803841
90
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/94
Next page
Le produit portant le logo Hi-Res Audio est
conforme à la norme Hi-Res Audio définie par
la Japan Audio Society.
Le logo est utilisé sous licence de la Japan
Audio Society.
B5K-0861_ref_E_Fr_00© 2021 JVCKENWOOD Corporation
Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour
du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site
<https://www.jvc.net/cs/car/>.
KW-M875DBW
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
MODE D'EMPLOI
2
Avis important sur les logiciels
Ñ Software License on This
Product
The software embedded in this product
comprises a number of independent software
components, each of which is copyrighted by
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
This product uses software components that
are based on an End-User License Agreement
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
The EULA dictates the availability of the source
codes of free-software components as a
prerequisite to distributing them in executable
form under the terms of the GNU General
Public License or the Lesser General Public
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL,
please visit the following Website:
Website URL https://www3.jvckenwood.com/
english/download/gpl/
Queries concerning the contents of the source
code or the like will not be accepted.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the
GPL/LGPL or those that have been developed
or created by JVCKENWOOD Corporation will
be excluded from the scope of source code
disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is
granted to the customers, whether explicitly or
implicitly, to the extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable
laws or agreed upon in writing, the copyright
holders or those who are entitled to modify
and redistribute the software components are
not held responsible for any and all damages
resulting from their use or from inability to use
them. For more information about the terms of
use of the software components, required items
of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL
embedded in this product are encouraged to
read the terms of the corresponding license
before use. Because each individual license
is prescribed by a third party other than
JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Ñ Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it.
This agreement establishes the conditions under
which the customer uses this “Licensed Software.
The customer shall agree to the terms of this
license agreement before proceeding to use
Licensed Software.
This agreement is deemed to have taken effect
when the customer (hereinafter called “User”)
has used a product implementation of Licensed
Software.
The Licensed Software may contain software
Licensor has been licensed to use by third parties
directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
apart from this Software License Agreement. This
agreement does not apply to such software. Be
sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, non-
assignable right of use Licensed Software
within the country where the User purchases
the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1. The rise of use granted under this agreement
is the right to use Licensed Software in this
product.
2. User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in
whole or in part.
3. Use of Licensed Software is limited to a private
extent, and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any
purposes whatsoever, including commercial
use.
4. User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the
help file and may not use or duplicate data in
violations of the regulations of the Copyright
Law or other governing laws by using
Licensed Software in whole or in part.
3
Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature,
updates and upgrades) and any duplicates
and associated literature with regard to
the license to use Licensed Software. User
may transfer Licensed Software only to the
condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source
code of Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the
associated literature, including copyrights, shall
reside with Licensor or
the original right holder who has granted the
Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right
Holder”), and User does not have any rights
other than Right of Use granted hereunder
with regard to Licensed Software and the
associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not
assume any responsibility for damages
caused to User or third parties resulting from
the exercise by User of the license granted
hereunder, unless otherwise provided by any
law to the contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software
to be merchantable, compatible and fit for
specific purposes.
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third
parties’ intellectual property rights, such as
copyrights and patent rights, arise out of the
use of Licensed Software by User, User shall
resolve these disputes at User’s own expenses
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in
the associated literature or the like and those
provisions of this agreement not yet in public
knowledge and may not disclose or leak these to
third parties without prior written consent from
Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this
agreement forthwith and claim compensation
from User for the damages caused by such
cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this
agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other
kind of compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the
provision of the foregoing paragraph, User
shall destroy Licensed Software, along with all
associated literature and its duplicates, within
two (2) weeks from the date of termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall
reside with Licensor and Original Right Holder
and in no circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to
copyrights and intellectual property rights in
using Licensed Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated
literature or the like may not be exported
to places outside the Country (including
transmission outside the Country over the
Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject
to export controls imposed by the Country
and the United States of America.
3. User agrees to comply with all the
international and domestic laws that apply
to this software (U.S. Export Administration
Regulations and regulations established by
the U.S., the Country and their governmental
agencies regarding usage by end users and
export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by
law, all other provisions shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided
for in this agreement or questions arising from
the interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement
is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
4
Table des matières
Avant l'utilisation 6
Précautions ................................................................... 6
Comment lire ce manuel .........................................6
Utilisation de base 7
Fonctions des boutons en façade ........................7
Mise en marche de l'appareil ................................. 8
Paramètres initiaux .................................................... 8
Réglage du volume .................................................. 11
Fonctionnement tactile .........................................11
Menu contextuel ......................................................12
Affiche l'écran d'ACCUEIL.......................................13
Description de l'écran de sélection
de source ................................................................13
Descriptions de l'écran de commande de
source ......................................................................16
Écran des listes ..........................................................17
Widget (élément graphique) 18
Fonctionnement de base du widget .................18
Widget cadre photo ................................................18
Importation de fichiers d'images .......................19
CONFIGURATION du widget ................................. 19
APPLICATIONS 20
Utilisation d'Apple CarPlay .................................... 20
Utilisation d'Android Auto .....................................22
Opération de miroitage sans fil ...........................24
USB 25
Connecter un périphérique USB ......................... 25
Fonctionnement de base USB .............................25
Recherche ...................................................................27
iPod/iPhone 28
Préparation .................................................................28
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone ....29
Recherche ...................................................................30
Tuner 32
Utilisation de base de la radio .............................32
Utilisation de la mémorisation ............................33
Utilisation de la sélection ......................................34
Trafic routier ...............................................................34
CONFIGURATION du syntoniseur .......................35
Radio numérique 36
Fonctionnement de base de la radio
numérique .............................................................36
Mémorisation des services dans la mémoire
préréglée ................................................................37
Utilisation de la sélection ......................................37
Infos-trafic ...................................................................38
CONFIGURATION de radio numérique .............39
Autres appareils externes 40
Caméra de vision ......................................................40
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN) ..........42
Source HDMI ..............................................................42
Utilisation du Bluetooth 43
Informations pour l'utilisation de
périphériques Bluetooth® ................................43
Enregistrez le périphérique Bluetooth .............43
Lecture de l'appareil audio Bluetooth ..............47
Utilisation du module mains-libres ....................49
Configuration Mains libres ....................................54
5Français
Configuration 55
Configuration d'écran du moniteur ................... 55
Configuration système ...........................................55
Configuration de l'interface utilisateur ............56
Configuration spéciale ...........................................58
Configuration de l'affichage .................................59
Configuration de AV ................................................60
Configuration de la connexion ............................61
Contrôle de l'audio 63
Configuration du système d'enceinte
à 3 voies ..................................................................63
Configuration de l'enceinte/du répartiteur ....64
Contrôle de l’audio en général ............................66
Contrôle d'égaliseur ................................................67
Décalage du volume ...............................................68
Effet sonore.................................................................68
Position d'écoute/DTA ............................................69
Mémoire de configuration audio .......................71
Télécommande 72
Installation des piles ................................................ 72
Fonctions des boutons de la télécommande
..72
Connexion/Installation 74
Avant l'installation ...................................................74
Installation de l'appareil .........................................76
Dépannage 84
Problèmes et solutions ...........................................84
Messages d'erreur ....................................................84
Annexes 86
Supports et fichiers pouvant être lus ................86
Spécifications ............................................................. 87
À propos de cet appareil ........................................89
Avant l'utilisation
6
Avant l'utilisation
Précautions
#AVERTISSEMENTS
Ñ Pour éviter toute blessure
ou incendie, prenez les
précautions suivantes:
Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme des
pièces de monnaie ou des outils métalliques) à
l'intérieur de l'appareil.
Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur JVC.
Ñ Précautions d'utilisation de
l'appareil
Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC
qu'ils fonctionneront avec votre modèle et
dans votre région.
Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de l'interface
utilisateur (p.56).
La fonction Radio Data System ne fonctionne
pas dans les zones où le service n'est pris en
charge par aucune station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-
la avec un chiffon humidifié d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
REMARQUE
La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer
la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de
l'appareil, vous devez attendre que le système
acquière les signaux satellite pour la première
fois. Ce processus peut durer quelques minutes.
Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à
ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur
une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts
et des arbres.
Après la première acquisition des signaux
satellite, le système pourra acquérir les signaux
satellite plus rapidement par la suite.
Ñ À propos de GLONASS
Cet appareil utilise le Système mondial de
navigation par satellite (GLONASS) en plus du
GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet
d'affiner la précision de positionnement par
rapport au GPS seul.
Ñ Avertissement pour les
utilisateurs de smartphones
Lexécution en simultané de plusieurs
applications sur votre smartphone, en écran
partagé, sollicite tout particulièrement son
microprocesseur, d’où une altération potentielle
des performances et de la qualité des
communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de
l'association de votre smartphone avec votre
récepteur JVC, assurez-vous de fermer toutes les
applications inutilisées.
Comment lire ce manuel
Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel
sont des exemples destinés à fournir une explication
plus claire des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents
des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que
certaines séquences d'affichage soient différentes de
celles utilisées.
Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but
explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage
à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de
l'interface utilisateur (p.56).
Ce symbole sur le produit signifie
que des instructions d'utilisation
et d'entretien importantes sont
contenues dans ce manuel.
Assurez-vous de lire attentivement
les instructions de ce manuel.
Utilisation de base
7Français
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
1 2 3
REMARQUE
Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Numéro Désignation Mouvement
1
–, +
(Volume)
Règle le volume.
Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [+] enfoncé.
(p.11)
2
FNC Affiche l'écran du menu contextuel.
Appuyez pendant 1 seconde pour lancer la fonction de reconnaissance vocale
(p.51). Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la
fonction démarre sur l'écran Apple CarPlay ou Android Auto.
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet
d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth.
(p.43)
Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
3
Capteur de
télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
Utilisation de base
8
Mise en marche de l'appareil
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
L'appareil se met en marche.
REMARQUE
Si c'est la première fois que vous mettez en
marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la CONFIGURATION initiale
(p.8).
Pour éteindre l'appareil
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
4
Appuyez sur [Power Off].
Paramètres initiaux
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la
première utilisation de cet appareil.
1
Réglez chaque option comme suit.
[Language]
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. La langue sélectionnée par
défaut est « British English(en) ».
1 Touchez [Language].
2 Touchez [Language Select].
3 Sélectionnez la langue désirée.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'interface
utilisateur (p.56).
[Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et
l'ajuste.
Pour plus de détails, voir Réglages du
calendrier/date (p.10).
[Display]
Définissez le mode d'atténuation de
l'affichage.
S'il est encore difficile de voir l'image à
l'écran, réglez l'angle de vue.
1 Touchez [Display].
2 Touchez [Viewing Angle].
3 Sélectionnez un angle de vue.
4 Touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration de l'affichage
(p.59).
Utilisation de base
9Français
[Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [Camera].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Configuration des caméras
(p.40).
[DEMO]
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est «ON».
2
Touchez [Finish].
REMARQUE
Ces réglages sont paramétrables depuis le menu
de configuration. Voir Configuration (p.55).
Configuration du code de sécurité
Vous pouvez programmer un code de sécurité
pour protéger votre système récepteur contre
le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et la
fonction ne peut pas être désactivée. Veuillez
noter que le code de sécurité peut être
configuré avec un numéro de 4 à 8 chiffres de
votre choix.
Préparation
Réglez [DEMO] sur [OFF] dans l'écran Spécial.
(p.58)
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
4
Touchez [Security].
L'écran de sécurité s'affiche.
5
Touchez [Security Code Set] sur l'écran
de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
Utilisation de base
10
6
Saisissez un code de sécurité de 4 à 8
chiffres et touchez [Enter].
7
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais
enregistré.
REMARQUE
Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
Si vous saisissez un code de sécurité différent, la
procédure retourne à l'étape 6 (pour la première
saisie du code).
Si vous avez débranché le récepteur de la
batterie, entrez le même code de sécurité que
celui programmé à l'étape 6 et touchez [Enter].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité
1
Touchez [Security Code Change] sur
l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
3
Saisissez un nouveau code de sécurité de
4 à 8 chiffres et touchez [Enter].
4
Saisissez de nouveau le même code et
touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est
enregistré.
Pour annuler le code de sécurité
1
Touchez [Security Code Cancellation] sur
l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité
s'affiche.
2
Entrez le code de sécurité actuellement
enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
Réglages du calendrier/date
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
4
Touchez [User Interface].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
5
Touchez [Time Zone].
6
Sélectionnez le fuseau horaire.
7
Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les
éléments cachés.
Utilisation de base
11Français
[Time Format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour] (Par défaut)
[Clock]
[GPS-SYNC ](Par défaut): Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
[Time Zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
[Clock Adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge,
réglez la date et l'heure manuellement.
(p.11)
REMARQUE
Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont
pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas
fonctionner.
Réglez la date et l'heure manuellement
1
Touchez [Clock] sur l'écran d'interface
utilisateur.
2
Sélectionnez [Manual].
3
Touchez [Time Zone] sur l'écran
d'interface utilisateur.
4
Sélectionnez le fuseau horaire.
5
Touchez [Clock Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
6
Réglez la date puis l'heure.
7
Touchez [Set].
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [+] pour augmenter, appuyez sur
[] pour diminuer.
Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le
volume de façon continue jusqu'au niveau 15.
Fonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous
devez toucher, toucher longuement, feuilleter
ou défiler pour sélectionner un élément,
afficher l'écran de menu de réglage ou
changer les pages.
Toucher
Touchez légèrement l'écran
pour sélectionner un
élément sur l'écran.
Toucher longuement
Touchez l'écran et gardez
votre doigt sur l'écran
jusqu'à ce que l'affichage
change ou qu'un message
soit affiché.
Feuilleter
Faites glisser votre doigt
rapidement vers la gauche
ou vers la droite sur l'écran
pour changer de page.
Vous pouvez faire défiler
un écran de liste en faisant
glisser votre doigt vers le
haut/bas sur l'écran.
Défiler
Faites glisser votre doigt vers
le haut ou le bas pour faire
défiler l'écran.
Utilisation de base
12
Commande tactile :
Vous pouvez aussi commander la lecture en
déplaçant votre doigt sur le panneau tactile
de la façon suivante (pour certaines sources,
la fonction de commande tactile n'est pas
disponible).
Faire glisser le doigt vers le haut/vers le bas :
Équivalent à l'opération consistant à appuyer
sur la touche [ ]/[ ] (Support). Les stations
de diffusion préréglées de la radio sont
échangées.
Faire glisser le doigt vers la gauche/vers la
droite : Équivalent à l'opération consistant à
appuyer sur la touche [E] / [F].
Bougez votre doigt dans le sens horaire ou
antihoraire : Augmente/diminue le volume.
Sur l'écran d'ACCUEIL, vous pouvez
commander le widget en faisant glisser deux
doigts. (p.18)
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Appuyez pour afficher le menu
contextuel.
2
1
Le menu contient les options suivantes.
Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.13)
Bascule entre les écrans.
La commutation de l'écran dépend
du réglage [DISP Key] sur l'écran de
l'interface utilisateur. (p.56)
Maintenez votre doigt appuyé pour
éteindre l'écran.
Affiche l'écran de réglage de l'écran.
(p.55)
Fermez le menu contextuel.
Affiche l'écran de la liste des
périphériques. (p.43)
1
Touches de fonction 1 à 3 : L'écran en
cours est remplacé par celui que vous
avez défini. Les touches de fonction 1 et 2
sont réglées sur [Camera] et [Audio] par
défaut. Pour le réglage de la fonction, se
référer à Personnaliser les fonctions du
menu contextuel (p.57).
[
] : Affiche l'écran de la caméra de
vue. (p.40)
[
] : Affiche l'écran Audio. (p.63)
Touchez et maintenez enfoncé pour
afficher l'écran Personnaliser le menu FNC.
(p.57)
2
Icônes de sources de raccourcis : La
source change pour celle que vous avez
définie avec un raccourci. Pour le réglage
des raccourcis, reportez-vous à la section
Personnalisez les icônes de sources des
raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.15).
Mettez l'écran hors tension
1
Maintenez enfoncée la touche [DISP] sur
le menu contextuel.
REMARQUE
Touchez l'affichage pour activer l'écran.
Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, il
est nécessaire de régler « OSD Clock » sur « ON ».
(p.59)
Utilisation de base
13Français
Affiche l'écran d'ACCUEIL
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles
depuis l'écran ACCUEIL.
1
1 13 4 5
12
1
Icônes de raccourci de source de lecture
(p.14)
2
Informations sur la source actuelle.
Appuyez pour afficher l'écran de contrôle de
la source actuelle.
3
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.14)
4
Widget (p.18)
Vous pouvez changer l'écran en mode
widget agrandi ou divisé en faisant glisser
2 doigts vers le haut/le bas.
5
Affiche l'écran de configuration. (p.55)
Description de l'écran de
sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les
sources de lecture et les options sur l'écran de
sélection de source.
Pour changer de page, faites glisser votre doigt
vers la gauche/vers la droite sur l'écran.
2
3 4
1
1
Change les sources de lecture.
Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez
la source de lecture (p.14).
2
Indication de la page
3
Revient à l'écran précédent.
4
Affiche l'écran de configuration. (p.55)
Utilisation de base
14
Sélectionnez la source de lecture
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner
les sources et fonctions suivantes.
Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis
l'iPhone connecté. (p.20)
Passe à l'écran Android Auto depuis
le smartphone Android™ connecté.
(p.22)
Bascule vers la diffusion Radio
numérique. (p.36)
Affiche l'écran Mains libres. (p.49)
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android
Auto, ou un téléphone mains libres
Bluetooth n'est connecté, la boîte
de dialogue de mise en attente de
l'appariement Bluetooth s'affiche. *1
(p.43)
Permet d'afficher l'écran que vous avez
défini dans l'écran Personnaliser les
favoris. (p.57)
Touchez et maintenez enfoncé pour
afficher l'écran de personnalisation des
favoris. *2
Affiche l'écran de miroitage sans fil.
(p.24)
Lit un appareil audio Bluetooth. (p.47)
Éteint l'appareil. (p.8)
Lit les fichiers sur un dispositif USB.
(p.25)
Lit un iPod/iPhone. (p.28)
Commute sur la réception radio. (p.32)
Lit le contenu d'un périphérique
connecté à la borne d'entrée HDMI.
(p.42)
Commute sur un composant externe
connecté aux bornes d'entrée audio AV
et d'entrée VIDÉO. *3 *4 (p.42)
Met hors service la source AV. (p.15)
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple
CarPlay ou Android Auto, le mode de
fonctionnement est le même que sur un
téléphone fourni dans Apple CarPlay ou
Android Auto. Si les applications Apple
CarPlay ou Android Auto sont connectées
par le périphérique Bluetooth pendant une
conversation, l'appel en cours se poursuivra.
*2 Cette fonction est activée sur l'écran d'accueil.
*3 Vous pouvez utiliser la source [AV-IN]
lorsqu'un câble d'une source visuelle à
l'exception d'une caméra est connecté à
la borne d'entrée VIDÉO et qu'un câble est
connecté à la borne d'entrée Audio AV.
(p.81)
*4 Vous pouvez sélectionner ceci lorsque
l'entrée AV-IN est réglé sur [NONE] sur l'écran
des paramètres d'affectation de la caméra.
(p.41)
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran ACCUEIL
Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection
de source avec les grandes icônes apparaissent
sur l'écran d'ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés
dans cette zone en personnalisant l'écran de
sélection de source. (p.15)
Utilisation de base
15Français
Pour sélectionner la source de lecture
sur l'écran de commande de la source
Affichez les touches de sélection de la source
en touchant
[ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la
droite sur l'écran de commande de la source,
puis sélectionnez une source de lecture.
Pour éteindre la source AV
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
4
Touchez [AV Off].
Personnalisez les icônes de sources
des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des
sources comme bon vous semble.
1
Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2
Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3
Touchez [ ].
4
Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer en mode de
personnalisation.
5
Faites glisser le pictogramme vers la
position souhaitée.
Change la page
Utilisation de base
16
Descriptions de l'écran de
commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées
depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
5
6
7
8
1 2
3
4
Icônes de sources de raccourcis
1
Icône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source.
(p.14)
2
Écran secondaire
[
]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre
écran chaque fois que vous le touchez. Vous
pouvez aussi changer l'écran secondaire en
faisant défiler vers la gauche ou la droite sur
l'écran.
Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et
ainsi de suite.
[ATT]: L'atténuateur est actif.
[LOUD]: La fonction de réglage du volume est
active.
Icônes de sources de raccourcis : La source
change pour celle que vous avez définie avec
un raccourci. Pour le réglage des raccourcis,
reportez-vous à la section Personnalisez les
icônes de sources des raccourcis sur l'écran
ACCUEIL (p.15).
3
Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/
canaux.
4
Informations concernant les périphériques
Bluetooth connectés.
5
Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et
des informations sur le morceau ou seulement
des informations détaillées sur le morceau.
Si vous touchez la zone d'illustration, vous
basculez sur le VU-mètre. (Les sources USB, iPod,
audio Bluetooth, radio numérique uniquement)
Modifier la taille du texte d'informations sur la
chanson lorsque le « Small Audio Text » est réglé
sur « ON »/« OFF » dans l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
6
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
7
Touche HOME
Affiche l'écran d'ACCUEIL. (p.13)
8
Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide
de ces touches de commande. Les fonctions
disponibles varient selon le type de source.
Utilisation de base
17Français
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes
aux écrans de liste de la plupart des sources.
Le fonctionnement et l'écran d'affichage
diffèrent pour chaque source. (P.27, 30,
48)
Affiche l'écran de la liste
Pour le périphérique USB/iPod :
1
Touchez [1] ou l'élément figurant dans
la zone d'informations dans l'écran de
commande de la source.
L'écran de la liste s'affiche.
Pour l'audio Bluetooth :
1
Touchez [1].
L'écran de la liste s'affiche.
Vous pouvez utiliser les touches de commande
suivantes à partir de cet écran.
61 2
3 4 5
1
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.
2
Affiche une liste des fichiers de musique ou de
film.
3
Défilement du texte
Fait défiler le texte affiché.
4
etc.
Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent
ici.
: Joue toutes les pistes dans le dossier
contenant la piste actuelle.
: Passe à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
: Remonte au niveau hiérarchique
supérieur.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Défilement de la
page
Vous pouvez changer de pages pour afficher
plus d'éléments en appuyant sur [
]/[ ].
[
]/[ ] : Affiche la page du haut ou la page
du bas.
6
Retour
Revient à l'écran précédent.
REMARQUE
En fonction de la source ou du mode en cours
d'utilisation, il est possible que certaines touches
de fonction ne s'affichent pas.
Widget (élément graphique)
19Français
Importation de fichiers
d'images
Vous pouvez afficher les fichiers d'image
stockés sur votre iPhone ou smartphone
Android en connectant votre iPhone ou votre
smartphone Android sur lequel l'application
«JVC Portal APP» est installée sur cet appareil.
Les fichiers d'images sont affichés sur le
widget du cadre photo. De plus, vous pouvez
définir une image comme fond d'écran.
Voir Widget cadre photo (p.18) et Pour
enregistrer une image originale (p.60).
Préparation
Installez la dernière version de l'application
« JVC Portal APP » sur votre iPhone ou votre
smartphone Android.
iPhone: Recherchez « JVC Portal APP » dans le
Apple App Store pour rechercher et installer la
version la plus actuelle.
Smartphone Android : Recherchez « JVC Portal
APP » dans Google Play pour rechercher et
installer la version la plus actuelle.
Pour plus de détails, voir l'application « JVC Portal
APP ».
1 Connectez le périphérique.
Pour connecter un périphérique via
Bluetooth, enregistrez-le comme un
périphérique Bluetooth et exécutez
au préalable le réglage du profil de
l'application (SPP) de la connexion. Voir
Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.43) et Changez le périphérique
connecté (p.45).
Connecter un iPhone via la borne USB.
(p.82)
2 Déverrouillez votre périphérique.
CONFIGURATION du widget
Configurez le widget sur l'écran d'ACCUEIL.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [User Interface].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
5 Touchez [Widget SETUP] sur l'écran
d'interface utilisateur.
6 Réglez l'option comme suit.
[Photo Frame Widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget
cadre photo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
7 Touchez [ ].
APPLICATIONS
20
APPLICATIONS
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente
et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture.
Apple CarPlay sélectionne les choses que vous
désirez faire avec votre iPhone en conduisant
et les affiche sur l'écran du produit. Vous
pouvez consulter des itinéraires, passer des
appels, envoyer et recevoir des messages et
lire de la musique à partir de votre iPhone
tout en conduisant. Vous pouvez également
utiliser la commande vocale Siri pour simplifier
l'utilisation de votre iPhone.
Pour plus de détails concernant Apple CarPlay,
visitez https://www.apple.com/ios/carplay/
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les
modèles d'iPhone suivants.
iPhone 12 Pro Max
iPhone 12 Pro
iPhone 12
iPhone 12 mini
iPhone SE (2ème
génération)
iPhone 11 Pro Max
iPhone 11 Pro
iPhone 11
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone XR
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
Ñ Branchement d'un iPhone
Connexion par fil
1 Connectez votre iPhone via la borne USB
par les méthodes suivantes. (p.82)
Connectez à l'aide du KS-U62 (accessoire
en option) et de l'adaptateur USB.
Connectez-vous à l'aide d'un câble USB-C
vers Lightning (vendu séparément).
Lorsque un iPhone compatible avec
Apple CarPlay est connecté à la borne
USB, le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré
dans [Device List] et l'utiliser comme
périphérique Apple CarPlay.
Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.43).
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
4 Touchez [Apple CarPlay]. (p.14)
REMARQUE
Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un iPhone.
Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés,
sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source
[Apple CarPlay]. (p.21)
Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afin
d'utiliser un dispositif Apple CarPlay sans fil.
Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la
fonction est désactivée en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle.
Pour passer de l'écran actuel à l'écran
Apple CarPlay lors de la connexion de
votre iPhone
Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de
sélection de la source. (p.14)
Touchez le message de connexion suivant si le
message s'affiche.
REMARQUE
Le message de connexion s'affiche quand ;
L'iPhone utilisé précédemment est connecté
de nouveau.
L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran
de sélection de la source s'affiche.
Le message de connexion s'affiche pendant
environ 5 secondes.
Si le système ne parvient pas à obtenir un nom
convivial depuis l'iPhone connecté, le sujet du
message de connexion sera « Apple CarPlay » ou
« *** device ».
APPLICATIONS
21Français
Ñ Sélectionnez un périphérique
Apple CarPlay
Si deux ou plusieurs iPhones compatibles avec
Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez
l'iPhone à utiliser en tant que source Apple
CarPlay.
Voir Changez le périphérique connecté
(p.45).
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'accueil d'Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de
l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée
sur l'écran diffèrent entre les périphériques
connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez
l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection
de la source. (p.14)
3
1
2
1
[ ]
*
Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.
Touchez et maintenez enfoncé pour activer
Siri.
2
Touches d'application
Lance l'application.
3
[ HOME ]
Quitte l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran
d'accueil.
* La conception de l'icône peut changer en
fonction de la version iOS.
Pour sortir de l'écran Apple CarPlay
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Ñ Utilisez Siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton [FNC] pendant 1
seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
2 Parlez à Siri.
Pour désactiver
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Ñ Basculez vers l'écran Apple
CarPlay pendant l'écoute d'une
autre source
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [DISP].
REMARQUE
Cette opération est disponible lorsque [DISP Key]
est réglé sur [Mirroring] sur l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Apple CarPlay affiché, lire de la musique en
mode Apple CarPlay fera basculer la source
actuellement sélectionnée sur la source Apple
CarPlay.
APPLICATIONS
22
Utilisation d'Android Auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les
fonctions de votre smartphone Android
permettant une conduite pratique. Vous
pouvez facilement accéder au navigateur,
passer des appels, écouter de la musique
et accéder à des fonctions pratiques sur le
smartphone Android tout en conduisant.
Pour plus de détails concernant Android Auto,
visitez https://www.android.com/auto/ et
https://support.google.com/androidauto
Smartphones Android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les
smartphones Android de la version Android 6
ou ultérieure.
Pour la connexion Wi-Fi, Android 8 ou version
ultérieure.
REMARQUE
Il est possible qu'Android Auto ne soit pas
disponible sur tous les périphériques et peut ne
pas être disponible dans tous les pays ni toutes
les régions.
À propos de l'emplacement du
smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que
périphérique Android Auto à un endroit où il
est possible de recevoir les signaux GPS.
Lors de l'utilisation de l'Assistant Google,
installez le smartphone à l'endroit où le
smartphone capte facilement une voix à
travers le microphone.
REMARQUE
Ne placez pas le smartphone à un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d'une évacuation d'air d'un climatiseur.
L'emplacement du smartphone dans de tels
endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou
endommager votre smartphone.
Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du
véhicule.
Ñ Connecter un smartphone
Android
Connexion par fil
1 Connectez un smartphone Android via la
borne USB. (p.83)
Pour utiliser la fonction mains libres,
connectez le smartphone Android via
Bluetooth.
Lorsqu'un smartphone Android compatible
avec Android Auto est connecté à la
borne USB, le périphérique est connecté
automatiquement via Bluetooth et
le téléphone mains-libres Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre smartphone Android.
3 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
4 Touchez [ ].
5 Touchez [ ].
6 Touchez [Android Auto]. (p.14)
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner le smartphone
Android enregistré dans [Device List] et
l'utiliser comme périphérique Android Auto.
Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth
(p.43).
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
3 Touchez [ ].
4 Touchez [Android Auto]. (p.14)
REMARQUE
Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi
d'un smartphone Android.
Si deux smartphones Android ou plus ont été
enregistrés, sélectionnez le smartphone Android
à utiliser comme source Android Auto. (p.23)
Pour modifier manuellement le mot de passe de
la connexion sans fil, reportez-vous à la section
[Reset Android Auto Wireless Connection]
(p.62).
Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible,
l'écran HOME est affiché.
APPLICATIONS
23Français
Ñ Sélectionnez un smartphone
Android
Si deux smartphones Android ou plus ont
été enregistrés, sélectionnez le smartphone
Android à utiliser comme source Android Auto.
Voir Changez le périphérique connecté
(p.45).
Ñ Boutons de commande et
applications disponibles sur
l'écran d'Android Auto
Vous pouvez effectuer les opérations des
applis du smartphone Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon
les smartphones Android connectés.
Pour passer en mode Android Auto, touchez
l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection
de la source. (p.14)
1
1
Touches d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran Android Auto
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Ñ Utilisation de la commande
vocale
1 Appuyez sur le bouton [FNC] pendant 1
seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
2 Commencez à parler.
REMARQUE
Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé
le bouton [FNC] pendant la saisie vocale, vous
pouvez recommencer depuis le début.
Pour annuler
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Ñ Basculez vers l'écran Android
Auto pendant l'écoute d'une
autre source
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [DISP].
REMARQUE
Cette opération est disponible lorsque [DISP Key]
est réglé sur [Mirroring] sur l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran
Android Auto affiché, lire de la musique en mode
Android Auto fera passer la source actuelle sur la
source Android Auto.
APPLICATIONS
24
Opération de miroitage sans fil
Vous pouvez afficher le même écran du
smartphone Android sur le moniteur de
l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage
sans fil du smartphone Android.
Préparation
Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans
fil avec des smartphones Android compatibles
avec cette fonction.
Cette fonction peut être appelée Affichage sans
fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le
fabricant.
Les paramètres du smartphone Android diffèrent
en fonction du type d'appareil. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec votre smartphone Android.
Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écran
de miroitage peut ne pas s'afficher.
Si le smartphone Android n'est pas prêt pour
l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération
tactile.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
4 Touchez [Wireless Mirroring]. (p.14)
L'écran des applications s'affiche.
5 Utilisez votre smartphone Android pour
activer la fonction de miroitage sans fil,
puis connectez-vous à cet appareil.
6 Sélectionnez « KW-M**** » comme réseau
d'utilisation.
Lorsque la connexion est établie, le
même écran que celui du smartphone
Android s'affiche.
REMARQUE
L'utilisation des applications est interrompue
lors de la mise sous tension/hors tension ou que
vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les
applications, faites fonctionner le smartphone
Android.
Lorsque la source des applications s'affiche,
vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnecter
un appareil Bluetooth. Basculez la source des
applications sur une autre source, puis faites
fonctionner l'appareil Bluetooth.
Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 6 peut
être modifié. Voir Changez le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil (p.62).
USB
25Français
USB
Connecter un périphérique
USB
1 Connectez le dispositif USB via la borne
USB. (p.82)
2 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
3 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
4 Touchez [ ].
5 Touchez [USB]. (p.14)
Ñ Déconnectez le périphérique
USB
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez une source autre que [USB].
4 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de
masse avec cet appareil.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel
un dispositif mémoire flash.
À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
FAT16 FAT32 exFAT NTFS
REMARQUE
Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle de la source et depuis
l'écran de lecture.
Écran de contrôle
7
4
3
5
6
1
2
Ouvrir le tiroir
5
7
Fermer le tiroir
5
7
6
8
USB
26
1
CODEC/Répétition/Aléatoire
Lorsqu'une source en haute résolution est en
cours de lecture, ses informations de format
sont affichées.
[
] : Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition de fichier ( ), Répétition de
dossier ( ), Répétition de tous ( )
[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Fichier au hasard ( ), Fonction sur arrêt
( )
2
Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont
affichés s'il n'y a pas d'information de balise.
Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.27).
Modifier la taille du texte d'informations
lorsque le « Small Audio Text » est réglé sur
« ON »/« OFF » dans l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
Confirmation de la position de lecture en
cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à
gauche ou à droite pour modifier la position
de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
4
Touches de commande
[1] : Fait une recherche de piste/fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.27).
[E] [F] : Recherche la piste/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[DH] : Lit ou met en pause.
[
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
5
Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
6
Illustration/VU-mètre
Affiche/dissimule la zone d'illustration.
La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
7
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
[
] [ ] : Recherche le dossier précédent/
suivant.
8
Éléments indicateurs
[VIDEO]: Identifie le fichier vidéo.
[MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Écran vidéo
10
99
9
Zone de recherche des fichiers
(fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier
suivant/précédent.
10
Zone d'affichage des touches
(fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
USB
27Français
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de
musique ou vidéo en procédant comme suit.
1 Touchez [1].
2 Touchez [S].
3 Choisissez un type de liste.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.17).
Ñ Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Sélectionnez si vous recherchez des
fichiers audio ou des fichiers vidéo
.
3 Touchez la catégorie de votre choix.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
4 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
Ñ Recherche par lien (fichier
audio uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre que celui de la piste en
cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous avez le choix entre les artistes, les
albums et les genres.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Ñ Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction
de la hiérarchie.
1 Touchez [Folder List].
2 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
iPod/iPhone
28
iPod/iPhone
Préparation
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
iPhone 12 Pro Max
iPhone 12 Pro
iPhone 12
iPhone 12 mini
iPhone SE (2ème génération)
iPhone 11 Pro Max
iPhone 11 Pro
iPhone 11
iPhone XS Max
iPhone XS
iPhone XR
iPhone X
iPhone 8 Plus
iPhone 8
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPod touch (7ème génération)
REMARQUE
Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour
plus de détails, voir www.jvc.net/cs/car/ipod/.
En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil,
votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant
alimenté et rechargé. Notez que l'alimentation de
cet appareil doit être continue.
Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Ñ Connectez un iPod/iPhone
Connexion par fil
Préparation
Connectez un iPod/iPhone lorsque Apple CarPlay
n'est pas connecté.
Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1 Connectez votre iPod/iPhone via la borne
USB par les méthodes suivantes. (p.82)
Connectez à l'aide du KS-U62 (accessoire
en option) et de l'adaptateur USB.
Connectez-vous à l'aide d'un câble USB-C
vers Lightning (vendu séparément).
2 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
3 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
4 Touchez [ ].
5 Touchez [iPod]. (p.14)
Pour déconnecter l'iPod/iPhone connecté
avec le câble
1 Débranchez l'iPod/l'iPhone.
iPod/iPhone
29Français
Connexion Bluetooth
Appariez le périphérique iPhone par
Bluetooth.
Préparation
Pour connecter un iPhone via Bluetooth,
enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth
et exécutez au préalable le réglage du profil de
la connexion. Voir Enregistrez le périphérique
Bluetooth (p.43) et Changez le périphérique
connecté (p.45).
Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque
l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas
connectés via USB.
Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay,
désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner
l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de
connecter l'iPhone. Pour des détails concernant
la méthode de configuration, veuillez contacter le
fabricant de la borne.
Sélectionnez la méthode de connexion
pour émettre le son à partir de la source
iPod
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [[AV].
L'écran AV apparaît.
5 Touchez [iPod Bluetooth Connection].
[Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à
l'aide d'un périphérique Bluetooth.
[Bluetooth+HDMI]: Émettre le son à l'aide
d'un périphérique HDMI et lire la sélection
musicale, etc. à l'aide d'un périphérique
Bluetooth.
Fonctionnement de base de
l'iPod/iPhone
Écran de contrôle
4
2
3
5
1
Ouvrir le tiroir
6
5
2
Fermer le tiroir
5
7
2
1
Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier
en cours.
Touchez pour afficher l'écran de la liste des
catégories. Voir Recherche par catégorie
(p.30).
Modifier la taille du texte d'informations
lorsque le « Small Audio Text » est réglé sur
« ON »/« OFF » dans l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
2
Illustration/VU-mètre
Affiche/dissimule la zone d'illustration.
La pochette du fichier en cours de lecture
s'affiche.
Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
iPod/iPhone
30
3
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture
en cours
Les significations des pictogrammes
individuels sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause).
4
Touches de commande
[1] : Recherche un morceau/un fichier.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche (p.30).
[E] [F] : Recherche le morceau/fichier
précédent/suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[DH] : Lit ou met en pause.
[
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
5
Liste des contenus
Touchez le côté droit de l'écran pour afficher
la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour
fermer la liste.
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous
appuyez sur un nom de fichier/piste dans la
liste, la lecture démarre.
Préparation
La liste des contenus ne peut être utilisée que
si la liste des catégories est sélectionnée. Pour
sélectionner un fichier, voir Recherche par
catégorie (p.30).
6
Répétition/Aléatoire
[
] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répétition du morceau ( ), Répétition
de tous les morceaux ( ), Répétition
désactivée ( )
[
] : Lit aléatoirement toutes les plages de
l'album actuel. Chaque fois que vous touchez
la touche, les modes aléatoires changent dans
l'ordre suivant ;
Morceau au hasard ( ), Fonction sur arrêt
( )
7
Éléments indicateurs
[MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux
en procédant comme suit.
1 Touchez [1].
2 Touchez [S].
3 Choisissez un type de liste.
REMARQUE
Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de
liste, voir Écran des listes (p.17).
Ñ Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en
sélectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Touchez la catégorie de votre choix.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le
fichier voulu.
iPod/iPhone
31Français
Ñ Recherche par lien
Vous pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que celui de
la piste en cours.
1 Touchez [Link Search].
2 Touchez le type d'étiquette souhaité.
Vous pouvez sélectionner parmi des
artistes, des albums, des genres et des
compositeurs.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
Tuner
32
Tuner
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source Tuner, touchez l'icône
[Tuner] sur l'écran de sélection de la source.
(p.14)
Écran de contrôle
5
3
4
6
1
2
Ouvrir le tiroir
6
3
Fermer le tiroir
6
3
7
1
Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station
en cours : Fréquence
Toucher [
] vous permet de basculer entre le
Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et
artiste
Contenu B : Genre PTY, Texte radio plus
Préréglage # : Numéro de préréglage
Modifier la taille du texte d'informations
lorsque le « Small Audio Text » est réglé sur
« ON »/« OFF » dans l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
2
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
[AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception.
[AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire
les unes après les autres.
[MANUAL] : Commute sur la fréquence
suivante manuellement.
3
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
[TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode
infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic
routier (p.34).
[SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran de
CONFIGURATION du syntoniseur. Pour plus de
détails, voir CONFIGURATION du syntoniseur
(p.35).
[SSM] (FM uniquement) : Prédéfinit
automatiquement les stations. Pour plus de
détails voir Mémoire auto (p.33).
[PTY] (FM uniquement) : Recherche un
programme par type de programme. Pour
plus de détails, voir Recherche par type de
programme (p.34).
[MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le
mode de réception monaurale.
[LO.S] (FM uniquement) : Active ou désactive la
fonction de recherche locale.
4
Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
5
Touches de commande
[E] [F] : Syntoniser sur une station. Il
est possible de changer la méthode de
commutation des fréquences (voir
2
Mode
de recherche).
[
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
Tuner
33Français
6
Liste des présélections
Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
Rappelle la station mémorisée.
En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise la station en cours de réception.
7
Éléments indicateurs
[ST]: Indique que l´émission stéréo est
actuellement reçue.
[MONO]: Indique que la fonction
monophonique forcée est active.
[AF] : Indique que la fonction recherche AF est
active.
[EON] : La station Radio Data System envoie
EON.
[LOS] : Indique que la fonction recherche locale
est active.
[NEWS] : Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
[RDS] : Indique l'état de la station Radio Data
System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc : Le Radio Data System est
actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
[TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Utilisation de la mémorisation
Ñ Mémoire auto
(FM uniquement)
Vous pouvez enregistrer automatiquement les
stations offrant une bonne réception dans la
mémoire.
1 Touchez [FM].
2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SSM].
3 Appuyez sur [Ye s ].
La mémorisation automatique se lance.
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de
réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez la station que vous
souhaitez mémoriser.
2 Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5)
dans lequel vous souhaitez enregistrer
la station pendant 2 secondes jusqu'à ce
que vous entendiez un bip.
Tuner
34
Utilisation de la sélection
Ñ Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations
mémorisées.
Cette fonction peut être utilisée à l'aide de la
télécommande. (p.73)
1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
Sélectionnez une station dans la liste.
Ñ Recherche par type de
programme
(syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la radio FM.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
L'écran de recherche PTY apparaît.
2 Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
3 Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Trafic routier (syntoniseur FM
uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite un Système de
données radio qui contient les informations TI.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
Le mode d'infos-trafic est activé.
Ñ Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
REMARQUE
Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Tuner
35Français
CONFIGURATION du
syntoniseur (FM uniquement)
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION du
syntoniseur s'affiche.
2 Réglez chaque fonction comme suit.
[NEWS]
Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations. Le choix par défaut
est «OFF».
[AF]
Lorsque la réception de la station est
médiocre, sélectionne automatiquement
une station diffusant le même programme
sur le même réseau Radio Data System. Le
choix par défaut est «ON».
[Regional]
Définit s'il faut basculer sur la station
uniquement dans la région spécifique qui
utilise la commande «AF». Le choix par
défaut est «ON».
[Auto TP Seek]
Lorsque la réception du signal de la station
émettant le bulletin d'informations routières
est mauvaise, recherche automatiquement
une station présentant un signal de meilleure
qualité. Le choix par défaut est «ON».
[Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
[Area Setting]
L'intervalle du canal du syntoniseur change
en fonction de la zone dans laquelle vous
utilisez cet appareil.
[Europe] (Par défaut) : Sélectionnez ce
réglage lorsque vous utilisez cet appareil
en Europe. Les intervalles FM et AM sont
respectivement réglées sur 50 kHz et 9
kHz.
[Asia/Middle East] : Sélectionne ceci
lorsque vous utilisez cet appareil dans
une autre zone. Les intervalles FM et AM
sont respectivement réglées sur 50 kHz
et 9 kHz.
Radio numérique
36
Radio numérique
Fonctionnement de base de la
radio numérique
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter une source radio numérique,
appuyez sur l'icône [Digital Radio] sur l'écran
de sélection de la source. (p.14)
Écran de contrôle
7
6
5
3
4
2
Ouvrir le tiroir
1
57
Fermer le tiroir
5
8
7
6
2
1
Affichage de l'indicateur
Affiche la force du signal reçu.
2
Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station
en cours : Nom du service
Toucher [
] vous permet de basculer entre le
Contenu A, le Contenu B et le Contenu C.
Contenu A : Genre DLS, PTY
Contenu B : Titre de la chanson, Nom de
l'artiste, Nom de l'ensemble
Contenu C : Lecture en cours, programme
suivant, qualité audio
Touchez pour sélectionner successivement
l'écran de contrôle ou d'information.
Modifier la taille du texte des informations
lorsque «Small Audio Text» est réglé sur
«ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.56).
[P#]: Numéro de préréglage
[CH#]: Affichage du canal
3
Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche
dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
[AUTO1] : Syntonise automatiquement sur un
ensemble offrant une bonne réception.
[AUTO2] : Syntonise les ensembles en
mémoire les uns après les autres.
[MANUAL] : Commute sur l'ensemble suivant
manuellement.
4
Touches de commande
[1] : Affiche l'écran de liste des services.
Pour plus de détails sur les recherches, voir
Recherche de service (p.38).
[E] [F] : Syntonisation sur un ensemble, un
service et un composant. Le mode recherche
de commutation peut être modifié. (voir
3
Mode de recherche).
[
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
Radio numérique
37Français
5
Liste des présélections
Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de
changer la taille de l'écran.
Rappelle le service mémorisé.
En le touchant pendant 2 secondes, il
mémorise le service en cours de réception.
6
Illustration/VU-mètre
Affiche/dissimule la zone d'illustration.
Les informations de l'image disponibles dans le
fichier actuel s'affichent.
Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
7
Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour
afficher le panneau de fonction. Appuyez de
nouveau pour fermer le panneau.
[TI]: Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus
de détails, voir Infos-trafic (p.38).
[ SETUP] : Affiche l'écran de CONFIGURATION
de la radio numérique. Pour plus de détails,
voir CONFIGURATION de radio numérique
(p.39).
[PTY] : Recherche un programme par type
de programme. Pour plus de détails, voir
Recherche par type de programme (p.37).
[DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette
Dynamique.
8
Éléments indicateurs
[DAB+]: La radio numérique est actuellement
reçue.
[RDS]: Le Radio Data System est actuellement
reçu.
[MC]: Le service de réception est affiché.
Blanc : le composant principal est reçu.
Orange : le composant secondaire est reçu.
[TI]: Indique l´état de réception des
informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Mémorisation des services
dans la mémoire préréglée
Vous pouvez mémoriser le service en cours de
réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez le service que vous
souhaitez mémoriser.
2 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran.
3 Touchez [P#] (# :1-15) dans lequel vous
souhaitez enregistrer la station pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
un bip.
Utilisation de la sélection
Ñ Recherche par type de
programme
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse
le type de programme spécifié lorsque vous
écoutez la Radio numérique.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
L'écran de recherche PTY apparaît.
2 Sélectionnez un type de programme à
partir de la liste.
Radio numérique
38
3 Touchez [Search].
Vous pouvez rechercher la station qui
diffuse le type de programme sélectionné.
Ñ Recherche de service
Vous pouvez sélectionner un service dans la
liste de tous les services reçus.
1 Touchez [1].
2 Sélectionner la catégorie voulue dans la
liste.
[ ]
Maintenez-le enfoncé pour trouver la
dernière liste de service.
[1A-Z]
Affiche l'écran de clavier.
Passez à la lettre que vous avez saisie
(recherche alphabétique).
Infos-trafic
Vous pouvez écouter et regarder les
informations de circulation routière
automatiquement, à l'instant ou l'appareil
reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant,
cette fonction nécessite une Radio numérique
qui contient les informations TI.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [TI].
Le mode d'infos-trafic est activé.
Ñ Lorsqu'un bulletin d'infos-trafic
est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
REMARQUE
Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Pour annuler les informations de circulation
routière : Appuyez sur [Cancel].
Radio numérique
39Français
CONFIGURATION de radio
numérique
Vous pouvez régler les paramètres de la Radio
Numérique.
1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran.
Touchez [SETUP].
L'écran CONFIGURATION de radio
numérique apparaît.
2 Réglez chaque fonction comme suit.
[Priority]
Si le même service est fourni par la Radio
Numérique durant la réception Radio Data
System, la sélection se fait automatiquement
sur Digital Radio. Si le même service est
fourni par Radio Data System alors que la
réception du service Digital Radio s'affaiblit,
la sélection se fait automatiquement sur
Radio Data System.
[PTY Watch]
Si le service du type de programme
configuré est lancé avec la totalité de la
réception, la sélection se fait à partir d'une
autre source, vers Digital Radio pour la
réception du service.
[Announcement Select]
Permet de passer au service d'annonce
défini. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section Configuration de l'annonce
(p.39).
[Antenna Power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur «ON» lorsque l'antenne
de la Radio Numérique en cours d'utilisation
est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est «ON».
[Related Service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE,
l'appareil commute sur un service semblable
(s'il existe) lorsqu'un réseau service de radio
numérique n'est pas disponible.
Le choix par défaut est « OFF ».
[Language Select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
Ñ Configuration de l'annonce
Lorsque le service réglé sur «ON» démarre,
passe de n'importe quelle source à l'annonce
pour la recevoir.
1 Touchez [Announcement Select] sur
l'écran CONFIGURATION radio numérique.
L'écran de sélection de l'annonce
s'affiche.
2 Touchez chaque liste d'annonces et
activez-la ou désactivez-la.
[Select All]
Activez toutes les annonces.
[Deselect All]
Désactivez toutes les annonces.
REMARQUE
Le volume auquel est réglé le son pendant
la réception du service d'annonce est
automatiquement mémorisé. Lors de la
réception du service d'annonce, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
Autres appareils externes
40
Autres appareils externes
Caméra de vision
REMARQUE
Pour connecter une caméra, voir Connexion de
la caméra (p.83).
Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil
REVERSE est requise. (p.79)
Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran
de la caméra est affiché lorsque vous passez la
vitesse en position de recul (R).
La caméra dont la dernière vue a été affichée
est conservée et la même vue de la caméra
sera affichée la prochaine fois. Si ses paramètres
d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra
arrière s'affiche.
L'écran d'interruption de la caméra arrière/avant
n'est pas conservé, mais l'écran de la caméra sera
affiché la fois suivante.
Ñ Affichez l'écran de la caméra
Il est possible d'afficher manuellement l'écran
de la caméra si «Camera» est enregistré sur
une touche de fonction du menu contextuel.
(p.57)
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Camera].
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.
2
1
1
Touches de commutation de caméra *1
Touchez pour basculer la vue de la caméra.
Il est impératif de configurer « Camera
Assignment Settings » au préalable, excepté
« Rear ». Reportez-vous à la section Pour
configurer les paramètres d'attribution de
la caméra (p.41).
2
Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras,
arrière, avant, gauche, droite et 3ème sont
connectées à cet appareil.
Ñ Configuration des caméras
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Camera].
L'écran de la caméra apparaît.
5 Réglez chaque option comme suit.
Paramètres d'affectation de caméra
Configurez l'attribution de la caméra.
Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.41).
[Rear Camera Interruption]
[ON ](Par défaut) : Affiche l'image de la
caméra de vision arrière lorsque vous
passez la marche arrière (R).
[OFF]: Sélectionnez cette option
lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
Autres appareils externes
41Français
[Rear Camera Message]*1
[Always display] (option par défaut)
: Affiche toujours le message
d'avertissement sur l'écran d'interruption
de la caméra arrière.
[Clear after 5 seconds] : Affiche le message
d'avertissement pendant environ 5
secondes sur l'écran d'interruption de la
caméra arrière.
[Rear Camera for Car interface]
[ON]: Sélectionnez lorsque vous avez
connecté un système externe. Ni les boutons
ni les titres ne sont affichés.
[OFF] (Par défaut) : Sélectionnez lorsque vous
avez connecté une caméra arrière.
[Parking Guidelines]
Vous pouvez afficher les directives
de stationnement pour faciliter le
stationnement lorsque vous changez le
rapport dans la position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est «ON».
[Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking
Guidelines], il est possible d'ajuster les
instructions de parking. Voir Pour régler les
instructions de parking (p.42).
[Front Camera Interruption]*2
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] :
L'écran de la caméra avant s'affiche
lorsque vous désengagez la marche arrière
(R).
[OFF]: Annuler.
*1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
de régler [Rear Camera Interruption]
sur [ON].
*2 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire
de régler [Rear Camera Interruption]
sur [ON] et d'affecter la position avant
à la caméra de vue dans les [Camera
Assignment Settings]. (p.41)
Ñ Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra
1 Touchez [Camera Assignment Settings]
sur l'écran de la caméra. (p.40)
2 Sélectionnez l'élément à configurer.
[FRONT VIEW CAMERA]
Réglez l'affectation de la caméra depuis
la caméra de vue connectée à la borne
d'entrée de la caméra de vue avant.
[3rd VIEW CAMERA]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de
la vue de la caméra connectée à la borne
d'entrée de la caméra de recul 3ème vue.
AV-IN
Réglez l'affectation de la caméra depuis
la caméra de vue connectée à la borne
d'entrée VIDÉO.
3 Sélectionnez la vue de la caméra à
configurer.
42 5
1 3
1
[Picture from view camera]
Affiche l'image depuis la caméra de vue
connectée à la borne d'entrée à régler.
(p.83)
2
[Front]
Attribuez la position avant à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
3
[Right]
Attribuez la position droite à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
4
[Left]
Attribuez la position gauche à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
Autres appareils externes
42
5
[None]
N'attribuez aucune position à la caméra
de vue connectée à la borne d'entrée
sélectionnée.
4 Touchez [Enter].
REMARQUE
La capture d'écran est destinée à l'écran de
réglage [FRONT VIEW CAMERA]. Il peut être
différent de ceux pour [3rd VIEW CAMERA] et
[AV-IN].
Ñ Pour régler les instructions de
parking
REMARQUE
Installez la caméra de recul dans la position
appropriée en fonction du manuel d'instructions
fourni avec la caméra de recul.
Lors de l'ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous de serrer le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran
de la caméra et réglez sur MARCHE.
(p.40)
2 Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de
la Caméra.
3 Réglez les directives de stationnement en
sélectionnant le repère .
4 Réglage de la position du repère
sélectionné.
A
B
CD
Assurez-vous que les lignes A et B sont
parallèles horizontalement, et que les
lignes C et D ont la même longueur.
REMARQUE
Touchez [Initialise] puis touchez [Ye s ] pour
régler toutes les marques sur leurs positions
d'origine par défaut.
Lecteurs audio/vidéo
extérieurs (AV-IN)
1 Connectez un composant extérieur à
la borne d'entrée VIDÉO et à la borne
d'entrée AV Audio. (p.81)
2 Sélectionnez [AV-IN] comme source.
(p.14)
3 Mettez l'appareil connecté sous tension
et démarrez la lecture de la source.
REMARQUE
Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire
de configurer « AV-IN » sur « None » dans
[Camera Assignment Settings]. (p.41)
Source HDMI
1 Connectez votre smartphone à la borne
d'entrée HDMI. (p.81)
Utilisez le câble HDMI KS-U70 (accessoire
en option).
2 Sélectionnez [HDMI] comme source.
(p.14)
3 Démarrez une application ou lecture sur
votre smartphone.
Utilisation du Bluetooth
43Français
Utilisation du Bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous
permet d'utiliser différentes fonctions telles
que l'écoute du fichier audio et de passer/
recevoir un appel.
Informations pour l'utilisation
de périphériques Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de
communication radio sans fil à courte
distance pour les appareils portables tels que
les smartphones/téléphones portables, les
ordinateurs portables et d'autres appareils.
Les périphériques Bluetooth peuvent être
connectés sans câbles et sans communiquer
les uns avec les autres.
REMARQUE
Pendant que vous conduisez, n'effectuez
pas d'opérations compliquées telles que la
composition d'un numéro, l'utilisation du
répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces
opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit
sûr.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être connectés à cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec
certains périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
Certains périphériques Bluetooth sont
déconnectés lorsque cet appareil est mis hors
tension.
Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être
utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
Le dispositif Bluetooth actuellement connecté
à un autre périphérique est déconnecté quand
un iPhone compatible avec Apple CarPlay est
connecté.
Ñ À propos du smartphone/
téléphone mobile et du
dispositif audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Smartphone/Téléphone portable :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
Dispositif audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC
REMARQUE
Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de smartphone/téléphone portable.
Enregistrez le périphérique
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le
dispositif audio ou le smartphone/téléphone
portable Bluetooth avant de pouvoir utiliser la
fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils
Bluetooth.
REMARQUE
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques
Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un
11ème périphérique Bluetooth, le périphérique
Bluetooth connecté à la date la plus ancienne
sera effacé pour pouvoir enregistrer le 11ème.
L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch ou un iPhone est branché sur cet
appareil, une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou sur
un iPod touch ou iPhone permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
Utilisation du Bluetooth
44
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Connection].
L'écran de configuration de la connexion
s'affiche.
5 Touchez [Device List] sur l'écran de
configuration de la connexion.
6 Touchez [ ] sur l'écran de la liste des
périphériques.
La boîte de dialogue d'attente
d'appariement Bluetooth apparaît.
REMARQUE
Si un appareil Apple CarPlay est actuellement
connecté, le périphérique Apple CarPlay sera
déconnecté.
Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ou
encore un téléphone Bluetooth mains-libres n'est
connecté, appuyez et maintenez le bouton [FNC]
enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de
mise en attente d'appariement Bluetooth.
7 Recherchez l'appareil (« KW-M**** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Complétez les étapes 7 à 9 dans un délai de
30 secondes.
8 Utilisez votre smartphone/téléphone
portable en fonction des messages
affichés.
Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable.
Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne « 0000 ».
Utilisation du Bluetooth
45Français
9 Appuyez sur [Ye s ].
Lorsque la transmission et la connexion
des données sont terminées, l'icône de
connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
REMARQUE
Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est
disponible sans fil pour Apple CarPlay, un
message de confirmation s'affiche.
[Ye s ] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une
connexion sans fil.
[No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de
l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous à la
section Sélectionnez un périphérique Apple
CarPlay (p.21).
Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 7 peut
être modifié. Voir Changer le nom du dispositif
pour Bluetooth (p.62).
Ñ Changez le périphérique
connecté
Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth
ont été enregistrés, sélectionnez le
périphérique à utiliser.
1 Touchez [Device List] sur l'écran de
configuration de la connexion.
2 Appuyez sur le nom du périphérique que
vous souhaitez connecter.
REMARQUE
Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Vous pouvez vérifier l'état de la connexion du
Bluetooth, d'Apple CarPlay ou d'Android Auto
comme suit.
Bluetooth : Si le dispositif compatible avec
Bluetooth est couplé, [
] (Bleu), [ ] (Bleu) ou [
] (Bleu) est allumé.
Apple CarPlay : Si le dispositif compatible
avec Apple CarPlay est connecté, le nom du
dispositif (Bleu) et [
] (Blanc) sont allumés.
Android Auto : Si le dispositif compatible
avec Android Auto est connecté, le nom du
dispositif (Bleu) et [
] (Blanc) sont allumés.
Même si le dispositif est compatible avec Apple
CarPlay ou Android Auto, les icônes ne s'affichent
pas lorsque ;
Apple CarPlay est désactivé du côté du
dispositif connecté.
Le dispositif connecté ne prend en charge que
Android Auto filaire.
Si vous sélectionnez un nom de dispositif auquel
Apple CarPlay/Android Auto est connecté, il sera
déconnecté.
Vous pouvez rapidement afficher l'écran de la
liste des dispositifs en touchant [
] dans le menu
contextuel. (p.12)
Utilisation du Bluetooth
46
Pour remplacer l'appareil connecté par
un périphérique Bluetooth
1 Touchez la zone de l'icône sur le côté droit
du nom du dispositif que vous souhaitez
connecter.
REMARQUE
Dans les cas suivants, un message de
confirmation de déconnexion s'affiche. Touchez
[Ye s ] et passez à l'étape 2 suivante.
Sélectionnez n'importe quel dispositif lorsque
Apple CarPlay est connecté.
Sélectionnez le dispositif connecté lorsque
Android Auto est connecté.
2 Définissez chaque profil de la manière
suivante.
[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le dispositif est connecté
avec l'unité comme un téléphone Mains
libres 1 ou 2.
[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez cette option pour utiliser un
dispositif audio ou pour interfonctionner
avec une application installée dans un
smartphone.
3 Touchez [Close].
Pour supprimer le périphérique
enregistré
Vous pouvez supprimer le dispositif enregistré
dans la liste des dispositifs.
1 Touchez [ ] sur l'écran de la liste des
périphériques.
2 Touchez le nom du périphérique pour
vérifier.
[þ All]
Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
[¨ All]
Efface toutes les coches.
REMARQUE
Les dispositifs suivants ne sont pas supprimés.
Dispositif Apple CarPlay filaire qui n'est pas
couplé
Dispositif Android Auto connecté
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Ye s ].
Tous les appareils sélectionnés sont
supprimés.
Utilisation du Bluetooth
47Français
Lecture de l'appareil audio
Bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis
l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez
l'icône [Bluetooth Audio] sur l'écran de
sélection de la source. (p.14)
REMARQUE
La source audio du Bluetooth est désactivée lors
de l'utilisation d'Apple CarPlay.
La source audio Bluetooth est désactivée lorsque
l'appareil réglé comme « Audio/App » utilise
Android Auto.
Ñ Utilisation de base du module
Bluetooth
Écran de contrôle
3
2
1
4
6
5
1
Illustration/VU-mètre
Affiche/dissimule la zone d'illustration.
Touchez pour basculer entre l'illustration et le
VU-mètre.
2
Indicateur du mode de lecture/du temps
de lecture
D, H : Indicateur du mode de lecture en cours
Les significations des pictogrammes individuels
sont les suivantes :
D (lecture), B (avance rapide), A (retour
rapide), H (pause), I (arrêt).
3
Touches de commande *
[1]: Recherche un fichier. Voir Recherche de
fichier (p.48).
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[D] : Lecture.
[H] : Pause.
[
] : Affiche l'écran de configuration de la
connexion. (p.61)
[
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
4
JVC Streaming DJ
Les appareils audio Bluetooth peuvent être
facilement changés pour jouer de la musique.
Voir JVC Streaming DJ (p.48).
5
Répétition/Aléatoire *
[ ]: Répète la piste/le dossier en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les
modes de répétition changent dans l'ordre
suivant ;
Répéter fichier ( ), Répéter dossier ( ),
Répéter toutes les chansons ( ), Arrêt de la
répétition ( )
[
] : Lit de manière aléatoire tous les
morceaux du dossier en cours. Chaque fois que
vous touchez la touche, les modes aléatoires
changent dans l'ordre suivant ;
Dossier aléatoire ( ), Tous aléatoires ( ),
Arrêt de la fonction aléatoire ( )
6
Affichage des informations *
Affiche les informations du nom de la piste.
Nom du périphérique connecté.
Modifier la taille du texte d'informations
lorsque le « Small Audio Text » est réglé sur
« ON »/« OFF » dans l'écran de l'interface
utilisateur. (p.56)
* Ces éléments ne s'affichent que lorsque le
dispositif audio connecté prend en charge le
profil AVRCP.
REMARQUE
Les boutons de commande, les indications et
les informations affichées sur l'écran diffèrent en
fonction de l'appareil connecté.
Si les touches de commande ne sont pas
affichées, utilisez celles du dispositif.
Selon le smartphone/téléphone portable ou
le dispositif audio utilisé, il peut arriver que les
informations texte ne soient pas affichées alors
que le son est audible et que vous pouvez agir
dessus.
Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre
smartphone/téléphone portable ou sur votre
dispositif audio.
Utilisation du Bluetooth
48
Ñ JVC Streaming DJ
Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth
peuvent être connectés et changés facilement
pour lire de la musique.
1 Touchez [ ].
Une liste des périphériques enregistrés
s'affiche.
2 Touchez [ ] du nom de l'appareil que
vous souhaitez connecter.
Toucher [
] permet d'afficher l'écran de
la liste des dispositifs. (p.45)
Appuyez sur [
] sur la gauche de
l'appareil connecté ([ ]) pour
déconnecter cet appareil.
: Appareil utilisé normalement.
: Appareil utilisé pour JVC Streaming DJ.
3 Touchez [ ] (blanc) sur la gauche du nom
de l'appareil qui doit être lu.
[
] (blanc) se transforme en [ ] (bleu) et
lance la lecture.
(Gris) : Pas connecté.
(Blanc) : Connecté.
(bleu) : Pendant la lecture.
4 Touchez [ ].
REMARQUE
Si un périphérique audio Bluetooth connec
est utilisé pour lire de la musique, les connexions
sont changées.
Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur
une autre source, ses paramètres sont supprimés
et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé
le changement de source.
Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone
Android qui est connecté comme périphérique
Android Auto.
Ñ Recherche de fichier
1 Touchez [1].
2 Touchez le fichier ou le dossier de votre
choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la
liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des
listes (p.17).
Utilisation du Bluetooth
49Français
Utilisation du module mains-
libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
en connectant le téléphone Bluetooth à cet
appareil.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez la fonction Mains libres
Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto ne
sont pas disponibles.
Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android
Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains
libres et les connexions de deux périphériques
Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la
fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android
Auto peut être utilisée.
Ñ Effectuez un appel
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
4 Touchez [Phone]. (p.14)
L'écran mains libres apparaît.
REMARQUE
Si votre smartphone/téléphone portable est
compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le
répertoire téléphonique et les listes d'appel sur
l'écran tactile lorsque le smartphone/téléphone
portable est connecté.
Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
Jusqu'à 50 entrées, y compris appels
composés, appels reçus et appels manqués
5 Sélectionnez une méthode de
numérotation.
[ ] : Appel depuis l'historique des appels
[
] : Appel depuis le répertoire
téléphonique
[
] : Appel depuis un numéro
présélectionné
[
] : Appel en saisissant un numéro de
téléphone
Sélectionnez le smartphone/téléphone
portable à utiliser
Lorsque vous connectez deux smartphones/
téléphones portables
1) Appuyez sur [
] pour
sélectionner le téléphone que vous voulez
utiliser.
Configuration de la connexion
1) Touchez [
].
L'écran de configuration de la connexion
s'affiche.
Reconnaissance vocale
1) Touchez [
]. (p.51)
REMARQUE
Les icônes d'état, notamment celles représentant
une batterie et une antenne, peuvent être
différentes de celles affichées sur le smartphone/
téléphone portable.
Le fait de configurer le smartphone/téléphone
portable en mode privé peut désactiver la
fonction mains libres.
Appel depuis l'historique des appels
1 Touchez [ ].
2 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
Utilisation du Bluetooth
50
Appel depuis le répertoire téléphonique
1 Touchez [ ].
2 Touchez [ ].
3 Sélectionner l'initiale.
Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
Un premier caractère avec un accent tel
que « ü » peut être cherché à l'aide d'un
caractère sans accent « u ». Un caractère
avec un accent dans la phrase ne peut
pas être cherché.
4 Sélectionnez la personne que vous
souhaitez appeler dans la liste.
5 Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
REMARQUE
Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans
la liste par nom de famille ou par prénom. Pour
plus de détails, voir Configuration Mains libres
(p.54).
Appel depuis un numéro présélectionné
1 Touchez [ ].
2 Touchez le nom ou le numéro de
téléphone.
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1 Touchez [ ].
2 Utilisez les touches numériques pour
entrer un numéro de téléphone.
3 Touchez [ ].
Utilisation du Bluetooth
51Français
Ñ Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du smartphone/
téléphone portable connecté à cet appareil.
Vous pouvez effectuer une recherche sur le
smartphone/téléphone portable avec la voix.
(La fonctionnalité dépend du modèle de
smartphone/téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton [FNC] pendant 1
seconde.
Appuyez pendant 1 seconde
L'écran de reconnaissance vocale
apparaît.
2 Commencez à parler.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [ ] sur
l'écran mains libres.
Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale pour le smartphone/
téléphone portable connecté si vous avez
sélectionné [Hands Free1] ou [Hands Free2]
pour HFP lors de son enregistrement.
Ñ Réception d'un appel
1 Touchez [ ] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour rejeter un appel entrant.
REMARQUE
Lors du passage à la marche arrière (R) et à la
surveillance de l'image à partir de la caméra de
recul, cet écran n'apparaît pas, même si un appel
est reçu.
Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche
lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
En cas de modification du répertoire
téléphonique sur le côté de l'appareil connecté,
après le téléchargement du répertoire
téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher
en fonction du contenu modifié. Nous vous
recommandons de télécharger le répertoire
téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
La qualité d'image d'un portrait affiché peut
dépendre du périphérique connecté.
Pour mettre fin à l'appel
1 Pendant une conversation, touchez [ ].
Ñ Actions possibles pendant un
appel
Utilisation du Bluetooth
52
Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality].
2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [] ou [+].
Mettre votre voix en sourdine
Touchez [
] pour mettre votre voix en
sourdine ou annuler cette fonction.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
Passer d'une destination de sortie vocale
à une autre
En touchant [
]/[ ], les destinations de
la sortie vocale basculent systématiquement
entre le smartphone/téléphone portable et le
haut-parleur.
Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors
que vous êtes en cours de conversation, vous
pouvez répondre au nouvel appel entrant en
touchant [
]. L'appel en cours est alors mis en
attente.
Chaque fois que vous touchez [
], vous
changez de correspondant.
Touchez [
] pour mettre fin à l'appel en cours
et passer sur l'appel en attente.
Ñ Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1 Touchez [ ].
2 Touchez [Edit].
3 Sélectionnez où prédéfinir.
[Delete all]
Pour supprimer le numéro présélectionné,
touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur
l'écran de confirmation.
4 Sélectionnez comment prédéfinir.
[Add number from phonebook]
Sélectionnez le numéro à prérégler à
partir du répertoire téléphonique. Voir
Appel depuis le répertoire téléphonique
(p.50).
Utilisation du Bluetooth
53Français
[Add number direct]
Saisissez directement le numéro de
téléphone et touchez [SET]. Voir Appel
par entrée d'un numéro de téléphone
(p.50).
[Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez
[Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de
confirmation.
Ñ Transfert vers le répertoire
téléphonique
Vous pouvez transférer des données de
répertoire téléphonique de votre smartphone
Bluetooth à l'aide du PBAP.
1 Touchez [ ].
2 Touchez [ ].
Le transfert des données du répertoire
téléphonique démarre.
REMARQUE
Si le répertoire téléphonique contient plus de 1
000 entrées, seulement les 1 000 entrées peuvent
être transférées. La 1001ème entrée et les
suivantes ne sont pas transférées.
Si aucun répertoire téléphonique n'a
été téléchargé, appuyez sur [Download
Phonebook Now] pour commencer le
téléchargement du répertoire.
Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche
lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
En cas de modification du répertoire
téléphonique sur le côté de l'appareil connecté,
après le téléchargement du répertoire
téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher
en fonction du contenu modifié. Nous vous
recommandons de télécharger le répertoire
téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
Suppression du répertoire téléphonique
1 Touchez [ ].
2 Touchez le nom à vérifier.
[þ All]
Coche toutes les cases.
[¨ All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [Delete].
Le message de confirmation s'affiche.
4 Touchez [OK].
Utilisation du Bluetooth
54
Configuration Mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la
fonction mains libres.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Connection].
L'écran de configuration de la connexion
s'affiche.
5 Touchez [TEL SETUP].
L'écran de configuration du téléphone
s'affiche.
6 Réglez chaque fonction comme suit.
[Bluetooth HF/Audio]
Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie
de son à partir du smartphone/téléphone
portable (tel qu'un appel téléphonique
vocal et la sonnerie) et le dispositif audio
Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs
avant.
[All ](Par défaut) : Diffuse le son par tous les
haut-parleurs.
[Auto Response]*
Définissez un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
[OFF ](Par défaut) : Désactive la fonction de
réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée
de la sonnerie (en seconde).
[Auto Pairing]
Lorsque le réglage est fait sur «ON», la
fonction Auto Pairing est activée pour
enregistrer automatiquement le iPod touch,
ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON ](Par défaut) : Active la fonction
d'appariement automatique d'Apple.
[OFF]: Désactive la fonction d'appariement
automatique d'Apple.
[Sort Order]
Définissez la façon de trier les données dans
le répertoire du smartphone/téléphone
portable.
[First] (Par défaut) : Trie les données par
prénom.
[Last] : Trie les données par nom de famille.
* Soit le temps de réponse auto configuré
sur cet appareil soit le temps réglé sur le
smartphone/téléphone portable, c'est le
temps le plus court qui prend effet.
7 Touchez [OK].
Configuration
55Français
Configuration
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les
vidéos, les écrans de menu, etc.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Screen Adjust].
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3 Ajustez chaque réglage comme suit.
[Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Colour] / [Tint]
Ajustez chaque réglage.
[Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo
et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto] : Affiche les vidéos en plein écran
(verticalement ou horizontalement) sans
modification de rapport.
REMARQUE
Les paramètres de réglage varient selon la source
en cours.
Configuration système
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de AV (p.60)
Configuration de l'affichage (p.59)
Configuration de l'interface utilisateur
(p.56)
Configuration de la caméra (p.40)
Configuration spéciale (p.58)
Configuration de la connexion (p.61)
Configuration de la sécurité (p.9)
Configuration
56
Configuration de l'interface
utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [User Interface].
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
5 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Small Audio Text]
Déterminez s'il est nécessaire de diminuer la
taille de texte pour l'écran de contrôle des
sources.
« ON » (par défaut)/« OFF »
[Steering Remote Controller]
Configure la fonction souhaitée dans la
commande à distance. (Contactez votre
revendeur JVC pour en savoir plus.)
[Beep]
Activez ou désactivez la touche de
verrouillage.
Le choix par défaut est «ON».
[Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran
d'ACCUEIL. (p.19)
[Gesture Touch Control Effect]
Déterminez s'il faut afficher la trace du doigt
sous la commande tactile gestuelle. (p.12)
« ON » (par défaut)/« OFF »
[Customize Favorite Key]
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous
souhaitez régler l'icône [Favorite]. (p.57)
[Customize FNC Menu]
Sélectionnez la fonction pour laquelle vous
souhaitez régler la touche de fonction de 1 à
3. (p.57)
[Language Select]
Sélectionnez une langue.
[Touch Panel Adjust]
Réglez la détection de position du panneau
tactile. (p.58)
[Time Format]
[Clock]
[Time Zone]
[Clock Adjust]
Vous pouvez définir la date et l'heure. Voir
Réglez la date et l'heure manuellement
(p.11).
[DISP Key]
Sélectionnez l'écran de source affiché quand
vous appuyez sur dans l'écran du menu
contextuel.
[OFF]: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours.
[Mirroring] (Par défaut) : Permet de passer
à l'écran des applications à partir de
l'iPhone/smartphone Android connecté
ou à l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone
connecté quand vous appuyez sur la
touche. (p.20)
Configuration
57Français
Ñ Personnaliser la touche des
favoris
Vous pouvez facilement passer à votre
fonction favorite à partir de l'icône [Favorite].
REMARQUE
L'icône [Favorite] peut être désactivée sur
certains écrans en fonction de la fonction
enregistrée. Lorsque cette icône n'est pas
valide, lancez la fonction souhaitée en suivant la
procédure normale.
Pour enregistrer une fonction favorite
1 Touchez [Customize Favorite Key] sur
l'écran d'interface utilisateur.
L'écran Personnaliser les favoris s'affiche.
2 Sélectionnez une fonction favorite.
3 Touchez [Close].
REMARQUE
Vous pouvez également modifier l'attribution
lorsque vous touchez et maintenez appuyée
l'icône [Favorite] sur l'écran d'ACCUEIL.
Si vous touchez l'icône [Favorite] pour la
première fois après l'installation, l'écran
Personnaliser les favoris s'affiche.
Ñ Personnaliser les fonctions du
menu contextuel
Vous pouvez enregistrer une fonction pour
chacune des touches de fonction de 1 à 3.
Touche de fonction 1 touche2 touche3
Pour enregistrer une fonction
1 Touchez [Customize FNC Menu] sur
l'écran d'interface utilisateur.
L'écran du menu FNC personnalisé
s'affiche.
2 Sélectionnez la touche de fonction que
vous voulez personnaliser.
L'écran de liste des fonctions s'affiche.
3 Sélectionnez une fonction.
4 Touchez [Close].
REMARQUE
Vous pouvez modifier l'attribution lorsque vous
touchez et maintenez sans la relâcher la touche
de fonction souhaitée.
Configuration
58
Ñ Réglage du panneau tactile
1 Touchez [Touch Panel Adjust] sur l'écran
d'interface utilisateur.
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
2 Suivez les instructions affichées à l'écran,
maintenez enfoncé chaque [ ] en son
centre.
1
2
REMARQUE
Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel].
Pour réinitialiser à la valeur par défaut, appuyez
sur [Reset].
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres
spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Special].
L'écran spécial apparaît.
5 Réglez chaque paramètre comme suit.
[DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le
choix par défaut est «ON».
[Operation Guide Display]
Déterminez s'il faut afficher l'écran tactile du
guide d'utilisation à chaque fois avant que
l'écran d'ACCUEIL s'affiche.
Le choix par défaut est «ON».
[Software Information]
Confirmez la version logicielle de cet
appareil. (p.58)
[Open Source Licenses]
Afficher les licences open source.
[Initialise]
Touchez [Initialise] puis touchez [Ye s ] pour
ramener tous les réglages aux réglages
initiaux par défaut.
La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas
initialisée.
Ñ Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet
appareil.
1 Touchez [Software Information] dans
l'écran spécial.
2 Confirmez la version logicielle.
REMARQUE
Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
Configuration
59Français
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Display].
L'écran d'affichage apparaît.
5 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de
l'éclairage.
[OFF]: N'atténue pas l'affichage.
[ON]: Atténue l'affichage.
[SYNC ](Par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche
ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du
véhicule.
[OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher
l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou en
regardant des fichiers vidéo, etc.
« ON » (par défaut)/« OFF »
[Wallpaper Customize]
Vous pouvez modifier l'image du fond
d'écran ou la couleur. (p.59)
[Viewing Angle]
S'il est encore difficile de voir l'image
uniformément à l'écran, réglez l'angle de
vue. Plus la valeur est petite (négative), plus
l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
[Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de
transition d'écran lorsque l'écran de
commande source passe sur l'écran d'accueil.
«ON» (par défaut)/«OFF»
Ñ Changez l'image du fond
d'écran
1 Touchez [Wallpaper Customize] sur
l'écran d'affichage.
2 Sélectionnez une image à partir des fonds
d'écran dynamique ou statique.
*1*2
*1
Sélectionnez à l'avance une couleur de
fond d'écran.
*2
Sélectionnez en avance une image
originale.
Configuration
60
Pour sélectionner une couleur de papier
peint
1 Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran de
personnalisation du fond d'écran.
2 Sélectionnez une couleur de fond d'écran.
3 Touchez [ ].
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1 Touchez [User] sur l'écran de couleur du
fond d'écran.
2 Touchez [Adjust].
3 Utilisez [-] et [+] pour ajuster la valeur de
chaque couleur.
4 Touchez [ ].
Pour enregistrer une image originale
Avec l'application «JVC Portal APP» installée
sur votre iPhone ou sur votre smartphone
Android, vous pouvez télécharger des fichiers
d'image sur cet appareil et définir une image
comme image de fond d'écran.
Voir Importation de fichiers d'images
(p.19).
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [AV].
L'écran AV apparaît.
5 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Guidance/Voice Recognition Volume]
Réglez le volume du guidage et de la
reconnaissance vocale en mode Apple
CarPlay/Android Auto. La valeur par défaut
est « 19 ».
[Incoming Call Volume (Ring)]
Réglez le volume de la sonnerie en mode
Apple CarPlay/Android Auto. La valeur par
défaut est « 15 ».
[In Call Volume (Talking)]
Réglez le volume de la tonalité et le volume
pendant un appel en mode Apple CarPlay/
Android Auto. La valeur par défaut est « 15 ».
[Speech Quality Adjust]
Vous pouvez régler la qualité du son.
[Microphone Level] : Régler le volume de
votre voix.
La valeur par défaut est «0».
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau
d'atténuation de l'écho.
La valeur par défaut est «0».
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit
généré dans l'environnement immédiat
sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette fonction quand la voix de
l'appelant n'est pas très claire.
La valeur par défaut est «0».
Configuration
61Français
[iPod Bluetooth Connection]
Voir Sélectionnez la méthode de
connexion pour émettre le son à partir de
la source iPod (p.29).
[Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche
ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right »
(droite)
[Reverse with ATT]
Sélectionnez s'il faut diminuer
automatiquement le volume audio lorsque
la vitesse est passée en position de marche
arrière (R). Le choix par défaut est « ON ».
Configuration de la connexion
REMARQUE
Certains éléments de la configuration de
connexion sont désactivés lors de l'utilisation
d'Apple CarPlay.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Connection].
L'écran de configuration de la connexion
s'affiche.
5 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Bluetooth]
Active ou désactive la fonction Bluetooth.
[Device List]
Sélectionnez le dispositif connecté à utiliser.
(p.45)
[Device Name]
Si vous sélectionnez ON pour le Bluetooth,
vous pouvez modifier le nom du dispositif
Bluetooth.
Voir Changer le nom du dispositif pour
Bluetooth (p.62).
[PIN Code]
Vous pouvez changer le code PIN. Voir
Modifiez le code PIN (p.62).
[Device address]
Afficher l'adresse de l'appareil Bluetooth.
[TEL SETUP]
Vous pouvez changer les réglages pour la
fonction mains libres. Voir Configuration
Mains libres (p.54).
Configuration
62
[Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil et afficher l'adresse
du dispositif, le mot de passe. Voir Changez
le nom du dispositif pour le miroitage
sans fil (p.62).
[[Android Auto Auto Launch]
Choisissez s'il faut automatiquement afficher
l'écran Android Auto. Le choix par défaut est
« ON ».
[Reset Android Auto Wireless
Connection]
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe
pour Android Auto sans fil.
Le système de l'appareil est redémarré après
avoir sélectionné [Ye s ].
Ñ Changer le nom du dispositif
pour Bluetooth
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de
configuration de la connexion.
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
2 Touchez et maintenez [ ].
3 Entrez le nom du périphérique.
4 Touchez [Enter].
Ñ Modifiez le code PIN
1 Touchez [PIN Code] sur l'écran de
configuration de la connexion.
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2 Touchez et maintenez [ ].
3 Entrez le code PIN.
4 Touchez [SET].
Ñ Changez le nom du dispositif
pour le miroitage sans fil
1 Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran de
configuration de la connexion.
2 Touchez [Device Name].
L'écran Changer le nom du périphérique
s'affiche.
3 Touchez et maintenez [ ].
4 Entrez le nom du périphérique.
5 Touchez [Enter].
Contrôle de l'audio
63Français
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres,
comme la balance audio ou le niveau du
caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
Consultez la section qui suit pour
chaque option.
Configuration de l'enceinte/X'over
(p.64)
Contrôle du niveau EQ/SW (p.67)
Définir la position/DTA (p.69)
Contrôle de l'équilibre avant et arrière/
balance (p.66)
Régler la compensation de volume
(p.68)
Régler les effets sonores (p.68)
Utiliser la mémoire audio (p.71)
Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
Sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié pour le système d'enceintes utilisé
(système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
#ATTENTION
Connecter des enceintes à 3 voies lorsque
le mode sélectionné est à 2 voies peut
endommager les enceintes.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de sélection de la source
apparaît.
4 Touchez [AV Off].
5 Appuyez sur la touche [FNC]
(1) et la touche [] (2) pendant
1 seconde en même temps.
12
L'écran de sélection du système
d'enceinte s'affiche.
6 Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
Un écran de confirmation s'affiche.
7 Appuyez sur [Ye s ].
Contrôle de l'audio
64
REMARQUE
Lorsque le système d'enceintes à 3 voies
est sélectionné, les fonctions suivantes sont
désactivées.
Focus avant pour la position d'écoute/DTA
Atténuateur pour contrôle audio général
Sélection des enceintes pour l'émission du son
à partir du smartphone/téléphone portable du
Bluetooth HF/Audio
Bip de la configuration d'interface utilisateur
Lorsque vous parlez au téléphone apparié ou
utilisez la fonction de reconnaissance vocale, le
système d'enceintes ne peut pas être modifié.
Configuration de l'enceinte/du
répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [Speaker/X'over].
6 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la
voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre
voiture, la temporisation des canaux est
automatiquement activée (pour corriger la
synchronisation en sortie de chaque canal)
pour que les effets surround soient les plus
marqués.
7 Touchez le haut-parleur (1) que vous
souhaitez ajuster et configurez chaque
paramètre (2) comme suit.
1
2
[Speaker]
Vous pouvez sélectionner un type de haut-
parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-
parleurs sont sélectionnés, le réseau
de répartition entre haut-parleurs est
automatiquement paramétré.
[Location] (Uniquement pour avant,
arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte
vous avez installée.
[Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus
quand vous sélectionnez les haut-parleurs
avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
[Xʼover]
Afficher l'écran de configuration de
répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, voir Configuration du
réseau de répartition (p.65).
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
1
2
Contrôle de l'audio
65Français
REMARQUE
Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.63). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Sélectionnez «None» (Aucun) si vous n'avez pas
de haut-parleurs.
Ñ Configuration du réseau de
répartition
Vous pouvez définir la fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [X'over].
2 Touchez l'enceinte pour la configurer.
3 Réglez chaque paramètre comme suit.
[HPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque
Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
[LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné sur l'écran
de sélection des haut-parleurs)
[Slope]*1
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du
haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
[TW Gain] *2
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand
Avant est sélectionné sur l'écran de sélection
des haut-parleurs)
[Phase Inversion]*3
Configure la phase de sortie du caisson de
graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer
la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson
de graves est sélectionné sur l'écran de
sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » est réglé sur un mode autre que
« Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est
réglée sur « Small », « Medium », « Large »
dans [Speaker Setup].
*3 Uniquement quand « Subwoofer » est
réglée sur un mode autre que « None »
dans [Speaker Setup].
Contrôle de l'audio
66
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé
sur 3 voies :
[FREQ] (passe Haut)
Ajustement du filtre passe-haut.
[HPF FREQ], [LPF FREQ] (Bande
passante)
Ajustement du filtre passe de bande.
(Lorsque l'enceinte du milieu est
sélectionnée dans l'écran de sélection des
enceintes)
[FREQ] (Passe Bas)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
haut-parleur des basses est sélectionné sur
l'écran de sélection des haut-parleurs)
[Slope]*1 *2
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
[Phase Inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des
aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la
phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF
FREQ » (Bande passante) est réglé sur un
mode autre que « Through » dans [Xʼover].
*2 Uniquement lorsque « FREQ » (Bande
passante basse) est réglé sur un mode
autre que « Through » dans [Xʼover].
REMARQUE
Pour basculer vers le système d'enceintes à 3
voies, voir Configuration du système d'enceinte
à 3 voies (p.63). Connecter des enceintes à 3
voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies
peut endommager les enceintes.
Contrôle de l’audio en général
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [Fader / Balance].
6 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Fader], [Balance]
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[C] et [D] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[R] et [S] permettent de régler la balance
avant/arrière.
[Center]
Annulez le réglage.
REMARQUE
Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, le réglage « Fader » est désactivé.
Contrôle de l'audio
67Français
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant
le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [EQ / SW Level].
6 Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
Niveau de gain (zone dans le cadre
pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant
chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de
fréquence et ajuster son niveau en utilisant
[R], [S].
[Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe
prédéfinie de l'égaliseur. (p.67)
[Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de
« User1 » à « User4 ». (p.67)
[Initialise]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
[ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée
pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL
SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de
confirmation.
[Bass EXT] (Paramètres étendus des
graves)
Lorsque cette fonction est active, les
fréquences inférieures à 62,5 Hz sont
configurées sur le même niveau de gain
(62,5 Hz).
[SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur « None ».
Voir Configuration de l'enceinte/du
répartiteur (p.64).
Ñ Réaffiche la courbe de
l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select].
2 Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.
Ñ Enregistrez la courbe de
l'égaliseur
1 Réglez la courbe de l'égaliseur.
2 Touchez [Memory].
3 Sélectionnez l'emplacement de
sauvegarde.
Contrôle de l'audio
68
Décalage du volume
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [Volume Offset].
6 Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.
[Initialise]
Revient aux paramètres initiaux.
Touchez [Initialise] puis [Ye s ] sur l'écran de
confirmation.
REMARQUE
Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis
réduit le volume en utilisant la fonction « Volume
Offset ». Changer la source actuelle sur une autre
source peut soudainement produire un son
extrêmement fort.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [Sound Effect].
6 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Bass Boost]
Réglez le niveau d'amplification des graves
« OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
[Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des
graves et des aigus.
«OFF», «Low» (Bas), «High» (Haut)
[Volume Link EQ]
Réduisez les bruits de roulement en
augmentant les fréquences spécifiques du
signal audio.
«OFF», «ON»
Contrôle de l'audio
69Français
[Space Enhancement]
Sélectionner la sensation d'amélioration de
l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium »
(moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la
source Tuner.
[K2]
Activez/Désactivez la fonction K2.
Technologie permettant d'incrémenter
et de compléter, à l'aide de l'algorithme
propriétaire, la bande haute fréquence qui
est interrompue lors de l'encodage.
[Sound Response]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à
l'aide du système Digital Signal Processor
(DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF »
(arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
[Sound Lift]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur
des enceintes afin de les adapter à votre
position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle »
(moyen)/« High » (haut).
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet
d'améliorer le champ sonore en fonction de la
position du siège dans lequel vous êtes assis.
Position d'écoute/DTA vous permet de régler
«Listening Position» et «Front Focus». Vous
ne pouvez pas activer les deux options en
même temps.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Touchez [Position/DTA].
Configurer la position d'écoute (p.69)
Configurer le focus avant (p.70)
Ñ Position d'écoute
Réglez le délai de temporisation du son de
sorte que les sons émis par les différentes
enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le
fauteuil sélectionné en même temps.
1 Touchez [Listening Position] sur l'écran
Position/DTA.
2 Sélectionnez une position d'écoute parmi
les choix [Front R], (Right front), [Front L]
(Left front), [Front All] (All front), et [All].
Contrôle de l'audio
70
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de
l'enceinte sélectionnée.
4 Touchez [Level].
5 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [Ye s ] sur l'écran de
confirmation.
Ñ Focus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore
imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/
DTA.
2 Sélectionnez une position de focus avant.
Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All]
(tous), sélectionnez Priorité G ou D en
fonction du côté où vous souhaitez placer
l'image sonore imaginaire.
REMARQUE
Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est
sélectionné, la fonction de mise au point avant
est désactivée.
Contrôle de l'audio
71Français
Ñ Ajustement précis du focus
avant
1 Touchez [Adjust].
2 Touchez [Delay].
3 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Sound Image LR (Front)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges avant.
[Sound Image LR (Rear)]
Concentrez l'image sonore à l'avant des
sièges arrière.
[Size of the Virtual Sound Field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour
l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est
basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière
avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound
Image LR (Rear)].
[Subwoofer Delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse
de graves.
4 Touchez [Level].
5 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau
sonore de l'enceinte sélectionnée.
REMARQUE
Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau,
touchez [Initialise] puis [Ye s ] sur l'écran de
confirmation.
Mémoire de configuration
audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être
mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent
être rappelés à tout moment.
1 Appuyez sur le bouton [FNC].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [ ].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
3 Touchez [ ].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
4 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
5 Appuyez sur [Audio Memory].
[SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP
Memory/Recall/Clear.
[Audio SETUP Memory]
Mémorisez les réglages audio actuels.
Équilibre avant-arrière/balance, haut-
parleur/X'over, égaliseur (préréglage
utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet
sonore (p.63)
[Audio SETUP Recall]
Rappelez les réglages audio mémorisés.
[Audio SETUP Clear]
Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio,
ainsi que les réglages audio mémorisés.
Télécommande
72
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une
télécommande.
La télécommande est un accessoire en option
(RM-RK258).
#AVERTISSEMENT
Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure
chimique
La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile bouton. Si la pile bouton est
avalée, elle peut provoquer de graves brûlures
internes en 2 heures seulement et peut mener
à la mort.
Tenez les piles usées et neuves à l'écart des
enfants. Si le compartiment de la pile ne se
referme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et
tenez-le à l'écart des enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées
ou introduites dans une partie du corps, faites
immédiatement appel à un médecin.
#ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion si la
batterie est remplacée par une batterie de
type incorrect. Assurez-vous de remplacer
la batterie uniquement par une batterie du
même type.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de
liquide ou de gaz inflammable si la batterie est
laissée dans un environnement extrêmement
chaud et/ou soumise à une pression d'air
extrêmement basse. Le bloc-batterie ou les
batteries ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
similaire.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite
de liquide ou de gaz inflammable si la
batterie est jetée dans le feu ou dans un four
chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée
mécaniquement ou dissociée.
Si du liquide entrait en contact avec vos yeux
ou vos vêtements, rincez immédiatement à
grande eau et consultez un médecin.
Installation des piles
CR2025 (côté +)
Utilisez une pile bouton, disponible dans le
commerce (CR2025).
Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Fonctions des boutons de la
télécommande
Nom
des
touches
Fonction
SRC Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le
téléphone.
VOL + – Règle le volume.
ATT Diminue le volume lorsque vous
appuyez une fois.
Rétablit le niveau précédent du
volume en appuyant deux fois.
DISP Commute l'écran entre la source
actuelle et l'écran des applications à
partir de l'iPhone/Android connecté.
Télécommande
73Français
Nom
des
touches
Fonction
D/HMet en pause la piste ou le fichier, et
reprend la lecture après un double
appui.
Pour la source tuner, commute le
mode de recherche.
FM/R
AM/S
Sélectionne le dossier à utiliser.
Pour les sources du syntoniseur et de
la Radio numérique, sélectionne la
bande FM/AM à recevoir.
E 2
F 3
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Pour les sources du syntoniseur et de
la Radio numérique, bascule entre
les stations de diffusion reçues par
l'appareil.
ANGLE Non utilisé.
Quand un appel est reçu, répond à
l'appel.
DIRECT Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de
recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.73).
ASPECT Change le format d'écran.
Pour confirmer le réglage du
rapport d'aspect actuel, utilisez le
panneau tactile. (p.55)
Touches
numérotées
Vous permet de saisir le numéro à
rechercher en mode de recherche
directe.
Pour plus de détails sur le mode de
recherche directe, voir Mode de
recherche directe (p.73).
Pour les sources du syntoniseur et
de la Radio numérique, vous permet
d'entrer le numéro de préréglage.
Si le numéro préréglé est un seul
chiffre, appuyez sur le numéro.
Si le numéro préréglé comprend
des double chiffres, appuyez de
façon continue sur les chiffres
dans un délai de 3 secondes.
Si vous appuyez sur [E] ou [F]
dans un délai de 3 secondes, vous
pouvez déterminer le numéro
prédéfini à un seul chiffre.
CLR Efface un caractère en mode de
recherche directe.
ENT Applique la fonction sélectionnée.
Ñ Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
passer directement à la fréquence désirée en
entrant le numéro correspondant au contenu.
REMARQUE
Cette action n'est pas possible pour un
périphérique USB et un iPod.
Cette opération est disponible uniquement pour
la source du syntoniseur.
1 Appuyez sur le bouton [DIRECT].
2 Entrez le numéro de la valeur de
fréquence à régler à l'aide du clavier
numérique.
3 Appuyez sur le bouton [E] ou [F].
La fréquence correspondant au numéro
que vous avez saisi est réglée.
Connexion/Installation
74
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur
professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage
et le montage à des professionnels. Consultez
le revendeur audio pour automobile.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre
les mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
Si vous branchez le câble d'allumage (rouge)
et le câble de la batterie (jaune) au châssis
de la voiture (masse), il peut y avoir un court-
circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il
faut toujours brancher ces câbles à la source
d'alimentation fonctionnant via le boîtier de
fusibles.
Ne débranchez pas le fusible du câble
d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie
(jaune). L'alimentation électrique doit être
connectée aux câbles via le fusible.
#ATTENTION
Installez cet appareil dans la console du
véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de
cet appareil pendant et juste après l'utilisation
de l'appareil. Les éléments métalliques tels que
le dissipateur thermique et le coffret sont très
chauds.
REMARQUE
Le montage et le câblage de ce produit
requièrent expérience et savoir-faire. Pour des
questions de sécurité, les travaux de montage
et de câblage doivent être effectués par des
professionnels.
Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la
terre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
directement exposé aux rayons du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez
également les endroits trop poussiéreux ou
susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les
vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées
risque d'endommager l'appareil.
Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is
an error in the speaker wiring. Please check
the connections. » (Il y a un problème avec
le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier
les branchements) s'affiche), le câble du
haut-parleur est peut-être en court-circuit
ou est en contact avec le châssis du véhicule
et la fonction de protection a peut-être été
enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le
câble de l'enceinte.
Si l'allumage de votre véhicule ne possède
pas de position ACC, branchez les câbles
d'allumage à une source d'alimentation que
la clé de contact peut allumer ou éteindre.
Si vous branchez le câble d'allumage à une
source d'alimentation à tension constante
comme les câbles de la batterie, il se peut que
la batterie se décharge.
Si la console est dotée d'un couvercle, veillez
à installer l'appareil de sorte que la façade ne
heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou
se ferme.
Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les
câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout
court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible
par un nouveau fusible de même puissance.
Isolez les câbles non connectés avec un ruban
vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour
éviter tout court-circuit, ne retirez pas les
capuchons placés aux extrémités des câbles
non connectés ou des bornes.
Branchez correctement les câbles de l'enceinte
aux bornes correspondantes. L’appareil peut
subir des dommages et ne plus fonctionner
si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la
masse avec une partie métallique du véhicule.
Si seulement deux enceintes sont branchées
au système, branchez les connecteurs soit
aux bornes de sortie avant soit aux bornes de
sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de
sortie avant et arrière). Par exemple, si vous
connectez le connecteur ¢ de l'enceinte
gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne
de sortie arrière.
Connexion/Installation
75Français
Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux
de freinage, les clignotants et les essuie-glace,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné
à réduire la température interne. Ne montez
pas l'appareil dans un endroit où les orifices
du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction
de ces orifices empêcherait le refroidissement
de la température interne du ventilateur,
provoquant alors un dysfonctionnement.
Ventilateur
L'angle de montage de l'appareil doit être
inférieur ou égal à 30°.
Ne connectez rien à la borne où « NC » est
imprimé. « NC » signifie « Non Connection »
ou « No Connecting ». Si d'autres signaux
sont fournis à la borne, l'appareil peut ne pas
fonctionner correctement.
N'exercez pas de pression excessive sur la
surface du panneau lors de l'installation de
l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer
la surface, de l'endommager ou d'entraîner
une défaillance.
Il se peut que la réception soit mauvaise si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l'antenne Bluetooth/Wi-Fi.
Unité d'antenne Bluetooth/Wi-Fi
Ñ Accessoires fournis pour
l'installation
1
x1
2
(1 m)
x1
3
x1
4
(3 m)
x1
5
x2
6
x1
7
(M5 x 8 mm)
x6
8
(M5 x 8 mm)
x6
9
(3,5 m) x1
0
x1
Connexion/Installation
76
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie
pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Branchez le connecteur ISO au faisceau de fils.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir CONFIGURATION initiale (p.8).
Installation de l'appareil
7 ou 8
7 ou 8
Support automobile
REMARQUE
Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l’accessoire 6 sur l’appareil.
Ñ Antenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du
véhicule. Elle doit être installée dans une
position aussi horizontale que possible pour
permettre une réception aisée des signaux
satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du
véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre
surface de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire 0.)
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire 0) contre le tableau de bord ou
une autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (accessoire 0)
pour l'adapter à une surface incurvée, si
nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(accessoire 9), et fixez l'antenne sur la plaque
métallique (accessoire 0).
Connexion/Installation
77Français
0
9
REMARQUE
Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner
une baisse de la précision de positionnement.
Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
Veuillez installer l'antenne GPS à distance des
antennes utilisées pour les radios CB ou les
télévisions par satellite.
L'antenne GPS doit être installée à au moins
30 cm (12 pouces) du smartphone/téléphone
portable ou de toute autre antenne de
transmission. Ces types de communication
peuvent interférer avec les signaux du satellite
GPS.
Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse
de performance.
Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 4) et collez le microphone à
l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide
de ruban adhésif ou de toute autre méthode
appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 4) en direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
Ñ Retrait de la plaque de
garniture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé
d'extraction (accessoire5) et retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 6)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur
la figure.
5
6
Loquet
Fermeture
REMARQUE
La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les
deux emplacements supérieurs.
Connexion/Installation
78
Ñ Retrait de l’appareil
1) Retirez la plaque de garniture. (p.77)
2) Insérez les deux clés d'extraction
(accessoire5) profondément dans les
logements de chaque côté, comme illustré.
5
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
REMARQUE
Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le
sortir complètement en veillant à ne pas le
laisser tomber.
Connexion/Installation
79Français
Ñ Connexion des fils aux bornes
MUTE
P. CONT
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
REVERSE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
PRK SW
S SENS
Fusible (15 A)
À brancher à la borne de commande motorisée avec
l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une
antenne de type film ou courte.
Bleu/Blanc [1]
(Câble de commande de puissance/commande
d'antenne)
Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le
téléphone sonne ou pendant les conversations.
Marron
(Fil de commande de la sourdine)
Violet/Blanc
(câble du capteur de marche arrière) (2 m)
Rose
(Entrée d'impulsion de vitesse) (2 m)
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Connexion au faisceau du feu de marche arrière du
véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la
caméra.
Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse du
véhicule.
Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peine
d'entraîner une panne.
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande
spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule.
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le
câble sortir de la languette.
Accessoire 1
Connexion au commutateur de détection du frein à main.
Vert clair
(câble du détecteur de stationnement)
(2 m)
Par mesure de sécurité, connectez
le détecteur de stationnement.
A B C
A : Noir (Conducteur de terre)
B : Jaune (Câble de la batterie)
C : Rouge (Câble d'allumage)
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) : 12 V = 350 mA
Connecteur B
Connecteur A
Autre câble : Non utilisé.
Connexion/Installation
80
Ñ Configuration du système
d'enceinte à 3 voies
Ñ Guide de fonction du
connecteur du faisceau de
câblage (Accessoire 1)
Broche Couleur et fonction
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc [2] Réglage de puissance
A-6 Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Branchement à la terre
(masse)
B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche
B-7/B-8 Vert (+)/Vert/Noir (–) Arrière
gauche
Pour plus de détails, voir Connexion des fils aux
bornes (p.79).
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω
[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie
totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]) :
12 V = 350 mA
#AVERTISSEMENT relatif au
branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend
du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que
les branchements sont corrects afin d'éviter tout risque
d'endommagement de l'appareil. La connexion par
défaut du faisceau de fils est décrite à la position (1)
ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont
placées comme l'indique la position (2), effectuez le
branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le
câble comme indiqué à la position (2) ci-dessous pour
installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Jaune (câble de la batterie) Jaune (broche A-4)
Rouge (broche A-7)
Appareil Véhicule
(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule
est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à
l'alimentation électrique constante.
Rouge (câble d'allumage)
Jaune (câble de la batterie) Jaune (broche A-4)
Rouge (broche A-7)
Appareil Véhicule
+
+
+
+
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la voiture
afin d'éviter d'endommager l'unité.
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω
Violet
Vert
Gris
Blanc
Vers l'enceinte gauche
des sons médiums
Préamplification du caisson de basses
Vers l'enceinte droite
des sons médiums
Préamplification de l'enceinte des
médiums
Vers l'enceinte gauche
des aigus
Préamplification du haut-parleur
des aigus
Vers l'enceinte droite
des aigus
Amplificateur de
puissance
(accessoire en option)
Câble RCA
(Vendu séparément)
Entrée
Enceinte
Préamplification
REMARQUE
Pour la configuration du système d'enceintes, voir
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
(p.63).
Pour le réglage des enceintes et du répartiteur,
voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur
(p.64).
Pour connecter les fils des enceintes aux bornes
autres que les bornes des enceintes ou les bornes
de préamplification, voir Connexion du système
et des composants externes (p.81) et
Connexion des fils aux bornes (p.79).
Connexion/Installation
81Français
Ñ Connexion du système et des
composants externes
7
6
12
4
1
3
2
1314
5
11
9
8
10
1
Accessoire 4 : Microphone
2
Lors de la connexion à un amplificateur externe,
connectez son fil de terre au châssis de la
voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
Préamplification audio arrière
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification audio avant
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
Préamplification du caisson de basses
(Gauche : blanc, Droite : rouge)
3
Entrée de l'antenne FM/AM
4
Entrée AV-IN (pour audio) (mini jack ø3,5)
5
Entrée VIDÉO (jaune)
Connectez un câble RCA (vendu séparément)
à la borne d'entrée VIDÉO pour utiliser l'entrée
AV-IN (pour le visuel) ou l'entrée de la caméra
de recul (jaune) latérale (gauche ou droite).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.41).
6
Entrée de la caméra de vue avant (jaune) *1
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.41).
7
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
8
Entrée de la caméra 3ème vue (jaune)
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pour configurer les paramètres
d'attribution de la caméra (p.41).
9
Prise d'antenne DAB (connecteur SMB)
!
Lors de l'utilisation d'une antenne de
radiodiffusion numérique disponible dans le
commerce, le diamètre du connecteur SMB
doit être de 6,5 mm maximum.
Φ 6,5 mm (maximum)
10
Connexion au faisceau des commandes au
volant du véhicule.
Contactez votre revendeur JVC pour en savoir
plus.
11
Accessoire 9 : Antenne GPS
Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une
antenne GPS autre que celle fourni peut
entraîner une baisse de la précision de
positionnement.
12
Sortie VIDÉO (jaune)
13
Borne USB (USB Type-C®)
14
Entrée HDMI (Type D)
Connectez un KS-U70 (accessoire en option) à
la borne d'entrée HDMI.
L : 11,1 mm ou moins
H : 7,7 mm ou moins
P : 21,5 mm ou moins
L
HP
*1 La caméra de vue latérale (gauche ou droite)
peut aussi être connectée à
6
.
Installation/retrait du support de
fixation
Lorsque vous connectez le câble à la borne
HDMI et à la borne USB, retirez la fixation.
Après avoir branché le câble, remettez la
protection en place.
Protection
Câble USB
Câble HDMI
Connexion/Installation
82
Ñ Connecter un périphérique USB
Accessoire 2 (1,0 m)
Accessoire 3
Borne USB [1]
Dispositif USB de type A [2]
[1] Tension d'alimentation maximum pour USB :
CC 5 V = 3,0 A
[2] Vendue séparément
Ñ Branchement d'un iPod/iPhone
KS-U70 (1,8 m) [3]
iPod/iPhone[2]
Câble USB-C à Lightning [2]
Borne USB [1]
Borne HDMI
Adaptateur AV
numérique d'éclairage [2]
KS-U62 (0,8 m) [3]
Accessoire 3
Accessoire 2 (1,0 m)
[1] Tension d'alimentation maximum pour USB :
CC 5 V = 3,0 A
[2] Vendu séparément
[3] Accessoire proposé en option
Connexion/Installation
83Français
Ñ Connecter un smartphone
Android
Câble USB de type A [2]
Smartphone Android[2]
Borne USB [1]
Câble USB de type C [2]
Accessoire 2 (1,0 m) Accessoire 3
[1] Tension d'alimentation maximum pour USB :
CC 5 V = 3,0 A
[2] Vendu séparément
Ñ Connexion de la caméra
[2] Caméra avec vue avant[1]
Caméra de vue côté gauche
[1]
Caméra de vue côté droit
[1]
Caméra de
recul[1]
[1] Vendue séparément
[2] Reportez-vous à la section Pour configurer
les paramètres d'attribution de la caméra
(p.41).
Dépannage
84
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez
tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est
pas traité.
REMARQUE
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées à cause de certains réglages effectués
sur cet appareil.
Ce qui pourrait ressembler à un
dysfonctionnement de votre appareil peut être
le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un
branchement défectueux.
Ñ Sur le thème des réglages
Impossible de régler le subwoofer.
Impossible de configurer la phase du subwoofer.
Aucune sortie émise par le subwoofer.
Impossible de configurer le filtre passe-bas.
Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de
l'enceinte/du répartiteur (p.64).
Ñ Sur le thème des fonctions
audio
La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Connexion du
système et des composants externes (p.81).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.
Ñ Autres
L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un
bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être
envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser
correctement l'appareil, sa cause est affichée
sous forme de message à l'écran.
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez
vérifier les branchements.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon
de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se
doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot Error/ Surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte
jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il
est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Error 07–67/ Erreur 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une
autre.
Désactiver l'appareil puis le remettre en marche.
Si le message « Error 07−67 » ne disparaît pas,
consultez votre distributeur JVC le plus proche.
No Device/ Aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source
bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importe quelle source
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un
périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la
source USB.
Déconnecté (iPod, dispositif audio Bluetooth)
Le iPod/dispositif audio Bluetooth est sélectionné
comme source bien qu'aucun iPod/dispositif audio
Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth.
Connectez un iPod/dispositif audio Bluetooth, puis
changez à nouveau la source en la réglant sur iPod/
Bluetooth.
No Media File/ Pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun
fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent pas être lues par
l'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(p.86).
USB device over current status detected./
L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale
plus élevée que la limite permise.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir
lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le
périphérique USB.
Dépannage
85Français
Ñ Apple CarPlay
L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser
Apple CarPlay sans fil. Veuillez vérifier que les
branchements appropriés sont effectués ou
branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple
CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple
CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou
lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil
est enregistré dans [Device List].
Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez
l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
Annexes
86
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Ñ À propos des fichiers
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
Fichiers audio lisibles
Format Débit binaire Fréquence
d'échantillonnage
Compte de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
MP3 (.mp3) MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer 3
8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
WMA (.wma) Profil L3 Windows Media
Audio Standard (Version
7, 8, 9)
8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 bits
PCM linéaire
(WAVE) (.wav)
Format audio à forme
d'onde RIFF 16 – 48 kHz 16 bits/24 bits
FLAC (.flac, .fla) flac 16 – 48 kHz 16 bits/24 bits
Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 bits
Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en
fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution.
Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute
résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
Fichiers vidéo acceptés
Profil Taille de l'image
max.
Débit binaire
max.
Format audio
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
Profil de référence,
Profil principal
1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
MPEG-4 (.mp4, .avi) Profil simple avancé 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
WMV (.wmv) Profil principal 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps WMA
MKV (.mkv) Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
Limitation de la structure du fichier et du dossier
Périphérique USB
Nombre maximum de couches de dossier 8
Nombre maximum de fichiers (par dossier) 999
Nombre maximum de dossiers (par dossier) 9999
Nombre maximum de dossiers (par périphérique) Illimité
Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
Annexes
87Français
Spécifications
Section moniteur
Taille de l'image
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,68 mm (H)
Système d'affichage
: Panneau LCD TN
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99%
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Section interface USB
Type de connecteur
: Type C
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 3,0 A × 1
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4/WMV/H.264
Réponse en fréquence
192 kHz : 20 – 88 000 Hz
96 kHz : 20 – 44 000 Hz
48 kHz : 20 – 22 000 Hz
44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98,5 dB
Dynamique
: 89 dB
Section HDMI
Type de connecteur
: Type D
Résolution d'entrée
VGA (640x480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
480p (720x480p @ 59,94 Hz/60 Hz)
720p (1280x720p @ 59,94 Hz/60 Hz)
Type d'audio d'entrée
: 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz
16 bit/20 bit/24 bit linéaire PCM
Section de miroitage sans fil
Mode
: Écoulement de courant
Protection des droits d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
Section Wi-Fi
Norme IEEE
: 802,11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.):
: 11a : 54 Mbps/11b : 11 Mbps/11g : 54 Mbps/
11n : 300 Mbps/11ac : 867 Mbps
Puissance de sortie
2,4 GHz/SISO
: 11b : 14 dBm ± 2 dB/11g : 13 dBm ± 2 dB /
11n (20 MHz): 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a : 9 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 9 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 8 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 8 dBm ± 2 dB
5 GHz/MIMO
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz) : 11 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz) : 11 dBm ± 2 dB /
11ac (80 MHz) : 11 dBm ± 2 dB
Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Version 5.0
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (MAXI), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
: SBC/AAC
Profil (Support multi-profil)
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Annexes
88
Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108 MHz (50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utilisable (S/N : 46dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable
LW : 45 μV
MW : 25 μV
Section radio numérique
Bande de fréquences
BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz)
Sensibilité
: -100 dBm
taux S/B (dB)
: 90 dB
Section de connecteur d'antenne
numérique
Type de connecteur
: Tension de sortie
SMB (11 – 16 V)
: 12 V CC
Intensité maximale
: < 100 mA
Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 22 W × 4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 – 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 5 V/10 kΩ
Impédance du préamplificateur
: ≤ 300 Ω
Impédance d'enceinte
: 4 – 8 Ω
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Permutation à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Permutation à 3 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3 k/8k/
10k/12,5k Hz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Filtre passe-bande
Fréquence : Traversant,
50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Gain : -8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0 dB
Annexes
89Français
Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 178 × 100 × 85 mm
Avec douille
: 182 × 112 × 85 mm
Poids avec douille
: 1,5 kg
REMARQUE
Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à
changements sans notification préalable.
À propos de cet appareil
Copyrights
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est
faite sous licence. Les autres marques déposées et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
The product with the Hi-Res Audio logo is
conformed to Hi-Res Audio standard defined by
Japan Audio Society.
The logo is used under license from Japan Audio
Society.
Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under
license.
Google, Android, Google Play and Android Auto are
trademarks of Google LLC.
To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 6 or
higher, and the Android Auto app.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Annexes
90
Wi-Fi Alliance®.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks
or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
This product includes "Ubiquitous QuickBoot™"
technology developed by Ubiquitous AI Corporation.
Ubiquitous QuickBoot™ is a trademark of Ubiquitous
AI Corporation.
Copyright© 2021 Ubiquitous AI Corporation All rights
reserved.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
Annexes
91Français
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Informations sur l'élimination des
anciens équipements électriques
et électroniques et piles électriques
(applicables dans les pays européens
qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs sous-produits
déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Annexes
92
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-
BAS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment KW-
M875DBW is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio
KW-M875DBW est conforme à la directive 2014/53/UE. Lintégralité
de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet
suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät KW-M875DBW
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-
Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur KW-M875DBW
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het
volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l’apparecchio radio
KW-M875DBW è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
internet:
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio KW-
M875DBW cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la
declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente
dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio
KW-M875DBW está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O
texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço de internet:
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy KW-M875DBW
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
EU jest dostępny pod adresem:
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
KW-M875DBW splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU
prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese:
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a KW-M875DBW rádióberendezés
megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes
szövege az alábbi weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema KW-M875DBW u
skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske
unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen KW-M875DBW
är i enlighet med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-
försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite KW-M875DBW on
direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema KW-M875DBW
v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o
skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
KW-M875DBW vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia
o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret KW-M875DBW
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
Norsk
JVCKENWOOD erklærer herved at radioutstyret KW-M875DBW er i
samsvar med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
konformitetserklæringen er tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
KW-M875DBW συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et KW-M875DBW raadiovarustus
on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni
terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra KW-M875DBW atbilst
direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
ir pieejams šādā tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga KW-M875DBW atitinka
2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties
deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju KW-M875DBW
huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-
dikjarazzjoni ta konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання KW-M875DBW відповідає Директиві 2014/53/
EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в
Інтернеті за такою адресою:
rkçe
Burada, JVCKENWOOD KW-M875DBW radyo ekipmanının 2014/53/AB
Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam
metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
Annexes
93Français
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
KW-M875DBW соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст
декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в
сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio KW-
M875DBW este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul
integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea
adresă de internet:
Български език
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на
KW-M875DBW е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният
текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес:
URL: https://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
90


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC KW-M875DBW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC KW-M875DBW in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 8.65 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC KW-M875DBW

JVC KW-M875DBW User Manual - English - 94 pages

JVC KW-M875DBW User Manual - German - 94 pages

JVC KW-M875DBW User Manual - Dutch - 94 pages

JVC KW-M875DBW User Manual - Spanish - 94 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info