 23
Minuut: 00 tot 59
Seconde: 00 tot 59
Ondersteuning Wieldiameter
3.4.2.10 Wieldiameter Page
NL-29
1510 mm tot 2330 mm
Lichtreserve
3.4.2.11 Lichtreserve Page
NL-30
Nee
Ja
Shift Sensor
3.4.2.12 Shift Sensor Page NL-30
Uit, 50 ms tot 300 ms
Climb Assist
3.4.2.13 Climb Assist Page
NL-30
1 tot 7
Rijproel
3.4.2.14 Rijprofiel Page NL-31
2.7 Rijprofiel wijzigen Page
NL-14
Relax
Regular
Dynamic
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-25
Hoofdmenupunten Menupunten Onderliggende
menupunten
Onderliggende punten
Instellingen
Personaliseren Naam 3.4.2.15 Naam Page NL-32
SET-favorieten 3.3.6.2 Selectie
van de SET-favorieten Page NL-21
Trip km/tijd
Trip max/Ø
Tour km/Ø
Cadens
Overige Fabrieksinstellingen 3.4.2.17
Fabrieksinstellingen Page NL-32
Op fabrieksinstellingen
terugzetten?
Nee
Ja
Software Versie
3.4.2.18 Versie Page NL-32
Display van de software-versie
(Stand 4/2015: C66.1.043)
NL-26 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.2 Wis tripdata
In het hoofdmenupunt „Wis tripdata“ kunt u de menupunten Trip (in km),
Trip tijd (in 00:00:00), Trip max (in km/h) en Trip Ø (in km/h) terug op 0
zetten. Ga hiervoor als volgt te werk:
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Wis tripdata“.
2. Op het display verschijnt de vraag: „Werkelijk wissen?“, daaronder
„Nee“ of „Ja“.
3. Selecteer met de
/ -knoppen het gewenste punt. De selectie wordt
in het zwart weergegeven.
4. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken.
U komt terug bij de hoofdmenupunten.
3.4.2.1 Ritgegevens weergeven
In het hoofdmenupunt „Ritgegevens weergeven” kunt u de volgende
menupunten weergeven:
Onderliggende
menupunten
Betekenis
Trip (in km) Rit (bv. dagrit, korte rit) in aantal kilometers
Trip tijd (in 00:00:00) Duur van de rit (bv. dagrit, korte rit) in uren, minuten en
seconden.
Trip max (in km/h) Maximale snelheid in kilometer per uur die tijdens de rit (bv.
dagrit, korte rit) werd gehaald.
Trip Ø (in km/h) Gemiddelde snelheid in kilometer per uur die tijdens de rit (bv.
dagrit, korte rit) werd gehaald.
Tour (in km) Tour (bv. meerdaagse etstocht) in aantal kilometers
Tour Ø (in km/h) Gemiddelde snelheid in kilometer per uur die tijdens de tour
(bv. meerdaagse etstocht) werd gehaald.
Totaal (in km) Aantal kilometers dat in totaal werd gereden.
1. Selecteer met de
/
-knoppen het gewenste punt. Aan de rechterkant
toont een vakje u hoe ver u nog naar onder of boven kunt bladeren. Het
geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
2. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken.
U komt bij de onderliggende menupunten.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-27
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste contrastwaarden.
De geselecteerde waarde wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig met de
-knop. U komt terug in het onderliggende menu.
3.4.2.5 Helderheid
U kunt de helderheid van het display aanpassen om de leesbaarheid van
de displayweergave te verbeteren:
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Helderheid“.
U kunt kiezen tussen:
-5 -4 -3 -2 -1 Standaard +1 +2 +3 +4 +5
weinig helderheid
veel helderheid
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste helderheid.
De geselecteerde waarde wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig met de
-knop. U komt terug in het onderliggende menu.
3.4.2.3 Wis tourdata
In het hoofdmenupunt „Wis tourdata“ kunt u de menupunten Tour (in km)
en Tour Ø (in km) terug op 0 zetten. Ga hiervoor als volgt te werk:
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Wis tourdata“.
2. Op het display verschijnt de vraag: „Werkelijk wissen?“, daaronder
„Nee“ of „Ja“.
3. Selecteer met de
/ -knoppen het gewenste punt. De selectie wordt
in het zwart weergegeven.
4. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken.
U komt terug bij de hoofdmenupunten.
3.4.2.4 Contrast
U kunt het contrast van het display aanpassen om de leesbaarheid van de
displayweergave te verbeteren:
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Contrast“.
Maak uw keuze tussen:
-5 -4 -3 -2 -1 Standaard +1 +2 +3 +4 +5
zwak contrast
sterk contrast
NL-28 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.8 Datum
1. Blader naar het onderliggende punt „Datum”.
Maak uw keuze tussen:
Dag
01 tot 31
Maand
januari tot december
Jaar
2015 tot 2114
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten.
De selectie wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig door
kort in te drukken. U komt bij het volgende punt.
4. Als u het jaar hebt bevestigd met
, komt u terug in het onderliggende
menu.
3.4.2.9 Tijd
De tijd wordt in het startmenu weergegeven. Om de tijd in te stellen of te
wijzigen, gaat u als volgt te werk:
Maand
05
06
07
08
09
Januari
Februari
Maart
April
Mei
2015
2016
2017
2018
2019
Datum
Dag Jaar
12
13
14
15
16
Tijd
Uur
47
48
49
50
51
Minuut
16
17
18
19
20
Seconde
Datum instellen
3.4.2.6 Taal
In het onderliggende punt „Taal” kunt u de taal wijzigen waarin de tekst op
het display wordt weergegeven. Maak uw keuze tussen:
» Duits » Spaans
» Engels » Italiaans
» Frans » Fins
» Nederlands » Deens
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Taal“.
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste taal.
De geselecteerde taal wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig door
kort in te drukken. U komt terug in het onderliggende
menu.
3.4.2.7 Eenheid
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Eenheid“.
U kunt kiezen tussen:
» Kilometer
» Mijlen
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste eenheid.
Dit wordt zwart weergegeven.
3. Bevestig door
kort in te drukken. U komt terug in het onderliggende
menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-29
3.4.2.10 Wieldiameter
Informeer bij uw etsenhandelaar naar de wieldiameter. Of
u kunt deze ook zelf meten:
1. Diameter van het wiel in mm x 3,14 = wieldiameter in
mm.
mm x 3,14
2. Of laat het wiel één omwenteling rollen en meet de
afgelegde afstand in mm.
1x
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Tijd“.
U kunt kiezen tussen:
Uur
00 tot 23
Minuut
00 tot 59
Seconde
00 tot 59
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten.
De selectie wordt in het zwart weergegeven.
3. Bevestig door
kort in te drukken. U komt bij het volgende punt.
4. Als u de seconden hebt bevestigd met
, komt u terug in het
onderliggende menu.
Tijd instellen
Maand
05
06
07
08
09
Januari
Februari
Maart
April
Mei
2015
2016
2017
2018
2019
Datum
Dag Jaar
12
13
14
15
16
Tijd
Uur
47
48
49
50
51
Minuut
16
17
18
19
20
Seconde
NL-30 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.12 Shift Sensor
De Shift-sensor herkent schakelingen en onderbreekt de
motorondersteuning telkens ongemerkt voor een fractie van een seconde.
Hierdoor kunt u soepeler en duidelijk sneller schakelen, zeker bij
naafschakelingen. Hoe hoger u de waarde instelt, des te langer ontbreekt
de ondersteuning en de schakeling heeft meer tijd om te schakelen.
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Shift Sensor“.
U kunt kiezen tussen:
Uit 50 ms 100 ms 150 ms 200 ms 250 ms 300 ms
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten. Het geselecteerde punt
wordt in het zwart weergegeven.
3. Als u hebt bevestigd met
, komt u terug in het onderliggende menu.
3.4.2.13 Climb Assist
Tijdens het etsen registreert de in de motor ingebouwde krachtsensor
uw trapkracht. De motorcontroller interpreteert de trapkrachtsignalen
en reageert verschillend, naargelang de instelling van de Climb Assist-
waarde. Hoe lager u de waarde instelt (bv. 1), des te trager wordt ook de
reactie van de motor tijdens de ondersteuning. Hoe hoger u de waarde
instelt (bv. 7), des te gevoeliger reageert de motor op de pedaalkracht. Het
is met name tijdens bergbeklimmingen een voordeel als de krachtsensor
niet zo gevoelig reageert zodat u met een zo gelijkmatig, harmonieus
mogelijke motorondersteuning kunt etsen.
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Wieldiameter“.
U kunt kiezen tussen waarden van:
» 1510 mm tot 2330 mm
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten. Het geselecteerde punt
wordt in het zwart weergegeven.
3. Als u de wieldiameter hebt bevestigd met
, komt u terug in het
onderliggende menu.
3.4.2.11 Lichtreserve
De functie lichtreserve reserveert in aangeschakelde toestand een deel
van de energie van de accu voor de langdurige werking van het licht. De
lichtreserve zorgt in aangeschakelde toestand voor twee uur licht na de
beëindiging van de ondersteuning.
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Lichtreserve“.
2. Kies met de
/ -knoppen 'ja" of "Nee". Het geselecteerde punt wordt
in het zwart weergegeven.
3. Als u hebt bevestigd met
, komt u terug in het onderliggende menu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-31
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Rijproel“.
U kunt kiezen tussen drie rijproelen:
Rijproel Eigenschappen
Kracht bij het
aanrijden
Krachttoena-
me
Maximale
kracht
Stroomver-
bruik
Relax
beperkt beperkt beperkt beperkt
Regular
middelmatig middelmatig middelmatig middelmatig
Dynamic
hoog hoog hoog hoog
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten. Het geselecteerde punt
wordt in het zwart weergegeven.
3. Als u hebt bevestigd met
, komt u terug in het onderliggende menu.
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het onderliggende punt „Climb Assist“.
Maak uw keuze tussen:
1 2 3 4 5 6 7
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste punten.
Het geselecteerde punt wordt in het zwart weergegeven.
3. Als u hebt bevestigd met
, komt u terug in het onderliggende menu.
3.4.2.14 Rijproel
Onder rijproel kunt u de maximale ondersteuning aangeven die de motor
mag bereiken.
Kies het rijproel naargelang de tocht die u gaat maken.
Voor een gezellige tocht met vrienden tijdens het
weekend stelt u het proel „Relax” in voor de geschikte
ondersteuning. Als u zo snel mogelijk van de ene plaats
naar de andere wilt geraken, kan „Dynamic” u de juiste
vaart bezorgen.
De laatst uitgevoerde instelling blijft opgeslagen.
NL-32 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
3.4.2.17 Fabrieksinstellingen
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Fabrieksinstellingen“.
2. Op het display verschijnt de vraag: „Op fabrieksinstellingen
terugzetten?”, daaronder „Nee” of „ja”.
3. Selecteer met de
/ -knoppen het gewenste punt. De selectie wordt
in het zwart weergegeven.
4. Bevestig uw keuze door kort op de
-knop te drukken. U komt terug in
het onderliggende menu.
3.4.2.18 Versie
Als u de naam van de software-versie, die zich nu op uw display bevindt,
wilt weergeven, ga dan als volgt te werk:
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Versie“. Daar wordt u de
huidige displaysoftware getoond.
2. Door de
-knop kort in te drukken keert u terug naar het
onderliggende menu.
Informeer naar aanleiding van de in het onderhoudsboekje
aangekondigde onderhoudsperiodes of er voor uw Pedelec
nieuwe software bestaat.
3.4.2.15 Naam
Onder „Naam” kunt u instellen hoe u in het begroetingsscherm wilt
aangesproken worden.
1. Blader, zoals beschreven onder 3.4.1 Instellingen in het menu
uitvoeren Page NL-22, naar het menupunt „Naam“.
2. Kies met de
/ -knoppen de gewenste letters. De geselecteerde letter
wordt in het zwart weergegeven.
Naam instellen
14.5
km/h
Duwhulp
Tip (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Naam
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Naam
14.5
km/h
Duwhulp
Tip (1/1)
16:53
140 km
POWER
AA
Naam
A BCDEFGH I JKL M N
OPQR STU VWXYZ
Ä Ö Ü ß Â ÊÎÔÛÀÈÌÒÙ
Á ÉÍÓÚ
<- ok abc...
A
a b c d efghijk l m nop
q rstu v w xyz ä öüß â ê
îôûàèìòùáéíóú
<- ok
ABC...
Naam
3. Bevestig met de -knop.
4. Als u uw keuze hebt gemaakt, selecteer dan „ok” om terug in het
onderliggende menu te komen of
om naar het startmenu te gaan.
3.4.2.16 SET-favorieten
3.3.6.2 Selectie van de SET-favorieten Page NL-21
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-33
4. App: Impulse E-Bike Navigation
Technische gegevens
Besturingssysteem
iOS ≥ 7 Downlad -> App Store
https://itunes.apple.com/app/id988052596
Android ≥ 4.3.3 Downlad -> Google Play
https://play.google.com/store/apps/details?id=eu.beemo.impulse
Menustructuur
Route berekenen
start-doel
start
/ doel
huidige locatie
locatie zoeken
locatie van een contact
locatie van de kaart 4.1 Locatie van de kaart Page NL-35
Interessante locatie Logies
Eten/drinken
Fietsservice
Onlangs gebruikte locatie
NL-34 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Roundroute
Start
huidige locatie
locatie zoeken
locatie van een contact
locatie van de kaart 4.1 Locatie van de kaart Page NL-35
Interessante locatie Logies
Eten/drinken
Fietsservice
Onlangs gebruikte locatie
Dagelijks leven 4.2 Dagelijks leven Page NL-36
Vrije tijd 4.3 Vrije tijd Page NL-36
Route opslaan
Mijn routes
Opgeslagen routes
Gemarkeerde routes
Instellingen
Navigatievoorschriften Spraakaanwijzingen activeren Volume
Mijn E-bike en ik Voertuigklasse Pedelec
S-Pedelec
Fietstype City-trekkingets
Mountainbike
Belading (incl. aanhanger) in kg
Ik Lichaamsgewicht
Gemiddelde snelheid in km/h (manueel)
Displaysnelheid van mijn rijtuig gebruiken.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-35
3. Tik met uw vinger op de gewenste locatie.
Houd dit twee seconden vast. De locatie
wordt geselecteerd.
4.1 Locatie van de kaart
Om een locatie van een kaart te kiezen, gaat u als volgt te werk:
1. Selecteer „Route berekenen”. U komt in het menu.
2. Selecteer „Locatie van de kaart“.
NL-36 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.4 Impulse Evo Smart Display: Route tonen
U kunt de weg naar een gewenst doel laten weergeven op uw Impulse Evo
Smart Display.
Vereisten
Hiervoor hebt u een smartphone met de volgende vereisten nodig:
Radiotechnologie
BTLE (Bluetooth Low Energy) 4.0, BTLE 4.1
Besturingssysteem
iOS ≥ 7
Android ≥ 4.3.3
Geïnstalleerde app
Impulse E-Bike Navigation 4. App: Impulse E-Bike Navigation
Page NL-33
Werkwijze
WAARSCHUWING
Zorg dat de smartphone en de laadkabel van de smartphone goed
vastzitten tijdens de rit. Anders kunnen ze in draaiende delen
terechtkomen, waardoor ze kunnen vallen. Informeer bij uw
etsenhandelaar naar een geschikte smartphone-houder.
4.2 Dagelijks leven
De geschikte routeplanning om de bestemmingen in het dagelijkse leven
vlot te bereiken. In de mate van het mogelijke geeft deze optie de voorkeur
aan:
» secundaire wegen
» etspaden -en wegen
» eerder korte en directe wegen
» eenvoudig berijdbare, verstevigde oppervlaktes
4.3 Vrije tijd
De geschikte routeplanning speciaal voor vrije tijd en toeristische
activiteiten. In de mate van het mogelijke geeft deze optie de voorkeur
aan:
» bewegwijzerde, ociële themapaden en etspaden
» eenvoudig berijdbare, verstevigde oppervlaktes
» secundaire wegen
» een omgeving met mooie landschappen
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-37
4. Selecteer „Mijn E-bike en ik”.
5. Kies „Met Impulse Display verbinden”. De app begint de Pedelec te
zoeken. Na enige tijd worden alle Bluetooth-compatibele Pedelecs
weergegeven in de vorm van een cijfercombinatie.
1. Pedelec aanschakelen 3.3.1 Pedelec aanschakelen Page NL-19.
2. Open de app „Impulse E-Bike Navigation“.
3. Blader naar het punt „Instellingen“.
NL-38 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
8. Blader nu naar het punt „Route berekenen“.
9. Voer zowel de start en het doel alsook de
omleiding in.
6. Selecteer de Pedelec waarmee u verbinding
wilt maken via uw smartphone. Het nummer
van uw Pedelec is terug te vinden op de
achterkant van het display. Het is een SN-
nummer van acht cijfers. Richt u op de laatste
cijfers van het nummer.
7. Als u de gewenste Pedelec in de app hebt
gekozen, krijgt de selectie een rode haakje.
De smartphone is verbonden met de Pedelec.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-39
12. Kies hoe u de route op de smartphone wilt weergeven:
Symbool Display Betekenis
Heights
op een hoogte van: Een graek
geeft informatie over de
hoogteveranderingen op de totale
route. Bovendien worden het
hoogste en laagste punt van de
route alsook de sterkste stijging en
de grootste daling weergegeven.
Map
als kaart
10. Selecteer „Berekenen”. De titel van de route, de lengte (in km) en de
rijtijd (in uur) worden weergegeven.
11. Selecteer „Navigatie starten”. Op de Impulse Evo Smart Display
verschijnt de navigatie in stappen.
0
.0
km/h
10:20
56 km
55m
Dieselstraße
POWER
NL-40 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
4.5 Impulse Evo Smart Display: Smartphone opladen
Via de USB-kabel van het display kunt u de
batterij van uw smartphone opladen.
WAARSCHUWING
Zorg dat de smartphone en de laadkabel van de smartphone goed
vastzitten tijdens de rit. Anders kunnen ze in draaiende delen
terechtkomen, waardoor ze kunnen vallen. Informeer bij uw
etsenhandelaar naar een geschikte smartphone-houder.
Vereisten:
Kabeltype
USB-OTG (on the go) micro-kabel
1. Sluit de smartphone met de geschikte kabel aan op het display.
USB-laadkabel
Symbool Display Betekenis
als roadbook: Opsomming van de
routepunten. Wordt van boven
naar onder gelezen.
Overview
als overzicht: Display van titel,
lengte (in km) en rijtijd (in uur)
van de route.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-41
Accu's zijn onderworpen aan de vereisten van de wet
voor vervoer van gevaarlijke goederen. Ze kunnen door
de privégebruiker zonder verdere voorwaarden op straat
vervoerd worden. Bij vervoer door een commerciële derde
(bv. luchtvervoer, expeditie- of logistiekbedrijf) moeten
bijzondere vereisten voor de verpakking en markering
nageleefd worden. Voor vragen over transport kunt u
contact opnemen met uw etsenhandelaar.
4.5.1.2 Fietsen met aanhanger en/of bagage
Het gebruik van etsaanhangers en kinderaanhangwagens is voor Pedelecs
algemeen toegestaan. Let echter wel op de volgende punten:
» Het totaalgewicht van de ets mag niet overschreden worden.
Totaalgewicht = gewicht van de ets + gewicht van de etser
+ gewicht van de aanhanger + gewicht van de bagage
Fietstype Toegelaten totaalgewicht
Pedelec Impulse Evo 130 kilogram
Pedelec Impulse Evo semi XXL 150 kilogram
Pedelec Impulse Evo XXL 170 kilogram
4.5.1 Tips en trucs
4.5.1.1 Transport en verzending
WAARSCHUWING
Verwijder steeds de accu alvorens de Pedelec te transporteren.
Bij onopzettelijk activeren van de
-knop bestaat er gevaar voor
letsels. Bovendien wordt de accu zo beschermd tegen weersinvloeden.
Auto: De 
etsendrager moet geschikt zijn voor het hogere
gewicht van de Pedelec. Transporteer de Pedelec enkel met
geschikte regenbescherming op een achterdrager voor auto's. In
geval van regen kan dit anders leiden tot schade aan de motor
en zijn onderdelen. Een geschikte bescherming vindt u bij uw
etsenhandelaar of in de online winkel.
» Trein: U kunt uw Pedelec meenemen in treinen die van een
etssymbool zijn voorzien. In IC- en EC-treinen is hiervoor een
reservering vereist. In de ICE mogen in principe geen etsen
worden meegenomen.
» Vliegtuig: Informeer tijdig of de etsbepalingen van uw
luchtvaartmaatschappij een transport van de Pedelec toelaten.
Accu’s mogen niet worden getransporteerd in passagierstoestellen
– noch in het vrachtruim, noch in de cabine.
U bent in overtreding met de wet voor vervoer van gevaarlijke
goederen.
Verstuur geen accu's. Accu's zijn gevaarlijke goederen die onder
bepaalde voorwaarden oververhitten en in brand kunnen schieten. De
voorbereiding en verzending van accu's mag uitsluitend uitgevoerd
worden door bekwaam personeel. Als u een accu wilt bestellen, doe
dat dan steeds via uw etsenhandelaar. Fietsenhandelaars hebben de
mogelijkheid om een accu gratis en volgens de vereisten van de wet
voor vervoer van gevaarlijke goederen te laten afhalen.
NL-42 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WAARSCHUWING
Bevestig een bagagedrager niet aan de zadelpen. Daarvoor is de
zadelpen niet geschikt. Een overbelasting van de zadelpen door een
bagagedrager kan leiden tot afbreken van onderdelen en tot zware
valpartijen.
Als u etstassen of andere lasten op de bagagedrager transporteert,
let er dan op dat ze goed vastzitten. Indien dit niet het geval is,
kunnen bandjes, enz. in de spaken en/of de draaiende wielen verstrikt
raken. Dit kan leiden tot zware valpartijen.
OPGELET
Transporteer bagage enkel op de daartoe voorziene bagagedrager.
Gewicht verandert de rij-eigenschappen. De remweg wordt
langer. Rem daarom ook vroeger. Ook de stuurreactie
is trager. Pas uw rijgedrag aan de gewijzigde rij-
eigenschappen aan.
» Het maximale belasting van de bagagedrager mag niet overschreden
worden.
Positie van de bagagedrager Toegelaten totaalgewicht
vooraan: laadbak boven het wiel 10 kilogram
vooraan: diepliggende laadbak 18 kilogram
achteraan 25 kilogram
Aanhanger
Een aanhanger verandert de rij-eigenschappen. De
remweg wordt langer. Rem daarom ook vroeger. Ook de
stuurreactie is trager. Pas uw rijgedrag aan de gewijzigde
rij-eigenschappen aan.
Oefen vertrekken, afremmen, bochten en hellingen nemen
eerst met een onbeladen aanhanger.
Gebruik enkel aanhangers die overeenstemmen met de
betreende nationale wetten. Niet-toegelaten aanhangers
kunnen ongevallen veroorzaken. Wend u tot uw etsenhan-
delaar, hij zal u een geschikte aanhanger aanbevelen.
Gewicht op de bagagedrager
GEVAAR
Bevestig geen kinderzitjes met bagagedragerbevestiging op de
bagagedrager! De bagagedrager kan breken en het getransporteerde
kind kan zwaar vallen. Wend u tot uw etsenhandelaar, hij zal u een
geschikt kinderzitje aanbevelen.
Monteer kinderzitjes enkel op de achterbouw-bagagedrager indien
overeenkomstige houders aanwezig zijn. Anders kan het kinderzitje
vallen en het getransporteerde kind kan zwaar vallen. Wend u tot uw
etsenhandelaar, hij zal u een geschikt kinderzitje aanbevelen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-43
OPGELET
Spoel de Pedelec niet af met een tuinslang en reinig hem niet met
een hogedrukreiniger. Hoewel de onderdelen afgedicht zijn, kan
dit schade aan de ets veroorzaken. Reinig de ets met een lichtjes
vochtige doek.
Dompel de ondersteuningseenheid en onderdelen niet onder in water.
Hoewel de onderdelen afgedicht zijn, kan dit schade veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging geen schurende reinigingsmiddelen of
middelen die alcohol of oplosmiddel bevatten. Er mag bovendien
geen ruwe spons of borstel gebruikt worden. Daardoor veroorzaakt u
krassen en wordt de oppervlakte mat. Gebruik om uw ets te reinigen
best een zachte doek die met water of een zacht reinigingsmiddel
werd bevochtigd.
Laat vuil niet intrekken. Reinig de ets best onmiddellijk na
de rit.
OPGELET
Volg de afwijkende gegevens op de bagagedrager of in de handleiding
van de fabrikant van de bagagedrager. Anders kan dit overbelasting
en beschadiging veroorzaken.
» Transporteer uw bagage in zijdelingse bagagetassen. Verdeel de
bagage zodat een gelijkmatige gewichtsverdeling gewaarborgd is.
Hierdoor rijdt u veiliger.
4.5.1.3 Opslag
1. Verwijder de accu uit de Pedelec.
2. Bewaar de accu op een droge en koele plaats. De accu mag
niet in rechtstreeks zonlicht worden geplaatst. De aanbevolen
opslagtemperatuur ligt tussen 18 tot 23°C.
4.5.1.4 Reiniging
WAARSCHUWING
Verwijder de accu voor de reiniging uit de Pedelec.
Bij onopzettelijk activeren van de
-knop of een stroomvoerend
onderdeel bestaat er gevaar voor letsels.
NL-44 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5. Accu
5.1 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Kinderen en personen die op basis van hun fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet
in staat zijn om de accu te gebruiken, mogen deze niet gebruiken
zonder toezicht of aanwijzing van een verantwoordelijke persoon.
Anders bestaat het gevaar voor foute bediening en letsels.
Verwijder steeds de accu alvorens werken uit te voeren aan de
Pedelec. Het systeem zou onverwacht kunnen aanschakelen. Er
bestaat gevaar voor zware letsels.
Gebruik uw Pedelec enkel met een geschikte originele accu.
Het gebruik van een andere accu kan leiden tot explosie, zware
verbranding en brand. Verder kunnen slechte werking en beperkte
levensduur het gevolg zijn. Een lijst van de toegelaten accu's vindt u
terug in 5.2 Technische gegevens Page NL-46.
Laad uw accu enkel op met de geschikte originele lader. Het gebruik
van een andere lader kan leiden tot explosie, zware verbranding en
brand. Verder kunnen slechte werking en beperkte levensduur het
gevolg zijn. Een lijst van de toegelaten laders vindt u terug in 6.3
Overzicht en functies Page NL-55.
Accu's mogen niet blootgesteld worden aan warmte (bv.
verwarmingselementen, langdurige zonnestraling), vuur of vonken.
Ondersteuningseenheid
VOORZICHTIG
Reinig de ondersteuningseenheid niet in warme toestand, bv.
onmiddellijk na een rit. Wacht tot het afgekoeld is. Anders kunt u zich
verbranden.
1. Verwijder de accu uit de Pedelec.
2. Reinig de ondersteuningseenheid langs de buitenkant met een lichtjes
vochtige zachte doek.
Display en bedieningspaneel
1. Display en bedieningspaneel langs de buitenkant reinigen met een
lichtjes vochtige zachte doek.
4.5.1.5 Wegwerpen
Werp het ondersteuningssysteem, display en bedieningspaneel niet weg
bij het huisvuil. Breng de onderdelen naar de daartoe bestemde plaatsen
(bv. recyclagecentrum).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-45
WAARSCHUWING
» Er kunnen vloeistoen ontsnappen die leiden tot huidirritaties.
Vermijd contact met deze vloeistoen. Bij toevallig contact moet u
de vloeistof met water afspoelen. Wanneer de vloeistof in contact
komt met de ogen, raadpleeg dan eveneens een arts.
Ook als na een val of stoot van de accu aan de buitenkant geen
beschadigingen zichtbaar zijn, kan de accu schade hebben
opgelopen. Daarom moeten ook accu’s die aan de buitenkant geen
beschadigingen vertonen onderworpen worden aan een onderzoek.
Wend u tot uw etsenhandelaar.
OPGELET
Accu’s mogen niet worden blootgesteld aan mechanische schokken. Er
bestaat gevaar voor beschadiging.
Voer een leercyclus uit: Een nieuwe volledig opgeladen accu
moet u één keer tot het uitschakelen van de ondersteuning
en zonder hem tussendoor bij te laden leegrijden. Hierdoor
„leert” de accu zijn capaciteit kennen en stemmen de
werkelijke capaciteit en de weergave van de laadstatus
overeen. Voer om de zes maanden of 5000 kilometer een
leercyclus uit. Als u dit proces niet regelmatig herhaalt,
zal de huidige capaciteit van de accu steeds duidelijker
afwijken van de weergave van de laadstatus.
WAARSCHUWING
Dit kan leiden tot explosie, zware verbranding en brand. Bovendien
verminderen hoge temperaturen de levensduur van de accu. Zorg
tijdens het laden steeds voor voldoende verluchting.
Accu's mogen niet ondergedompeld worden in water. Er bestaat
explosiegevaar. De accu zelf mag ingeval van een brand niet met
water worden geblust, maar alleen de eventueel brandende omgeving.
Brandblussers met metaalbrandpoeder (klasse D) zijn beter geschikt.
Wanneer de accu zonder gevaar vrij kan verplaatst worden, kunt u ook
zand gebruiken voor het verstikken van het vuur.
Accu's mogen niet worden kortgesloten. Een kortsluiting tussen
de contacten kan verbranding of brand veroorzaken. Houd de accu
verwijderd van schroeven, paperclips, sleutels, munten, nagels of
andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken.
Accu's mogen niet vernietigd, jngemalen, uit elkaar gehaald,
geopend of gerepareerd worden. Dit kan leiden tot explosie, zware
verbranding en brand. Wend u tot uw etsenhandelaar indien er
problemen met de accu optreden. Hij zal u verderhelpen.
Beschadigde accu's mogen niet meer opgeladen, gebruikt of
getransporteerd worden.
» Dit kan leiden tot explosie, zware verbranding en brand.
» Er kunnen dampen ontsnappen die de ademhalingswegen
irriteren. Voer frisse lucht aan en raadpleeg in geval van klacht
een arts.
NL-46 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Aanbevolen laadtemperatuur
+10 tot +30° C +10 tot +30° C
Gebruikstemperatuur
-10 tot 45˚C -10 tot 45˚C
Aanbevolen
opslagtemperatuur
+18 tot +23° C +18 tot +23° C
* tot de grenswaarden voor slijtage 3 LED's rekening houdend met de ouderdom van de accu.
** 4 A lader tot 95% FCC
*** bij het laagste ondersteuningsniveau, in optimale omstandigheden en een volledig
geladen accu van de hoogste capaciteit.
5.3 Overzicht en basisfuncties
MarkeringBMS
(Batterij Management-
Systeem)
laadaansluitingAfdekking voor
laadaansluiting
5.2 Technische gegevens
Type
15 Ah 17 Ah
Positie
Onderbuis Onderbuis
Artikelnummer
170516007 170516008
Nominale capaciteit
14,25 Ah 16,75 Ah
Nominale spanning
36 V 36 V
Energie
520 Wh 630 Wh
Gewicht
3120 g 3185 g
Laadcycli
1100 volledige cycli 1100 volledige cycli
Laadtijd**
ca. 3,5 uren ca. 4 uren
Cel
Li-Ion Li-Ion
Gebruik***
180 km 205 km
Toegelaten laadtemperatuur
0 tot 45˚C 0 tot 45˚C
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-47
5.2.1.1 Laadstatus controleren
1. Druk gedurende één seconde op de accuknop. De LED's gaan branden.
Display Beschrijving Laadstatus
100%

5 LED's gaan branden 100 – 84 %

4 LED's gaan branden 83 – 68 %
50%

3 LED's gaan branden 67 – 51 %

2 LED's gaan branden 50 – 34 %
0%
1 LED knippert 33 – 17 %
0%
1 LED knippert 17 – 0 %
5.2.1.2 Capaciteit controleren
1. Druk de accuknop gedurende drie seconden in. De capaciteit van uw
accu wordt weergegeven.
Display Beschrijving Laadstatus
(100%)

minstens 4 LED's
gaan branden
De accu heeft een
capaciteit van meer
dan 68%.
Als de capaciteit minder is dan 68%, moet de accu
eventueel vervangen worden. Bespreek de verdere
werkwijze met uw etsenhandelaar.
5.2.1 Batterij Management Systeem (BMS)
Aan de buitenkant van de accu vindt u een display met vijf LED's en één
accuknop. Bij drie LED's ziet u een procentaanduiding. Als u de accuknop
indrukt, gaan de LED's branden. Het aantal LED's dat oplicht en de manier
van oplichten geeft informatie over de accu.
Accuknop
NL-48 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Manueel in slaapstand zetten
1. Druk de accuknop tweemaal gedurende één seconde in. De volgende
display verschijnt:
Display Beschrijving
De eerste en vijfde LED gaan branden
5.3 Montage
OPGELET
Houd de accu goed vast, zodat hij niet valt.
5.3.1 Accu invoeren en vergrendelen
One-key-systeem: Dezelfde sleutel kan zowel voor het
fietsslot als voor het accuslot gebruikt worden.
5.2.1.3 Slaapstand
Om het zogenaamde diepontladen te vermijden, schakelt
het Batterij Management Systeem de accu in slaapstand.
Ongeacht de laadstatus valt uw accu na twee dagen in
slaapstand.
Om te ontdekken of de accu in slaapstand is, gaat u als volgt te werk:
1. Houd gedurende één seconde de accuknop ingedrukt. De volgende
display verschijnt:
Display Beschrijving
De eerste en vijfde LED knipperen tweemaal
Uit de slaapstand ontwaken
1. Sluit de accu aan op de lader.
2. Druk kort op de accuknop. De accu „ontwaakt” nu.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-49
Het is aanbevolen om de sleutel er nu af te halen en
zorgvuldig te bewaren zodat hij niet kan afbreken of
verloren gaan.
5.3.2 Accu afsluiten en verwijderen
1. Houd de accu vast, steek de sleutel
in het accuslot en draai tegen de
wijzers van de klok in. De accu is
vergrendeld.
2. Neem de accu met beide handen vast
en rol hem uit het dockingstation
OPGELET
Houd de accu goed vast, zodat hij niet valt. Daardoor kan ze
beschadigd worden.
1. Neem de accu met beide handen vast
en houd hem links naast het
dockingstation. Let erop dat de
aanduidingen van de acculaadstatus
in uw richting wijzen.
2. Steek de accupunten in de daartoe
voorziene openingen.
3. Rol de accu in het dockingstation tot hij
vergrendeld is.
4. Beweeg de accusleutel met de wijzers
van de klok mee. Nu is de accu
vergrendeld.
NL-50 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Vraag uw etsenhandelaar om u te tonen welke luchtdruk
de beste is voor uw banden en hoe u dat kunt controleren.
Opgelet! Ook een te hoge bandendruk is schadelijk!
Rijgedrag: Een lage trapsnelheid in combinatie met een hoge versnelling
leidt tot hoog stroomverbruik.
Schakel op tijd, met name bij het vertrek, over naar een
kleinere versnelling om een constante trapsnelheid te
houden.
Conditie: Hoe beter u fysiek in vorm bent, des te minder ondersteuning u
nodig hebt.
Totaalgewicht: Hoe lager het totaalgewicht waarmee de ets belast is, des
te „gemakkelijker” het etsen.
Als u lang onderweg bent, is het aanbevolen om een
vervangende accu en/of een lader mee te nemen.
Buitentemperaturen: Hoe lager de buitentemperaturen (bv. in de winter),
des te lager het gebruik.
Voer de accu pas kort voor de rit in uw Pedelec in. Zo
vermijdt u dat de accu een lager gebruik zou hebben
omwille van de lage temperaturen.
5.4 Tips en trucs
5.4.1 Gebruik
Hoe ver u met uw accu kunt etsen, hangt af van meerdere factoren.
Rijproel: In het hoogste rijproel (Dynamic) verbruikt u de meeste
stroom. Het gebruik neemt af.
Kies het rijproel naargelang de tocht die u gaat maken.
Voor een gezellige tocht met vrienden tijdens het
weekend stelt u het proel „Relax” in voor de geschikte
ondersteuning. Als u zo snel mogelijk van de ene plaats
naar de andere wilt geraken, kan „Dynamic” u de juiste
vaart bezorgen.
Ondersteuningsmodus: In het hoogste rijproel (Dynamic) verbruikt
u de meeste stroom. Het gebruik neemt meer af naarmate de gekozen
ondersteuning sterker is.
Varieer de ondersteuningsmodi. Bij wind in de rug of
op vlakke wegen bent u bijvoorbeeld ook met een lage
ondersteuningsmodus snel op weg. Bij bergafdalingen is het
aanbevolen om de ondersteuning volledig uit te schakelen.
Bandendruk: Bij een kleine bandendruk draait de band moeilijker. De
aandrijving moet sterker ondersteunen - het gebruik neemt af.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-51
WAARSCHUWING
» Trein: U kunt uw Pedelec meenemen in treinen die van een
etssymbool zijn voorzien. In IC- en EC-treinen is hiervoor een
reservering vereist. In de ICE mogen in principe geen etsen
worden meegenomen.
» Vliegtuig: Informeer tijdig of de etsbepalingen van uw
luchtvaartmaatschappij een transport van de Pedelec toelaten.
Accu’s mogen niet worden getransporteerd in passagierstoestellen
– noch in het vrachtruim, noch in de cabine.
U bent in overtreding met de wet voor vervoer van gevaarlijke
goederen.
Verstuur geen accu's. Accu's zijn gevaarlijke goederen die onder
bepaalde voorwaarden oververhitten en in brand kunnen schieten. De
voorbereiding en verzending van accu's mag uitsluitend uitgevoerd
worden door bekwaam personeel. Als u een accu wilt bestellen, doe
dat dan steeds via uw etsenhandelaar. Fietsenhandelaars hebben de
mogelijkheid om een accu gratis en volgens de vereisten van de wet
voor vervoer van gevaarlijke goederen te laten afhalen.
Accu's mogen niet worden kortgesloten. Een kortsluiting tussen
de contacten kan verbranding of brand veroorzaken. Houd de accu
verwijderd van schroeven, paperclips, sleutels, munten, nagels of
andere kleine metalen voorwerpen die een overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken.
Capaciteit van de accu: Een aanzienlijk kortere gebruiksduur na het
opladen wijst erop dat de accu veel capaciteit verloren heeft. 5.2.1.2
Capaciteit controleren Page NL-47.
Eventueel moet u de accu vervangen. Bespreek de verdere
werkwijze met uw etsenhandelaar.
Geselecteerde route: Als het bergop is of als u sterke tegenwind hebt, trapt
u harder op de pedalen. De krachtsensor registreert dit en laat de motor
ook harder werken.
Smartphone opladen: Als u een smartphone aansluit op uw Impulse Evo
Smart Display om op te laden, wordt er meer stroom verbruikt.
5.4.2 Transport en verzending
WAARSCHUWING
Verwijder steeds de accu alvorens de Pedelec te transporteren. Bij
onopzettelijk activeren van de
-knop bestaat er gevaar voor letsels.
Bovendien wordt de accu zo beschermd tegen weersinvloeden.
» Auto: De etsendrager moet geschikt zijn voor het hogere gewicht
van de Pedelec.
NL-52 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
5.4.4 Reiniging
WAARSCHUWING
Verwijder de accu uit de Pedelec vóór de reiniging.
Bij onopzettelijk activeren van de
-knop of een stroomvoerend
onderdeel bestaat er gevaar voor letsels.
VOORZICHTIG
Let erop dat er tijdens het reinigen geen water in de accu komt. Als er
water indringt, bestaat het risico op een elektrische schok.
Als u de accu afveegt, mag u de contacten aan de onderkant niet
aanraken. Anders bestaat er gevaar voor elektrische schok.
OPGELET
Spoel de accu niet af met een tuinslang en reinig hem niet met een
hogedrukreiniger. Hoewel de onderdelen afgedicht zijn, kan dit
schade aan de accu veroorzaken. Reinig de accu met een lichtjes
vochtige doek.
Dompel de accu niet onder in water. Hoewel de onderdelen afgedicht
zijn, kan dit schade veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging geen schurende reinigingsmiddelen of
middelen die alcohol of oplosmiddel bevatten. Er mag bovendien geen
ruwe spons of borstel gebruikt worden.
Accu's zijn onderworpen aan de vereisten van de wet
voor vervoer van gevaarlijke goederen. Ze kunnen door
de privégebruiker zonder verdere voorwaarden op straat
vervoerd worden. Bij vervoer door een commerciële derde
(bv. luchtvervoer, expeditie- of logistiekbedrijf) moeten
bijzondere vereisten voor de verpakking en markering
nageleefd worden. Voor vragen over transport kunt u
contact opnemen met uw etsenhandelaar.
5.4.3 Opslag
1. Verwijder de accu uit de Pedelec.
2. Bewaar de accu op een droge en koele plaats. De accu mag
niet in rechtstreeks zonlicht worden geplaatst. De aanbevolen
opslagtemperatuur ligt tussen 18 tot 23°C.
De accu mag niet opgeslagen worden in volledig geladen
toestand. Een laadstatus tussen 50 en 70% is ideaal.
Aangezien de accu zeer langzaam stroom verliest, moet
u hem om de twee à drie maanden, ten laatste na zes
maanden, opnieuw opladen.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-53
6. Lader
6.1 Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING
Kinderen en personen die op basis van hun fysieke, sensorische of
geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet
in staat zijn om de accu te gebruiken, mogen deze niet gebruiken
zonder toezicht of aanwijzing van een verantwoordelijke persoon.
Anders bestaat het gevaar voor foute bediening en letsels.
Gebruik voor het opladen van de accu enkel de geschikte originele
lader. Het gebruik van een andere lader kan leiden tot explosie, zware
verbranding en brand. Verder kunnen slechte werking en beperkte
levensduur het gevolg zijn. Een lijst van de toegelaten laders vindt u
terug in 6.3 Overzicht en functies Page NL-55.
De netspanning moet overeenkomen met de spanning die vermeld
staat op het kentekenplaatje van de lader. De aansluitspanning van de
lader staat vermeld op het kentekenplaatje aan de achterkant van het
apparaat.
Laad met de lader enkel de geschikte originele accu op. Het gebruik
van een andere accu kan leiden tot explosie, zware verbranding en
brand. Verder kunnen slechte werking en beperkte levensduur het
gevolg zijn. Een lijst van de toegelaten accu's vindt u terug in 5.2
Technische gegevens Page NL-46.
Controleer voor gebruik steeds de lader, kabel en stekker. Gebruik de
lader niet indien u schade vaststelt.
OPGELET
Daardoor veroorzaakt u krassen en wordt de oppervlakte mat. Gebruik
om uw ets te reinigen best een zachte doek die met water of een
zacht reinigingsmiddel werd bevochtigd.
Laat vuil niet intrekken. Reinig de accu best onmiddellijk na
de rit.
1. Verwijder de accu uit de Pedelec.
2. Reinig de behuizing met een lichtjes vochtige zachte doek.
3. Als de aansluitingen van de accu vuil zijn, reinig deze dan met een
droge, zachte doek.
5.4.5 Wegwerpen
Werp de Pedelec-accu niet weg bij het huisvuil. Breng accu's naar de
daartoe bestemde plaatsen (accu-verzamelcentra, etsenhandelaar).
NL-54 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
WAARSCHUWING
Vervang de stekkerkabel niet. Er bestaat brand- en explosiegevaar.
Houd de lader proper. Door vervuiling bestaat er gevaar voor
elektrische schok.
OPGELET
Laat accu's niet langer laden wanneer ze al helemaal opgeladen zijn.
Als de accu gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de
stekker uit het stopcontact en de laadkabel uit de accu.
6.2 Technische gegevens
Lader 1
Artikelnummer
170714001
Accuspanning
36 V
AC-ingangsspanning
230 – 240 V
Frequentie
50 – 60 Hz
Max. DC-uitgangsspanning
42 V
Max. laadstroom
4 A
Vermogen
185 W
Afmetingen ( L | B | H)
175 mm | 82 mm | 2 cm | 47 mm
Gebruikstemperatuur
-10°C tot +40°C
WAARSCHUWING
Open de lader niet zelf en laat hem enkel repareren door bekwame
vaklui en enkel met originele wisselstukken. Beschadigde laders,
kabels en stekkers verhogen het risico op een elektrische schok.
De lader is alleen voor gebruik binnenshuis bedoeld. Houd de lader
verwijderd van regen en vocht. Als er water indringt in de lader,
bestaat het risico op een elektrische schok. Wanneer er desondanks
water in de lader is binnengedrongen, moet u hem onmiddellijk
van het lichtnet loskoppelen en door een etsenhandelaar laten
controleren. Bij een plotselinge temperatuurwisseling van koud naar
warm kan er condensvorming voorkomen op de lader. In dat geval
wacht u ongeveer één uur. Zolang duurt het vooraleer de lader de
temperatuur van de warme ruimte heeft aangenomen. U kunt dit
vermijden door de lader te bewaren op de plaats waar u hem gebruikt.
Gebruik de lader en accu niet op ontvlambare ondergrond (bv. papier,
textiel, enz.) of in een brandbare omgeving. Dat geldt ook wanneer de
accu in de Pedelec wordt opgeladen. Stel de Pedelec in dat geval zo
op dat een eventuele brand zich niet snel uitbreiden kan (opgelet met
tapijtvloeren!). Aangezien de lader en accu tijdens het opladen warm
worden, bestaat er brandgevaar. Bij temperaturen van meer dan 45°C
en rookontwikkeling of ongebruikelijke geur dient u onmiddellijk de
stekker van de lader uit het stopcontact te trekken en de accu uit de
lader te halen! Een oververhitte accu is beschadigd en mag niet meer
gebruikt worden. Gebruik de lader en accu niet zonder toezicht.
Gebruik de lader en accu enkel op een vlakke ondergrond. De lader en
accu mogen tijdens het laden niet afgedekt worden.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-55
6.3 Overzicht en functies
Lader 1
StekkerMarkeringLaadkabel
Aanbevolen opslagtempera-
tuur
18 tot 23°C
Gewicht
720 g
Beveiligingsklasse
enkel in droge omgeving
Lader 2
Accuspanning
AC-ingangsspanning
Frequentie
Max. DC-uitgangsspanning
Max. laadstroom
Vermogen
Afmetingen ( L | B | H)
Gebruikstemperatuur
Aanbevolen opslagtempera-
tuur
36 V
230 – 240 V
50 – 60 Hz
42 V
4 Ah
185 W
206 mm | 94 mm | 2 cm | 61 mm
-10°C tot +40°C
18 tot 23°C
Gewicht
753 g
Beveiligingsklasse
enkel in droge omgeving
NL-56 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
6.3.1 Accu opladen
De accu kan tijdens het laden in de Pedelec blijven zitten. U
kunt de accu ook verwijderen en buiten de Pedelec opladen.
Lader 1:
1. Sluit de stekker aan op een stopcontact.
2. Verwijder de afdekking van de accu.
3. Sluit de laadkabel aan op de accu tot deze vastzit.
4. Trek de laadkabel na het laden uit de aansluiting van de accu.
5. Trek de stekker uit het stopcontact.
Lader 2
Lader aangesloten op
stroomnet
| de groene LED knippert
Accu wordt geladen
| de groene LED
knippert
volledig geladen
| de groene LED brandt
Fout tijdens het laden
| de rode LED knippert
Laadweergave
Laadkabel
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-57
6.4 Tips en trucs
6.4.1 Reiniging
VOORZICHTIG
Let erop dat er tijdens het reinigen geen water in de lader komt. Als er
water indringt, bestaat het risico op een elektrische schok.
Alvorens de lader te reinigen en af te vegen moet u steeds eerst
de stekker uittrekken en er, in het algemeen, voor zorgen dat u de
contacten niet aanraakt. Anders bestaat er gevaar voor elektrische
schok.
OPGELET
Lader niet onderdompelen in water. Hoewel de onderdelen afgedicht
zijn, kan dit schade veroorzaken.
Gebruik voor de reiniging geen schurende reinigingsmiddelen of
middelen die alcohol of oplosmiddel bevatten. Er mag bovendien
geen ruwe spons of borstel gebruikt worden. Daardoor veroorzaakt u
krassen en wordt de oppervlakte mat. Gebruik om uw lader te reinigen
best een zachte doek die met water of een zacht reinigingsmiddel
werd bevochtigd.
Lader 2:
1. Sluit de stekker aan op een stopcontact. De groene LED knippert.
2. Verwijder de afdekking van de accu.
3. Sluit de laadkabel aan op de accu. De groene LED knippert gelijkmatig
en geeft aan dat het laadproces gestart is.
4. Als de accu helemaal opgeladen is, schakelt de lader uit. De groene
LED blijft branden
.
5. Trek de laadkabel na het laden uit de aansluiting van de accu.
6. Trek de stekker uit het stopcontact.
6.3.1.1 Display op de accu tijdens het laden
Display Beschrijving Laadstatus

5 LED's branden en er knippert geen LED 100 - 97 %

4 LED's branden en de 5de LED knippert 80 – 96 %

3 LED's branden en de 4de LED knippert 60 – 79 %

2 LED's branden en de 3de LED knippert 40 – 59 %
1 LED branden en de 2de LED knippert 20 – 39 %
1 LED knippert 0 – 19 %
NL-58 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Trek de laadstekker uit de aansluiting.
3. Reinig de behuizing met een lichtjes vochtige zachte doek.
4. Als de aansluitingen van de accu vuil zijn, reinig deze dan met een
droge, zachte doek.
6.4.2 Opslag
1. Bewaar de lader op een droge en koele plaats. De lader mag
niet in rechtstreeks zonlicht worden geplaatst. De aanbevolen
opslagtemperatuur ligt tussen 18 tot 23°C.
6.4.3 Wegwerpen
Werp de lader niet weg bij het huisvuil. Breng de onderdelen naar de
daartoe bestemde plaatsen (bv. recyclagecentrum).
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-59
7. Fout
7.1 Ondersteuningseenheid, display en bedieningspaneel
Beschrijving Oorzaak Oplossing
Display brandt niet en werkt niet a) accu in stand-by. a) accuknop indrukken. 3.3.1 Pedelec aanschakelen Page NL-19.
b) accu leeg/defect b) gebruik een nieuwe of volledig opgeladen accu 6.3.1 Accu opladen Page NL-56.
c) Pedelec is uit. Indien er
gedurende 20 minuten geen
actie wordt gevraagd van de
ondersteuning (bv. omdat de
Pedelec stilstaat), schakelt de
Impulse Evo zichzelf uit.
c) Pedelec aanschakelen 3.3.1 Pedelec aanschakelen Page NL-19.
d) accu in slaapstand. d) accu aansluiten op lader 5.2.1.3 Slaapstand Page NL-48.
Geen snelheidsweergave Spaakmagneet verschoven. Controleer of de spaakmagneet verschoven is. De magneet moet
op een zo klein mogelijke afstand tot de sensor op de liggende
achtervork zitten
(max. 10 mm).
Snelheidsweergave op het display is fout. Foute eenheid ingesteld. Controleer de instelling van de eenheden mph en km/h. 3.4.2.7 Eenheid Page NL-28.
Wieldiameter fout ingesteld Stel de juiste wieldiameter in 3.4.2.10 Wieldiameter Page NL-29.
Motorondersteuning te zwak Lege accu. Gebruik een nieuwe of volledig opgeladen accu 6.3.1 Accu opladen Page NL-56.
Motor trapt door Schakeling is niet zuiver
ingesteld.
Controleer de schakeling Wend u tot uw etsenhandelaar.
NL-60 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
Beschrijving Oorzaak
Motorgeluid Er kunnen meerdere redenen zijn voor motorgeluiden - hierachter schuilt niet altijd een mechanische fout. Zo kunnen bijvoorbeeld de volgende
facturen de geluidsontwikkeling negatief beïnvloeden:
» Een te hoge cadens met kleine last
» Een zeer veeleisende prestatie (bv. bergrit)
» De etskader
» Een kettingaandrijving (in tegenstelling tot een naafschakeling)
7.2 Accu
Display Beschrijving Oorzaak Oplossing

5 LED's knipperen snel. a) accu is leeg en wordt uitgeschakeld. a) Als de accu leeg is, zal hij na korte herhaling nog één keer kort werken om daarna opnieuw uit te
schakelen. Hij moet nu opgeladen zijn. 6.3.1 Accu opladen Page NL-56.
b) De accu is overbelast. b) Als de accu overbelast is, schakelt hij na een korte rustpauze opnieuw aan en kan hij normaal
gebruikt worden.
De 1ste LED knippert snel. Er is een laadfout opgetreden. Haal de lader onmiddellijk uit het stopcontact. Indien het probleem blijft bestaan, dan moet er een
nieuwe lader aangekocht worden.
Gebruik blijkt te laag a) Het gebruik is afhankelijk van:
» rijproel
» ondersteuningsmodus
» bandendruk
» rijgedrag
» conditie
» totaalgewicht
» buitentemperaturen
» capaciteit van de accu's
» de gekozen route
» smartphone opladen via het display
a) Er zijn veel redenen waarom het gebruik laag blijkt. Dit is niet altijd te wijten aan defecte
onderdelen. 5.4.1 Gebruik Page NL-50.
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-61
Display Beschrijving Oorzaak Oplossing
Gebruik blijkt te laag b) geen leercyclus uitgevoerd. Voer een leercyclus uit: Een nieuwe volledig opgeladen accu moet u één keer tot het uitschakelen
van de ondersteuning en zonder hem tussendoor bij te laden leegrijden. Hierdoor "leert" de accu
zijn capaciteit kennen en stemmen de werkelijke capaciteit en de weergave van de laadstatus
overeen. Voer om de zes maanden of 5000 kilometer een leercyclus uit. Als u dit proces niet
regelmatig herhaalt, zal de huidige capaciteit van de accu steeds duidelijker afwijken van de
weergave van de laadstatus.
Accusleutel verloren Sleutel bijbestellen: Wij raden u aan de sleutelnummer te noteren op het verkoop- of aankoopbewijs. Met dit nummer kunt u in geval van verlies
een reservesleutel bestellen. Indien u de sleutelnummer toch niet meer hebt, bestaat enkel nog de mogelijkheid om het slot te demonteren. Neem
hiervoor contact op met uw etsenhandelaar.
1. Ga naar de website www.trelock.de.
2. Kies uw taal.
3. Selecteer het punt "Services" en vervolgens het onderliggende punt "Reservesleutel".
4. Volg de aanwijzingen.
Accu wordt bij het
opladen warmer dan 45°C.
Hoge omgevingstemperaturen. Onderbreek onmiddellijk het laadproces en laat de accu afkoelen. Laad daarna in een koelere
omgeving op. Als het probleem zich dan nog steeds voordoet, neem dan contact op met uw
etsenhandelaar, eventueel moet de accu worden vervangen.
Beschadigde accu. Beschadigde accu's mogen niet meer opgeladen of gebruikt worden. Wend u tot uw
etsenhandelaar. Indien nodig, moet de accu vervangen worden.
Accu laadt niet. Te hoge of te lage
omgevingstemperatuur.
U kunt de accu laden bij temperaturen tussen 0°C en 45°C.
Beschadigde accu. Beschadigde accu's mogen niet meer opgeladen of gebruikt worden. Neem contact op met uw
etsenhandelaar, eventueel moet de accu worden vervangen.
Accu is beschadigd. Ongeval of botsing met de
Pedelec of accu is
gevallen.
Beschadigde accu's mogen niet meer opgeladen of gebruikt worden. Wend u tot uw
etsenhandelaar. Indien nodig, moet de accu vervangen worden.
NL-62 Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1
7.3 Lader
Lader 1
Beschrijving Oorzaak Oplossing
Lader wordt warmer dan 45°C. De lader is defect. Haal de lader onmiddellijk uit het stopcontact. Indien het probleem blijft bestaan, dan moet er
een nieuwe lader aangekocht worden.
Lader 2
Display Beschrijving Oorzaak Oplossing
De rode LED knippert. Er is een laadfout opgetreden. Haal de lader onmiddellijk uit het stopcontact. Indien het probleem blijft bestaan, dan moet er een
nieuwe lader aangekocht worden.
7.4 Diversen
Beschrijving
De kruk is losgekomen van de aandrijving. Opgelet, de montage van de krukken mag in geen geval gebeuren met hamerslagen! De trapkrachtsensor wordt hierdoor beschadigd, wat kan
leiden tot defect in de werking van de elektrische ondersteuning! Laat de montage uitvoeren door uw etsenhandelaar!
Original User Guide | Pedelec Impulse Evo RS Version 1 NL-63
Notities
DERBY CYCLE WERKE GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TEL +49.4471 / 966 0
FAX +49.4471 / 966 44 845
MAIL info@derby-cycle.com
www.derby-cycle.com
De al dan niet gedeeltelijke heruitgave is enkel toegelaten mits goedkeuring van Derby Cycle Werke GmbH/Raleigh Univega GmbH.
Drukfouten, vergissingen en technische wijzigingen voorbehouden.
RALEIGH UNIVEGA GMBH
Siemensstraße 1-3
D-49661 Cloppenburg
TEL +49 4471 / 92 34 0
FAX +49 44 71 / 92 34 240
MAIL info@raleigh-univega.com
www.raleigh-univega.de
Art.-Nr. 1973K0015024
User manual, service book and declaration of conformity as pdf:
http://www.derby-cycle.com/de/downloads/downloads.html
3


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for Kalkhoff Pedelec Impulse Evo RS at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Kalkhoff Pedelec Impulse Evo RS in the language / languages: English, German, Dutch, Danish, French as an attachment in your email.

The manual is 34,82 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info