158803
21
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/40
Next page
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0689-010B
[E]
CA-MXK5R
DISPLAY MODE PTY / EON SELECT
PLAY & EXCHANGE
DISC CHANGE
SOUND
MODE
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5R
CLOCK
/
TIMER
DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP
CD
REC START
DUBBING
TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
CANCEL
/DEMO
PRESET
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
DISC SKIP
VOLUME
VOLUME
+
STANDBY/ON
12
3
4
5
6
78
9
10
+10
SLEEP
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
FM MODE
TAPE A/B
FADE
MUTING
FM/AM
AUX
/
CD
TAPE
RM–SMXK5R REMOTE CONTROL
DISPLAY
MODE
PTY/EON
– SELECT +
COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
CA-MXK5R[E].COVER_f 01.3.7, 6:34 PM1
– G-1 –
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise / Mises en garde, précautions
et indications diverses / Waarschuwingen, voorzorgen en andere
mededelingen
Achtung –– Netzschalter !
Ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Stromversorgung vollständig auszuschalten (die Leuchte
STANDBY/ON schaltet sich aus).
Die Stromversorgung wird unabhängig davon, in welcher Stellung sich der Netzschalter
befindet, nicht unterbrochen.
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte
STANDBY/ON rot.
Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Die Stromversorgung kann per Fernsteuerung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention –– Commutateur !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le
témoin STANDBY/ON s’éteint).
L’interrupteur , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ON est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
Waarschuwing –– toets!
Verwijder de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer helemaal uit te schakelen (het lampje
STANDBY/ON gaat uit).
Met de toets is het niet mogelijk om de stroomtoevoer naar de eenheid helemaal uit te schake-
len. U moet hiertoe de stekker uit het stopcontact verwijderen.
Als de eenheid standby staat, is het lampje STANDBY/ON rood van kleur.
Als de eenheid is ingeschakeld, is het lampje STANDBY/ON groen van kleur.
De stroomtoevoer kan met behulp van de afstandsbediening worden geregeld.
CA-MXK5R[E].SAFETY_f 01.2.23, 6:37 PM2
– G-2 –
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert
werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
Setzen Sie die Anlage nicht in einem Badezimmer oder an Orten ein, an denen Wasser
verwendet wird. Stellen Sie auch keine Behälter, die mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gefüllt sind (beispielsweise Kosmetik- oder Medikamentenbehälter, Blumenvasen,
Topfpflanzen, Tassen etc) auf diese Anlage.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur
peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau. Ne placez
aucun récipient contenant de l’eau (tel que des cosmétiques ou des médicaments, un vase de
fleurs, un pot de fleurs, une tasse, etc.) sur cet appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een
doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient
u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Gebruik dit apparaat niet in een badkamer of in andere natte ruimten.
Zet ook geen voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water of andere vloeistoffen
(zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, bloempotten, kopjes enz.).
Deutsch
FrançaisNederlands
CA-MXK5R[E].SAFETY_f 01.2.23, 6:37 PM3
– G-3 –
Vorsicht: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden sollte das Gerät unter
folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Seiten- und Rückwände:
Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Unterseite:
Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung
auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte
puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Voorzichtig: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als volgt
opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel op een
onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht Seitenansicht
Face Côté
Vooraanzicht Zijaanzicht
CA-MXK5R
10 cm
(3
15
/16 in.)
1 cm
(
7
/16 in.)
1 cm
(
7
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
15 cm
(5
15
/16 in.)
CA-MXK5R
CA-MXK5R[E].SAFETY_f 01.2.23, 6:37 PM4
– G-4 –
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERKLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU
COFFRET
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
CLASS 1
LASER PRODUCT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
CA-MXK5R[E].SAFETY_f 01.2.23, 6:37 PM5
– 1 –
English
Nederlands
Inleiding
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid
zelf. Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de
eenheid te bedienen met de toetsen van de
afstandsbediening. Deze toetsen hebben in dat geval
dezelfde namen of zijn met dezelfde tekens gemarkeerd
als die op de eenheid.
Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt
van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de
eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
De basisbediening en de bediening die voor veel functies
hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding
besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus
niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en uitschakelen,
hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld geluidseffecten
kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd in het hoofdstuk
“Basisbediening” op pagina 9 en 10.
In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen
tegen:
Dit symbool staat voor een waarschuwing,
bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand of
schade aan de eenheid te voorkomen.
U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u
informatie kunt lezen over hoe u de best
mogelijke prestaties met deze eenheid kunt
bereiken.
Dit symbool staat voor tips en algemene
informatie die de moeite waard zijn om te weten.
Voorzorgsmaatregelen
Installatie
Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet
vochtig mag zijn of nat kan worden. De omgevingstemperatuur
mag niet lager zijn dan — 5˚C en niet hoger worden dan 35˚C.
Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie
kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan
opbouwen.
Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een
eventuele TV.
Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen
negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een
warmtebron of op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze
eenheid gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Netspanningskabel
Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het
stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Raak de netspanningskabel niet met natte handen
aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid
vocht op de lens neerslaan:
Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld
In een vochtige kamer
Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar
een warme omgeving
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat
de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in
dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is
verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen
en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen
of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere
stappen onderneemt.
Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat
gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid
bevinden zich geen onderdelen die door de
gebruiker hoeven te worden onderhouden.
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer.
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM1
– 2 –
Nederlands
Inhoud
Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3
Afstandsbediening ...................................................... 5
Aan de slag .................................................................. 6
Uitpakken ................................................................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6
Antennes aansluiten ................................................... 6
Luidsprekers aansluiten.............................................. 7
Andere apparatuur aansluiten..................................... 8
De demonstratie op de display annuleren .................. 8
Basisbediening............................................................. 9
De stroom in- en uitschakelen .................................... 9
Stroombesparing tijdens standby met de ecologische
modus (ECO-modus) ............................................ 9
De klok instellen ........................................................ 9
Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9
Volume regelen......................................................... 10
Basgeluid versterken ................................................ 10
Geluidsmodi selecteren ............................................ 10
Luisteren naar FM-, MW- en LW-uitzendingen.... 11
Afstemmen op een station ........................................ 11
Voorkeurzenders instellen ........................................ 11
Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 11
FM-stations met RDS ontvangen ............................ 12
De RDS-informatie wijzigen.................................... 12
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)................... 12
Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen ..... 13
CD’s afspelen............................................................. 14
CD’s plaatsen ........................................................... 14
Alle CD’s helemaal afspelen (de functie Continuous
Play).................................................................... 14
Basisbediening van de CD-speler ............................ 15
De afspeelvolgorde van tracks programmeren (de
functie Program Play) ......................................... 15
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (de functie
Random Play) ..................................................... 16
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen (de functie
Repeat Play)........................................................ 16
De CD-speler vergrendelen (de functie Tray
Lock)................................................................... 16
Cassettes afspelen ..................................................... 17
Een cassette afspelen ................................................ 17
Opnames maken ....................................................... 18
Opnames maken op een cassette in deck B.............. 18
Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 19
Synchrone opnames maken (CD Synchro
Recording) .......................................................... 19
Werken met de timers .............................................. 20
De Daily Timer instellen .......................................... 20
De Recording Timer instellen .................................. 21
De Sleep Timer instellen .......................................... 22
Prioriteiten van de timers ......................................... 22
Onderhoud ................................................................ 23
Problemen oplossen .................................................. 24
Aanvullende informatie ............................................ 25
Specificaties ............................................................... 26
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM2
– 3 –
English
Nederlands
Plaats van de toetsen en knoppen
Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
De voorzijde van de eenheid
PLAY & EXCHANGE
DISC CHANGE
SOUND
MODE
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5R
CLOCK
/
TIMER
DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP
CD
REC START
DUBBING
TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
1
2
6
7
8
9
p
q
y
w
e
r
t
3
4
5
CANCEL
/DEMO
PRESET
a
j
i
u
o
s
;
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
DISPLAY MODE PTY / EON SELECT
k
l
h
g
f
d
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM3
– 4 –
Nederlands
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de pagina’s in deze
handleiding waar u meer informatie over de desbetreffende
knop of toets aantreft.
De voorzijde van de eenheid
1 Carrousel
2 De toets STANDBY/ON en het lampje STANDBY (9)
3 De toets ECO (9)
4 De toets 7 (stop) (14 – 19)
5 De toets SET (9, 11, 15, 20 – 22)
6 De toets CANCEL (9, 16, 21, 22)
De toets DEMO (8)
7 Weergavevenster van de display
8 De toets TAPE 3 en bijbehorend lampje (9, 17, 19)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
9 De toets CD 6 (play/pause) en bijbehorend lampje
(9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
p De toets FM/AM en bijbehorend lampje (9, 11)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
q De toets DISPLAY (9)
w De toets AUX en bijbehorend lampje (9)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
e De uitgang PHONES (10)
r De toets CLOCK/TIMER (9, 20 – 22)
t De RDS-bedieningstoetsen (12)
DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT + / –
y De toets REPEAT (16)
De toets PROGRAM (15)
De toets RANDOM (16)
u Deck A (cassettecompartiment) (17, 19)
Als u op de toets 0 EJECT drukt, wordt het
compartiment geopend.
i De toets 0 (carrousel openen/sluiten) (14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens ingeschakeld.
o De CD-nummertoetsen en bijbehorende lampjes (CD1,
CD2 en CD3) (14, 15, 19)
Als u op een van deze toets en drukt, wordt de eenheid
tevens ingeschakeld.
; De toets DISC CHANGE (14, 15)
a De sensor voor de afstandsbediening
s De knop SOUND MODE (10)
d De PRESET + / – toetsen (11)
De 4 / ¢ toetsen (achteruit/vooruit zoeken)
(9, 15, 20 – 22)
f De knop ACTIVE BASS EX. LEVEL (10)
g De knop VOLUME (10)
h De TUNING + / – toetsen (11)
1 / ¡ toetsen (snel terugspoelen/snel vooruit spoelen)
(15, 17)
j De toets TAPE A (17)
De toets TAPE B (17)
k De toets REC START/STOP (18)
De toets CD REC START (19)
De toets DUBBING (19)
l Deck B (Cassettecompartiment) (17 – 19)
Als u op de toets EJECT 0 drukt, wordt het
compartiment geopend.
Weergavevenster van de display
1 De indicators voor de timers
De indicators DAILY (dagelijks), REC (opnemen)
SLEEP (slaapstand) en (timer)
2 De indicators voor de werking van het cassettedeck
De indicators A/B (actieve cassettedeck), REC
(opnemen) en 2 3 (richting van de cassette)
3 De indicators voor de afspeelmodus van de CD-speler
De indicators REPEAT (1, 1 DISC, ALL DISC), PRGM
(programma) en RANDOM (willeleurige volgorde)
4 De indicators voor de tuner
De indicators MONO en ST (stereo)
5 De indicator SOUND MODE
6 CD-indicators
7 Indicators voor volumeniveau, niveau van het basgeluid,
en geluidsmoduspatroon
8 De indicator BASS en de bijbehorende niveau
9 Hoofdgedeelte van het display
Geeft o.a. de naam van de afspeelbron en frequentie aan.
p De indicators voor de RDS-bedienings
De indicators RDS, EON en TA
q De indicators voor de CD-track
Weergavevenster van de display
Vervolg
1
2
6
4
7
8
9
3
5
q
p
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM4
– 5 –
English
Nederlands
Afstandsbediening
Afstandsbediening
1 De toets STANDBY/ON (9)
2 De toets SLEEP (22)
3 De toets AUX (9)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
4 De cijfertoetsen (11, 15)
5 De toets TAPE 3 (9, 17)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
6 De toets FM/AM (9, 11)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
7 De toets CD 6 (9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
8 De toets 4 (snel terugspoelen/achteruit zoeken)
(11, 15, 17)
9 De toets VOLUME – (10)
p De toets ACTIVE BASS EX. LEVEL (10)
q De toets SOUND MODE (10)
w De toets FM MODE (11)
e De toets RDS bedieningstoetsen (12)
DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT + / –
r De toets TAPE A/B (17)
t De toets FADE MUTING (10)
y De toets DISC SKIP (14)
u De toetsVOLUME + (10)
i De toets ¢ (snel vooruit spoelen/vooruit zoeken)
(11, 15, 17)
o De toets 7 (stop) (14 – 19)
Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de
sensor die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.
1
2
7
8
r
e
w
p
9
3
t
u
i
DISC SKIP
VOLUME
VOLUME
+
RM–SMXK5R REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
12
3
4
5
6
78
9
10
+10
SLEEP
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
FM MODE
TAPE A/B
FADE
MUTING
q
y
FM/AM
AUX
/
CD
TAPE
5
6
4
DISPLAY
MODE
PTY/EON
– SELECT +
o
DISC CHANGE
SOUND
MODE
ACTIVE BASS
EX. LVEL
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5R
CLOCK
/
TIMER
DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP
CD
REC START
DUBBING
TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTOROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
PLAY & EXCHANGE
CANCEL
/DEMO
PRESET
PROGRAM/SET
REPEAT
PLAY
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
DISPLAY MODE PTY / EON SELECT
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM5
– 6 –
Nederlands
Aan de slag
Uitpakken
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle
benodigde accessoires aanwezig zijn.
Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het
moet gaan:
AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange
golf (1)
FM-antenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op
met uw leverancier.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen (UM-4/AAA/IEC
R03) in de afstandsbediening voor dat de polen van de
batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de
polen op het batterijenvakje.
Als u de eenheid niet meer met behulp van de
afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen
tegelijkertijd vervangen door nieuwe.
1
3
Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een
nieuwe.
Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door elkaar.
Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.
Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als u
van plan bent de afstandsbediening een lange tijd niet te
gebruiken.
U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken en
dat het batterijenvakje beschadigd wordt.
UM-4/AAA/IEC R03
2
Antennes aansluiten
FM-antenne
1 Sluit de FM-antenne aan op de coaxiale
uitgang met de markering FM [75 ].
2 Strek de draadantenne uit.
3 Hang de antenne op in een positie die de
beste ontvangst geeft.
Over de meegeleverde FM-antenne
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als
tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,
raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de
draadantenne af.
FM-antenne (meegeleverd)
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 en
een coax-stekker (DIN 45325).
Vervolg
-
FM [75 ]
ANTENNA
AM
FM [75 ]
ANTENNA
AM
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM6
– 7 –
English
Nederlands
6-16
[ ]
SPEAKER
L
R
1 Druk de klemmen van de uitgangen met de
markering AM naar beneden. U vindt deze
uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
2 Sluit de AM (MW/LW) -raamantenne
volgens de afbeelding aan op de uitgangen
met de markering AM.
3 Laat de klemsluiting los.
4 Draai de AM (MW/LW) -raamantenne tot de
best mogelijke ontvangst is verkregen.
Een AM (MW/LW) -buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om
een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de
uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen.
(De AM (MW/LW) -raamantenne moet aangesloten blijven.)
Voor een betere ontvangst van FM-, MW- en LW-
zenders
Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan
met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,
netspanningskabels en elektrische apparatuur.
AM-antenne
Geleidende draad
met beschermlaag
van vinyl (niet
meegeleverd)
AM (MW/LW) -raamantenne
voor middengolf en lange
golf (meegeleverd)
Luidsprekers aansluiten
Luidspreker-
kabel
(rood/zwart)
Naar de uitgang
van de rechter
luidspreker
Luidspreker-
kabel
(rood/zwart)
1 Druk de klemmen van de uitgangen voor de
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt
deze uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
2 Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel
in de uitgang.
Let op de polariteit van de uitgangen; Rood (+) op rood
(+) en zwart (–) op zwart (–).
3 Laat de klemsluiting los.
BELANGRIJK: Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde
impedantie als de impedantie die op de achterkant van de
eenheid bij de klemsluitingen voor de luidsprekers staat
aangegeven.
Naar de uitgang
van de linker
luidspreker
1
Zwart
2
Rood
ANTENNA
FM 75
AM
[ ]
2
1
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM7
– 8 –
Nederlands
DIGITAL OUT
OPTICAL
[ ]
Naar geluidsuitgang
Geluidsapparatuur met een optische digitale uitgang
aansluiten
Het is mogelijk om het geluid van een CD op een aangesloten
digitaal apparaat op te nemen.
Als u een digitaal apparaat op deze eenheid wilt aansluiten,
moet u de optische digitale kabel (niet meegeleverd)
aansluiten op de optisch digitale uitgang van het optisch
digitale apparaat en de ingang met de aanduiding
DIGITAL OUT [OPTICAL] op deze eenheid.
Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht,
kunt u eindelijk de stekker van de
netspanningskabel van de eenheid in het
stopcontact steken!
De demonstratie op de display annuleren
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de
demonstratie op de display van de eenheid gestart.
ALLEEN op de eenheid:
Druk als u de demonstratie op de display wilt
stoppen, op de toets DEMO.
Als u op een andere toets drukt
De demonstratie wordt tijdelijk onderbroken. De demonstratie gaat
automatisch verder (als u gedurende 2 minuten niets bedient) tenzij
u de demonstratie alsnog annuleert door op de toets DEMO te
drukken.
De demonstratie handmatig starten
Druk nogmaals op de toets DEMO en houd deze
gedurende minimaal 2 seconden ingedrukt.
Naar optische
digitale uitgang
Verwijder de
beschermdop uit de
opening alvorens
andere apparatuur
aan te sluiten.
Geluidsapparatuur met
een optische digitale
uitgang
Beschermdop
Andere apparatuur aansluiten
Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur
worden aangesloten.
Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom
van de eenheid niet is uitgeschakeld.
Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet
alle verbindingen tot stand zijn gebracht.
Een analoog apparaat aansluiten
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de
achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:
witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,
rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen
van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding
AUX IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet
meegeleverd).
Audio- of video-
apparatuur
AUX IN
CANCEL
/DEMO
CANCEL
/DEMO
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM8
– 9 –
English
Nederlands
Basisbediening
De stroom in- en uitschakelen
Druk als u de stroom wilt inschakelen op de
toets
STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY uitgaat.
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen (in
standby zetten) nogmaals op de
toets
STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY aangaat.
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in
standby staat.
Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken.
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
De klok wordt ingesteld op “– –:– –” en na enkele dagen zonder
stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen
gewist (zie pagina 11).
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus (ECO-modus)
Er kan alleen stroom worden bespaard als u de eenheid
uitschakelt of in standby zet.
Druk als u de ECO-modus wilt
gebruiken op de toets ECO terwijl de
eenheid is uitgeschakeld (in standby
zetten).
De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de
display.
Druk als u de ECO-modus wilt uitschakelen nogmaals op
de toets ECO.
De verlichting van de display gaat weer aan.
Over de ECO-modus
Als de ECO-modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk
geannuleerd.
De klok instellen
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is het
raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok kan
worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als wanneer
deze in standby staat.
ALLEEN op de eenheid:
1
Druk op de toets CLOCK/TIMER.
2
Druk op de toets 4 of de toets
¢ om het uur te kiezen en druk
nadat u uw keuze hebt gemaakt op
de toets SET om uw keuze in te
stellen.
Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de
toets SET hebt gedrukt, moet u op de toets
CANCEL drukken om uw keuze te
annuleren. De cijferpositie voor hele uren
begint opnieuw te knipperen.
3
Druk op de toets 4 of de toets
¢ om de minuten aan te
passen en druk op SET.
De tijd controleren die de klok aangeeft
Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets
DISPLAY.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt
beurtelings de naam van de afspeelbron en de tijd
weergegeven.
De klok opnieuw aanpassen
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op de
toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding “CLOCK” is
geselecteerd.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een andere
instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze volgorde:
Als er zich een stroomstoring voordoet
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– –:– –”. U dient
de klok opnieuw in te stellen.
Afspeelbronnen selecteren
Druk als u naar een FM-, MW(middengolf)- en LW(lange
golf)-zender wilt luisteren op de toets FM/AM. (Zie pagina 11).
Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.
(Zie pagina 14 – 16).
Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.
(Zie pagina 17).
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
selecteren op de toets AUX.
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het
apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets
FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch
ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de
geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze
voorziening wordt COMPU PLAY CONTROL genoemd).
De cijferpositie voor hele uren op
de display begint te knipperen.
CLOCK
/
TIMER
PRESET
SET
PRESET
SET
DISPLAY
DAILY
Geannuleerd
ON TIME
ON TIME
CLOCK
REC
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM9
– 10 –
Nederlands
Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets ACTIVE BASS
EX. LEVEL om het niveau van het basgeluid aan te passen. Het
niveau van de actieve basuitbreiding wordt nu als volgt gewijzigd :
LOW = MID = HIGH = OFF = (terug naar het begin).
Draai als u de actieve basuitbreiding wilt annuleren de
draaiknop tegen de wijzers van de klok in tot de vemelding
“OFF” op de display wordt weergegeven.
Geluidsmodi selecteren
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid dat
wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
U kunt kiezen uit 6 standaard geluidsmodi (3 surround-modi en
3 SEA-modi. SEA staat voor Sound Effect Amplifier, oftewel
geluidseffectversterking).
Als u een geluidsmodus wilt selecteren,
drukt u op de toets SOUND MODE zodat
het bijbehorende lampje op de display van
de eenheid oplicht.
Elk keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze volgorde:
Volume regelen
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is
ingeschakeld.
Draai de knop VOLUME met de wijzers
van de klok mee als u de geluidssterkte
wilt vergroten, draai deze knop tegen de
wijzers van de klok in als u de
geluidssterkte wilt verkleinen.
Het volumeniveau kan in 32 stappen
worden aangepast (VOL MIN,
VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de toets
VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en op de
toets VOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.
Persoonlijk luistergenot
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de uitgang
met de markering PHONES. Zodra u hierop een hoofdtelefoon aansluit,
wordt er geen geluid meer via de luidsprekers ten gehore gebracht. Draai
het volume eerst terug alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw
hoofd te zetten.
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een hoge
geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie die zich de
volgende keer bij het inschakelen van de eenheid kan
voordoen, kan de luidsprekers van de hoofdtelefoon en
uw oren beschadigen.
ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt aanpassen
wanneer de eenheid in standby staat.
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen
Druk op de afstandsbediening op de toets
FADE MUTING.
De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau
“VOL MIN”.
U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op
deze toets drukt.
Basgeluid versterken
Deze functie geldt alleen voor het afspelen van geluid en heeft
geen invloed op opnames die u maakt.
Met de ACTIVE BASS EX. LEVEL-knop op deze eenheid kunt
u de volle rijkdom van het basgeluid behouden wanneer u bij een
laag volume naar een afspeelbron luistert.
Draai de ACTIVE BASS EX. LEVEL-knop
met de wijzers van de klok mee om het
basgeluid te versterken of tegen de wijzers
van de klok in om het af te zwakken.
Het niveau van het basgeluid kan in drie
stappen worden gewijzigd (LOW, MID,
HIGH).
De indicator BASS gaat aan als de actieve
basuitbreiding wordt ingeschakeld.
Surround-modi*:
D.CLUB: Deze modus vergroot de resonantie en het basgeluid.
HALL: Deze modus voegt diepte en glans aan het geluid toe.
STADIUM: Deze modus voegt helderheid toe en spreidt het
geluid op een manier die aan een stadion doet
denken.
SEA-modi (Sound Effect Amplifier):
ROCK: Deze modus versterkt de lage en hoge frequenties.
Geschikt voor akoestische muziek.
POP: Geschikt voor vocale muziek.
CLASSIC: Geschikt voor klassieke muziek.
OFF: Hiermee schakelt u de geselecteerde geluidsmodus
uit.
* Er worden surround-elementen aan de SEA-elementen toegevoegd
zodat u in uw luisterruimte het gevoel krijgt er live bij te zijn.
Als u een van deze modi kiest, gaat tevens de indicator
SOUND MODE op de display aan en wel als volgt —
Als een van de SEA-modi is geselecteerd (SEA-elementen zonder
surround-elementen), gaat tevens de indicator SOUND MODE op de
display aan en wel als volgt —
Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets
SOUND MODE om de geluidsmodus te selecteren.
Elk keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze volgorde:
Tevens licht de indicator
SOUND MODE op de display.
FADE
MUTING
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Geannuleerd)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Geannuleerd)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM10
– 11 –
English
Nederlands
Luisteren naar FM-, MW- en LW-uitzendingen
Afstemmen op een station
1
Druk op de toets FM/AM.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld
en stemt zichzelf af op het station waarop het
eerder afgestemd stond (FM, MW of LW).
Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
wordt er een andere omroepband
geselecteerd: FM, MW of LW.
2
Zoek naar een station.
Op de eenheid:
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets TUNING + of
de toets TUNING – .
Op de afstandsbediening:
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets 4 of de
toets ¢ .
De eenheid gaat op zoek naar een station
en stopt wanneer er een station wordt
gevonden met een uitzendsignaal dat
sterk genoeg is.
Als het ontvangen programma in stereo wordt ontvangen,
licht bovendien de indicator ST (stereo) op de display op.
Als u het zoeken naar een station wilt afbreken, drukt u op
de
toets TUNING + of op TUNING – (of op de toets 4 of op
¢ op de afstandsbediening).
Als u de toets
TUNING +
of
TUNING – (
of
4
of
¢
op de afstandsbediening
)
kort en herhaaldelijk indrukt
De frequentie verandert stapsgewijs.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
Als een stereo-uitzending van een FM-station moeilijk
is te ontvangen of als er ruis is te horen, kunt u de
ontvangst verbeteren door op de afstandsbediening op
de toets FM MODE te drukken. De vermelding
“MONO” verschijnt en de indicator MONO op de
display en de ontvangstkwaliteit verbetert.
Als u het stereo-effect weer wilt inschakelen, drukt u nogmaals op
de toets FM MODE zodat op de display de vermelding “STEREO”
verschijnt en de indicator MONO op de display uitgaat.
Wanneer de ontvanger is ingesteld op de ontvangst van stereo-
uitzendingen, zullen programma’s die in stereo worden
uitgezonden in stereo worden ontvangen.
Voorkeurzenders instellen
Er kunnen maximaal 30 FM, 8 MW en 7 LW stations (zowel
middengolf als lange golf) als voorkeurzender worden ingesteld.
Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al een
of enkele voorkeurzenders zijn ingesteld. Deze zijn tijdens een
controle in de fabriek aangebracht en het betreft dus geen storing
van de tuner. Volg de onderstaande procedure om de stations van
uw eigen keuze als voorkeurzender in het geheugen op te nemen.
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Stem af op een station dat u als voorkeurzender
wilt instellen.
Zie de paragraaf “Afstemmen op een station” links.
2
Druk op de toets SET.
3
Druk op de toets PRESET + of
PRESET – om een nummer voor
de voorkeurzender te selecteren.
4
Druk nogmaals op de toets SET.
Het station waar u in stap 1 op hebt afgestemd, wordt nu
onder het nummer dat u in stap 3 hebt geselecteerd als
voorkeurzender in het geheugen opgeslagen.
Als u een nummer aan een voorkeurzender toekent dat al
aan een andere voorkeurzender is toegewezen, wordt die
voorkeurzender uit het geheugen gewist.
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er zich
een stroomstoring voordoet
De in het geheugen opgeslagen voorkeurzenders gaan na enkele dagen
verloren. Mocht deze situatie zich voordoen, dan moet u de
voorkeurzenders opnieuw instellen.
Afstemmen op een voorkeurzender
1
Druk op de toets FM/AM.
De eenheid wordt automatisch ingeschakeld
en stemt zichzelf af op het station waarop het
eerder afgestemd stond (FM, MW of LW).
Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
wordt er een andere omroepband
geselecteerd: FM, MW of LW.
2
Selecteer een voorkeurzender.
Op de eenheid:
Druk op de toets PRESET +
of PRESET –.
Met de afstandsbediening:
Druk op een van de cijfertoetsen.
Bijv.: Druk voor voorkeurzender 5 op de
toets met het cijfer 5.
Druk voor voorkeurzender 15 op +10
en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 20 op +10
en daarna op 10.
Druk voor voorkeurzender 25
tweemaal op +10 en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 30 tweemaal op +10 en
daarna op 10.
TUNING
FM MODE
SET
PRESET
SET
PRESET
12
3
4
5
6
78
9
10
+10
NL01-11.CA-MXK5R[E]f 01.2.26, 4:21 PM11
– 12 –
Nederlands
FM-stations met RDS ontvangen
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, aan.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.
Met dit apparaat kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
CT (Kloktijd):
Geeft de tijd weer die het station uitzendt.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de
zender verstuurt.
EON (Enhanced Other Networks):
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
Bepaalde FM-, MW- en LW- zenders geen RDS-signalen uit.
Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende RDS-
services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in
uw omgeving.
RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een
FM-zender luistert.
Druk op de toets DISPLAY MODE.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt de
volgende informatie weergegeven:
Als een zender geen PS NAME-, CT- of RT-signalen
uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO CT” of “NO RT
weergegeven.
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
Zie “Aanvullende informatie” op pagina 25 voor meer
informatie over de PTY-codes.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-codes
DENK ERAAN dat u FM-stations die RDS-signalen
uitzenden als voorkeurzenders dient in te stellen om de PTY-
codes te kunnen gebruiken. Zie pagina 11 als u dit nog niet
hebt gedaan.
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1
beginnen.
1
Druk op de toets PTY/EON.
2
Druk op de toets SELECT + of
SELECT – totdat de gewenste
PTY-code op de display wordt
weergegeven.
Telkens wanneer u op deze knop drukt, wordt een van
de volgende PTY-codes weergegeven:
NEWS AFFAIRS INFO SPORT
EDUCATE DRAMA CULTURE
SCIENCE VARIED POP M ROCK M
M.O.R. M LIGHT M CLASSICS
OTHER M WEATHER FINANCE
CHILDREN SOCIAL A RELIGION
PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ
COUNTRY NATIONAL OLDIES
FOLK M DOCUMENT (terug naar het begin)
3
Druk nogmaals op de toets PTY/EON.
De FM-voorkeurzenders worden samen met hun
nummers op de display weergegeven.
Het apparaat zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt
gevonden en stemt daarop af.
Als er geen programma wordt gevonden, keert de
eenheid terug naar het station dat als laatste werd
ontvangen.
De zoekopdracht onderbreken
Druk tijdens het zoeken op de toets SELECT + of SELECT –.
* De tijd van de klok die op de display wordt
weergegeven, is niet hetzelfde als de kloktijd (CT)
die het station uitzendt.
Vervolg
*
Frequentie station
(of kanaal voorkeurzender)
CT
(Kloktijd)
PS NAME
(Naam programmaservice)
RT
(Radiotekst)
DISPLAY MODE
PTY / EON
SELECT
PTY / EON
NL12-13.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM12
– 13 –
English
Nederlands
Tijdelijk naar verkeersinformatie
overschakelen
Wanneer er EON-gegevens van FM RDS-stations worden
ontvangen, kan de EON-functie ervoor zorgen dat de eenheid
tijdelijk overschakelt naar verkeersinformatie die door een
ander radiostation wordt uitgezonden.
De EON-functie werkt alleen als u luistert naar een
geprogrammeerde FM RDS-zender die EON-informatie
uitzendt.
De EON-indicatie licht op wanneer u een zender met EON-
informatie ontvangt.
De EON-functie activeren:
VERGEET NIET dat u FM RDS-zenders moet
programmeren om de EON-functie te kunnen gebruiken. Zie
pagina 11 als u dit nog niet hebt gedaan.
1
Druk op de toets PTY/EON en houd
deze ingedrukt.
Elke keer wanneer u op de toets PTY/EON drukt
en deze ingedrukt houdt, verschijnen de
vermeldingen “TA ON” en “TA OFF” beurtelings op de
display.
TA ON: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is ingeschakeld.
TA OFF: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is uitgeschakeld.
Zo werkt de EON-functie:
SITUATIE 1
Als geen enkel station verkeersinformatie uitzendt
De eenheid speelt verder met het station dat is
geselecteerd.
«
Wanneer er een station is dat verkeersinformatie uitzendt,
zal de eenheid automatisch naar dat station overschakelen.
De TA-indicator gaat knipperen.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de EON-functie blijft ingeschakeld.
SITUATIE 2
Als er een station is dat verkeersinformatie uitzendt
De eenheid stemt af op het desbetreffende programma. De
TA-indicator gaat knipperen.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de EON-functie blijft ingeschakeld.
SITUATIE 3
Als het FM-station waar u naar luistert
verkeersinformatie gaat uitzenden
De eenheid blijft afgestemd op het station en de TA-
indicator gaat knipperen.
«
Als het programma is afgelopen, stopt de TA-indicator met
knipperen maar blijft de EON-functie geactiveerd.
Meer informatie over de EON-functie
EON-informatie van sommige zenders is mogelijk niet compatibel
met dit apparaat. Als dat het geval is, werkt de EON-functie
mogelijk niet goed.
Wanneer u luistert naar een programma waarop met de EON-
functie is afgestemd, wordt niet naar een andere zender
overgeschakeld, ook al begint een andere zender een programma
met dezelfde EON-informatie uit te zenden.
De EON-functie wordt geannuleerd wanneer u de bron wijzigt in
CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk geannuleerd
wanneer u de bron wijzigt in MW of LW.
TA OFFTA ON
PTY / EON
NL12-13.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:38 PM13
– 14 –
Nederlands
CD’s afspelen
Deze eenheid is ontworpen om de volgende soorten CD’s af
te spelen: audio-CD’s, CD-R’s en CD-RW’s.
Veelvuldig gebruik van CD’s met een afwijkende vorm
(bijvoorbeeld hart- of stervormig in plaats van rond) kan de
eenheid schade toebrengen.
Als u een CD-R of CD-RW afspeelt
Zelfgemaakte CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s
(Rewritable) kunnen alleen worden afgespeeld als de
eindbewerking (finalization) heeft plaatsgevonden.
U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen
waarop muziek in de originele CD-indeling is
opgenomen (Afspelen is misschien niet mogelijk bij
bepaalde, heel specifieke opnamekenmerken of
-omstandigheden).
Lees alvorens een CD-R’s of CD-RW’s af te spelen
eerst de bij de disk meegeleverde instructies aandachtig
door.
Bepaalde CD-R’s en CD-RW’s kunnen mogelijk niet
op deze eenheid worden afgespeeld vanwege een heel
specifieke opnamemethode, vuil op beschadigingen op
de disk of een vuiltje op de lens.
Voor CD-RW’s is soms een langere leestijd nodig. (Dit
heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van
CD-RW’s minder is dan van CD’s).
CD’s plaatsen
1
Druk op de toets 0.
De eenheid schakelt zichzelf automatisch in
en de carrousel komt naar buiten geschoven.
2
Leg een of twee CD’s van uw keuze met het
label naar boven in de daarvoor bestemde
uitsparingen in de carrousel.
Plaats een CD-single (8 cm) in de kleine uitsparing
van de carrousel.
3
Druk als u een derde CD
wilt plaatsen op de toets
DISC CHANGE op de eenheid
op de toets DISC SKIP op de
afstandsbediening.
De carrousel draait éénderde rond.
4
Druk nogmaals op de toets 0.
De carrousel wordt gesloten.
Over de indicators voor de CD’s
Elke indicator komt overeen met een van de uitsparingen in de
carrousel.
De cirkelvormige indicator gaat aan zodra er een CD in de
overeenkomstige uitsparing van de carrousel wordt aangetroffen.
De CD-indicator draait rond als de CD in de overeenkomstige
uitsparing wordt afgespeeld.
De CD-indicator gaat uit als de eenheid merkt dat er geen CD in
de overeenkomstige uitsparing is geplaatst.
Alle CD’s helemaal afspelen (de functie
Continuous Play)
Het is mogelijk om CD’s doorlopend af te spelen.
1
Plaats de CD’s.
2
Druk op de CD-toets (CD1,
CD2 of CD3) van de CD die
u wilt afspelen.
Het afspelen begint bij de eerste track
van de CD die u hebt geselecteerd.
Als u op de toets CD 6 in plaats van op een van de
CD-toetsen drukt, wordt begonnen bij een van de CD’s
in de carrousel.
Als u de eenheid inschakelt, gaat de indicator ALL DISC op
de display automatisch aan. Als u niet wilt dat alle CD’s
worden afgespeeld, moet u de vermelding 1 DISC selecteren
door op de toets REPEAT te drukken.
ALL DISC: Met deze instelling worden alle
geplaatste CD’s afgespeeld.
1 DISC: Met deze instelling wordt er één CD
afgespeeld.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.
Vervolg
GOED
FOUT
CD-nummer
CD-indicator
Cirkelvormige indicator
Het tracknummer van de CD die wordt
afgespeeld knippert. (Er worden niet meer
dan 16 tracknummers weergegeven).
Tracknummer
Verstreken speelduur
DISC CHANGE
DISC SKIP
REPEAT ALL DISC REPEAT 1 DISC
REPEAT 1
1 DISC
ALL DISC
NL14-17.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:39 PM14
– 15 –
Nederlands
Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld (als ALL DISC
is geselecteerd)
Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van de
onderstaande volgorden afgespeeld:
Als u op CD1 drukt : CD1 ] CD2 ] CD3. Daarna wordt het
afspelen gestaakt.
Als u op CD2 drukt : CD2 ] CD3 ] CD1. Daarna wordt het
afspelen gestaakt.
Als u op CD3 drukt : CD3 ] CD1 ] CD2. Daarna wordt het
afspelen gestaakt.
* Als er slechts 2 CD’s zijn geladen, worden die in dezelfde volgorde
afgespeeld, maar wordt de lege lade overgeslagen.
Basisbediening van de CD-speler
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de volgende bewerkingen
worden uitgevoerd.
CD’s verwisselen tijdens het afspelen van een andere CD
Druk op de toets DISC CHANGE om de CD uit de
carrousel te kunnen nemen. De carrousel komt naar
buiten geschoven.
Als er tijdens het afspelen CD’s worden verwisseld,
stopt het afspelen pas nadat de laatste CD die is
verwisseld helemaal is afgespeeld.
Druk als u de carrousel wilt sluiten op de toets
DISC CHANGE of op de toets 0.
Naar een andere CD in de carrousel gaan
Druk op de afstandsbediening op de toets DISC SKIP.
Het afspelen kort onderbreken
Druk op de toets CD 6.
Zolang het afspelen is onderbroken, wordt de
vermelding “PAUSE” op de display weergegeven.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op de toets CD 6.
Als u een bepaald punt in een track wilt opzoeken
Druk tijdens het afspelen van de CD op de toets
1 of op de toets ¡ en houd de toets ingedrukt.
1: Achteruit zoeken.
¡ : Vooruit zoeken.
Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u de
toets 4 of de toets ¢ indrukken en ingedrukt houden.
Naar een andere track gaan
Druk voor of tijdens het afspelen van de CD
herhaaldelijk op de toets
4 of de toets ¢.
4: Hiermee gaat u terug naar het begin van de
huidige of vorige tracks.
¢: Hiermee gaat u naar het begin van de
volgende of daarop volgende tracks.
Als u voor of tijdens het afspelen op de eenheid op de toets
4 of ¢ drukt en deze ingedrukt houdt.
U kunt voortdurend andere tracks kiezen.
Rechtstreeks naar een andere track gaan met behulp van de
cijfertoetsen
Met de cijfertoetsen kunt u voor of tijdens het
afspelen direct aangeven welke track u wilt
horen
.
Bijv.
:
Druk voor track 5 op de toets met het
cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en daarna op 5.
Druk voor track 20 op +10 en daarna op 10.
Druk voor track 32 drie maal op +10 en
daarna op 2.
De afspeelvolgorde van tracks programmeren
(de functie Program Play)
Het is mogelijk de volgorde waarin tracks worden afgespeeld te
bepalen voordat u met afspelen begint. Er kunnen maximaal 32
tracks worden geprogrammeerd.
Als u een door uzelf samengesteld programma herhaaldelijk wilt
afspelen (zie pagina 16), moet u eerst Program Play activeren en
daarna op de toets REPEAT drukken.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats de CD’s.
Als de geselecteerde afspeelbron momenteel niet de CD-speler
is, moet u eerst op de toets CD 6, en daarna op de toets 7
drukken alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk op de toets PROGRAM zodat de
vermelding “PROGRAM” op de
display verschijnt.
Tevens gaat de indicator PRGM (programma) op de display aan.
Als er een programma in het geheugen ligt opgeslagen, wordt
dat programma opgeroepen.
3
Druk op een van de CD-toetsen
(CD1, CD2 of CD3) om de CD
van uw keuze af te kunnen
spelen.
4
Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het
gewenste tracknummer van de CD te selecteren
en druk vervolgens op de toets SET.
Elke keer wanneer u een track selecteert en op de toets SET
drukt, wordt het geselecteerde tracknummer aan de CD-
tracknummers op het display toegevoegd.
Tracknummer
CD-nummer
Nummer van de programmastap
DISC CHANGE
DISC SKIP
TUNING
PRESET
12
3
4
5
6
78
9
10
+10
PROGRAM RAN
PRESET
SET
NL14-17.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:39 PM15
– 16 –
Nederlands
De tracks worden automatisch in een willekeurige volgorde
afgespeeld. Het afspelen in willekeurige volgorde stopt
wanneer alle tracks een keer zijn afgespeeld.
Als u het afspelen wilt stoppen, moet u op de toets 7 drukken.
Het afspelen in willekeurige volgorde stopt ook als u op de toets
0 drukt.
Als u de functie voor het afspelen in willekeurige volgorde wilt
verlaten, moet u tijdens het afspelen nogmaals op de toets
RANDOM drukken zodat de eenheid overschakelt naar de reguliere
afspeelmodus (Continuous Play).
Als u de afspeelmodus Random Play wilt gebruiken, dient u eerst
de afspeelmodus Program Play te verlaten.
Als u op de toets 4 of de toets ¢ drukt
Er wordt automatisch een willekeurige andere track geselecteerd.
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen (de functie
Repeat Play)
U kunt alle CD’s, een heel programma of losse tracks net zo vaak
achter elkaar ten gehore brengen als u wilt.
Als u tracks of CD’s herhaaldelijk wilt afspelen, moet
u voor of tijdens het afspelen op de toets REPEAT
drukken.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de
herhaalfunctie die op de display verschijnt, en wel in deze volgorde
:
REPEAT 1: Als u deze optie kiest, wordt één track op
één CD herhaald.
REPEAT 1 DISC*: Als u deze optie kiest, worden alle tracks
van één CD herhaald.
REPEAT ALL DISC: Als u deze optie kiest, worden alle tracks
op alle CD’s herhaald.
* De optie REPEAT 1 DISC kan niet worden gekozen in
combinatie met Program Play.
Druk als u de herhaalfunctie wilt annuleren, net zo vaak op de
toets REPEAT tot de bijbehorende indicator (REPEAT 1,
REPEAT 1 DISC of REPEAT ALL DISC) op de display uitgaat.
De herhaalfunctie (Repeat Play) en de functie voor afspelen in
willekeurige volgorde (Random Play) kunnen niet tegelijkertijd
worden gebruikt.
De CD-speler vergrendelen (de functie Tray Lock)
Met de vergrendelingsfunctie Tray Lock kunt u voorkomen dat de
carrousel wordt geopend en er CD’s worden uitgenomen.
Deze bewerking kan alleen aan de voorzijde van de eenheid worden
uitgevoerd als de CD-speler als afspeelbron is geselecteerd
.
ALLEEN op de eenheid:
Om te voorkomen dat er CD’s worden uitgenomen, moet u op de
toets 0 voor de carrousel drukken terwijl u de toets 7 ingedrukt houdt.
De vermelding “LOCKED” verschijnt op de display om aan te
geven dat de carrousel met CD’s nu ontoegankelijk is.
Als u de vergrendelingsfunctie wilt opheffen, drukt u nogmaals op
de toets 0 voor de carrousel terwijl u de toets 7 ingedrukt houdt.
De vermelding “UNLOCKED” verschijnt enige tijd op de display
om aan te geven dat de carrousel weer toegankelijk is.
Als u probeert de CD’s te verwijderen
Op de display verschijnt de vermelding “LOCKED” om aan te geven dat de
vergrendelingsfunctie Tray lock actief is.
5
Programmeer naar keuze nog andere tracks.
Als u tracks van dezelfde CD wilt programmeren, herhaalt u stap 4.
Als u tracks van een andere CD wilt
programmeren, herhaalt u stap 3 en 4.
6
Druk op de toets CD 6.
De tracks worden afgespeeld in de volgorde
waarin u deze hebt geprogrammeerd.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u de programmeerfunctie wilt verlaten, drukt u voor of na het
afspelen nogmaals op de toets PROGRAM zodat de eenheid
overschakelt naar de reguliere afspeelfunctie (Continuous Play).
(Het door u samengestelde programma wordt in het geheugen
bewaard tot u de eenheid uitschakelt of het programma uit het
geheugen verwijdert).
Het programma aanpassen
Het is mogelijk om voor het afspelen van een
programma de geprogrammeerde track die op het
display wordt weergegeven uit het programma te wissen.
U doet dit door op de toets CANCEL te drukken.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de
laatst geprogrammeerde track uit het programma verwijderd.
Als u tijdens het afspelen van het programma een andere track
wilt kiezen, moet u op de toets
¢
(of de toets
4)
drukken zodat
de af te spelen track volgens het programma wordt gewijzigd (een
latere track of een eerder track wordt afgespeeld).
Als u voordat u het afspelen van het programma begint tracks
aan het programma wilt toevoegen, hoeft u alleen maar de CD-
nummers en/of tracknummers te selecteren die u wilt toevoegen. Volg
hiertoe stap 3 en 4 van de programmeerprocedure op pagina 15.
Als u het programma voor of tijdens het afspelen van een
programma wilt wissen, moet u tweemaal op de toets
7
drukken.
Het programma wordt ook gewist als u de carrousel opent.
Als u een 33e stap probeert te programmeren
De vermelding “FULL” wordt op de display weergegeven.
Als uw programmeerpoging wordt genegeerd
U hebt geprobeerd een track te programmeren van een lege CD-lade of u
hebt een tracknummer opgegeven dat niet bestaat. Dergelijke
programmeerpogingen worden genegeerd.
Tracks in willekeurige volgorde afspelen (de
functie Random Play)
Bij het afspelen van tracks in willekeurige volgorde worden de
tracks van de CD in de carrousel in een volstrekt willekeurige
volgorde ten gehore gebracht.
1
Plaats een CD.
Als de geselecteerde afspeelbron momenteel niet de CD-speler
is, moet u eerst op de toets CD 6, en daarna op de toets 7
drukken alvorens naar de volgende stap te gaan.
2
Druk net zo vaak op de toets RANDOM
tot de vermelding “RANDOM” op de
display verschijnt.
Tevens gaat de indicator RANDOM op de display aan.
CANCEL
/DEMO
M
RANDOM
PR
O
REPEAT
REPEAT ALL DISC REPEAT 1 DISC
REPEAT 1
1 DISC
ALL DISC
NL14-17.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:39 PM16
– 17 –
Nederlands
Cassettes afspelen
Een cassette afspelen
1
Druk op de toets EJECT (0) van het
cassettedeck dat u wilt gebruiken.
2
Plaats een cassette in het cassettedeck. Met
het gedeelte waar u de band ziet omlaago.
Het is alleen mogelijk om cassettes van Type 1 af te spelen.
3
Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.
Als u in zowel deck A als deck B een cassette hebt
geplaatst, wordt het laatste deck waarin u een cassette
hebt geplaatst geselecteerd.
Als u het andere deck wilt bedienen, moet u op de toets
TAPE A of de toets TAPE B drukken (of op de toets
TAPE A/B op de afstandsbediening).
4
Druk op de toets TAPE 3 .
De cassette wordt afgespeeld en de
indicator voor de cassette die wordt
afgespeeld (3) gaat langzaam op de
display knipperen.
Als de cassette het einde van de band heeft
bereikt,wordt het afspelen automatisch beëindigd.
Het gebruik van C-120 of cassettes met een
dunnere band wordt afgeraden aangezien de
kwaliteit van deze cassettes snel afneemt en de
band in veel gevallen vastloopt in het
rolmechanisme van het cassettedeck.
Druk als u het afspelen wilt stoppen op de toets 7.
Druk als u het andere deck wilt bedienen op de toets
TAPE A of de toets TAPE B (of op de toets TAPE A/B op de
afstandsbediening) en daarna op de toets TAPE 3.
Druk als u de cassette snel vooruit wilt spoelen op de toets
¡ (of op de toets ¢ op de afstandsbediening). De
indicator voor de geselecteerde cassett (3) gaat snel op de
display knipperen.
Druk als u de cassette snel terug wilt spoelen op de toets
1 (of op de toets 4 op de afstandsbediening). De
indicator voor de geselecteerde cassette (2) gaat snel op de
display knipperen.
Druk als u de cassette wilt verwijderen op de toets
0 EJECT als u de cassette in deck A wilt verwijderen of op
de toets EJECT 0 als u de cassette in deck B wilt
verwijderen.
Voor deck A
Voor deck B
EJECT
EJECT
TAPE
EJECT
EJECT
NL14-17.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:39 PM17
– 18 –
Nederlands
Opnames maken
Opnames maken op een cassette in deck B
ALLEEN op de eenheid:
1
Druk op de toets EJECT 0 van deck B.
2
Plaats een cassette waarop opnames kunnen
worden gemaakt, met het gedeelte waar zich
de band bevindt naar beneden, in het deck.
3
Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.
4
Start het afspelen van de bron: een FM-
zender, MW-zender, LW-zender, de CD-
speler of een extern apparaat dat op de
ingang AUX IN is aangesloten.
Als u een cassette wilt kopiëren verwijzen we u naar de
paragraaf “Hele cassette kopiëren (dubbing)” op
pagina 19.
Als de CD-speler de afspeelbron is, kunt u ook
synchrone opnames maken met behulp van de functie
CD Synchro Recording (zie de paragraaf “Synchrone
opnames maken (CD Synchro Recording)” op
pagina 19).
5
Druk op de toets
REC START/STOP.
De indicator REC op de display gaat aan en
het opnemen begint.
Druk als u het opnemen wilt beëindigen nogmaals op de
toets REC START/STOP of druk op de toets 7.
Druk als u de cassette wilt verwijderen op de toets
EJECT 0 van deck B.
BELANGRIJK:
Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal
waarop copyright berust of dit materiaal te beluisteren
zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie
het copyright berust.
Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. U kunt het
volume tijdens het maken van een opname dus niet met de
knop VOLUME, SOUND MODE, en ACTIVE BASS EX.
LEVEL beïnvloeden. U kunt tijdens het maken van een
opname wel het geluid van de geluidsweergave aanpassen,
zonder dat dit van invloed is op het geluidsniveau van de
opname.
Tijdens het maken van een opname kunt u via de
luidspreker of hoofdtelefoon naar geluidsmodi luisteren,
maar het geluid wordt zonder geluidsmodi opgenomen (zie
pagina 10).
Als op opnames die u maakt veel ruis of ander ongewenst
geluid voorkomt, kan het zijn dat de eenheid te dicht in de
buurt van een TV is opgesteld. Plaats de eenheid in dat
geval uit de buurt van de TV.
Voor het maken van opnames dient u cassettes van Type 1
te gebruiken.
Voorkomen dat u belangrijke opnames per ongeluk
wist
Cassettes zijn uitgerust met
twee wispreventielipjes,
waarmee u belangrijke
opnames kunt beveiligen.
Verwijder het linker lipje
gezien van de speelkant van de cassette als er op die kant een
opname staat die u niet per ongeluk wilt wissen.
Als u het gat dat ontstaat met plakband afplakt, kunt u weer
opnames op de desbetreffende kant van de cassette maken.
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
De koppen, geleidewielen of pinnen van de cassettedecks
trekken vuil aan en dit resulteert in:
Verminderde geluidskwaliteit
Onderbroken weergave van geluid
Wegvallen van het geluid
Onvolledig wissen
Problemen met het maken van opnames
De koppen, pinnen en geleidewielen reinigen
Gebruik een wattenstaafje gedrenkt in alcohol.
De kop demagnetiseren
Schakel de eenheid uit en gebruik een demagnetisatiecassette
(verkrijgbaar bij elektronica- en audiozaken).
Koppen
Pin
Geleidewiel
Wiskop
Vervolg
EJECT
EJECT
REC START
/STOP
CD
REC
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM18
– 19 –
Nederlands
Synchrone opnames maken
(CD Synchro Recording)
Dit is de meest eenvoudige manier om een CD op cassette op
te nemen.
U kunt de tracks van een CD ook in de volgorde waarin u
deze in een door u zelf samengesteld programma hebt
geplaatst op cassette opnemen.
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een cassette waarop opnames kunnen
worden gemaakt in deck B.
2
Plaats een CD in een van de uitsparingen van
de carrousel. Let er daarbij op dat de label
naar boven wijst.
3
Druk op de juiste CD-toets (CD1, CD2 of
CD3) om de geplaatste CD te selecteren en
druk daarna op de toets 7.
4
Druk op de toets CD REC START.
De vermelding “CD REC” wordt op de display
weergegeven en de indicator
REC (opnemen) gaat aan.
Deck B begint met opnemen en de CD-speler begint met
afspelen. Als het opnemen is voltooid, stoppen de CD-
speler en deck B.
Als u het maken van de synchrone opname wilt stoppen,
drukt u op de toets 7.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op de toets
EJECT 0 voor deck B.
Hele cassette kopiëren (dubbing)
ALLEEN op de eenheid:
1
Druk op de toets TAPE 3, en daarna op de
toets 7.
2
Plaats de broncassette in deck A en een
cassette die geschikt is voor het maken van
opnames in deck B.
3
Druk op de toets DUBBING.
Het kopiëren begint.
De vermelding “DUBBING” wordt op de
display weergegeven en de indicator REC
(opnemen) op display gaat aan.
Als u het kopiëren van de cassette wilt beëindigen, drukt u
op de toets 7.
Als u de cassettes wilt verwijderen drukt u op de toets
0 EJECT voor deck A en op de toets EJECT 0 voor deck B.
T
DUBBING
R
TCD
REC START
DUB
B
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM19
– 20 –
Nederlands
Werken met de timers
Deze eenheid beschikt over drie timers (tijdschakelaars) — de Daily
Timer, Recording Timer en Sleep Timer.
U kunt deze timers alleen op betrouwbare wijze gebruiken nadat u
de in deze eenheid ingebouwde klok goed hebt ingesteld. (Zie de
paragraaf “De klok instellen” op pagina 9).
De Daily Timer instellen
Met deze functie kunt u wakker worden met uw favoriete muziek of
radioprogramma. U kunt de Daily Timer te allen tijde instellen, of
de eenheid nu is in- of uitgeschakeld.
Hoe de Daily Timer in de praktijk werkt
Als de Daily Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich
automatisch op de ingestelde tijd en met het ingestelde volume in en
begint de geselecteerde bron te spelen. (De indicator
knippert
zolang de timer actief is). Wanneer het tijdstip van uitschakelen is
aangebroken, schakelt de eenheid zichzelf automatisch uit (standby).
De instellingen van de timer blijven in het geheugen van de eenheid
aanwezig tot u deze opnieuw instelt.
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht. Als
u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u op
de toets CANCEL drukken. (Dit werkt echter niet in alle gevallen.
Als u de fout niet met de toets CANCEL kunt annuleren, moet u
herhaaldelijk op de toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij
stap 1 beginnen).
Voordat u begint...
Als u een CD als afspeelbron wilt gebruiken
– Zorg ervoor dat er zich een CD in de uitsparing van
de carrousel bevindt die overeenkomt met het CD-
nummer.
Als u een cassette als afspeelbron wilt gebruiken
– Zorg ervoor dat er zich een cassette in het
cassettedeck bevindt waarvan de indicator op de
display aan is (Deck A of Deck B).
Als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
gebruiken
– Zorg ervoor dat de tijd van de klok op het externe
apparaat gelijkloopt met de tijd van deze eenheid.
ALLEEN op de eenheid:
1
Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“DAILY” op de display
wordt
weergegeven.
De indicator gaat aan en de indicator DAILY begint op de
display te knipperen.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de modus
van de timer en wel als volgt:
2
Druk nogmaals op de toets
CLOCK/TIMER.
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2
seconden op de display weergegeven. Vervolgens
kunt u de inschakeltijd invoeren.
3
Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden ingeschakeld.
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in
te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de
minuut in te stellen.Druk daarna op de
toets SET.
Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden de
vermelding “OFF TIME” weergegeven. U kunt
nu de uitschakeltijd invoeren.
4
Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden uitgeschakeld
(in standby te zetten).
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in
te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens kunt u de afspeelbron opgeven.
5
Druk op de toets 4 of de toets ¢
om een afspeelbron te selecteren en
druk daarna op de toets SET.
Elke keer wanneer u op de toets 4 of de
toets ¢ drukt, wordt er een andere
afspeelbron
geselecteerd:
TUNER FM: Hiermee stemt u op een FM-voorkeurzender af.
= Ga naar stap 6.
TUNER MW: Hiermee stemt u op een MW-voorkeurzender af.
= Ga naar stap 6.
TUNER LW: Hiermee stemt u op een LW-voorkeurzender af.
= Ga naar stap 6.
CD: Hiermee speelt u een CD vanaf de eerste track af.
= Ga naar stap 7.
TAPE: Hiermee speelt u een cassette in deck A of B af.
= Ga naar stap 7.
AUX: Hiermee speelt u het externe apparaat af.
= Ga naar stap 7.
Vervolg
CLOCK
/
TIMER
DAILY
Geannuleerd
ON TIME
ON TIME
CLOCK
(Zie pagina 9).
REC
CLOCK
/
TIMER
PRESET
PRESET
PRESET
SET
SET
SET
CD
TUNER FM
TUNER MW
TAPEAUX
TUNER LW
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM20
– 21 –
Nederlands
6
Selecteer het nummer van een
voorkeurzender.
Druk op de toets 4 of de toets ¢ om
een voorkeurzender te selecteren en druk
daarna op de toets SET.
U kunt nu het gewenste volume opgeven.
7
Druk op de toets 4 of de toets
¢ om het volumeniveau in te
stellen.
U kunt een van de volgende instellingen
voor het volume selecteren: VOL MIN,
VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX.
8
Druk op de toets SET om het
instellen van de Daily timer te
voltooien.
De indicator DAILY stopt met knipperen en blijft nu
continu branden. De door u opgegeven instellingen
worden een voor een op de display bevestigd.
9
Druk op de toets
STANDBY/ON
om de
eenheid uit te schakelen (in
standby te zetten) als u de
timer hebt ingesteld terwijl de
eenheid was ingeschakeld.
Als de eenheid al in ingeschakeld als de inschakeltijd
aanbreekt
De Daily timer werkt niet.
De Daily Timer in- of uitschakelen nadat de
instellingen zijn opgegeven
1 Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“DAILY” op de display wordt weergegeven.
2 Druk als u de Daily Timer wilt uitschakelen
op de toets CANCEL.
De indicator DAILY op de display gaat uit (de
vermelding “OFF” wordt enige tijd
weergegeven). De Daily Timer wordt
geannuleerd, maar de instelling voor de timer
blijft in het geheugen bewaard.
Druk als u de Daily Timer wilt inschakelen
op de toets SET.
De indicator DAILY op de display gaat aan. De
door u opgegeven instellingen worden een voor
een ter bevestiging op de display weergegeven.
De Recording Timer instellen
Met deze timer kunt u automatisch een opname van een
radio-uitzending op een cassette maken. De Recording Timer
kan worden ingesteld wanneer de eenheid is ingeschakeld of
uitgeschakeld.
Hoe de Recording Timer in de praktijk werkt
Als de Recording Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich
automatisch op de ingestelde tijd en met het volume “VOL
MIN” in en wordt van de geselecteerde bron opgenomen. (De
indicator knippert zolang de timer actief is). Wanneer het
tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid
zichzelf automatisch uit (standby).
De instellingen van de timer blijven in het geheugen van de
eenheid aanwezig tot u deze opnieuw instelt.
Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1
beginnen.
Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt,
moet u op de toets CANCEL drukken. (Dit werkt echter
niet in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets
CANCEL kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de toets
CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 1 beginnen).
ALLEEN op de eenheid:
1
Plaats een cassette waarop opnames kunnen
worden gemaakt in deck B.
2
Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“REC” op de display wordt
weergegeven.
De indicator gaat aan en de indicator REC begint op
de display te knipperen.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de
modus van de timer en wel als volgt:
3
Druk nogmaals op de toets
CLOCK/TIMER.
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2
seconden op de display weergegeven.
Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.
PRESET
SET
PRESET
SET
CLOCK
/
TIMER
CANCEL
/DEMO
SET
CLOCK
/
TIMER
DAILY
Geannuleerd
ON TIME
ON TIME
CLOCK
(Zie pagina 9).
REC
CLOCK
/
TIMER
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM21
– 22 –
Nederlands
7:006:30
7:30
AM 6:00
4
Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden
ingeschakeld.
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in
te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut in te
stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden
de vermelding “OFF TIME” weergegeven. u
kunt nu de uitschakeltijd invoeren.
5
Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden
uitgeschakeld (in standby te
zetten).
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut in
te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens kunt u de voorkeurzender opgeven.
6
Selecteer een voorkeurzender.
1) Druk op de toets 4 of de toets ¢
om de gewenste omroepband te
selecteren (“TUNER FM”,
“TUNER MW” of “TUNER LW”) en
druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het
nummer van de voorkeurzender te selecteren.
Druk daarna op de toets SET.
De indicator REC stopt met knipperen en
blijft continu branden. De door u opgegeven
instellingen worden ter bevestiging een voor
een op de display weergegeven.
7
Druk op de toets
STANDBY/ON om de
eenheid uit te schakelen (in
standby te zetten) als u de timer
hebt ingesteld terwijl de eenheid was
ingeschakeld.
Als u tijdens het maken van een opname naar een andere
afspeelbron wilt luisteren
U moet het opnemen beëindigen. Druk hiertoe op de toets REC START/
STOP of 7. Het is niet mogelijk een andere afspeelbron te beluisteren
zonder het opnemen te beëindigen.
De Recording Timer in- of uitschakelen nadat de
instellingen zijn opgegeven
1 Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding “REC” op
de display wordt weergegeven.
2 Druk als u de Recording Timer wilt
uitschakelen op de toets CANCEL.
De indicator REC op de display gaat uit (de
vermelding “OFF” wordt enige tijd weergegeven).
De Recording Timer wordt geannuleerd, maar de instelling
voor de timer blijft in het geheugen bewaard.
Druk als u de Recording Timer wilt inschakelen
op de toets SET.
De indicator REC op de display gaat aan. De door u
opgegeven instellingen worden een voor een ter
bevestiging op de display weergegeven.
Recording Timer
Sleep Timer
geannuleerd.
Recording Timer
AM 6:00 7:307:006:30
Daily Timer
werktriet.
PRESET
SET
PRESET
SET
PRESET
SET
CLOCK
/
TIMER
CANCEL
/DEMO
SET
SLEEP
SLEEP10
OFF
(Geannuleerd)
SLEEP20 SLEEP30 SLEEP60
SLEEP90SLEEP120
De Sleep Timer instellen
Met deze timer kunt u in slaap vallen met uw favoriete muziek.
De Sleep Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid aanstaat.
Hoe de Sleep Timer in de praktijk werkt
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld nadat er een
bepaalde periode is verstreken.
ALLEEN op de afstandsbediening:
1
Druk op de toets SLEEP.
De tijdsduur tot de uitschakeltijd wordt
weergegeven en de indicator SLEEP begint op de
display te knipperen.
Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere tijdsduur op de display en wel in deze volgorde:
2
Wacht na het instellen van de tijdsduur
ongeveer 5 seconden.
De indicator SLEEP stopt met knipperen en is nu continu aan.
Als u wilt weten hoeveel tijd er nog resteert tot de eenheid wordt
uitgeschakeld, moet u eenmaal op de toets SLEEP drukken.
Gedurende ongeveer 5 seconden kunt u zien over hoeveel minuten
de eenheid door deze functie wordt uitgeschakeld.
Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, drukt u net zo vaak op de
toets SLEEP tot de gewenste tijdsduur verschijnt.
Als u de instelling wilt annuleren, drukt u net zo vaak op de
toets SLEEP tot de vermelding “OFF” op de display verschijnt
en de indicator SLEEP op de display uitgaat.
De functie Sleep Timer wordt ook uitgeschakeld als u de
eenheid zelf uitschakelt.
Prioriteiten van de timers
Aangezien elke timer onafhankelijk van elke andere timer kan
worden ingesteld, zult u zich misschien afvragen wat er gebeurt
als de instellingen elkaar overlappen. De timers hebben in
verschillende omstandigheden verschillende prioriteiten.
Hieronder volgen enkele voorbeelden.
De Recording Timer gaat voor de Daily Timer.
Als de Daily Timer is ingesteld om te worden geactiveerd
wanneer de Recording Timer al actief is, zal de Daily Timer
helemaal niet worden geactiveerd.
Als de Sleep Timer is ingesteld om te worden geactiveerd wanneer
er al een andere timer actief is (de Daily Timer of de Recording
Timer), gaat de timer met de vroegste uitschakeltijd voor.
Als u de Recording timer en de Sleep timer zodanig hebt
ingesteld dat deze op hetzelfde tijdstip actief worden,
moet u goed letten op de uitschakeltijd.
STANDBY/ON
STANDBY
ECO
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM22
– 23 –
Nederlands
Onderhoud
De eenheid functioneert het beste wanneer u zowel uw geluidsdragers (CD’s, cassettes) als apparatuur goed onderhoudt.
Cassettes
Als de band los in de cassette zit, kunt
u het losse gedeelte met behulp van
een pen die u in een van de wieltjes
steekt voorzichtig oprollen.
Een losse band kan snel beschadigd
raken, beschadigingen veroorzaken, of
vastlopen.
Raak de band van de cassette nooit
met de vingers aan.
Bewaar cassettes niet op de volgende
plaatsen:
In een stoffige omgeving
In direct zonlicht of in een warme
omgeving
In een vochtige omgeving
In de buurt van ee magneet
CD’s
Neem de CD uit de doos door de CD
bij de randen vast te pakken en met de
wijsvinger op het gat in het midden van
de CD te drukken.
Raak het zilverkleurige oppervlak van
de CD niet met de vingers aan. Let erop
dat u de CD niet buigt.
Plaats de CD na gebruik weer terug in
de doos of hoes om beschadiging en
kromtrekken te voorkomen.
Let erop dat u geen krassen op het
oppervlak van de CD maakt als u de
CD weer in de doos plaatst.
Voorkom dat de CD wordt blootgesteld
aan direct zonlicht, extreme
temperatuurschommelingen en vocht.
De CD reinigen
Als een CD niet schoon is, moet u die
met een zachte doek reinigen. Beweeg de
doek vanuit het midden van de CD naar
de rand.
Gebruik GEEN oplosmiddelen zoals reinigers voor
grammofoonplaten, een spuitbus met
oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon te
maken.
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM23
– 24 –
Nederlands
Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en
oplossingen door te lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier.
Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke
schade heeft opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
Problemen oplossen
Probleem
De demonstratie op de display kan niet
worden geannuleerd.
Geen geluid.
Uitzending is moeilijk te volgen vanwege
ongewenst geluid.
Geluid van de CD wordt onderbroken.
De carrousel gaat niet open of dicht.
De CD speelt niet.
De cassettecompartimenten kunnen niet
open.
Kan geen opnames maken.
Geen enkele functie lijkt te werken.
De afstandsbediening doet het niet.
Oorzaak
U hebt geprobeerd de demonstratie met
behulp van andere toetsen te beëindigen.
De aansluitingen zitten los of zijn verkeerd
tot stand gebracht.
Antenne is losgeraakt.
De AM (MW/LW) -raamantenne staat te
dicht op de eenheid.
De FM-antenne is niet voldoende
uitgestrekt of opgehangen.
De CD is beschadigd of vuil.
De stekker zit niet in het stopcontact.
De carrousel is vergrendeld.
De CD is ondersteboven geplaatst.
De stekker is tijdens het afspelen van de
cassette uit het stopcontact verwijderd.
De wisprevenstielipjes zijn van de cassette
verwijderd.
De microprocessor in de eenheid werkt niet
vanwege elektrische storingen van buitenaf.
Het pad tussen de afstandsbediening en
de sensor op de eenheid is geblokkeerd.
De batterijen zijn (bijna) leeg.
Oplossing
Druk op DEMO op de eenheid (zie
pagina 8).
Controleer alle aansluitingen en verbeter
deze (zie pagina 6 – 8).
Sluit de antenne aan zodat deze niet los
kan schieten.
Plaats de AM (MW/LW) -raamantenne
ergens anders of draai de antenne
enigszins.
Hang de FM-antenne op een plaats op
waar de beste ontvangst wordt verkregen.
Maak de CD schoon of vervang de CD (zie
pagina 23).
Plaats de stekker in het stopcontact.
Hef de vergrendeling van de carrousel op
(zie pagina 16).
Draai de CD om.
Steek de stekker in het stopcontact.
Plak de opening op de cassette met
plakband af.
Trek de stekker van de netspanningskabel
uit het stopcontact en steek de stekker
vervolgens opnieuw in het stopcontact.
Verplaats het voorwerp dat de rechte lijn
onderbreekt.
Vervang de batterijen.
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM24
– 25 –
Nederlands
Aanvullende informatie
Bepaalde FM-stations hanteren mogelijk een enigszins
afwijkende classificatie van de PTY-codes.
Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS: Nieuws.
AFFAIRS: Een programma over een actueel onderwerp,
achtergronden bij het nieuws, een debat, of
commentaar.
INFO: Informatief programma in de breedste zin van het
woord.
SPORT: Sportprogramma in de breedste zin van het woord.
EDUCATE: Educatief programma.
DRAMA: Hoorspelen en feuilletons.
CULTURE: Cultureel programma, op regionaal of nationaal
niveau, en betrekking hebbend op taal, theater, etc.
SCIENCE: Programma over wetenschap en technologie.
VARIED: Gevarieerd programma, zoals quizzen, spelletjes en
interviews.
POP M: Moderne, populaire muziek.
ROCK M: Rock-muziek.
M.O.R. M: Eigentijdse muziek die als easy-listening kan worden
getypeerd.
LIGHT M: Instrumentele muziek, vocale muziek en koren.
CLASSICS: Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,
kamermuziek, aan.
OTHER M: Muziek die niet in een van de muziekcategorieën
past.
WEATHER: Weersvooruitzichten.
FINANCE: Beursberichten, informatie over handel en
nijverheid, financiële analyses, aan.
CHILDREN: Programma’s voor een jeugdig publiek.
SOCIAL A: Programma’s over sociale wetenschappen,
geschiedenis, geografie, psychologie en de
maatschappij.
RELIGION: Godsdienstig programma.
PHONE IN: Een programma waarin luisteraars hun mening
kunnen geven, hetzij telefonisch, hetzij in een panel.
TRAVEL: Verkeersinformatie en toeristische informatie.
LEISURE: Programma’s over vrijetijdsbesteding.
JAZZ: Jazz-muziek.
COUNTRY: Country-muziek.
NATIONAL: Populaire muziek uit het land of de streek in de taal
van het land.
OLDIES: Muziek uit de categorie “goud van oud”.
FOLK M: Muziek die zijn oorsprong vindt in de muzikale
cultuur van een bepaald land.
DOCUMENT:Documentaire over een actueel onderwerp,
onderzoeksjournalistiek.
NL18-26.CA-MXK5R[E]f 2/23/01, 3:40 PM25
– 26 –
Nederlands
Specificaties
Versterker — CA-MXK5R
Uitgangsvermogen (IEC268-3/DIN)
65 W per kanaal, min. RMS, beide kanalen aangestuurd met 6 bij
1 kHz, en een totale harmonische vervorming van niet meer dan
10%.
Gevoeligheid/impedantie audio-input (bij 1 kHz)
AUX: 530 mV/50 k
Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)
Signaalgolflengte: 660 nm
Output-niveau: –21 dBm tot –15 dBm
Impedantie luidsprekers: 6 — 16
Tuner
FM-tuner afstembereik: 87,50 MHz — 108,00 MHz
AM-tuner afstembereik:
Middengolf (MW):522 kHz — 1 629 kHz
Lange golf (LW): 144 kHz — 288 kHz
CD-speler
Capaciteit van de CD-speler: 3 CD’s
Dynamisch bereik: 85 dB
Signaal/ruis-verhouding: 85 dB
Cassettedeck
Frequentierespons
Normal (Type I): 50 Hz — 14 000 Hz
Wow en flutter
0,15% (WRMS)
Algemeen
Vereist vermogen: AC 230 V , 50 Hz
Verbruik: 120 W (bij normaal gebruik)
17 W (in standby)
3,5 W (in eco-modus)
Afmetingen (ong.): 270 mm x 317 mm x 447 mm (L/H/D)
Gewicht (ong.): 8,6 kg
Meegeleverde accessoires
Zie pagina 6.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging
worden gewijzigd.
NL18-26.CA-MXK5R[E]ff 3/8/01, 9:54 AM26
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0201KSMMDWSAM
GE, FR, NL
J
V
C
CA-MXK5R[E].COVER_f 01.3.7, 6:34 PM2
21


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC mx k 5 at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC mx k 5 in the language / languages: Dutch as an attachment in your email.

The manual is 1,52 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info