Children must not sit, stand or play in the bottom storage space, as doing so may result in injury.
-
vated when the storage space is in use, as it prevents the bed from collapsing
Børn må ikke opholde sig eller lege i opbevaringsbunden, da de kan komme til skade.
Når den røde sikring er aktiveret, må sengen ikke forsøges lukket, da dette kan ødelægge beslag/fjedre. Den røde sikring bør altid være aktiveret når opbevar-
ingsrummet er i brug, da denne sikrer at sengen ikke klapper sammen
Kinder dürfen nicht im Stauraum unter dem Bett sitzen, stehen oder spielen, da Verletzungsgefahr besteht.
Versuchen Sie nicht, das Bett zu schließen, wenn die rote Sicherheitssperre aktiviert ist, da dies zu Schäden an den Befestigungsteilen/Federn führen könnte.
Die rote Sicherheitssperre muss immer aktiviert sein, wenn der Stauraum verwendet wird, da sie das Herunterklappen des Betts verhindert.
Barn må ikke sitte, stå eller leke i oppbevaringsrommet i bunnen. Det kan føre til personskade.
Ikke prøv å lukke sengen når den røde sikkerhetslåsen er aktivert. Det kan føre til skade på beslagene/fjærene. Den røde sikkerhetslåsen skal alltid være
aktivert når oppbevaringsplassen er i bruk. Den hindrer at sengen kollapser.
Barn får inte sitta, stå eller leka i förvaringsutrymmet nedtill eftersom detta innebär risk för skada.
Försök inte att stänga sängen när den röda säkerhetsspärren är aktiverad eftersom detta kan skada fästen/fjädrar. Den röda säker-hetsspärren ska alltid vara
aktiverad när förvaringsutrymmet används eftersom det förhindrar att sängen faller samman.
Lapset eivät saa istua, seistä tai leikkiä alaosan sälytystilassa, sillä tämä voi johtaa loukkaantumiseen.
Älä yritä sulkea sänkyä, kun punainen turvalukko on aktivoituna, sillä tämä voi vaurioittaa liittimiä/jousia. Punaisen turvalukon on oltava aktivoituna aina, kun
varastotila on käytössä, sillä se estää sänkyä romahtamasta.
Dzieci nie mogą siedzieć, stać lub bawić się w skrzyni łóżka, gdyż może to spowodować obrażenia ciała.
Nie należy zamykać łóżka gdy założona jest czerwona blokada, ponieważ może to prowadzić do uszkodzenia elementów montażowych lub sprężyn. Czerwona
blokada powinna być zawsze założona podczas korzystania ze skrzyni, co zapobiega zapadnięciu się łóżka
Nedovolte dětem sedět, stát nebo si hrát ve spodním úložném prostoru, neboť by mohlo dojít k úrazu.
Je-li aktivován červený bezpečnostní zámek, nepokoušejte se postel sklopit, mohlo by dojít k poškození kování/pružin. Červený bezpečnost- ní zámek by měl
být aktivován při každém otevření úložného prostoru, aby zabránil sklopení postele.
Gyermekeknek tilos az alsó tárolóban ülni, állni vagy játszani, mert megsérülhetnek.
Kitámasztott piros biztonsági retesszel ne próbálja becsukni az ágyat, mert megsérülhetnek a tartóelemek és a rugók. Az alsó tárolóban végzett műveletekhez
mindig ki kell támasztani a piros biztonsági reteszt, hogy az ágy ne csukódhasson be.
Laat kinderen niet in de opbergruimte onderin zitten, staan of spelen, omdat dit kan leiden tot letsel.
Probeer het bed niet te sluiten terwijl de rode veiligheidsvergrendeling is geactiveerd, omdat de verbindingen/veren hierdoor kunnen beschadigen. De rode
veiligheidsvergrendeling moet altijd worden geactiveerd wanneer de opbergruimte in gebruik is, om te voorkomen dat het bed neerklapt.
Deti nesmú sedieť, stáť alebo hrať sa v spodnom odkladacom priestore, pretože by sa mohli zraniť.
Ak je aktivovaný červený bezpečnostný zámok, nepokúšajte sa zatvoriť posteľ, mohli by ste poškodiť montážne prvky/pružiny. Pri využívaní úložného priestoru
by ste mali vždy aktivovať červený bezpečnostný zámok, zabránite tak sklopeniu postele.
Les enfants ne doivent pas s’asseoir, se tenir debout ou jouer dans l’espace de rangement situé sous le lit. Ils risqueraient de se blesser. N’essayez pas de
veillez à toujours mettre en place le système de sécurité rouge pour éviter que le lit ne se referme.
Otroci ne smejo sedeti, stati ali se igrati v spodnjem prostoru za shranjevanje, ker se lahko poškodujejo.
Ne poskušajte zapreti postelje, ko je aktivirana rdeča varnostna ključavnica, ker lahko tako poškodujete nosilce/vzmeti. Rdeča varnostna ključavnica mora biti
vedno aktivirana, kadar uporabljate prostor za shranjevanje, saj preprečuje zrušitev postelje.
Djeca ne smiju sjediti, stajati ni igrati se u donjem prostoru za skladištenje jer to može dovesti do ozljeda.
Nemojte pokušavati zatvoriti krevet kada je aktivirana crvena sigurnosna blokada jer se tako mogu oštetiti nosači/opruge. Crvena sigurnos- na blokada trebala
bi uvijek biti aktivirana kada se koristi prostor za skladištenje jer se time sprječava urušavanje kreveta.
I bambini non devono stare seduti, in piedi o giocare all’interno del contenitore sottostante per evitare il rischio di lesioni.
Non tentare di chiudere il letto quando è inserito il blocco di sicurezza rosso per evitare danni ai meccanismi o alle molle. Inserire sempre il blocco di sicurezza
rosso quando si utilizza il contenitore per impedire la caduta del letto
Los niños no deben sentarse, permanecer de pie ni jugar en el espacio de almacenamiento inferior, ya que podrían sufrir lesiones.
estar siempre activado cuando el espacio de almacenamiento esté en uso, ya que esto evita que la cama se doble.
Ne dozvolite da djeca sjede, stoje ili da se igraju u donjem prostoru za pohranu, u suprotnom bi moglo doći do povreda.
Ne pokušavajte zatvoriti krevet kad je crveni sigurnosni mehanizam aktiviran jer bi to moglo uzrokovati oštećenja sklopova/opruga. Crveni sigurnosni mehani
-
zam treba uvijek aktivirati kad se koristi prostor za pohranu jer se time sprječava pad kreveta
Deca ne smeju da sede, stoje niti da se igraju u donjem skladišnom prostoru jer to može da dovede do povrede.
Nemojte pokušavati da zatvorite krevet dok je crvena bezbednosna brava aktivirana jer time možete da oštetite spojnice/opruge. Crvena bezbednosna brava
mora uvek biti aktivirana kada koristite skladišni prostor jer ona sprečava pad kreveta.
Дітям забороняється сидіти, стояти або гратися у нижньому відсіку для зберігання, оскільки це може призвести до отримання травм. Не намагайтесь
закрити ліжко, коли задіяно червоний запобіжний важіль, оскільки це може призвести до пошкодження кріплень або пружин. Червоний запобіжний
важіль має завжди бути задіяним, коли відкрито відсік для зберігання, оскільки він не дає ліжку скластися.
Nu lăsaţi copii să stea sau să se joace în spaţiul de depozitare de jos, deoarce se pot răni.
Nu încercaţi să închideţi patul când dispozitivul de siguranţă de culoare roşie este activat, deoarce suporturile/arcurile se pot deteriora. Dispozitivul de siguranţă
de culoare roşie trebuie activat întotdeauna când utilizaţi spaţiul de depozitare, deoarece împiedică închiderea accidentală a patului
Деца не трябва да сядат, стоят прави или да играят в долното място за съхранение, тъй като това може да доведе до нараняване. Не опитвайте да
затворите леглото, когато червеното заключване за безопасност е активирано, тъй като това може да повреди фитингите/пружините. Червеното
заключване за безопасност трябва винаги да е активирано, когато се използва мястото за съхранение, тъй като това не позволява на леглото да падне.
Τα παιδιά δεν πρέπει να κάθονται, να στέκονται ή να παίζουν στον κάτω χώρο αποθήκευσης, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Μην
επιχειρήσετε να κλείσετε το κρεβάτι όταν είναι ενεργοποιημένη η κόκκινη κλειδαριά ασφαλείας καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει ζημιές στους
συνδέσμους/ελατήρια. Η κόκκινη κλειδαριά ασφαλείας πρέπει να είναι πάντα ενεργοποιημένη, όταν χρησιμοποιείται ο χώρος αποθήκευσης, επειδή συγκρατεί το
κρεβάτι ψηλά.
deve ser sempre ativado quando o espaço de armazenamento estiver em utilização, pois evita o colapso da cama
Дети не должны сидеть, стоять или играть в нижнем отделении для хранения вещей, так как это может привести к травме.
Не пытайтесь закрыть кровать, когда красный предохранительный фиксатор активирован, так как это может привести к повреждению арматуры/
пружин. Красный предохранительный фиксатор должен обязательно быть активирован, когда отделение для хранения используется, так как он
предотвращает складывание кровати.
Çocukların alt depolama alanında oturmaması, ayakta durmaması ve oynamaması gerekir. Aksi durumda yaralanabilirler.
Bağlantı elemanları veya yaylar zarar görebileceği için kırmızı güvenlik kilidi devredeyken karyolayı kapamaya çalışmayın. Depolama alanı kullanıldığında
karyolanın kapanmasını engelleyen kırmızı güvenlik kilidinin her zaman devrede olması gerekir.
Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Forumrules
To achieve meaningful questions, we apply the following rules:
First, read the manual;
Check if your question has been asked previously;
Try to ask your question as clearly as possible;
Did you already try to solve the problem? Please mention this;
Is your problem solved by a visitor then let him/her know in this forum;
To give a response to a question or answer, do not use this form but click on the button 'reply to this question';
Your question will be posted here and emailed to our subscribers. Therefore, avoid filling in personal details.
Register
Register getting emails for Jysk 3241232 Plus B40 at:
new questions and answers
new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Jysk 3241232 Plus B40 in the language / languages: All languages as an attachment in your email.
The manual is 5,73 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.