*
4
Not supplied for this unit.
*
5
Audio cord (not supplied for this unit).
*
6
Video cord (not supplied for this unit).
*
7
When using the cable, you need to change
the setting on the unit (see page 27 of the
INSTRUCTIONS).
*
4
Non fourni avec cet appareil.
*
5
Cordon audio (non fourni avec cet appareil).
*
6
Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil).
*
7
Lors de l’utilisation du câble, vous devez changer
le réglage sur l’appareil (voir page 27 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS).
*
4
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
5
Audiokabel (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).
*
6
Videokabel (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).
*
7
Bei Verwendung des Kabels müssen Sie die
Einstellung an der Einheit ändern (siehe Seite 27 in
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
4
Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
5
Audiosnoer (
niet bij het apparaat inbegrepen
).
*
6
Videosnoer (niet bij het apparaat inbegrepen).
*
7
Bij gebruik van de kabel, moet u de instelling van
het toestel veranderen (zie bladzijde 27 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).
Connecting the microphone / Anschließen der Mikrofoneinheit / Connexion du microphone / Verbinden van de microfoon
Secure the microphone cord using cord cramps
(not supplied) if necessary.
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en
utilisant des serre-fils (non fournis).
Zet het microfoonsnoer indien nodig met
snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Plakband
Microphone
Mikrofon
Microphone
Microfoon
12
C
3
Main u nit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
B
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs /
Verbinden van externe componenten
External monitor
Externer Monitor
Moniteur extérieur
Externe monitor
K V-CM1 0 / K V-CM20 *
4
Rear view camera
Rückfahrkamera
Caméra de recul
Achteruitkijkcamera
USB cable (approx. 1 m) / USB-Kabel (ca. 1 m) /
Câble USB (environ 1 m) / USB-kabel (ongeveer 1 meter)
USB device
USB-Gerät
Péri phé riqu e USB
USB-apparatuur
Connecting the iPod or the iPhone / Anschließen des iPod oder
iPhone / Connexion d’un iPod ou d’un iPhone / Verbinden van een
iPod of iPhone
USB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuur
KS-U3 0
(not supplied / nicht mitgeliefert /
non fourni / niet bijgeleverd)
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) / USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone) /
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) / USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone)
Camcorder, etc.
Camcorder, usw.
Caméscope, etc.
Camcorder, etc.
• T o watch video, connect the iPod/iPhone
using JVC KS-U30
*7
(separately purchased),
otherwise, video is not displayed on the
screen.
• T o listen to music, connect the iPod/iPhone
using a USB 2.0 cable (accessory of the iPod/
iPhone).
Main u nit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
A
Connect the Smartphone Adapter unit to the RGB
input terminal. If you connect your smartphone
to the Smartphone Adapter unit via USB, you can
view the smartphone screen.
• If the smartphone cannot receive GPS signals,
connect a GPS antenna (KV-GP10: separately
purchased) to the Smartphone Adapter unit,
so that it can be used as the antenna for
smartphone.
• The firmware of the Smartphone Adapter unit
may be updated. Install the Smartphone Adapter
unit in a position where it can be pulled out
easily.
(REMOTE IN)
(P ARKING BRAKE)
Smartphone Adapter unit
Smartphoneadapter-Einheit
Adaptateur de Smartphone
Smartphone-adapter
RGB input terminal
RGB-Eingangsterminal
Prise d’entrée RVB
RGB-ingangsaansluiting
Smartphone
Smartphone
Smartphone
Smartphone
Main u nit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Connecting the Smartphone Adapter unit / Anschließen der Smartphoneadapter-Einheit / Connexion de l’unité SMARTPHONE ADAPTER /
Verbinden van de SMARTPHONE-ADAPTER
Main u nit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Black / Schwarz / Noir / Zwart
Carpet / Teppich / Tapis / Vloermat
Light green / Hellgrün /
Vert clair / Lichtgroen
Power cord B
Stromkabel B
Cordon d’alimentation B
Stroomsnoer B
• Pour voir un e séque nce vid éo , connectez
l’iPod/iPhone en utilisant le JVC KS-U30
*7
(vendu séparément), sinon, l’image vidéo
n’apparaît pas sur l’écran.
• Pour éco uter l a musiq ue , connectez l’iPod/
iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire
du iPod/iPhone).
• Schließen Sie zum Betrachten von Video den
iPod/iPhone mittels JVC KS-U30
*7
(getrennt
gekauft) an; andernfalls wird das Video nicht
auf dem Bildschirm angezeigt.
• Zum Hören von Musik schließen Sie den iPod/
iPhone mit einem USB 2.0-Kabel (Zubehör des
iPod/iPhone) an.
• Verbind voor het bekijken van video de iPod/
iPhone met de JVC KS-U30
*7
(los verkrijgbaar),
daar er anders geen beeld op het scherm zal
verschijnen.
• Verbind voor het luisteren naar muziek de
iPod/iPhone met een USB 2.0 kabel (accessoire
van de iPod/iPhone).
Main u nit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Remove the backing from the hook and loop fastener and attach it to the
bottom of the unit. Install the Smartphone Adapter unit on the carpet.
• Do not install the unit near the dashboard, the rear tray, or other
important components. Doing so could lead to injury or accident.
Ziehen Sie das Trägerpapier vom Klettenband ab und bringen
das Klettenband unten an der Einheit an. Installieren Sie die
Smartphoneadapter-Einheit auf dem Teppich.
• Nehmen Sie die Installation nicht in der Nähe des Armaturenbretts,
der Heckablage oder anderer wichtiger Komponenten vor. Dabei
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Unfällen.
Retirez la partie arrière de la bande Velcro et fixez-la sur le dessous
de l’appareil. Installez l’adaptateur de Smartphone sur le tapis.
• N’installez pas l’appareil près du tableau de bord, du tableau
arrière ou d’un autre élément important. Cela pourrait causer des
blessures ou un accident.
Verwijder de beschermstroom van de haak en lusgesp en bevestig aan
de onderkant van het toestel. Plaats de smartphone-adapter op de
vloermat.
• Installeer de unit niet bij het dashboard, de hoedenplank of andere
belangrijke componenten. Dit zou namelijk ongelukken en letsel
kunnen veroorzaken.
Hook and loop fastener
Klettenband
Bande Velcro
Haak en lusgesp
Blue with white stripe /
Blau mit weißem Streifen /
Bleu avec bande blanche /
Blauw met witte streep
Micro-B USB connection
Micro-B USB-Anschluss
Connexion Micro-B USB
Micro-B USB-verbinding
To the main unit (REMOTE OUTPUT ONLY)
Zum Hauptgerät (REMOTE OUTPUT ONLY)
À l’unité principale (REMOTE OUTPUT ONLY)
Naar het hoofdtoestel (REMOTE OUTPUT ONLY)
To parking brake (see page 3)
An Feststellbremse (siehe Seite 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
Naar handrem (zie bladzijde 3)
5 A fuse / 5 A Sicherung /
Fusible 5 A / Zekering 5 A
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk
des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de
auto
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition
switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen an die
Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant
l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de
accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Yellow
*
2
Gelb
*
2
Jaune
*
2
Geel
*
2
GPS antenna input
GPS-Antennen-Eingang
Antenne GPS d’entrée
GPS-antenne-ingang
Schließen Sie die SMARTPHONE ADAPTER-
Einheit an die RGB-Eingangsklemme an. Wenn Sie
Ihr Smartphone über USB an die SMARTPHONE
ADAPTER-Einheit anschließen, können Sie die
Smartphone-Bildschirmansicht sehen.
•
Wenn das Smartphone keine GPS-Signale empfangen
kann, schließen Sie eine GPS-Antenne an (KV-
GP10: getrennt erhältlich) an die SMARTPHONE
ADAPTER-Einheit an, so dass sie als Antenne für
Smartphone verwendet werden kann.
• Die Firmware des Smartphone-Adapter
kann aktualisiert werden. Montieren Sie den
Smartphone-Adapter in einer Position, wo er nicht
leicht herausgezogen werden kann.
Connectez l’unité SMARTPHONE ADAPTER à
la prise d’entrée RVB. Si vous connectez votre
smartphone à l’unité SMARTPHONE ADAPTER
via la prise USB, vous pouvez voir l’écran du
smartphone.
•
Si le smartphone ne peut pas recevoir les signaux
GPS, connectez une antenne GPS (KV-GP10:
vendue séparément) à l’unité SMARTPHONE
ADAPTER, de façon qu’elle puisse être utilisée
comme antenne pour le smartphone.
• Le microprogramme de l’adaptateur de
smartphone peut être mise à jour. Installez
l’adaptateur de smartphone dans une position
où il peut être tiré facilement.
Verbind de SMARTPHONE-ADAPTER met de RGB-
ingangsaansluiting. Indien u uw smartphone via
USB met de SMARTPHONE-ADAPTER verbindt, kunt
u het scherm van de smartphone weergeven.
• Indien de smartphone geen GPS-signalen kan
ontvangen, moet u een GPS-antenne (KV-GP10:
los verkrijgbaar) met de SMARTPHONE-ADAPTER
verbinden zodat deze als antenne voor de
smartphone kan worden gebruikt.
• Er is mogelijk een update voor de firmware
van de smartphone-adapter. Installeer de
smartphone-adapter op een plaats waar deze
gemakkelijk kan worden verwijderd.
Install_KW-NSX1[E].indb 5Install_KW-NSX1[E].indb 5 12/04/23 13:2612/04/23 13:26