158824
69
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/94
Next page
G-1
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise /Mises en garde, précautions et indications diverses /
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung — Einschaltknopf (
%
)!
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung voll-
ständig auszuschalten (die Leuchte “%” erlischt). Die Strom-
versorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der
Einshaltknopf (%) befindet, nicht unterbrochen.
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet,
leuchtet “%” rot.
Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchten die Bedienungs-
leuchten rot.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausge-
schaltet werden.
Attention — Interrupteur
%
!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appa-
reil complètement hors tension (le % s’éteint). L’interrupteur
% , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecteur
l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode de veille, le % est allumé en
rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin de l’opération
est allumé en rouge.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarshunwing —
%
schakelaar!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer
helemaal uit te schakelen (het % gaat uit). Met de % schake-
laar is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid
helemaal uit te schakelen. U moet hiertoe de stekker uit het
stopcontact verwijderen.
Als de eenheid standby staat, gaat het % in rood branden.
Als de eenheid is ingeschakeld, gaan de bedieningslampjes
in rood branden.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening
worden geregeld.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1.
Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und
das Gehäuse nicht öffnen.
2.
Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1.
Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken,
enz.:
1.
Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2.
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG!
1.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zei-
tung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entste-
hende Hitze nicht abgeführt werden.).
2.
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise ange-
zünde-te Kerzen, auf das Gerät.
3.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umwelt-
schutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vor-
schriften oder Gesetzen entsorgt werden.
4.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regan, Feuchtigkeit
oder Flüssgkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z.B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION!
1.
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation . (Si
les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
2.
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bou-
gie, sur l’appareil.
3.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en consi-
dération les problèmes de l’environnement et suivre stricte-
ment les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
4.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
WAARSCHUWING!
1.
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als
de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
2.
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
3.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huis-
houdelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het
KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
4.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voowerp waarin zich een vlo-
eistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
VS-DT6-9R(E)_Warning.fm Page 1 Tuesday, January 15, 2002 8:13 AM
G-2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE /
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER /
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE/
REPRODUCTION DES ETIQUETTES/
VERKLARING VAN DE LABELS
1
KLASSIFIZIERUNGSHINWEIS BEFINDET SICH AUF DER AUS-
SENSIETE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE
EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIE-ETIKET AAN DE BUITENKANT VAN HET APPA-
RAAT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À LINTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhaf-
ter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermei-
den!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposi-
tion directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune
pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin
de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat
onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonsti-
gen Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen
aufgestellt werden:
1 Oberseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten-, Vorder und Rückwände: Hindernisfrei in allen
gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen
Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem
Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et
éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Dessus: Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/avant/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les
espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le
plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorko-
men, moet u het toestel als volgt opstellen:
1 Bovenkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/voor-/onderkant: Geen belemmeringen plaatsen in
de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant: Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ven-
tilatieruimte voorzien door het toestel op een onderstel met
een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
VORSICHT
Über den eingebauten Lüfter
Dieses Gerät besitzt einen internen Lüfter, um trotz geringer Abmes-
sungen den Betrieb mit hoher Leistung zu ermöglichen.
Dieser Lüfter schaltet sich bei hoher Ausgangsleistung ein, aber unter
Umständen auch bei geringer Lautstärke, wenn die interne Tempera-
tur ansteigt. Um den wirksamen Lüfterbetrieb zu gewährleisten, las-
sen Sie mindestens 1 cm Abstand an den Geräteseiten.
ATTENTION
A propos du ventilateur de refroidissement interne
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement interne
afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un
espace limité.
Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est élevé et
peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la température
interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventila-
teur, veuillez laisser un espace libre de 1 cm au moins de chaque côté
de l’appareil.
LET OP
Over de interne koelventilator
Dit systeem bevat een interne koelventilator die zorgt voor de ver-
eiste koeling, ook bij opstelling in een beperkte ruimte.
De ventilator wordt ingeschakeld als het geluidsvolume op hoog
wordt gezet maar kan ook worden ingeschakeld bij een lager geluids-
niveau als de interne temperatuur stijgt. De ventilator functioneert
optimaal als er minimaal 1 cm ruimte aan weerszijden van het toe-
stel.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO : Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättö-
mälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm 1 cm
10 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm 1 cm
COMPACT COMPONENT SYSTEM
COMPACT COMPONENT SYSTEM
Vorderansicht
Face
Vooraanzicht
(Senkrechte Position)
(Position verticale)
(Verticale positie)
(Waagerechte Position)
(Position horizontale)
(Horizontale positie)
VS-DT6-7-9R[E]_Warning.fm Page 2 Tuesday, March 26, 2002 7:43 PM
4
Bevor Sie beginnen
Deutsch
VORSICHT:
Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen.
(Nur wenn Sie das Gerät senkrecht aufstellen)
Um das Gerät senkrecht aufzustellen, müssen der Ständer und die
Füße angebracht sein. (Siehe Seite 8.) Um die Anschlüsse
durchzuführen, führen Sie die Kabel durch die Löcher im Ständer,
wie in der Abbildung gezeigt, bevor Sie den Ständer und die Füße
anbringen.
Anschließen der UKW (FM)-Antenne
Geräterückseite
Benutzung der mitgelieferten Drahtantenne
Verwendung des Koaxialanschlusses
(Nicht mitgeliefert)
Es sollte eine 75--Antenne mit Koaxialanschluß (IEC oder
DIN 45 325) am 75--FM-Anschluß COAXIAL ange-
schlossen werden.
Schließen Sie bei schlechtem Empfang eine Außenantenne an.
Bevor Sie ein 75-
-Koaxialkabel (Zuleitung zur Außenan-
tenne) anschließen, ziehen Sie die mitgelieferte UKW-
Drahtantenne aus dem Gerät.
ANTENNA
OUT IN
SPEAKERS
AC IN
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
AM
EXT
FM
(
75
)
COAXIAL
AM
LOOP
R
L
MD/AUX
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
OUT
H
V
DISP.SET
UKW-Drahtantenne (mitgeliefert)
Koaxialkabel
UKW-Außenan-
tenne (nicht mit-
geliefert)
VS-DT6-9R(E)_DE.book Page 4 Wednesday, January 16, 2002 2:10 PM
5
Bevor Sie beginnen
Deutsch
Anschließen der MW/LW (AM)-Antenne
Geräterückseite
Die MW-Rahmenantenne kann an der Wand
befestigt werden.
Wenn der MW-Rahmenantennendraht ganz mit Vinylisolierung bedeckt ist, durch drehen abisolieren,
wie in der Abbildung gezeigt.
Sicherstellen, daß die Antennenleiter keine anderen Kontakte, Anschlußkabel oder Netzkabel berühren.
Dadurch kann schlechter Empfang bewirkt werden.
Bei schlechtem Empfang einen einzelnen vinylisolierten Außendraht an die Buchse AM EXT anschließen.
(Die MW-Rahmenantenne dabei angeschlossen lassen.)
ANTENNA
OUT IN
SPEAKERS
AC IN
AM
EXT
FM
(
75
)
COAXIAL
AM
LOOP
R
L
MD/AUX
SUB
WOOFER
CD DIGITAL
OUT
H
V
DISP.SET
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem Standfuß,
indem Sie die Kunststoffzungen des Antennenrings in den
Schlitz des Standfußes drücken, bis sie einrasten.
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
Schraube (nicht mitgeliefert)
AM
EXT
FM
(
75
)
COAXIAL
AM
LOOP
ANTENNA
Drehen Sie den Ring, bis der Empfang am besten ist.
Einzelner vinyliso-
lierter Außendraht
(nicht mitgeliefert)
VS-DT6-9R(E)_DE.book Page 5 Wednesday, January 16, 2002 2:10 PM
6
Bevor Sie beginnen
Deutsch
VORSICHT:
Stellen Sie alle Verbindungen her, bevor Sie die Anlage am Netz anschließen.
Behandlung der Lautsprecherboxen
Da dies ein Präzisionsinstrument ist, immer sorgfältig behandeln und vor Stößen schützen.
Anschließen der Lautsprecher
Diese Lautsprecherboxen sind ausschließlich für diese Anlage gedacht. Bei Verwendung mit anderen Ge-
räten werden die Lautsprecher beschädigt.
1. Öffnen Sie die Anschlußbuchsen zum Anschluß der Lautsprecherkabel.
2. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Buchsen der Lautsprecher und an den Buchsen der Anlage an.
Schließen Sie die Kabel mit der schwarzen Linie an den (–) Buchsen an; die Kabel ohne Markierung an den (+)-Buchsen.
3. Schließen Sie jede Buchse, so daß die Kabel fest angeschlossen sind.
Da beide Lautsprecher gleich sind, ist es unerheblich, welchen davon Sie links bzw. rechts anschließen.
Schließen Sie keine anderen Lautsprecher am Gerät an. Der Unterschied in der Lastimpedanz kann zu Funktionsstörungen
führen.
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher nicht parallel zu anderen Lautsprechern.
VORSICHT:
Obwohl der Lautsprecher SP-VSDT9 magnetisch abgeschirmt ist, kann das Fernsehbild Farb-
störungen aufweisen, wenn sich die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts befinden.
Stellen Sie in diesem Fall die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernseher auf.
Abnehmen der Lautsprechergrills
Die Lautsprechergrills sind abnehmbar.
Beim Abnehmen:
1. Ziehen Sie den oberen Rand mit Ihren Fingern auf sich.
2. Ziehen Sie auch die Unterseite des Grills nach vorn.
Bei der Montage des Lautsprechergrills:
Befestigen Sie die Lautsprechergitter wie in der Abbildung
gezeigt.
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
SPEAKERS
R
L
Markiert durch eine schwarze Linie
Rechte Seite (Rückansicht)
Linke Seite (Rückansicht)
Lautspre-
chergrill
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Lautspre-
chergrill
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
VS-DT6-9R(E)_DE.book Page 6 Wednesday, January 16, 2002 2:10 PM
6
Allereerst
Nederlands
OPGELET:
Zorg dat alle aansluitingen zijn gemaakt voordat u de stekker van het systeem in het
stopcontact steekt.
Vastpakken van de luidsprekers
Aangezien dit precisie-apparatuur is, moet u deze voorzichtig behandelen en niet blootstellen
aan schokken.
De luidsprekers aansluiten
Deze luidsprekers zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met deze apparatuur. Bij gebruik in combinatie
met andere apparatuur zullen de luidsprekers worden beschadigd.
1. Open beide luidsprekerklemmen om de luidsprekerkabels aan te sluiten.
2. Sluit een kant van de luidsprekerkabels aan opde klemmen op het systeem en de andere kant op de klemmen op de
luidsprekers.
Sluit de kabels met een zwarte lijn aan op de (–) klemmen en de kabels zonder zwarte lijn op de (+) klemmen.
3. Zorg dat bij het sluiten van de klem de kabels goed vast komen te zitten.
Aangezien beide luidsprekers hetzelfde zijn, kunnen ze zowel aan de linker- als aan de rechterkant geplaatst worden.
Sluit geen andere luidsprekers aan op dit apparaat. Het verschil van de belastingsimpedantie kan defecten veroorzaken.
Gebruik de meegeleverde luidsprekers niet samen met andere luidsprekers.
OPGELET:
Obwohl der Lautsprecher SP-VSDT9 magnetisch abgeschirmt ist, kann das Fernsehbild
Farbstörungen aufweisen, wenn sich die Lautsprecher in der Nähe des Fernsehgeräts
befinden. Plaats de luidsprekers in dit geval verder van de televisie af.
De voorplaten van de luidsprekers verwijderen
De voorplaten van de luidsprekers kunnen worden verwij-
derd.
Ga als volgt te werk:
1. Trek de bovenkant van de plaat aar u toe.
2. Trek daarna aan de onderkant van de plaat.
De voorplaten van de luidspreker
bevestigen:
Befestigen Sie die Lautsprechergitter wie in der Abbildung
gezeigt.
SPEAKER IMPEDANCE 4 16
SPEAKERS
R
L
Gemarkeerd met een zwarte lijnRechterluidspreker (achterkant) Linkerluidspreker (achterkant)
Voorplaat
van
luidspreker
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
Voorplaat
van
luidspreker
(SP-VSDT6)
(SP-VSDT9)
VS-DT6-9R(E)_NL.book Page 6 Wednesday, January 16, 2002 4:36 PM
69


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC vs dt 7 r at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC vs dt 7 r in the language / languages: German, Dutch, French as an attachment in your email.

The manual is 4,35 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info