803842
65
Zoom out
Zoom in
Previous page
1/68
Next page
KW-M785DBW
MONITEUR AVECRÉCEPTEUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Le manuel d’instructions est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction
disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. B5A-4052-12 (EN)
FRANÇAIS
01KWM785DBWENCOVER.indd101KWM785DBWENCOVER.indd1 2022/11/1814:112022/11/1814:11
Notice importanteNotice importante
Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez
ce manuel complément avant de l’utiliser.
Il est particulièrement important que vous
lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les
PRÉCAUTIONS de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et
accessible pour une utilisation future.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout accident et tout dommage
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un
endroit où:
il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de
vitesse.
il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de
sécurité tels que les coussins de sécurité.
il peut gêner la visibilité.
N’AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela
rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons
de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
NE MANIPULEZ pas l’appareil quand vous conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
PRÉCAUTIONS
Pour prendre soin de l’appareil
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour prendre soin du moniteur
Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de
grande précision, mais qui peut posséder des pixels
déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré
comme un mauvais fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou
un objet pointu similaire.
Touchez les touches sur le panneau tactile
directement avec un doigt (si vous portez des gants,
retirez-les).
Quand la température est très basse ou très élevée...
Un changement chimique se produit à l’intérieur,
causant un mauvais fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître clairement
ou se déplacer doucement. Les images peuvent
ne pas être synchronisées avec le son ou la
qualité de l’image peut être réduite dans de tels
environnements.
Sur le réglage du volume
Les appareils numériques produisent très peut de
bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le
volume avant de reproduire ces sources numériques
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.
À propos du GPS
Lorsque vous mettez cet appareil sous tension
pour la première fois, vous devez attendre que le
système acquière les signaux GPS des satellites.
Ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs
minutes. Assurez-vous que votre véhicule se
trouve à l'extérieur, dans une zone ouverte, loin de
grands bâtiments et d'arbres, afin d'obtenir une
acquisition plus rapide. Une fois que le système a
acquis les signaux GPS, cet appareil les obtiendra
rapidement chaque fois que vous le mettrez sous
tension.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques et
piles électriques (applicable dans les pays qui ont
adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le
pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site
de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les
ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs
sur notre santé et sur l’environnement.
FRANÇAISi
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb i00_KW_M785DBW_EN_FR.indb i 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Notice importanteNotice importante
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la
directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Rendementsweg 20 B-9, 3641 SL Mijdrecht,
THE NETHERLANDS
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KW-M785DBW is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KW-M785DBW » est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
https://www.jvc.net/euukdoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KW-M785DBW der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht
unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KW-M785DBW in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KW-M785DBW è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo
de radio “KW-M785DBW cumple la Directiva 2014/53/
EU.
El texto completo de la declaración de conformidad
con la UE está disponible en la siguiente dirección de
internet:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KW-M785DBW está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KW-M785DBW jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KW-M785DBW splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KW-M785DBW“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/
EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
https://www.jvc.net/euukdoc/
FRANÇAIS ii
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb ii00_KW_M785DBW_EN_FR.indb ii 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“KW-M785DBW är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KW-M785DBW on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
» KW-M785DBW « v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno
na tem spletnem naslovu:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové
zariadenie „KW-M785DBW“ vyhovuje smernici 2014/53/
EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KW-M785DBW er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er
tilgængelig på følgende internetadresse:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισό «KW-M785DBW» συορφώνεται ε
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρε κείενο τη δήλωση συόρφωση τη
ΕΕ είναι διαθέσιο στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KW-M785DBW“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav
järgmisel internetiaadressil:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KW-M785DBW atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
tīmekļa adresē:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KW-M785DBW“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju
“KW-M785DBW huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
https://www.jvc.net/euukdoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KW-M785DBW u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
https://www.jvc.net/euukdoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul
radio “KW-M785DBW este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declaraiei de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Notice importanteNotice importante
FRANÇAISiii
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb iii00_KW_M785DBW_EN_FR.indb iii 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Notice importanteNotice importante
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KW-M785DBW е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е
достъпен на следния интернет адрес:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KW-M785DBW radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu
bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.
https://www.jvc.net/euukdoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KW-M785DBW» соответствует
Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен
по следующему адресу в сети Интернет:
https://www.jvc.net/euukdoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «KW-M785DBW» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна
знайти в Інтернеті за такою адресою:
https://www.jvc.net/euukdoc/
A propos de ce manuel
Les affichages et les panneaux montrés dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour aider
à mieux comprendre les explications et les
opérations. Pour cette raison, les affichages et les
panneaux représentés peuvent être différents de
leur apparence réelle.
Ce mode d’emploi explique les opérations en
utilisant les touches du panneau du moniteur et
touches sur le panneau tactile. Pour les opérations
en utilisant de la télécommande, voir page47.
< > indique les divers écrans/menus/opérations/
réglages qui apparaissent sur le panneau tactile.
[ ] indique les touches et les noms de source sur le
panneau tactile.
Langue des indications: Les indications en anglais
sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez
choisir la langue des indications à partir du menu
<Settings> (page43).
Ce symbole sur le produit signifie que
ce manuel contient des instructions
importantes sur le fonctionnement et
l'entretien.
Assurez-vous de lire attentivement les
instructions de ce manuel.
FRANÇAIS iv
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb iv00_KW_M785DBW_EN_FR.indb iv 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Table des matièresTable des matières
Noms des composants et opérations de
base ....................................................................... 3
Panneau du moniteur ..................................................................3
Écran d'accueil ..................................................................................3
Mise sous tension de l’appareil ...............................................3
Mise hors tension de l’appareil ...............................................3
Réglage du volume ........................................................................4
Atténuation du son ........................................................................4
Mise hors service la source AV ................................................4
Réglages initiaux ..............................................................................4
Réglages de la date et de l’horloge .....................................5
Connexion à l’appareil.......................................5
Connexion USB .................................................................................6
Connexion Bluetooth® .................................................................6
Réglage de la connexion .........................................................10
Divers écran et opérations ..............................12
Écran de sélection de source/option ...............................12
Écran de commande de la source .....................................12
Écran de liste/réglage ................................................................13
Applications.......................................................14
Utilisation d'application iPhone—Apple CarPlay .....14
Utilisation d'applications de périphériques
Android™—Android Auto™ ...................................................16
Utilisation d'applications d’un périphérique
Android— USB Mirroring (duplication USB) ............... 17
USB ......................................................................18
Opérations de lecture ................................................................18
Utilisation de la lecture vidéo ...............................................19
Opération de recherche ...........................................................20
Réglages pour la lecture de USB .........................................21
Radio Numérique (DAB) .................................22
Écoute de la radio ........................................................................ 22
Préréglage des services en mémoire ...............................24
Sélection d’un service préréglé ...........................................24
Réglages pour la Radio Numérique ..................................24
Tuner ................................................................... 25
Écoute de la radio ........................................................................ 25
Préréglage des stations en mémoire ............................... 26
Sélection d’une station préréglée ......................................27
Réglages pour les autres fonctions de
FM Radio Data System .............................................................. 27
Autre Appareil Extérieur .................................28
Périphériques AV-IN ....................................................................28
Caméras ..............................................................................................29
Périphérique Bluetooth® .................................30
Téléphone portable Bluetooth ............................................ 30
Réglages d’un téléphones portables Bluetooth .......32
Lecteur audio Bluetooth ..........................................................33
Réglages .............................................................35
Réglages audio ..............................................................................35
Réglages d’affichage .................................................................. 39
Réglages d’entrée ........................................................................42
Réglages système .........................................................................43
Télécommande .................................................46
Préparation .......................................................................................46
Opérations de base (RM-RK258) ......................................... 47
Recherche d’une station directement ............................47
Installation et raccordements ........................48
Avant d’installer .............................................................................48
Installation de l’appareil ........................................................... 49
Retrait de l’appareil ......................................................................50
Installation de l'antenne GPS fournie...............................50
Connexion d’appareils extérieurs .......................................51
Connexions ...................................................................................... 52
Références .........................................................53
Entretien .............................................................................................53
Plus d’informations ......................................................................53
Dépannage ........................................................55
Spécifications ....................................................58
Marques et licences ..........................................61
Important Notice on Software .............................................62
EULA ..................................................................................................... 62
2FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base
Panneau du moniteur
1 32
4
5
6
7
8
(USB1)5V 1.5A
1 Capteur de télécommande
2 Écran (panneau tactile)
3 Panneau du moniteur
4 Touche FNC -
FNC (Appuyer): Affiche le menu de la fonction
(page 13)
(Maintenir pressée) : Change l'écran de la
source de lecture aux autres sources.
Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est
connecté, commute sur l'écran de la source de
lecture en fond actuel et vice versa.
Lorsqu'aucun appareil pour Apple CarPlay
ou Android Auto n'est connecté, permet de
commuter sur l'écran de la source de lecture
actuellement en fond et l'autre écran lié
aux réglages, l'écran d'accueil ou l'écran de
sélection de la source, et vice versa.
5 Touche (Appuyer): Active la reconnaissance
vocale.
Lorsqu'aucun appareil pour Apple CarPlay,
Android Auto et téléphone Bluetooth n'est
connecté, maintenir cette touche enfoncée
fait apparaître la boîte de dialogue d'attente de
pairage Bluetooth (page 7).
6 Touche /
(Appuyer) : Met sous tension de l’appareil.
(Maintenir pressée) : Met hors tension de
l’appareil.
(Appuyer) : Lécran d’accueil apparaît (voir ce
qui suit) quand l’appareil est en service.
7 Touches volume +/
8 Prise USB sur le panneau arrière
Les touches du moniteur s'illuminent et changent
de couleur périodiquement lorsque l'appareil est
sous tension.
Pour changer la couleur, référez-vous à la page
40.
Écran d'accueil
Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil
(pages40 à41)
Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre
écran, appuyez sur la touche / .
Sat. 01 Jan. 2022
Apple CarPlay
Where you are now in this <
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
1 Informations sur la source en cours de lecture.
Affiche l’écran de commande de la source de
lecture actuelle.
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
2 Choisit la source de lecture.
Pour changer les sources, référez-vous à la page
41.
3 Affiche l’écran <Settings>.
4 Affiche l’écran de l’heure de l'horloge et/ou de
l’illustration.
Pour changer les informations, référez-vous à la
page 41.
Toucher lindication de l’heure vous permet
d’accéder à l’écran <Clock>, référez-vous à la
page 5.
5 Affiche toutes les sources et options de lecture
sélectionnables.
Mise sous tension de l’appareil
Lorsque vous mettez cet appareil
sous tension pour la première
fois, vous devez attendre que le
système acquière les signaux GPS
des satellites. Ce processus peut
prendre jusqu'à plusieurs
minutes.
Mise hors tension de l’appareil
Sur le panneau du moniteur:
(Maintenir pressée)
3FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Mise hors service la source AV
1 Affichez l’écran de sélection de source/
option.
Sur l'écran d'accueil:
2 Mettez hors service la source AV.
Sur l'écran de sélection de source/option
(page 12) :
Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la
fonction (page13).
Réglages initiaux
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la
première fois ou l’ Initialise, l’écran <Initial Settings>
apparaît.
Réalisation des réglages initiaux.
Initial Settings
Demonstration
Language
Rear Camera
User Customize
Finish
ON
English (UK)
Enter
Enter
Viewing Angle Enter
OFF
Une fois terminé, l’écran d’accueil apparaît.
<Demonstration> (page41)
ON (Réglage initial): Met en service la démonstration
des affichages.
OFF: Hors service la démonstration des affichages.
<Language> (page43)
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran.
English (anglais américain)/English (UK)(Réglage
initial)/Español/Français/Deutsch/Italiano/
Nederlands/Русский/Português/ /
Ελληνικά/Polski/Čeština/Magyar
GUI Language : Local (la langue choisie ci-dessus)
(Réglage initial)/English : Sélectionne une langue
pour afficher les touches de fonctionnement et les
options de menu.
<Rear Camera> (page42)
Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra
de recul connectée.
<User Customize> (page40)
Changez la disposition de l’affichage.
<Viewing Angle> (page42)
Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre
l’image sur l’écran plus facile à voir.
Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20°
Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base
Sur l’écran :
1 Affichez l’écran de sélection de source/
option.
Sur l'écran d'accueil:
2 Mettez l’appareil hors tension.
Sur l'écran de sélection de source/option
(page 12) :
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume
(00 à 40) en appuyant sur + pour
l’augmenter et sur pour le
diminuer.
Quand le niveau de volume est
inférieur à 15, maintenir enfoncé
+ augmente le volume de façon
continue jusqu’au niveau 15.
Atténuation du son
Sur l’écran de commande de la source:
Pour annuler l’atténuation:
4FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4 2022/10/12 18:18:362022/10/12 18:18:36
Réglages de la date et de l’horloge
Vous pouvez régler la date et l’horloge de la façon
suivante en utilisant l’écran <System>.
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <Settings>.
Sur l'écran d'accueil:
3 Affiche l’écran <System> (1), puis accédez
à l’écran de réglage de l’élément que vous
souhaitez modifier (2).
Settings
Language
Clock
Time Format
Time Zone
Enter
English (UK)
Enter
Enter
Enter
Audio
Display
Input
Key
System
Clock Adjust
Eg. Quand vous choisissez <Clock>
4 Réglez la date et l’horloge.
<Clock> *
Choisissez la méthode pour régler la date et
l’horloge.
GPS-SYNC (Réglage initial) : Synchronise l'heure
de l'horloge avec le GPS.
Manual : Permet de régler l’horloge
manuellement en utilisant <Clock Adjust>. Voir
ce qui suit.
<Time Format>
Choisissez le format d'affichage de l'heure.
12-Hour/24-Hour (Réglage initial)
<Time Zone>
Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous
habitez.
London, Dublin (Réglage initial)/Amsterdam,
Berlin, etc.
<Clock Adjust>
Touchez [J]/[K] (1) pour régler la date (année/
mois/date) et régler les heures/minutes. Touchez
[SET] (2) pour terminer le réglage de l'horloge.
Year Month Date Hour Minute
/ / 1:
Clock Adjust
2022 14
1
SET
<Daylight Saving Time>
(Non utilisé lorsque l'horloge est réglée
manuellement)
Activez cette fonction en sélectionnant l'heure
additionnelle pour l'heure d'été (si elle est
disponible dans votre zone résidentielle).
OFF (Réglage initial)/30min/1Hr
* Vous pouvez aussi afficher l’écran
<Clock>
en touchant la zone de
l’horloge si elle apparaît sur l’écran d’accueil.
Pour utiliser votre smartphone en mode mains libres
et les applications du smartphone (Apple CarPlay,
Android Auto et USB Mirroring), les connexions
suivantes sont nécessaires.
Pour Apple CarPlay filaire (page14), connectez
l’iPhone avec USB.
Pour Apple CarPlay sans fil (page14), connectez
l’iPhone par Bluetooth (la connexion Wi-Fi est
automatique).
Pour Android Auto (page16) :
Un périphérique Android avec la version 6.0 ou
ultérieure peut être utilisé avec USB (Dans ce cas, la
connexion Bluetooth est automatique, mais le Wi-Fi
n'est pas disponible).
Pour utiliser Android Auto sans fil avec cette
appareil, connectez le périphérique Android par
Bluetooth (la connexion Wi-Fi est automatique).
Vous avez besoin d'un périphérique Android
compatible (voir ci-dessous) avec un forfait de
données actif.
Un périphérique Android avec la version 11
ou
ultérieure d'Android et une connexion Wi-Fi
5 GHz (sous réserve des réglementations
locales*) ; ou
Un appareil de marque Google ou Samsung avec
Android version 10 ; ou
Un Samsung Galaxy S8, Galaxy S8+ ou Note 8,
avec Android 9
Vous pouvez trouver plus d'informations à l'adresse
<g.co/androidauto/requirements>.
* Reportez-vous aux réglementations locales de votre zone
résidentielle.
Connexion à l’appareilConnexion à l’appareil
Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base
5FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
Connexion Bluetooth®
Informations pour l'utilisation de périphériques
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication
radio à courte distance pour les appareils portables
tels que les téléphones portables (smartphones), les
ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth
peuvent être connectés sans câble et communiquer
les uns avec les autres.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth
à l’appareil pour la première fois, enregistrez le
périphérique sur cet appareil (pairage). Le pairage
permet aux périphériques Bluetooth de communiquer
entre eux.
La méthode de pairage diffère en fonction de la
version Bluetooth du périphérique.
Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1:
Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de
l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing)
qui nécessite uniquement une confirmation.
Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0:
Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le
périphérique et l’appareil pour le pairage.
Connexion USB
Connectez votre smartphone (iPhone ou périphérique
Android) pour utiliser les applications sur l'écran de cet
appareil.
Vous pouvez aussi connecter un périphérique USB
à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire
USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil.
Mais vous ne pouvez pas connecter un ordinateur,
un disque dur portable et un hub USB.
AB
(USB1)5V 1.5A
Prise USB sur le panneau arrière
iPhone/Périphérique Android
Périphérique USB
A Pour connecter votre périphérique Android, utilisez
un câble USB (en vente dans le commerce).
B Pour connecter votre iPhone, utilisez le câble USB
pour iPhone KS-U62 (accessoire en option).
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
Pour la duplication d’écran USB (page17)
connectez le périphérique Android à la fois par USB
et Bluetooth.
Pour les téléphones mains libres (page30) et les
lecteurs audio Bluetooth (page33), connectez
votre périphérique par Bluetooth®.
Pour la connexion d’un périphérique AV-IN et son
utilisation, référez-vous aux pages 28 et 51.
6FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 6 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
Une fois la connexion établie, elle est enregistrée
dans l'appareil jusqu'à ce que vous Initialise les
paramètres Bluetooth (page 44) ou l'appareil
lui-même (page 44). Un maximum de
5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Pairage automatique
Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON]
(page33), les périphériques Bluetooth sont appariés
automatiquement.
Pour les iPhone avec Apple CarPlay et les
périphériques Android avec Android Auto : quand
le périphérique est connecté via USB, il est apparié
automatiquement quel que soit ce réglage.
Connexions Wi-Fi automatiques
Cet appareil est équipé de la fonction Wi-Fi.
Une fois que votre iPhone ou votre périphérique
Android est apparié avec succès par Bluetooth
ou connecté par USB pour Apple CarPlay ou pour
Android Auto, il est connecté automatiquement
par Wi-Fi. Et à partir de la fois suivante, il est
automatiquement connecté par Wi-Fi.
Activez les fonctions Bluetooth et Wi-Fi sur votre
iPhone ou votre périphérique Android.
Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afin
d'utiliser Apple CarPlay sans fil.
4 Recherchez l'appareil “KW-M785DBW” à
partir de votre périphérique Bluetooth.
5 Validez la demande sur le périphérique et
l’appareil.
Sur le périphérique:
La méthode de validation varie selon le
périphérique.
Sur l’appareil:
BT Pairing request
To perform BT Pairing
Please confirm the device display
KW-MXXXXX (device name)
012345 (PIN code)
Pair Cancel
Le pairage est terminé.
Pour refuser la demande: Touchez [Cancel].
6 Enregistrez l’utilisation du périphérique
Bluetooth.
Voir "Enregistrement de l’utilisation des
périphériques" à la page 8.
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
SSP (pour Bluetooth 2.1)
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <Device List>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui
suit:
<Device List> : [Enter]
Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de
la fonction pour afficher l’écran <Device List>
(page 13).
3 Préparez l’appareil pour le pairage.
Sur l'écran <Device List> :
Please open Bluetooth settings on your device and
select the device name below
KW-MXXXXX
Cancel
7FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 7 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
4 Préparez l’appareil pour le pairage.
Sur l'écran <Device List> :
Please open Bluetooth settings on your device and
select the device name below
KW-MXXXXX
Cancel
5 Recherchez l'appareil “KW-M785DBW” à
partir de votre périphérique Bluetooth.
6 Sélectionnez l’appareil “KW-M785DBW” à
partir de votre périphérique Bluetooth.
Le pairage est terminé.
7 Enregistrez l’utilisation du périphérique
Bluetooth.
Référez-vous à "Enregistrement de l’utilisation des
périphériques" ci-après.
Une fois le pairage effectué, reportez-vous à la
colonne la plus à gauche.
Pour un iPhone compatible avec Apple CarPlay
sans fil
Pour un périphérique Android compatible avec
Android Auto
Enregistrement de l’utilisation des
périphériques
Vous pouvez vérifier et modifier l'utilisation (profil) des
périphériques enregistrés sur l'écran <Device List>.
Vous pouvez aussi connecter/déconnecter et
supprimer les périphériques indésirables de la liste
des périphériques.
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
un code PIN (pour Bluetooth 2.0)
1 Affichez l’écran d’accueil.
2 Affichez l’écran <PIN Code Set>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui
suit:
<PIN Code> : [Enter]
3 Entrez le code PIN.
PIN Code Set
0000
123
456
78
0 Enter Clear
9
Code PIN initial : [0000]
Si vous n’avez pas besoin de changer le code PIN
[0000], touchez simplement [Enter].
Pour changer le code PIN, référez-vous à la page
11.
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
Une fois le pairage effectué...
Pour les iPhone compatibles avec Apple CarPlay
sans fil
Un message de confirmation apparaît.
– Touchez [Yes] pour afficher l'écran Apple CarPlay
pour la connexion sans fil.
– Touchez [No] pour ne pas utiliser Apple CarPlay
pour l'instant. Pour utiliser Apple CarPlay,
sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.
Pour les périphériques Android compatibles avec
Android Auto
Quand [Android Auto] (réglage initial)
est sélectionné pour le réglage <Android
Mode Select> (page 11), Android Auto est
automatiquement activé, et ce périphérique Android
est enregistré comme périphérique Android Auto.
– Si Apple CarPlay est actuellement activé, un
message d'avertissement peut apparaître,
demandant si Android Auto ou Apple CarPlay doit
être utilisé (selon la version de l'iPhone).
8FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 8 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
2 Choisissez le périphérique que vous
souhaitez utiliser.
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
Device Name 6
Device List
Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est
activé pour le périphérique sélectionné, celui-ci
est déconnecté. Un message d’avertissement
apparaît. Touchez [Yes] pour continuer.
3 Choisissez le profil pour le périphérique
choisi.
Please Select a profile
Close
TEL(HFP)1
TEL(HFP)2
Audio(A2DP) / APP(SPP)
USB Mirroring
[TEL(HFP)1]/[TEL(HFP)2] : Pour utiliser le
périphérique comme téléphone mains libres 1 et 2.
• [Audio(A2DP)/APP(SPP)] : Pour utiliser le
périphérique comme système audio Bluetooth ou
des applications (Apple CarPlay/Android Auto).
[USB Mirroring]: Pour utiliser le périphérique
pour la duplication d’écran USB.
4 Touchez [Close] pour terminer.
Lécran <Device List> apparaît de nouveau. Cette
appareil recherche le périphérique pour lequel
vous venez de régler l'utilisation (profil), et active le
périphérique s'il est connecté.
1 Affichez l’écran <Device List>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui
suit:
<Device List> : [Enter]
Device Name 1
Device Name 2
Device Name 3
Device Name 4
Device Name 5
Device Name 6
Device List
Les périphériques actuellement activés (connectés)
sont mis en valeur dans la liste.
Six périphériques peuvent être affichés dans la
liste ; cinq périphériques connectés par Bluetooth
et un par USB.
Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de
la fonction pour afficher l’écran <Device List>
(page 13).
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
Pour les opérations de l'écran de liste/réglage,
référez-vous aussi à la page 13.
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
À propos des icônes de profil
Les profils disponibles pour les périphériques de la
liste sont en blanc. Lorsque le profil est actif pour les
périphériques, il devient bleu. Les périphériques et
profils non disponibles sont en gris.
L'icône Bluetooth apparaît uniquement lorsque le
périphérique est connecté par Bluetooth.
Les icônes Apple CarPlay et Android Auto s'allument
quand ils sont activés.
L'icône de duplication d'écran apparaît quand le
périphérique est sélectionné pour la duplication
d'écran dans le réglage du profil.
Icône Profil État (activé/désactivé/non
disponible)
Bluetooth Connexion Bluetooth
HFP1 Téléphone mains libres 1
HFP2 Téléphone mains libres 2
A2DP Lecteur audio Bluetooth
SPP Apps
Apple
CarPlay
Apple CarPlay
Android
Auto
Android Auto
Mirroring Duplication décran USB
9
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 9 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
Suppression de périphériques enregistrés
1 Affichez l’écran <Device List>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui
suit:
<Device List> : [Enter]
2 Affichez l'écran <Device Remove>.
Sur l'écran <Device List> :
3 Choisissez le périphérique que vous
souhaitez supprimer.
All
All
CP Device 1
Delete
Device 2
Device 3
AAP Device 1
BT Device 1
Device Remove
Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
[ ].
Pour désélectionner tous les périphériques,
touchez [ ].
4 Touchez [Delete].
Un message d’avertissement apparaît. Touchez
[Yes] pour supprimer.
Réglage de la connexion
Vous pouvez modifier divers réglages pour les
périphériques connectés.
1 Affichez l’écran <Connections SETUP>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, vous pouvez
modifier et vérifier les réglages suivants.
Pour les opérations de l'écran de liste/réglage,
référez-vous aussi à la page 13.
Connections SETUP
Device List
PIN Code
Device Name
Bluetooth Device Address
TEL SET-UP
Initialise Enter
Enter
00:00:00:00:00:00:00
(Model name)
0000
Enter
Connections SETUP
Device Audio Control
Driving Position
Android Mode Select
Enter
Reset Android Auto Wireless Connection
Enter
Enter
Wi-Fi Setup
Enter
Left Right
Ajout de périphériques enregistrés
1 Affichez l’écran <Device List>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui
suit:
<Device List> : [Enter]
2 Activez l’enregistrement.
Sur l'écran <Device List> :
3 Suivez la procédure expliquée
précédemment.
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
SSP (pour Bluetooth 2.1), référez-vous à la page
7.
Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant
un code PIN (pour Bluetooth 2.0), référez-vous à la
page 8.
10 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 10 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
Connexions à l’appareilConnexions à l’appareil
<Device List>
Les périphériques connectés pour Apple CarPlay,
Android Auto, USB Mirroring, téléphone Bluetooth
et audio Bluetooth sont affichés. Vous pouvez
vérifier leur nom et leur état dans la liste
(page 9).
<PIN Code>
Pour changer le code PIN, saisissez un nouveau
code PIN et touchez [Enter] pour valider.
Pour corriger le code PIN saisi, touchez
longuement [Clear], et saisissez un nouveau
code PIN.
Ce réglage est disponible uniquement quand
aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté.
<Device Name>
Affiche le nom du périphérique de l’appareil
qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth —
KW-M785DBW.
<Bluetooth Device Address>
Indique l'adresse périphérique Bluetooth de cette
appareil.
<Initialise>
Initialise les réglages Bluetooth (page 44).
<TEL SET-UP>
Référez-vous à l’étape 2 de la page 33.
Ce réglage est disponible uniquement quand
aucun iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté.
<Wi-Fi Setup>
Indique le nom du périphérique, l'adresse du
périphérique et le mot de passe de cet appareil.
<Device Audio Control>
Passer à l’étape 2.
<Driving Position>
Règle la position du siège du conducteur de votre
voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT].
Ce réglage modifie la position de la barre latérale/
touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en
fonction de la position du siège du conducteur.
Ce réglage est disponible uniquement quand
aucun iPhone avec Apple CarPlay et aucun
périphérique Android avec Android Auto ne sont
connectés.
<Android Mode Select>
Choisit l’utilisation du périphérique Android pour
les Apps — [Android Auto] (Réglage initial) (page
16) ou [Mirroring for Android] (page 17).
Ce réglage est disponible uniquement lorsque
la source AV est hors service et qu'aucun
périphérique n'est connecté via USB.
<Reset Android Auto Wireless Connection>
Réinitialisez la connexion sans fil Android Auto
lorsque vous souhaitez modifier manuellement le
mot de passe de la connexion sans fil. Le système
de cet appareil est redémarré après avoir touché
[Yes].
2 Touchez [Enter] pour afficher l’écran de
l’élément choisi.
Sur l’écran <Device Audio Control> :
Device Audio Control
Guidance/Voice Recognition Volume
Phone Incoming Volume
Phone Calling/Talking Volume
Media Volume
Enter
Speech Quality Adjust
Enter
Enter
Enter
15
<Guidance/Voice Recognition Volume> peut
être réglé séparément pour <Apple CarPlay>
et <Android Auto> dans une plage de 00 à 40
(Réglage initial : 19).
<Phone Incoming Volume>, <Phone
Calling/Talking Volume> peuvent être réglés
séparément pour <Apple CarPlay> et <Android
Auto/Bluetooth> dans une plage de 00 à 40
(Réglage initial : 15).
<Speech Quality Adjust> :
<Microphone Level> peut être réglé dans une
plage de –10 à +10 (Réglage initial : –4).
<Echo Cancel Level>, <Noise Reduction
Level> peut être réglé dans une plage de –5 à +5
(Réglage initial : 0).
<Media Volume> peut être réglé dans une plage
de 00 à 40 (Réglage initial : 15).
11
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 11 2022/10/12 18:18:372022/10/12 18:18:37
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
[Apple CarPlay] Affiche l'écran d'accueil de Apple
CarPlay.
[Android Auto] Affiche l'écran d'accueil de Android
Auto.
[Bluetooth
Audio]
Reproduit un lecteur audio
Bluetooth connecté.
[Phone] Affiche l’écran de commande du
téléphone.
[USB] Reproduit les fichiers sur un
périphérique USB.
[AV-IN] Commute sur l’appareil extérieur
audio-vidéo connecté à la prise
d’entrée AV-IN.
[Digital Radio] Commute sur la radio numérique
(DAB).
[Tuner] Commute sur la réception radio.
[USB Mirroring] Affiche l'écran de USB Mirroring
(duplication USB).
[AV Off] Met hors service la source AV.
[Power Off] Met hors tension de l’appareil.
Pour retourner à l’écran d’accueil
Appuyez sur la touche / sur le panneau du
moniteur, ou touchez [X].
Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans
nimporte quand pour afficher des informations,
changer la source de lecture, changer des réglages, etc.
Écran de sélection de source/option
Touchez [ ] sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran
de sélection de source/option.
Digital Radio
AV Of f
Power Off
USB Mirroring
Phone
Bluetooth Audio USB AV-INAndroid Auto
Apple CarPlay
Camera Apps
Now Playing
Bluetooth Audio
Tuner
SETUP
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
[Camera] Commute sur la caméra de vue.
[Apps] Commute sur les applications
actuellement disponibles – [Apple
CarPlay] ou [Android Auto].
[Now Playing] Affiche la source actuellement lue.
[SETUP] Affiche l’écran <Settings>.
[X] Referme l’écran et retourne sur
l’écran d’accueil.
Écran de commande de la source
Vous pouvez commander la source de lecture en
utilisant l'écran de commande de la source.
Les touches de commande et les informations
affichées varient pour chaque source. Les touches
de commande courantes sont expliquées ici. Pour
en savoir plus sur les autres touches de commande,
consultez la page correspondante de chaque section
de source.
1 Icône et nom de la source de lecture actuelle
• Touchez [ > ] pour afficher les icônes de source
sur l'écran d'accueil. Puis touchez [ < ] pour cacher
les autres icônes.
2 Zone des informations relatives au contenu
• Touchez [ < ] pour faire défiler le texte si tout le
texte n’apparaît pas.
• Touchez [ < ] pour élargir la fenêtre et afficher plus
d’informations détaillées. Puis touchez [ > ] pour
fermer la fenêtre.
3 Indicateur de l'écran de commande du téléphone
Touchez pour affiche lécran de commande du
téléphone (page 31).
12 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 12 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
4 Touche d’atténuation du son (page 4)
5 L'indicateur TEL apparaît lorsqu'un téléphone mains
libres est connecté.
6 Affichage de l’horloge
7 Onglet de la fenêtre de commande
• Touchez [ > ] pour élargir la fenêtre de commande
et afficher d'autres touches de commande en
plus de celles affichées dans la zone des touches
de commande (9). Puis touchez [ < ] pour fermer
la fenêtre.
8 Indicateur TI (pages 23 et 26)
9 Zone des touches de commande
Utilisation du contrôle gestuel
Vous pouvez aussi commander la lecture en déplaçant
votre doit sur le panneau tactile de la façon suivante
(pour certaines sources, le contrôle gestuel nest pas
disponible).
Glissement du doigt en haut/bas:
Choisit un dossier.
Glissement du doigt vers la gauche/droite:
Choisit un fichiers.
Bougez votre doigt dans le sens des aiguilles
d’une montre/dans le sens contraire:
Augmente/diminue le volume.
Utilisation du menu déroulant de la
fonction
Vous pouvez facilement accéder aux fonctions les plus
fréquemment utilisées.
1 Affichez le menu déroulant de la fonction.
2 Touchez l'un des éléments suivants que
vous souhaitez utiliser.
[ ] Affiche l’écran <Device List>
(page 9).
[ - ] (Touchez) Commute l'écran.
(Maintenir pressée) Met l’écran
hors service.
[ ]* Affiche l’écran <Settings> (page
35).
[ ]* Affiche l'écran <User Customize>
de façon à pouvoir changer l’écran
du fond (page 40).
[ ]* Affiche l’écran <Screen
Adjustment> (page 42).
[ ]* Affiche la vue de la caméra
connectée (page 29).
* Vous pouvez changer les quatre derniers éléments à afficher sur le
menu déroulant de la fonction. Pour plus de détails, reportez-vous
à <Key Customize> à la page 45.
Pour fermer le menu déroulant de la fonction
Appuyez sur FNC- sur le panneau du moniteur ou
touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu
déroulant de la fonction.
Écran de liste/réglage
Voici les touches de fonctionnement communes qui
apparaissent sur l’écran de liste/réglage.
L’apparence ou l'emplacement des touches de
fonctionnement peut différer mais les touches de
fonctionnement similaires permettent d’accéder aux
mêmes opérations.
Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent
en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches
de fonctionnement n’apparaissent pas sur tous les
écrans.
Play
A-Z
Top
Up
13FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 13 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
1 Retourne au niveau supérieur.
*1
2 Termine le réglage et ferme l'écran actuel.
3 Lit tous les fichiers du dossier contenant le fichier
actuel.
*2
4 (N'est pas affiché pour la liste des dossiers)
Entre
en recherche alphabétique pour faire la liste des
éléments dans l’ordre alphabétique.
*2
Lorsqu'un clavier apparaît, suivez la procédure
ci-dessous.
1 Touchez la première lettre que vous souhaitez
rechercher.
Pour faire une recherche par un nombre,
touchez [1,2,3...].
Pour faire une recherche par un symbole,
touchez [#].
2 Choisissez l'élément souhaité dans la liste des
résultats de la recherche.
5 Retourne au dossier racine.
*2
6 Retourne au niveau supérieur.
*2
7 Change la page pour afficher plus d’éléments.
8 Retourne à l’écran précédent.
*1 Uniquement pour Audio Bluetooth
*2 Uniquement pour USB
Vous pouvez utiliser les applications installées sur
votre iPhone et votre périphérique Android en utilisant
Apple CarPlay”, Android Auto et “USB Mirroring”.
Pour iPhone : Vous pouvez utiliser Apple CarPlay
(voir ce qui suit).
Pour les périphériques Android : Vous pouvez
utiliser Android Auto (page 16) et USB Mirroring
(page 17).
Préparation:
Assurez-vous que le microphone est connecté
(page 52).
Utilisation d'application iPhone—Apple
CarPlay
À propos de Apple CarPlay
Apple CarPlay est une méthode intelligente et sûre
d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay
s'occupe des choses que vous souhaitez faire avec
l'iPhone pendant que vous conduisez et les afficher
sur l'écran de cet appareil. Vous pouvez obtenir des
directions, passer un appel, envoyer et recevoir des
messages et écouter de la musique à partir du iPhone
pendant que vous conduisez. Vous pouvez aussi
utiliser les commandes vocales Siri pour commander
plus facilement votre iPhone.
Pour les détails sur Apple CarPlay, consultez
<https://apple.com/ios/carplay/>.
ApplicationsApplications
Périphériques iPhone compatibles
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles
d'iPhone suivants.
iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max, XR,
11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération), 12,
12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro, 13 Pro
Max
Connexion d'un iPhone compatible avec Apple
CarPlay
Voir pages 5 à .
Si deux iPhone compatibles avec Apple CarPlay sont
connectés sans fil, l'appareil reconnu en premier
est utilisé pour Apple CarPlay. Pour utiliser l’autre
iPhone, sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.
14 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 14 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
ApplicationsApplications
Utilisation de l’écran Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone
connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran
diffèrent en fonction du périphérique connecté.
1 Touches d’application
Démarre l’application.
2 Touches de raccourci
3 Touche [ ]
(Toucher) Affiche l'écran d'accueil de Apple
CarPlay.
(Maintenir pressée) Active Siri.
4 Touche [HOME]
*
Quitte l’écran Apple CarPlay et affiche l’écran
d'accueil.
* Le design de cette icône peut changer en fonction de la version
d'iOS.
Pour quitter l'écran Apple CarPlay
Touchez [HOME] sur l’écran Apple CarPlay ou appuyez
sur la touche / sur le panneau du moniteur.
Démarrage dApple CarPlay
Une fois le réglage et la connexion sans fil
effectuées pour la première fois, la source change
automatiquement, et vous pouvez utiliser les
applications de l'iPhone connecté.
verrouillez d’abord votre iPhone.
Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay lorsque
la fonction d'enregistrement d'écran est activée sur
l'iPhone.
Pour changer la source à partir des autres
sources
Touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de sélection de
source/option (page 12).
Digital Radio
AV Of f
Power Off
USB Mirroring
Phone
Bluetooth Audio USB AV-INAndroid Auto
Apple CarPlay
Camera Apps
Now Playing
Bluetooth Audio
Tuner
SETUP
Lécran Apple CarPlay est affiché.
Utilisation de Siri
Vous pouvez activer Siri pendant que l'écran Apple
CarPlay est affiché.
Sur le panneau du moniteur:
1 Appuyez sur la touche sur le panneau
du moniteur.
2 Parlez à Siri par le microphone.
Pour désactiver Siri, appuyez de nouveau sur la
touche.
Sur l'écran Apple CarPlay :
1 Toucher longuement [ ].
2 Parlez à Siri par le microphone.
Pour désactiver Siri, touchez [ ].
Commutation de l’écran Apple CarPlay et
de l’écran de la source de lecture actuelle
Vous pouvez commuter l'écran Apple CarPlay et l'écran
de la source de lecture actuelle lorsqu'une application
Apple CarPlay sans sortie audio est utilisée.
Maintenez enfoncé la touche FNC- sur le
panneau du moniteur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche et la
maintenez enfoncée, l'écran change.
Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la
fonction (page13).
Dans certains cas, il est impossible de changer
d'écran, par exemple lorsque l'image de l'appareil
photo connecté ou une fenêtre de message
apparaît.
15
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 15 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
Utilisation d'applications de périphériques
Android™—Android Auto™
À propos de Android Auto
Android Auto vous permet d'utiliser des fonctionnalités
pratiques de votre périphérique Android lors de la
conduite. Vous pouvez accéder facilement au guidage
routier, passer des appels, écouter de la musique
et accéder à des fonctionnalités pratiques de votre
périphérique Android quand vous conduisez.
Pour les détails sur Android Auto, consultez <https://
www.android.com/auto/> et <https://support.
google.com/androidauto>.
Périphériques Android compatibles
Voir page 5.
Connexion d’un périphérique Android
compatible avec Android Auto
Voir pages 5 à .
Si deux périphériques Android compatibles avec
Android Auto sont connectés sans fil, l'appareil
reconnu en premier est utilisé pour Android
Auto. Pour utiliser l’autre périphérique Android,
sélectionnez-le sur l’écran <Device List>.
Le téléphone mobile Bluetooth actuellement
connecté est déconnecté lorsque l'appareil
Android avec Android Auto est connecté avec
Bluetooth.
ApplicationsApplications
Démarrage de Android Auto
Choisir [Android Auto] sur l'écran fait apparaître
l'écran Android Auto et permet d'utiliser les
applications du périphérique Android connecté.
verrouillez d'abord votre périphérique Android.
Préparation:
Choisissez [Android Auto] pour le réglage
<Android Mode Select> (page 11).
Pour changer la source à partir des autres
sources
Touchez [Android Auto] sur l’écran de sélection de
source/option (page 12).
Digital Radio
AV Of f
Power Off
USB Mirroring
Phone
Bluetooth Audio USB AV-INAndroid Auto
Apple CarPlay
Camera Apps
Now Playing
Bluetooth Audio
Tuner
SETUP
Lécran Android Auto est affiché.
Touches de fonctionnement sur l'écran
Android Auto
Vous pouvez réalisez les opérations des applications du
périphérique Android connecté. Les éléments affichés
sur l'écran diffèrent en fonction du périphérique
Android connecté.
1
1 Touches d'application/information
Démarre l'application ou affiche les informations.
Pour quitter l'écran Android Auto
Appuyez sur la touche / sur le panneau du
moniteur.
Utilisation du guidage vocal de l'appareil
Android
Vous pouvez activer le guidage vocal de l'appareil
Android pendant que l'écran Android Auto est affiché.
1 Appuyez sur la touche sur le panneau
du moniteur.
Le guidage vocal est activé.
2 Parlez dans le microphone pour
commander le périphérique Android.
16 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 16 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
ApplicationsApplications
Pour annuler le guidage vocal, appuyez sur la
touche .
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
guidage vocal est activé et désactivé.
Commutation de l’écran Android Auto et de
l’écran de la source de lecture actuelle
Vous pouvez commuter l'écran Android Auto et l'écran
de la source de lecture actuelle lorsqu'une application
Android Auto sans sortie audio est utilisée.
Maintenez enfoncé la touche FNC- sur le
panneau du moniteur.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche et la
maintenez enfoncée, l'écran change.
Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la
fonction (page13).
Dans certains cas, il est impossible de changer
d'écran, par exemple lorsque l'image de l'appareil
photo connecté ou une fenêtre de message
apparaît.
Utilisation d'applications d’un périphérique
Android— USB Mirroring (duplication USB)
Cette fonction est utilisée uniquement avec les
périphériques Android.
En installant l'application Mirroring OA de JVC sur votre
périphérique Android, l'écran du périphérique Android
apparaît sur le panneau du moniteur de cet appareil, et
vous pouvez faire fonctionner le périphérique Android
à l'aide du panneau tactile de cet appareil.
Pour les détails sur la duplication d’écran de JVC,
consultez le site <https://www.jvc.net/cs/car/>.
Périphériques Android compatibles
Android version 7.0 ou ultérieur
Installation de l'application OA Mirroring de JVC
Vous pouvez vous procurer “Mirroring OA for JVC” sur
Google Play.
Assurez-vous d'installer la version la plus récente sur
votre périphérique Android.
Quand vous utilisez “Mirroring OA for JVC” pour
la première fois, les conditions d’utilisation
apparaissent. Vous devez accepter les conditions
pour utiliser cette fonctionnalité.
Connexion d'un périphérique Android avec
l'application Mirroring OA de JVC installée
Connectez un périphérique Android avec l'application
Mirroring OA de JVC installée via une connexion USB et
Bluetooth (page 6).
Démarrage de la duplication d’écran USB
Préparation:
verrouillez d'abord votre périphérique Android.
Assurez-vous que l'application Mirroring OA de
JVC est installée.
• Choisissez [Mirroring for Android] pour le
réglage <Android Mode Select> (page 11).
1 Connectez le périphérique Android.
1 Connectez le périphérique avec Bluetooth.
Appariez le périphérique avec cet appareil via
Bluetooth. Voir "Pairage d’un périphérique
Bluetooth" à la page 6.
Sélectionnez [USB Mirroring] sur le réglage du
profil de l’écran <Device List> (page 9).
2 Puis, connectez le périphérique avec USB.
Puis, suivez les étapes 2 à 4 ci-dessous sur l’écran du
périphérique Android :
2 Touchez l’icône de l’application Mirroring
OA de JVC.
3 Touchez [OK] pour démarrer l’application
Mirroring OA de JVC.
4 Touchez [Start now] pour capturer l’écran
du périphérique Android sur l’écran de cet
appareil.
17FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 17 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
ApplicationsApplications
5 Touchez [USB Mirroring].
Sur l'écran de sélection de source/option (page
12).
Digital Radio
AV Of f
Power Off
USB Mirroring
Phone
Bluetooth Audio USB AV-INAndroid Auto
Apple CarPlay
Camera Apps
Now Playing
Bluetooth Audio
Tuner
SETUP
L'écran du périphérique Android apparaît sur
l'écran du moniteur de cet appareil. Vous pouvez
accéder à votre périphérique Android à partir de
cet appareil.
Pour quitter l'écran du périphérique Android
Appuyez sur la touche / sur le panneau du
moniteur.
Opérations de lecture
Démarrage de la lecture USB
Tous les fichiers sur le périphérique USB sont
reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous
changiez la source ou déconnectez le périphérique
USB.
Quand aucun périphérique USB n’est connecté :
Connectez un périphérique USB à la prise
USB.
La source de lecture change sur [USB] et la lecture
démarre.
Quand un périphérique USB est déjà connecté :
Choisissez [USB] comme source.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
Informations de lecture et utilisation des
touches
USB
USBUSB
1 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement suivantes
[ ][ ] Choisit un dossier.
[ ] Permet de choisir le mode de lecture
répétée en touchant répétitivement.*
[MODE] Affiche l'écran <USB Mode>.
2 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en
a une
3 Durée de lecture/état de lecture
4 Informations sur le contenu
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
5 Touches de fonctionnement
[ ] Affiche lécran < Equalizer> (page
35).
[ ] Affiche la fenêtre de sélection de la
méthode de recherche.
[S]/[T] (Toucher) Choisit un fichier.
(Maintenir pressée) Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.
[IW]Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
[ ] Choisit le mode de lecture aléatoire.*
6 Indicateur de mode de lecture répétée/aléatoire
7 Indicateur de type de fichier (MUSIC/MOVIE/
PICTURE)
18 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 18 2022/10/12 18:18:382022/10/12 18:18:38
Utilisation de la lecture vidéo
Lorsque vous regardez une vidéo, vous pouvez utiliser
les fonctions suivantes.
Fonctionnement tactile
Toucher les zones numérotées ci-dessus permet de
réaliser les actions suivantes:
1 Affiche les commandes du menu vidéo.
2 Affiche l’écran de commande de la source vidéo.
3 Retourne au fichier précédent.
4 Passe au fichier suivant.
USBUSB
8 Indicateur de liste de lecture (PLIST) : est affiché
quand la recherche Category List/Link est
sélectionnée.
9 Informations sur le fichier actuellement lu
(type de fichier/No. de dossier/No. de fichier)
* Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture répétée
et le mode de lecture aatoire en même temps.
Sélection du type de fichier à reproduire
Vous pouvez spécifier le type de fichier à reproduire.
USB
File type Audio
Choisissez le type de fichier de la façon suivante:
[Audio] Lit les fichiers audio.
[Video] Lit les fichiers vidéo.
[Photo] Lit les fichiers d’images fixes (diaporama).
Vous pouvez choisir l’image à utiliser
en fond d’écran (référez-vous à <User
Customize> à la page40).
Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du
type choisi, le message "No File" apparaît. Dans ce
cas, sélectionnez le type de fichier correct.
Commandes du menu vidéo
Menu Control
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
1
[ ] Affiche lécran <Aspect> .
• Touchez [ Aspect] pour sélectionner le
format de l’image.
<Full>: Pour les images originales 16:9
Signal 4:3 Signal 16:9
<Normal>: Pour les images originales
4:3
Signal 4:3 Signal 16:9
<Auto> : Le format de l’image est choisi
automatiquement en fonction des
signaux d’entrée.
19
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 19 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
[ ] Affiche l’écran <Screen Adjustment>.
1 Touchez [DIM ON] ou [DIM OFF]
pour activer ou désactiver le
gradateur.
2 Touchez [+]/[–] pour ajuster les
autres éléments.
<Contrast>: Ajuste le contraste
(–10 à +10).
<Bright>: Ajuste la luminosité
(–15 à +15).
< Colour>: Ajuste la couleur
(–10 à +10).
<Tint>: Ajuste la teinte (–10 à +10).
Écran de commande de la source vidéo
USB
1 Type de fichier
2 État de lecture
3 No de dossier/No de fichier de la lecture en cours.
4 Durée de lecture
5 Indicateur du mode de lecture (Répétée/Aléatoire)
USBUSB
Opération de recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers à reproduire.
1 Affichez l’écran de sélection de la
méthode de recherche.
Sur l’écran de commande de la source:
2 Choisissez la méthode de recherche.
Folder List
Category List
Link Search
Folder List
Play
Top
Up
[Category
List]
Recherchez un fichier par sa
catégorie (uniquement pour les
fichiers audio).
[Link
Search]
Recherchez un fichier du même
artiste/album/genre que le fichier
audio actuellement sélectionné.
[Folder List] Sélectionnez un fichier dans la liste
des dossiers.
3 Suivez la procédure suivante pour
<Category List>, <Link Search> et <Folder
List>.
Pour les opérations de l'écran de liste, référez-
vous aussi à la page 13.
<Category Search>
Cette recherche est utilisée uniquement pour les
fichiers audio.
Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page
19.
1 Choisissez votre catégorie souhaitée.
Category List
Artists
Albums
Genres
Songs
Play
A-Z
Top
Up
La liste associée à la catégorie choisie apparaît.
2 Choisissez votre fichier souhaité sur la
liste.
20 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 20 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
USBUSB
<Folder List>
Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le
dossier sélectionné.
Play
Top
Folder name 1
Folder name 2
Audio file 1
Audio file 2
Video file 1
Folder List
Up
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
Réglages pour la lecture de USB
1 Affichez l’écran <USB Mode>.
Sur l’écran de commande de la source:
2 Faites les réglages.
Drive Select
Next
USB Mode
<Drive Select>
Next : Commuter entre la source de mémoire
interne et externe du périphérique connec
(tel qu’un périphérique à mémoire de grande
capacité).
<Link Search>
Cette recherche est utilisée uniquement pour les
fichiers audio.
Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page
19.
1 Sélectionnez la balise d’informations.
Artist name
Album title
Genre
Link Search
Play
A-Z
Top
Up
La liste du contenu possédant la même balise que
le fichier en cours de lecture apparaît.
2 Choisissez votre fichier souhaité sur la
liste.
21FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 21 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
Radio Numérique (DAB) Radio Numérique (DAB)
Informations de lecture sur lécran de
commande de la source
Digital Radio
1 Sélectionne la bande (DAB1/DAB2/DAB3)
2 Texte d’information
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [Now Playing] permet de commuter
les informations et les touches entre [Next
program], [Title], [Artists], [PTY] et [Audio
Quality].
3 Nombre de canaux
4 Force du signal
5 Affiche la liste des service préréglé (Page24)
6 [P1][P5]
(Touchez) Choisit une service préréglé.
(Maintenir pressée) Prérègle le service actuel.
DAB (Digital Audio Broadcasting) est l’un des systèmes
de radio numérique disponible aujourd’hui. Il peut
offrir un son de qualité numérique sans toutes les
interférences gênantes ni les distorsions des signaux.
De plus, il peut transporter des textes et des données.
Contrairement aux émissions FM, où chaque
programme est émis sur sa propre fréquence, les
émissions DAB combinent plusieurs programmes
(appelés “services”) pour former un ensemble”.
Le contenu principal” (station de radio principale) est
parfois accompagnée d’un contenu secondaire, qui
peut contenir des programmes supplémentaires ou
d’autres informations.
Écoute de la radio
L’appareil commute sur la scène d’alarme DAB
automatique quand il reçoit un signal d’alarme d’une
émission DAB.
Choisissez [Digital Radio] comme source.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
Le dernier service que vous avez choisi est accordé
et l'écran de commande de la source pour ce service
apparaît.
7 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles*.
[PTY]* (Pour fonctions de RDS)
Entrez en mode de recherche de PTY.
1 Touchez [PTY].
2 Touchez longuement le code PTY
que vous souhaitez rechercher.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous
avez choisi, le service est accordé.
[SEEK] Permet de choisir le mode de
recherche pour [S]/[T].
AUTO1 (Réglage initial): Recherche
auto
AUTO2: Accordez les services
préréglées l’une après l’autre
MANU: Recherche manuel
* Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/
portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une
autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la
langue du texte est réglée sur [English].
22 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 22 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
[TI] (Pour fonctions de RDS)
Met en service le mode d’attente de
réception TI.
Quand TI est activé, l’appareil
est prêt à commuter sur les
informations routières si
disponibles. Lindicateur TI s’allume
en blanc.
Si lindicateur TI s’allume en orange,
accordez une autres service
diffusant les signaux Radio Data
System.
L’ajustement du volume pour
les informations routières est
mémorisé automatiquement.
La prochaine fois que l’appareil
commute sur des informations
routières, le volume est réglé sur le
niveau mémorisé.
L'attente de réception TI peut aussi
être activée ou désactivée à partir
de l'écran de commande de la
source Tuner” (page 26).
Pour désactiver, touchez de
nouveau [TI].
[MODE] Change les réglages pour la
réception DAB sur l'écran <DAB
Mode>.
8 Indicateurs
TI : S’allume en blanc lors de la réception
d’informations routières, et s’allume en orange
quand l'attente de réception TI est en mode
d’attente.
DAB : S’allume lors de la réception d’une
émission DAB.
DABMC : S’allume lors de la réception d’une
émission DAB multi-contenu.
RDS : S’allume lors de la réception d’un service
Radio Data System.
AUTO1/AUTO2/MANU : Indicateur du mode de
recherche
9 Touches de fonctionnement
[ ] Affiche l’écran < Equalizer>
(page 35).
[ ] Affiche lécran <Service List>.
[S]/[T]Recherche d’un service.
La méthode de recherche diffère
en fonction du mode de recherche
sélectionné (page 22).
[DLS] Affiche l’écran de segment
d’étiquette dynamique (message
envoyé par le service).
Sélection d’un service sur la liste
Vous pouvez obtenir des informations sur un service
à écouter.
1 Affichez l’écran <Service List>.
Sur l’écran de commande, touchez ce qui suit:
2 Choisissez un service dans la liste.
• Touchez [A–Z] pour afficher l’écran
<A–Z Search>. Puis, choisissez la lettre initiale
pour démarrer la recherche.
Pour faire une recherche avec des caractères non
alphabétique, touchez [#].
• Touchez longuement [ ] pour mettre a jour la
liste des services.
Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB)
23FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 23 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
Préréglage des services en mémoire
Vous pouvez prérégler 5 services pour chaque bande.
1 Choisissez la bande, puis accordez le
service que vous souhaitez prérégler.
Sur l’écran de commande de la source, touchez ce
qui suit:
2 Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Digital Radio
(Maintenir
pressée)
Le service sélectionné à létape 1 est mémorisé
sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez
sélectionné.
Sélection d’un service préréglé
1 Sélectionnez la bande, puis affichez la
liste des services préréglés.
Sur l’écran de commande de la source, touchez ce
qui suit:
2 Choisissez un service préréglé.
Digital Radio
Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [ < ].
Vous pouvez aussi choisir un service préréglé en
touchant [P1][P5].
Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ].
Réglages pour la Radio Numérique
1 Affichez l’écran <DAB Mode>.
Sur l’écran de commande de la source, touchez ce
qui suit:
2 Faites les réglages.
DAB Mode
<Priority>
ON (Réglage initial): Si le même service est
fourni par radio numérique pendant la réception
Radio Data System, l’appareil commute
automatiquement sur la radio numérique. Si le
même service est fourni par Radio Data System
et que la réception du service fourni par la radio
numérique devient faible, l’appareil commute
automatiquement sur Radio Data System.
OFF: Met la fonction hors service.
<PTY Watch>
Si le service du type de programme réglé
commence avec l’ensemble reçu, l’appareil
commute à partir de n’importe quelle source sur la
radio numérique pour recevoir le service.
Sélectionnez le type de programme en utilisant
[ H ] et [ I ].
Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB)
24 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 24 2022/10/12 18:18:392022/10/12 18:18:39
<Announcement Select>*1
Si le service l’annonce que vous avez activé
démarre avec l’ensemble reçu, l’appareil commute
à partir de n’importe quelle source sur l’annonce
reçue.*2
News flash/Transport flash/Warning/Service/
Area weather flash/Event announcement/
Special event/Programme Information/Sport
report/Financial report
Réglez sur [ON] l'annonce que vous souhaitez.
Sélectionnez [All OFF] pour mettre hors service
toutes les annonces.
<Seamless Blend>
ON (Réglage initial): Empêche toute coupure de
son lors du passage de la radio numérique à radio
analogique.
OFF: Met la fonction hors service.
<Antenna Power>
ON (Réglage initial): Permet d’alimenter
l’antenne DAB.
OFF: Met la fonction hors service.
<Related Service>
ON: Quand le réseau du service DAB
actuellement sélectionné n’est pas disponible
et qu’un service associé est trouvé, l’appareil
propose de commuter sur le service associé.
OFF (Réglage initial): Met la fonction hors service.
*1 Seuls l’anglais/espagnol/français/allemand/italien/néerlandais/
portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une
autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la
langue du texte est réglée sur [English].
*2 L’ajustement du volume pendant la réception d’annonce est
mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil
commute sur des annonces, le volume est réglé sur le niveau
précédent.
Radio Numérique (DAB)Radio Numérique (DAB) TunerTuner
Écoute de la radio
Cet appareil vous alerte en cas d’urgence quand il
reçoit un signal d’alarme d’une émission FM.
Choisissez [Tuner] comme source.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
La dernière station que vous avez choisie est accordée
et l'écran de commande de la source pour cette
station apparaît.
Informations de lecture sur lécran de
commande de la source
1 Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
Chaque fois que vous touchez [FM], la bande FM
change dans l’ordre FM1, FM2 et FM3.
2 Texte d’information
• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
• Toucher [Radio Text] permet de commuter entre
[Radio Text], [Radio Text Plus] et [PTY].
3 Fréquence de la station actuelle
4 Affiche la liste des stations préréglées (page27)
Pour cacher la fenêtre, touchez [ > ].
5 [P1][P5]
(Touchez) Choisit une station préréglée.
(Maintenir pressée) Prérègle la station actuelle.
6 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement suivantes.
[SSM ] (Pour les stations FM)
(Maintenir pressée) Prérègle les
stations FM automatiquement.
[MONO] (Pour les stations FM) Met en service
le mode monophonique pour
obtenir une meilleure réception FM
(l’effet stéréo sera perdu). L’indicateur
MONO s’allume.
Pour désactiver, touchez de
nouveau [MONO].
25
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 25 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
TunerTuner
[TI] (Pour le stations FM RDS)
Met en service le mode d’attente de
réception TI.
Quand TI est activé, l’appareil
est prêt à commuter sur les
informations routières si disponibles.
L’indicateur TI s’allume en blanc.
Si l’indicateur TI s’allume en orange,
accordez une autres service diffusant
les signaux Radio Data System.
L’ajustement du volume pour les
informations routières est mémorisé
automatiquement. La prochaine
fois que l’appareil commute sur des
informations routières, le volume est
réglé sur le niveau mémorisé.
Pour désactiver, touchez de
nouveau [TI].
[MODE] (Pour les stations FM)
Changez les réglages pour la
réception du tuner sélectionné sur
l’écran <Tuner Mode>. (Page 27)
7 Indicateurs
NEWS : S’allume quand l’attente de réception
d’informations est en service.
AF : S’allume quand la poursuite de réception en
réseau est en mise en service.
TI : S’allume en blanc lors de la réception
d’informations routières, et s’allume en orange
quand l'attente de réception TI est en mode
d’attente.
LO.S : S’allume quand la recherche locale est mis
en service (page 27).
ST : S’allume lors de la réception d’une émission
stéréo.
MONO : S’allume quand vous forcez la réception
de station en mode monophonique.
* Seuls l'anglais/espagnol/français/allemand/néerlandais/
portugais sont disponibles pour la langue des textes ici. Si une
autre langue a été choisi dans <Language> (page 4), la
langue du texte est réglée sur [English].
Préréglage des stations en mémoire
Vous pouvez prérégler cinq stations pour chaque
bande AM et FM1/FM2/FM3.
Préréglage automatique — SSM(Strong-
station Sequential Memory) (Pour FM
uniquement)
1 Choisissez la bande FM (1 – 3)
Sur l’écran de commande de la source:
FM1 FM3
2 Démarrez le préréglage automatique SSM.
(Maintenir pressée)
Les stations locales avec les signaux les plus forts sont
recherchées et mémorisées automatiquement.
RDS : Indique l’état de la réception de station
Radio Data System quand la poursuite de
réception en réseau est en service (page 27).
Allumé en blanc: Une station Radio Data
System est en cours de réception.
Allumé en orange : Aucune station Radio Data
System nest en cours de réception.
EON : S’allume quand une station Radio Data
System détecte un signal EON.
AUTO1/AUTO2/MANU : Indicateur du mode de
recherche
8 Touches de fonctionnement
[ ] Affiche lécran < Equalizer>
(page 35).
[PTY]* (Pour le stations FM RDS)
Entrez en mode de recherche de PTY.
1 Touchez [PTY].
2 Touchez longuement le code PTY
que vous souhaitez rechercher.
S’il y a une station diffusant un
programme du code PTY que vous
avez choisi, la station est accordée.
[SEEK] Permet de choisir le mode de
recherche pour [S]/[T].
AUTO1 (Réglage initial): Recherche
auto
AUTO2: Accordez les stations
préréglées l’une après l’autre.
MANU: Recherche manuel
[S]/[T]Recherche une station.
La méthode de recherche
diffère en fonction de la réglage
sélectionné [SEEK] (voir ci-dessus).
26 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 26 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
TunerTuner
Préréglage manuel
1 Choisissez la bande, puis accordez la
station que vous souhaitez prérégler.
Sur l’écran de commande de la source:
FM1 FM3
2 Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
AM FM1 FM1
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
P5
TUNER
(Maintenir
pressée)
La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée
sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez
sélectionné.
Sélection d’une station préréglée
1 Sélectionnez la bande, puis affichez la
fenêtre de préréglage de la station.
Sur l’écran de commande de la source:
FM1 FM3
2 Choisissez une station préréglée.
AM FM1 FM1
P1
FM1
P2
FM1
P3
FM1
P4
FM1
P5
TUNER
Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [ < ].
Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en
touchant [P1][P5].
Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ].
Réglages pour les autres fonctions de FM
Radio Data System
1 Affichez l’écran <Tuner Mode>.
Sur l’écran de commande de la source, touchez ce
qui suit:
2 Faites les réglages.
<AF Regional>
Lorsque vous conduisez dans une région où la
réception FM nest pas suffisamment forte, cet
appareil accorde automatiquement une autre
station FM Radio Data System du même réseau,
susceptible de diffuser le même programme avec
un signal plus fort—Poursuite de réception en
réseau.
Sélection du mode de réception.
AF : Commute sur une autre station. Le
programme peut différer du programme
actuellement reçu. Lindicateur AF s’allume.
AF Reg (Réglage initial): Commute sur une
autre station diffusant le même programme.
L’indicateur AF s’allume.
OFF : Met la fonction hors service.
La Poursuite de réception en réseau fonctionne
uniquement pendant qu’une station FM RDS est
reçue (l’indicateur RDS est allumé).
<News>*
00min à 90min : Active l’Attente de réception
d’informations en sélectionnant la période de
temps pour désactiver l’interruption. L’indicateur
NEWS s’allume.
OFF(Réglage initial): Met la fonction hors service.
<Local>
ON : Accorde les stations FM avec un signal
suffisamment fort. L’indicateur LO.S s’allume.
OFF(Réglage initial): Met la fonction hors service.
27
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 27 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
TunerTuner
Périphériques AV-IN
Connexion d’appareils extérieurs
Voir page51.
Utilisation du périphérique AV-IN
Préparation:
• Sélectionnez [AV-IN] pour le réglage <AV Input>
lors de la connexion d’un périphérique AV aux
prises AV-IN (page 43).
1 Choisissez [AV-IN] comme source.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Lors de la sélection de [Camera] pour le réglage
<AV Input> (page 43), vous ne pouvez pas
choisir [AV-IN].
2 Mettez l’appareil connecté sous tension et
démarrez la lecture de la source.
<Auto TP Seek>
ON (Réglage initial): Recherche
automatiquement les stations avec la meilleure
réception pour les informations routières si la
réception de la station actuelle est mauvaise.
OFF : Met la fonction hors service.
* Lajustement du volume pour les informations routières est
mémorisé automatiquement. La prochaine fois que l’appareil
commute sur des informations routières, le volume est réglé sur le
niveau précédent.
Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur
Commandes du menu vidéo
Vous pouvez afficher le menu de commande
vidéo tout en regardant la vidéo provenant des
périphériques extérieurs.
Touchez la partie supérieure de l'écran.
Lécran <Menu Control> apparaît.
[ ] Affiche l’écran de réglage < Aspect >.
• Touchez [ Aspect ] pour sélectionner le
format de l’image.
<Full>: Pour les images originales 16:9
Signal 4:3 Signal 16:9
<Normal>: Pour les images originales
4:3
Signal 4:3 Signal 16:9
[ ] Affiche l’écran <Screen Adjustment>
(page 42).
28 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 28 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
Visionnement de la vue de la caméra
1 Affichez la vue de la caméra.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
L'écran de vue de la caméra de l'une des caméras
connectées apparaît.
2 Changez la vue de la caméra.
Touchez la partie supérieure de l'écran montrée
ci-dessous.
Chaque fois que vous touchez l’écran, la vue de la
caméra change alternativement entre la vue de la
caméra de recul et de la caméra AV-IN.
Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur
Pour afficher la ligne guide de stationnement
(Uniquement pour la caméra arrière)
Touchez la zone montrée ci-dessous, ou réglez
<Parking Guidelines> sur [ON] (page42).
Pour fermer les lignes guide de stationnement,
touchez de nouveau la même zone.
Pour quitter l’écran de caméra
Appuyez sur la touche / sur le panneau du
moniteur, ou touchez la zone montrée ci-dessous.
Lorsque vous déplacez le levier de vitesse dans
une autre position que la marche arrière (R), l'écran
revient aussi à l'écran de la source de lecture
précédente.
Caméras
Installez les caméras de vue (vendu séparément) dans
la position appropriée en fonction des instructions
fournies avec les caméras de vue.
Connexion d’une caméra de recul
Voir page51.
Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de
marche arrière (REVERSE) est requise (page 52).
Lors de la connexion de la caméra de recul, réglez les
réglages <Rear Camera> correctement (page42).
Connexion d’une caméra aux prises AV-IN
Voir page51.
Lors de la connexion d’une caméra extérieure aux
prises AV-IN, choisissez [Camera] pour le réglage
<AV Input> (page 43).
Pour la caméra de vue arrière : Lécran de vue arrière
apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en
position de marche arrière (R) quand <Rear Camera
Interruption> est réglé sur [ON] (page42).
Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour
effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.
29
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 2900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 29 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
Vous pouvez utiliser le téléphone portable et le lecteur
audio portable connectés par Bluetooth.
Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, Android Auto
ou USB Mirroring, utilisez leurs fonctions pour les
téléphones mains libres et la lecture audio. ( Le
périphérique Bluetooth actuellement connecté est
déconnecté lorsqu'un iPhone avec Apple CarPlay ou
un appareil Android avec Android Auto est connecté.)
Remarque
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,
etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre
en service la fonction Bluetooth du périphérique.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth
ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en
fonction de la version Bluetooth du périphérique.
Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté,
la force du signal et le niveau de la batterie sont
affichés lorsque l’information est acquise à partir du
périphérique.
Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP
(Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous
pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau
tactile quand le téléphone portable est connecté.
Répertoire téléphonique
Appels passées, appels reçus et appels manqués
(100 entrées en tout)
Deux périphériques pour le téléphone portable
Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être
connectés en même temps.
Cependant, quand [Bluetooth Audio] est
sélectionné comme source, vous pouvez vous
connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques.
Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
Téléphone portable Bluetooth
Lorsqu'un appel arrive, cet appareil passe
automatiquement en mode [Phone], et quand il est
terminé, il retourne sur la source précédente.
Quand un appel arrive...
Incoming Call
Name
1234XXXXXX
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1 Informations sur l'appareil téléphonique
Le téléphone mains libres 1 ou 2 est mis en valeur
pour indiquer quel téléphone sonne lorsqu'un
appel arrive.
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
[ ] Répond à un appel.
[ ] Refuser un appel.
Les informations sur l’appel sont affichées si elles
peuvent être obtenues.
Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l'image
de nimporte quelle caméra est affichée.
Pendant un appel...
Talking... Name
1234XXXXXX
NR LEVEL +0
EC LEVEL
MIC LEVEL
Device Name 1
1
Device Name 2
2
+0
+0
DTMF
Toucher les touches de fonctionnement permet de
réaliser les actions suivantes:
[ ] Termine un appel.
[ ]/
[ ]
Commute entre le mode mains libres et
le mode téléphone.
[DTMF] Entre en mode DTMF (Dual Tone Multi
Frequency). Vous pouvez envoyer un
texte en utilisant le clavier.
NR LEVEL
[–] / [+]
Ajuste du niveau de réduction de bruit.
(–5 à 5)
EC LEVEL
[–] / [+]
Ajuste le niveau de volume d’écho.
(–5 à 5)
MIC LEVEL
[–] / [+]
Ajuste le niveau de volume du
microphone. (–10 à 10)
Appuyez sur les touches de volume + / – sur le
panneau du moniteur pour régler le volume d’appel
de l’oreillette.
30 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 30 2022/10/12 18:18:402022/10/12 18:18:40
Pour faire un appel
1 Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux
téléphones portables sont connectés.
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1234XXXXXX
12 3
45 6
78 9
*
0/+ #
X
*
Le périphérique actuellement actif est mis en
valeur.
* Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10).
3 Choisissez une méthode pour passer un
appel (15).
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1234XXXXXX
12 3
45 6
78 9
*0/+ #
X
1 À partir de l’historique des appels* (appels
manqués/appels reçus/appels passés)
2 À partir du répertoire téléphonique*
3 À partir de la liste des préréglages (page32)
4 Utilisez l’entrée directe de numéro
5 Utilisez la composition vocale
* Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles
avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique).
4 Sélectionnez un contact (1), puis passez
un appel (2).
Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné à
l’étape 3:
Device Name 1
1
Device Name 2
2
Name 1
Name 1
1234XXXXXX
2345XXXXXX
Name 3
3456XXXXXX
Name 4
4567XXXXXX
Name 5
8901XXXXXX
A-Z
Pour utiliser la recherche alphabétique dans le
répertoire téléphonique
1 Touchez [ A-Z].
2 Touchez la première lettre que vous souhaitez
rechercher sur le clavier.
Pour rechercher un nombre, touchez [1,2,3...].
3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
Résultats de recherche du répertoire
téléphonique :
Les réglages ordre de tri”, ordre d'affichage ou tout
autre réglage équivalent du téléphone peuvent
affecter et afficher des résultats de recherche
différents (affichage de page).
Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
Pour afficher les autres numéros de téléphone
du même contact
Vous pouvez mémoriser un maximum de dix
numéros de téléphones par contact.
1 Touchez [ > ].
2 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.
Quand l’élément 4 est sélectionné à l’étape 3:
Sélectionnez le numéro de téléphone (1),
puis passez un appel (2).
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1234XXXXXX
12 3
45 6
78 9
*0/+ #
X
Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].
Pour supprimer la dernière entrée, touchez [
X
].
Quand l’élément 5 est sélectionné à l’étape 3:
Dites le nom de la personne que vous
souhaitez appeler.
Disponible uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale.
Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Please
speak into the microphone apparaît. Touchez
[Start], puis dites de nouveau le nom.
Pour annuler la composition vocale, touchez
[Cancel].
31
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 31 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41
Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de
téléphone.
1 Affichez l’écran de commande du
téléphone.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux
téléphones portables sont connectés.
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1234XXXXXX
12 3
45 6
78 9
*
0/+ #
X
*
Le périphérique actuellement actif est mis en
valeur.
* Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10).
3 Sélectionnez l’historique des appels
ou le répertoire téléphonique (1), puis
sélectionnez un contact (2) à préréglé.
Device Name 1
1
Device Name 2
2
Name 1
Name 1
1234XXXXXX
2345XXXXXX
Name 3
3456XXXXXX
Name 4
4567XXXXXX
Name 5
8901XXXXXX
A-Z
4 Choisissez un numéro de préréglage à
mémoriser.
Device Name 1
1
Device Name 2
2
1234XXXXXX
2345XXXXXX
3456XXXXXX
No preset
No preset
(Maintenir pressée)
Pour supprimer le contact du numéro préréglé:
Touchez [ ] à côté du contact sur la liste des
préréglages.
Réglages d’un téléphones portables
Bluetooth
Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des
périphériques Bluetooth sur l’écran <TEL SET-UP>.
1 Affichez l’écran <TEL SET-UP>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] <Connections SETUP> : [Enter]
<TEL SET-UP> : [Enter].
TEL SET-UP
Auto Response
Auto Pairing
Auto Connect
Bluetooth HF/Audio
Front Only
ALL
ON OFF
ON OFF
ON OFF
Sur l’écran <TEL SET-UP>, vous pouvez modifier et
vérifier les réglages suivants.
32 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 32 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41
Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
Lecteur audio Bluetooth
Choisissez [Bluetooth Audio] comme source.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
Lécran <Bluetooth Audio> est affiché.
1 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en
a une
2 Durée de lecture/état de lecture
3 Données de balise* (titre du fichier actuel/nom de
l’artiste/titre de l’album)
• Appuyer [ < ] fait défiler le texte si tout le texte
n’apparaît pas.
4 La force du signal et le niveau de la batterie
(Apparaît uniquement quand les informations sont
acquises à partir du périphérique.)
5 Nom du périphérique
Toucher le nom du périphérique affiche l’écran
<JVC Streaming DJ> (page 34).
6 Affiche/cache les autres touches de
fonctionnement disponibles
[ ] Choisit le mode de lecture aléatoire.
[ ] Permet de choisir le mode de lecture
répétée en touchant répétitivement.
[ ] Affiche l’écran <Connections
SETUP> (page 10).
7 Touches de fonctionnement
[ ] Affiche lécran < Equalizer> (page
35).
[ ] Affiche la liste des catégories.
[S]/[T] (Toucher) Choisit un fichier.
(Maintenir pressée) Recherche vers
l’arrière/vers l’avant.
[I]Démarre la lecture.
[W]Met la lecture en pause.
8 Indicateur de mode de lecture répétée
9 Indicateur de mode de lecture aléatoire
* Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec
AVRCP 1.3.
2 Faites les réglages.
<Auto Response>
ON : L’appareil répond automatiquement aux
appels entrant en 5 secondes.
OFF (Réglage initial): L’appareil ne répond pas
automatiquement aux appels entrant. Répondez
aux appels manuellement.
<Auto Pairing>
ON (Réglage initial) : Les périphériques Bluetooth
sont appariés automatiquement.
Pour les iPhone avec Apple CarPlay et les
périphériques Android avec Android Auto :
quand le périphérique est connecté via USB, il
est apparié automatiquement quel que soit ce
réglage.
OFF : Annulation (non disponible).
<Auto Connect>
ON (Réglage initial): La connexion est établie
automatiquement avec le périphérique Bluetooth
déjà enregistré quand l’appareil est mis sous
tension.
OFF : Annulation.
<Bluetooth HF/Audio>
Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones
portables Bluetooth et les lecteurs audio Bluetooth.
Front Only : Enceintes avant uniquement.
All (Réglage initial): Toutes les enceintes.
33
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 33 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41
Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
JVC Streaming DJ
Vous pouvez connecter cinq périphériques audio
Bluetooth maximum en même temps. Vous pouvez
commuter facilement entre les cinq périphériques en
lisant de la musique à partir du périphérique.
1 Affichez la liste des périphériques pour
JVC Streaming DJ.
Sur l’écran de commande de la source:
(Device name)
La liste des périphériques enregistrés est affichée.
Device Name
Play
JVC Streaming DJ
Bluetooth Audio 1
Bluetooth Audio 2
Bluetooth Audio 3
Bluetooth Audio 4
Bluetooth Audio 5
2 Sélectionnez le périphérique (1) et
démarre la lecture (2).
Device Name
Play
JVC Streaming DJ
Bluetooth Audio 1
Bluetooth Audio 2
Bluetooth Audio 3
Bluetooth Audio 4
Bluetooth Audio 5
Le périphérique choisi démarre la lecture.
Signification des icônes et de leurs couleurs :
Icône Signification
Périphérique utilisé actuellement pour
<Bluetooth Audio>.
Touchez pour afficher lécran <Device
List> (page 9).
*Périphériques prêts pour JVC Streaming
DJ.
Touchez pour choisir le périphérique
de lecture.
*Touchez pour démarrer la lecture sur le
périphérique choisi.
Lorsque la lecture démarre, le fond de
l'icône devient bleu.
* Lorsque l'icône et la couleur de fond sont en gris, le périphérique
n'est pas disponible.
Sélection d’un fichier audio à partir du
menu
1 Affichez le menu audio.
Sur l’écran de commande de la source:
2 Choisissez une catégorie (1), puis
sélectionnez l’élément souhaité (2).
Pour les opérations de l'écran de liste, référez-
vous aussi à la page 13.
Artist 1
Bluetooth Audio
Artist 2
Artist 3
Artist 4
Artist 5
Bluetooth Audio
Playlists
Artist
Album
Songs
Genre
Sélectionnez un élément dans chaque niveau
jusqu’à ce que vous atteignez et sélectionnez le
fichier souhaité.
[ (Nom du périphérique)
34 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 34 2022/10/12 18:18:412022/10/12 18:18:41
Réglages Réglages
<Equalizer>
Les ajustements suivantes sont mémorisés pour
chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de
nouveau le son.
Sélection d’un mode sonore préréglé
Sélectionnez un mode sonore préréglé sur l’écran
<Equalizer> (1).
Pop/Hip Hop/R&B/Jazz/Classical/Hard Rock/
Flat (Réglage initial)/Bass Boost/User1/User2/
User3/User4
Equalizer SRC Name
Preset
[dB]
0
+3
+5
+7
+9
-9
62.5 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k [Hz]
-7
-5
-3
Flat
Bass EXT
SW Level
0
ON OFF EQ INIT
ALL SRC
<SW Level>
Ajuste le niveau du caisson de grave (2).
Non ajustable quand <None> est sélectionné
pour le caisson de grave sur l'écran <Speaker
Select> (page 37).
–50 à +10 (Réglage initial: 0)
Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les
sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez
[OK] pour valider.
Réglages audio
1 Affichez l’écran <Audio>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[Audio] (1) [Enter] pour l’élément que vous
ajustez (2).
Settings
Equalizer
Sound Effect
Fader / Balance
Speaker / X’over
Time Alignment
Enter
Enter
Enter
Enter
Enter
Display
Input
System
Key
Audio
2 Ajustement de l’élément.
Les réglages <Audio> ne sont pas ajustables;
Quand la source AV est hors tension.
Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou
recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant
une composition vocale).
Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est utilisé
pour les appels téléphoniques.
Mémorisez vos propres ajustements
sonores
1 Sélectionnez l'un des modes utilisateur
(User1 – User4) pour y enregistrer votre
réglage.
2 Sélectionnez une bande (1) et ajustez le
niveau (2), puis ajustez le son (3).
Equalizer SRC Name
Preset
[dB]
0
+3
+5
+7
+9
-9
62.5 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k [Hz]
-7
-5
-3
User1
Bass EXT
SW Level
0
ON OFF EQ INIT
ALL SRC
Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster le
niveau des autres bandes. Finalement, ajustez les
éléments suivants.
<Bass EXT>
Met en/hors service les graves.
ON/OFF (Réglage initial)
Pour annuler l’ajustement, touchez [EQ INIT].
Une fois l'écran d’ajustement fermé, votre
ajustement est mémorisé.
35
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 35 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:42
RéglagesRéglages
<Sound Effect>
Ajustez l’effet sonore.
<Loudness>
Ajuste le loudness.
OFF (Réglage initial)/Low/High
<Bass Boost>
Sélectionne le niveau d’accentuation des graves.
OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
<Volume Link EQ>
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande
passante.
OFF (Réglage initial)/ON
<Space Enhancement>
Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant
le système de processeur de signal numérique (DSP)
(sauf pour Digital Radio et le tuner).
Choisissez le niveau d’accentuation.
OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large
<Digital Track Expander>
Compense la perte de son lors du processus de
compression audio (sauf pour les signaux analogiques).
OFF/ON (Réglage initial)
<Sound Response>
Rend le son virtuellement plus réaliste en utilisant le
système de processeur de signal numérique (DSP).
Sélection du niveau sonore.
OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3
<Sound Lift>
Déplace le centre du son vers le bas ou le haut.
Sélectionnez la hauteur.
OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High
<Fader/Balance>
Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque
pour ajuster.
<Fader>
Quand <X'over Network> est réglé sur [2 way], vous
pouvez ajuster la balance de sortie des enceintes avant
et arrière.
F15 à R15 (Réglage initial: 0)
<Balance>
Ajuste la balance de sortie gauche-droite des
enceintes.
L15 à R15 (Réglage initial: 0)
Pour annuler l’ajustement: Touchez [Center].
<Speaker/X’over>
Préparation:
Avant de réaliser les ajustement pour <Speaker/
X'over>, sélectionnez le mode de réseau de transition
approprié en fonction du système d’enceintes (système
d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à 3 voies).
1 Mettez hors service la source AV.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
2 Affichez l’écran <X’over Network>.
Appuyez sur la touche Volume – du panneau du
moniteur et touchez en même temps la partie
supérieure droite de l'écran tactile :
3 Sélectionnez le mode de réseau de
transition.
[2 way] Sélectionnez ce réglage quand un
système d’enceintes à 2 voies est
utilisé (avant/arrière/caisson de
grave).
[3 way] Sélectionnez ce réglage quand un
système d’enceintes à 3 voies est
utilisé (aigus/médiums/caisson de
grave).
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes].
et
36 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 36 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:42
RéglagesRéglages
<Gain>/<TW Gain>
Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte respective.
<HPF FREQ>/<LPF FREQ>
Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte
respective.
<Slope>
Ajuste la pente de croisement de l’enceinte
respective.
<Phase>
Choisissez la phase pour l’enceinte.
<Time Alignment>
Ce réglage améliore le champ sonore pour les sièges
que vous sélectionnez.
<Position>
Vous pouvez choisir <Listening Position> ou <Front
Focus> sur l’écran. Vous ne pouvez pas utiliser les deux
réglages en même temps.
Maintenant, vous pouvez ajuster les réglages
<Speaker/X'over>.
1 Affichez les écrans <Settings>
<Audio> <Speaker/X'over> (page35).
2 Sélectionnez un type de voiture (1),
sélectionnez l’emplacement des enceintes
(2)*, puis affichez l’écran <Speaker
Select> (3).
Car Setting
Front
OFF
LowerDoorArea
OFF
* <Speaker Location> est disponible uniquement quand
<X’over Network> est réglé sur [2 way].
<Speaker Location> pour les enceintes arrière est disponible
uniquement quand les enceintes arrière sont sélectionnées
pour <Speaker Select>.
2 Sélectionnez le type d’enceinte (1),
sélectionnez la taille de l’enceinte
sélectionnée (2), puis affichez l’écran
<X’over> (3).
Speaker Select
16 cm
Si aucune enceinte n’est connectée, sélectionnez
[None].
Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez
la taille d’enceinte pour <Tweeter>.
4 Ajustez la fréquence de croisement de
l’enceinte sélectionnée.
Les éléments ajustables varient en fonction du
type d’enceinte sélectionné/taille de lenceinte/
réglages de transition.
0dB
Front
TW Gain
[dB]
0dB
Gain
30Hz
HPF FREQ
-24dB/Oct
Slope
[Hz]
X'over
Eg. Lors de l’ajustement de <X'over> pour les
enceintes avant
37
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 37 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:42
3 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau
sonore de chaque enceinte (2).
Time Alignment
Tweeter
0.0 dB
Front L
0 dB
Rear L
0 dB
Subwoofer
0 dB
Front R
0 dB
Rear R
0 dB
Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez
[Initialise].
<Front Focus>
Lorsque vous sélectionnez le système d'enceintes à
2 voies, vous pouvez utiliser ce réglage, qui vous
permet de focaliser la localisation du son imaginaire
pour le siège que vous sélectionnez.
1 Sélectionnez la position d’écoute.
1 Touchez [Front Focus].
2 Sélectionnez [FrontL], [Front R], [Front All
(Priority L)], [Front All (Priority R)], [All
(Priority L)] ou [All (Priority R)].
“Priority signifie vers quelles sièges (gauche
ou droite) la localisation du son a tendance à
être décalée.
3 Touchez [Adjust].
Listening Position Front Focus
Front L
Front All
Priority L
All
Priority L
Front R
All
Priority R
Front All
Priority R
Adjust
Position
Détermination de l'ajustement du temps de
retard
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de
votre position d’écoute pour toutes les enceintes,
la temporisation est calculée automatiquement et
réglée.
Eg. Quand [Front All] est sélectionné comme
position d’écoute
+90 cm
60 cm
80 cm
+70 cm
150 cm
+0 cm
RéglagesRéglages
<Listening Position>
Ce réglage est utilisé à la fois pour le système
d'enceintes à 2 voies et le système d'enceintes à
3 voies.
1 Spécifiez votre position d'écoute préférée.
1 Touchez [Listening Position].
2 Sélectionnez la position d'écoute – [All]
(Réglage initial), [FrontL], [Front R] ou
[Front All].
3 Touchez [Adjust].
Listening Position Front Focus
Front L
All
Front R
Front All
Adjust
Position
* [Front All] peut être sélectionné uniquement quand <X'over
Network> est réglé sur [2 way].
2 Touchez [Distance] (1), puis entrez
la distance de votre position d’écoute
jusqu’à chaque enceinte (2).
106cm
0.00ms
106cm
0.00ms
106cm
0.00ms
106cm
0.00ms
106cm
0.00ms
38 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 38 2022/10/12 18:18:422022/10/12 18:18:42
2 Touchez [Distance] (1), puis ajustez les
réglages suivants (2).
Sound Image LR(Front)
Sound Image LR(Rear)
Size of the Virtual Sound Field
Subwoofer Delay
Distance Gain
Initialise
0.94ms
0.94ms
0.94ms
0.94ms
0.94ms
Front Focus Adjust
[Sound Image LR
(Front)]
Localise l'image sonore devant
les sièges avant, et ajuste la
balance.
Vous pouvez mettre en
sourdine les sons des
enceintes arrière et du caisson
de grave.
[Sound Image LR
(Rear)]
Localise l'image sonore devant
les sièges arrière, et ajuste la
balance.
[Size of the
Virtual Sound
Field]
Ajuste le champ sonore virtuel
sur la taille de champ souhaitée.
Si l'image sonore sort de la
position avant, ajustez [Sound
Image LR (Front)]/[Sound
Image LR (Rear)].
[Subwoofer
Delay]
Ajuste le temps de retard du
son du caisson de grave.
Pour fermer et terminer le réglage du paramètre,
touchez [Close].
RéglagesRéglages
3 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau
sonore de chaque enceinte (2).
Front Focus Adjust
Tweeter
0.0 dB
Front L
0 dB
Rear L
0 dB
Subwoofer
0 dB
Front R
0 dB
Rear R
0 dB
Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez
[Initialise].
<Volume Offset>
Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de
volume pour chaque source.
Le niveau de volume augmente ou diminue
automatiquement quand vous changez la source.
–5 à +5 (Réglage initial: 0)
Réglages d’affichage
1 Affichez l’écran <Display>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[Display] (1) [Enter] pour l’élément que vous
ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2).
Settings
Dimmer
User Customize
OSD Clock
Demonstration
Scroll
Enter
Auto
ON OFF
Once
ON
OFF
Input
System
Key
Audio
Display
ON OFF
2 Ajustez l’élément si des étapes
supplémentaires sont nécessaires.
Reportez-vous aux explications respectives qui
suivent.
<Dimmer>
Auto (Réglage initial): Assombrit l’écran et léclairage
des touches quand vous allumez les feux de la
voiture.
ON: Met en service le gradateur.
OFF: Met hors service le gradateur.
39
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 3900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 39 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43
RéglagesRéglages
<User Customize>
Vous pouvez changer les éléments suivants.
Affichez le fond en utilisant le fichier d'image fixe de
votre choix (JPEG/24 bit BMP/PNG).
Affichez la couleur du fond.
Couleur d’éclairage des touches du panneau du
moniteur
Modèle d'affichage de l'écran d'accueil
1 Changez la disposition du fond
Affichez l'écran de sélection de la disposition du fond
(1), sélectionnez le réglage du gradateur (2) ([ ]:
gradateur en service ou [ ]: gradateur hors service),
puis sélectionnez la disposition du fond (3).
Quand un de ces réglages est sélectionné,
vous pouvez changer la couleur du fond.
Pour mémoriser votre propre image dans
<User>, référez-vous à la page
41.
2 Changez la couleur du fond
Affichez l'écran de sélection de la couleur fond (1),
puis sélectionnez la couleur du fond (2).
User
Vous pouvez ajuster la couleur par vous
même. Touchez [Adjust] pour afficher l'écran
d'ajustement de la couleur, puis ajustez la couleur.
Le réglage est sauvegardé dans [User].
3 Changez la couleur d'éclairage des touches
Affichez l’écran de sélection de la couleur
d’éclairage (1), sélectionnez le réglage du
gradateur (2) ([ ]: gradateur en service ou
[ ]: gradateur hors service),puis sélectionnez la
couleur d’éclairage (3).
• En choisissant [a] (sélectionné initialement),
vous pouvez changer la couleur d’éclairage
graduellement.
• En choisissant [b], vous pouvez ajuster la couleur
vous-même.
Touchez [Edit] pour afficher l’écran d’ajustement
de la couleur, puis sélectionnez le réglage du
gradateur (1) ([ ] : gradateur en service ou
[ ] : gradateur hors service), puis ajustez la
couleur (2).
L’ajustement est sauvegardé dans [b] (Zone
utilisateur).
40 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 40 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43
RéglagesRéglages
4 Change le modèle d'affichage de l’écran
d’accueil
Affichez l’écran de sélection du modèle d’affichage
de l’écran d’accueil (1), puis sélectionnez le
modèle d'affichage de l’écran d’accueil (2).
Sat. 01. Jan. 2022
Apple CarPlay NApple CarPlay
Where you are now in this <
Apple CarPlay
Where you are now in this <Where you are now in this <
a Grande horloge
b Illustration et petite horloge
c Illustration sans horloge
Pour mémoriser votre propre scène pour l’image
de fond (pour "1 Changez la disposition du
fond")
Lors de l’utilisation d’un fichier d’image, assurez-vous
que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé
par des droits d’auteur et des images.
La couleur de limage capturée peut paraître
différente de celle de la scène réelle.
1 Lors de la lecture d’un diaporama, affichez
l’écran <User Customize>.
1 Appuyez sur la touche / sur le panneau
du moniteur.
L'écran d'accueil est affiché.
2 Touchez [ ].
Lécran <Settings> est affiché.
3 Puis, sur l’écran < Settings>, touche ce qui suit :
[Display] <User Customize>: [Enter]
2 Affichez l'écran de sélection de la
disposition du fond (1 à la page 40), puis
touchez [ Capture].
L’image fixe actuelle s’affiche sur l’écran.
[ ] Passe à l’image fixe suivante.
3 Touchez [ Capture] pour capturer
l’image.
Un message de confirmation apparaît. Touchez
[Yes] pour mémoriser l’image capturée dans
[User]. (Limage existante est remplacée par la
nouvelle.)
Pour retourner à l’écran précédent, touchez [No].
Pour annuler la capture, touchez [Cancel].
<OSD Clock>
ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge pendant
que l’écran est coupé ou qu’une source vidéo est
reproduite.
OFF: Annulation.
<Demonstration>
ON (Réglage initial): Met en service la démonstration
des affichages.
OFF: Hors service la démonstration des affichages.
<Scroll>
ON: Fait défiler les informations affichées
répétitivement.
Once (Réglage initial): Fait défiler une fois les
informations affichées.
OFF: Annulation.
Touche [ < ] permet de faire défiler le texte quel que
soit le réglage.
<Home Customize>
Change les sources de lecture à afficher sur l'écran
d'accueil (page 3).
1 Sélectionnez la source à remplacer (1),
puis sélectionnez la nouvelle source (2) à
afficher sur l'écran d'accueil.
Home
Customize
2 Répétez l’étape 1 pour remplacer les
autres sources de lecture.
41FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 41 2022/10/12 18:18:432022/10/12 18:18:43
<Screen Adjustment>
Ajustez l’écran.
Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM
OFF] (gradateur désactivé), puis changez les réglages
suivants:
<Contrast>
Ajuste le contraste.
–10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé
et désactivé)
<Bright>
Ajuste la luminosité.
–15 à +15 (Réglage initial: 0 quand le gradateur est
en service, +15 quand le gradateur est hors service)
<Colour>
Ajuste la couleur.
–10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé
et désactivé)
<Tint>
Ajuste la teinte.
–10 à +10 (Réglage initial: 0 pour le gradateur activé
et désactivé)
<Viewing Angle>
Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre
l’image sur l’écran plus facile à voir.
Under 0° (Réglage initial)//10°/15°/20°
RéglagesRéglages
Réglages d’entrée
1 Affichez l’écran <Input>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[Input] (1) [Enter] pour l’élément que vous
ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2).
Settings
Rear Camera Enter
AV Input
Camera
AV-IN
System
Key
Audio
Display
Input
2 Ajustez l’élément si des étapes
supplémentaires sont nécessaires.
Reportez-vous aux explications respectives qui
suivent.
<Rear Camera>
Configure les réglages de la caméra de vue arrière.
<Rear Camera Interruption>
ON (Réglage initial): Affiche limage de la caméra
de recul quand vous placez le levier de vitesse en
position marche arrière (R).
Un message de précaution apparaît sur l’écran.
Pour effacer le message d’avertissement, touchez
l’écran.
OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de
vue arrière est n'est connectée.
<Parking Guidelines>
ON (Réglage initial): Affiche les lignes de guidage de
stationnement.
OFF : Cache les lignes de guidage de stationnement.
<Guidelines Setup>
Ajustez les guides de guidage de stationnement
en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de
stationnement, etc.
Lors de l’ajustement des lignes de guidage de
stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de
stationnement pour éviter que la voiture bouge.
42 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 42 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
RéglagesRéglages
Sélectionnez la marque (1), puis ajustez la position
de la marque sélectionnée (2).
Initialise
Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et
que C et D ont la même longueur.
• Touchez longuement [Initialise ] pendant
2 secondes pour régler toutes les marques sur la
position initiale par défaut.
<Reverse with ATT>
ON (Réglage initial) : Le son est atténué lorsque le
levier de vitesse est mis en position de marche arrière
(R).
OFF : Non utilisé.
<AV Input>
Sélectionnez l’utilisation de la prise d'entrée AV-IN
(ajustable uniquement quand la source AV est hors
tension).
AV-IN (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand
un périphérique AV est connecté.
Pour voir le périphérique connecté, choisissez
[AV-IN] sur l’écran de sélection de source/option.
Camera : Choisissez ce réglage pour voir la vue de la
caméra connectée.
Pour voir la vue de la caméra, choisissez [Camera] sur
l’écran de sélection de source/option.
Réglages système
1 Affichez l’écran <System>.
Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui
suit:
Puis, sur l’écran <Settings>, touchez ce qui suit:
[System] (1) [Enter] pour l’élément que vous
ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2).
Settings
Language
Clock
Time Format
Time Zone
Enter
English (UK)
Enter
Enter
Enter
Audio
Display
Input
Key
System
Clock Adjust
2 Ajustez l’élément si des étapes
supplémentaires sont nécessaires.
Reportez-vous aux explications respectives qui
suivent.
<Language>
Choisissez la langue des textes utilisés pour les
informations sur l’écran. Pour les détails, reportez-vous
à la page4.
“Please switch ignition off apparaît quand le réglage
est changé. Coupez le contact puis remettez-le pour
que le changement soit pris en compte.
<Clock>
Régler la méthode d’ajustement de la date et l'horloge.
Pour les détails, reportez-vous à la page5.
<Time Format>
Choisissez le format d'affichage de l'heure—soit
[12-Hour] ou [24-Hour] (Réglage initial).
<Time Zone>
Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous
habitez. Pour les détails, reportez-vous à la page5.
<Clock Adjust>
Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour les
détails, reportez-vous à la page5.
<Daylight Saving Time>
(Non utilisé lorsque l'horloge est réglée manuellement)
Activez cette fonction en sélectionnant l'heure
additionnelle pour l'heure d'été (si elle est disponible
dans votre zone résidentielle). Pour les détails,
reportez-vous à la page5.
<Connections SETUP>
Spécifiez ou vérifiez les informations sur les
périphériques connectés.
<Device List>
Affiche la liste des périphériques connectés
(enregistrés).
Pour les détails, reportez-vous à la page9.
<PIN Code>
Affiche le code PIN actuel de cette appareil.
Ce réglage est disponible uniquement quand aucun
iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté.
43FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 43 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
RéglagesRéglages
<Device Name>
Affiche l'adresse périphérique de cet appareil —
KW-M785DBW.
<Bluetooth Device Address>
Indique l'adresse périphérique Bluetooth de cette
appareil.
<Initialise>
Touchez longuement [Enter] pour réinitialiser tous
les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un
téléphone portable Bluetooth et un lecture audio
Bluetooth.
<TEL SET-UP>
Configurez les réglages pour l’utilisation de téléphones
portables Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la
page32.
Ce réglage est disponible uniquement quand aucun
iPhone avec Apple CarPlay n'est connecté.
<Wi-Fi Setup>
Indique le nom du périphérique, l'adresse du
périphérique et le mot de passe de cet appareil.
<Device Audio Control>
Ajustez les sons du périphérique. Pour les détails,
reportez-vous à la page11.
<Driving Position>
Réglez la position du siège du conducteur de votre
voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT].
Ce réglage modifie la position de la barre latérale/
touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en
fonction de la position du siège du conducteur.
Ce réglage est disponible uniquement quand aucun
iPhone avec Apple CarPlay et aucun périphérique
Android avec Android Auto ne sont connectés.
<Android Mode Select>
Choisissez l’utilisation d’Android — [Android Auto]
(Réglage initial) ou [Mirroring for Android].
Ce réglage est disponible uniquement lorsque la
source AV est hors service et qu'aucun périphérique
n'est connecté via USB.
<Reset Android Auto Wireless Connection>
Réinitialisez le mot de passe de la connexion sans
fil Android Auto. Pour les détails, reportez-vous à la
page11.
<Beep>
Ce réglage est disponible uniquement quand un
système à 2 voies est sélectionné (page 36).
ON (Réglage initial): Met en service la tonalité sonore
des touches.
OFF: Met hors service la tonalité sonore des touches.
<SET-UP Memory>
Mémorise, rappelle ou annule les réglages que vous
avez faits.
Les réglages mémorisés sont conservés même
quand l’appareil est réinitialisé.
Touchez [Yes] pour afficher l’écran de réglage, puis
sélectionnez une opération:
Recall: Rappelle les réglages mémorisés.
Memory: Mémorise les réglages actuels.
Clear : Annule les réglages actuellement mémorisés
et réinitialise les réglages aux réglages de l'usine
(réglages initiaux).
Cancel: Annulation.
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
<Initialise>
Initialise tous les réglages que vous avez réalisé.
Touchez longuement [Enter] pour initialiser les
réglages.
Après l’initialisation des réglages, ajustez les réglages
sur l’écran <Initial Settings>.
<Serial Number>
Affiche le numéro de série.
<Steering Remote Controller>
Affecte les fonctions aux touches sur la télécommande
de volant.
Cette fonction est disponible uniquement quand
votre voiture est muni d’une télécommande de
volant électrique.
Vous pouvez uniquement enregistrer/changer les
fonctions pendant que vous êtes en stationnement.
Si votre télécommande de volant nest pas
compatible, l’apprentissage peut ne pas être possible
et un message d’erreur peut apparaître.
Pour la connexion, reportez-vous à la page 51 pour
plus d'informations.
1 Touchez [SET] pour <Steering Remote
Controller> pour afficher l’écran de
réglage.
2 Maintenez enfoncée une touche de la
télécommande de volant pour faire
l’enregistrement.
44 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 44 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
<System Information>
Mettre à jour le système en connectant un
périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
Pour obtenir le fichier de mise à jour, consultez
<https://www.jvc.net/cs/car/>.
Connectez un périphérique USB qui contient le fichier
de mise à jour à l’appareil.
Update
System Information
GNSS Version
Application Version Update
Update
System Version
Update
Vxxx
Vxxx
Vxxx
DAB Module Version
Vxxx
La mise à jour démarre. Cela peut prendre un certain
temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès,
“Update Completed. Please switch ignition off
apparaît.
<Application Version>
Met à jour l’application système.
<System Version>
Met à jour le système.
<GNSS Version>
Met à jour le micrologiciel de Global Navigation
Satellite.
<DAB Module Version>
Mise a jour de l’application de module Digital Audio
Broadcast (DAB).
Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la
mise à jour.
Si la mise à jour a échouée, coupez le contact puis
remettez-le, et essayez de nouveau la mise à jour.
3 Sélectionnez une fonction à affecter à la
touche sélectionnée.
Steering Remote Controller Setting
VOL
Performing Steering Wheel Remote Control Learning Process.
Press each of the buttons in sequential order.
VOL
ATT
SRC
Done
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour enregistrer
d’autres touches.
5 Touchez [Done] pour terminer la
procédure.
L’appareil peut enregistrer toutes les fonctions des
touches en même temps. Pour le faire, appuyez sur
toutes les touches, les unes après les autres, et après
avoir appuyé sur toutes les touches, touchez [Done]
sur l’écran <Steering Remote Controller Setting>.
Cependant, aucune nouvelle fonction ne peut être
apprise après cette opération.
Pour changer la fonction affectée précédemment :
1 Touchez la touche à changer sur l’écran <Steering
Remote Controller Setting>.
2 Sélectionnez une nouvelle fonction à affecter à
partir de la liste des fonctions.
3 Touchez [Done] pour terminer la procédure.
Pour initialiser le réglage: Touchez [Initialise] pour
<Steering Remote Controller>.
Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes].
Pour annuler l’initialisation, touchez [No].
RéglagesRéglages
<Open Source Licenses>
Affiche les licences Open Source.
<Key Customize>
Vous pouvez choisir les quatre éléments à afficher sur
le menu déroulant de la fonction (page 13).
1 Choisissez l'élément que vous souhaitez
remplacer.
FNC
Screen
Adjustment
Camera
Settings Background
Key1 Key2 Key3 Key4
Key Customize
2 Choisissez un élément (1) que vous
souhaitez afficher, puis touchez [ × ] (2)
pour le régler.
FNC
Screen
Adjustment
Camera
Settings Background
Key1 Key2 Key3 Key4
Key Customize
Key1 Customize
Settings
X’over
Fader / Balance
Sound Effect
Equalizer
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour remplacer
les autres éléments.
45FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 45 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
Pour utiliser la télécommande, achetez la
télécommande optionnelle RM-RK258.
Lors de l’utilisation de la télécommande, référez-vous
aussi au manuel d’instructions fourni avec la
télécommande.
* N’EXPOSEZ PAS le capteur de
télécommande à une forte
lumière (lumière directe du soleil
ou éclairage artificiel).
Capteur de télécommande*
Préparation
Retirez le film protecteur de la pile
Retirez le film protecteur de la pile de la
télécommande pour activer la pile.
Changement de la pile de la télécommande
CR2025 (côté +)
Utilisez une pile bouton, disponible dans le
commerce (CR2025).
Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
TélécommandeTélécommande
AVERTISSEMENTS
Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures
chimiques.
La télécommande fournie avec ce produit contient
une pile bouton.
Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer
de graves brûlures internes en seulement 2 heures ;
brûlures qui risquent d’entraîner le décès.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée
des enfants.
Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez
plus le produit et conservez-le hors de portée des
enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées
ou insérées dans une quelconque partie du corps,
contactez immédiatement un médecin.
46 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 46 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
PRÉCAUTIONS
Ne pas laisser la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord
par exemple.
Risque d'incendie ou d'explosion si la pile est
remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la
remplacer uniquement par le même type.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de
liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée
dans un environnement à température ambiante
extrêmement élevée et/ou soumise à une pression
d'air extrêmement faible. La batterie ou les piles ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil un feu ou quelque
chose de similaire.
Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide
ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu
ou un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée
mécaniquement ou coupée.
Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec
vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement
avec de l'eau et consultez un médecin.
Opérations de base (RM-RK258)
VOL +/VOL – Ajuste le niveau de volume.
SRC Choisit la source.
ATT Atténue/rétablit le son.
DISP N’est pas utilisé pour cet appareil.
FM/J/AM/K Tuner : Choisit la bande.
DAB : Choisit la bande (FM/J).
Choisit un élément/dossier.
/ Pour le tuner :
Recherche des stations
automatiquement. (Appuyer)*
Recherche des stations
manuellement. (Maintenir
pressée)*
Pour DAB :
Choisit un service. (Appuyer)
Recherche de service. (Maintenir
pressée)
Choisit un fichier. (Appuyer)
I/W• Démarre/arrête momentanément
(pause) la lecture.
Modifie le mode de recherche :
AUTO1, AUTO2, MANU.
ANGLE N’est pas utilisé pour cet appareil.
Permet de répondre aux appels
entrants.
DIRECT Entre en mode de recherche directe.
Télécommande Télécommande
ASPECT Change le format de l’image.
Pour vérifier le réglage du format
d’image, utilisez le panneau tactile
(pages19 et 28).
0 – 9 Permet d’entrer un numéro.
1 – 5 Permets d'accéder à une station
préréglée (Tuner) ou un service
préréglé (DAB).
CLR Annule une mauvaise entrée.
ENT Valide la sélection.
* Lathode de recherche diffère en fonction du mode de
recherche sélectionné.
Recherche d’une station directement
Lors de l’écoute de la radio, vous pouvez rechercher
une fréquence de station directement en utilisant les
touches numériques.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode
de recherche.
2 Appuyez sur une touche numérique
pour choisir une fréquence de station
souhaitée.
Pour annuler une mauvaise entrée, appuyez sur
CLR.
3 Appuyez sur ENT pour valider.
Pour quitter le mode de recherche: Appuyez sur
DIRECT.
47
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 47 2022/10/12 18:18:442022/10/12 18:18:44
Installation et raccordementsInstallation et raccordements
Cette section est destinée à un installateur
professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et
le montage à des professionnels. Consultez votre
revendeur d'autoradios.
AVERTISSEMENTS
NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et
le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), vous risquez de causer un court-circuit qui
peut provoquer un incendie.
NE coupez PAS le fusible du câble d’allumage (rouge)
et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit
être connectée aux câbles via le fusible.
Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le
câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation
par la boîte à fusible.
PRÉCAUTIONS
Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
Ne touchez pas les parties métalliques de cet
appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur
et le boîtier, deviennent chaudes.
Avant d’installer
Précautions sur l’installation et les
connexions
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l’expérience. Pour une meilleure
sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail
de montage et de câblage.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage
soit de 30° ou moins.
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Évitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis
fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait
endommager l’appareil.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau
lors de l’installation de l’appareil dans le voiture.
Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres
défaillances peuvent se produire.
Si l’appareil nest pas sous tension (“Miswiring DC
Offset Error, Warning DC Offset Error” est affiché),
il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité
ou touche le châssis du voiture et que la fonction
de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des
enceintes doit donc être vérifié.
Gardez tous les câbles à l’écart des parties
métalliques diffuseur de chaleur.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position
ACC, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors
tension avec la clef de contact. Si vous connectez
le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie
risque de se décharger.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que
les câbles nont pas causé de court-circuit puis
remplacez le vieux fusible par un nouveau de même
valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de
vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter
un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne
laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou
des prises.
Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un
ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en
contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles et éviter tout court-circuit.
Connectez séparément chaque câble d’enceinte
à la borne correspondante. L’appareil peut être
endommagé si le câble négatif · pour une des
enceintes ou le câble de masse entre en contact avec
une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés
au système, connectez les câbles soit aux prises de
sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous
connectez le câble ª du haut parleur de gauche à
une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
· du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
48 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4800_KW_M785DBW_EN_FR.indb 48 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
Installation et raccordementsInstallation et raccordements
Procédure d’installation
1 Retirez la clef de contact et déconnectez la
borne · de la batterie.
2 Effectuez correctement la connexion des
câbles de sortie et d’entrée de chaque
appareil.
3 Connectez les câbles de haut-parleur du
faisceau de câbles.
4 Prenez le connecteur B sur le faisceau
de câbles et connectez-le au connecteur
haut-parleur de votre véhicule.
5 Prenez le connecteur A sur le faisceau
de câbles et connectez-le au connecteur
d’alimentation externe de votre véhicule.
6 Connectez le faisceau de câbles à
l’appareil.
7 Installez l’appareil dans votre voiture.
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé.
Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner
(par ex. le son risque de sauter).
8 Reconnectez la · batterie.
9 Initialisez l’appareil (page44).
10 Configurez <Initial Settings> (page4).
Liste des pièces pour linstallation
Remarque: Cette liste des pièces ne comprend pas
toutes les pièces de l’emballage.
¥ Faisceau de câbles (× 1)
ø Câble d’extension, 2 m (× 1)
π Microphone, 3 m (× 1)
[ Plaque de garniture (× 1)
Manchon de montage (× 1)
] Clés d’extraction (× 2)
Antenne GPS , 3,5 m (× 1)
\ Plaque métallique (× 1)
Installation de l’appareil
Tordre les pattes du manchon de montage avec un
tournevis ou un outil similaire et fixer.
Installation de la plaque de garniture
[
49FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 4900_KW_M785DBW_EN_FR.indb 49 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
Installation et raccordementsInstallation et raccordements
3 Insérez les clés d’extraction (])
profondément dans les fentes de chaque
côté.
]
4 Abaissez les clés d'extraction (]) vers le
bas, et retirez l'appareil à moitié en faisant
pression vers l'intérieur.
]
Faites attention de ne pas vous blesser avec les
loquets de la clé d’extraction.
5 Tirez l'appareil complètement avec vos
mains, en faisant attention de ne pas le
laisser tomber.
Retrait de l’appareil
1 Retirez la plaque de garniture ([) en
insérant les clés d'extraction (]) de la
façon illustrée.
[
]
2 Lorsque le niveau inférieur est enlevé,
retirez des deux loquets supérieures de la
plaque de garniture ([).
Le châssis peut être également retiré à partir du
côté supérieur de la même façon.
Installation de l'antenne GPS fournie
L'antenne GPS est installée à l'intérieur de la voiture.
Elle doit être installée le plus horizontalement possible
pour faciliter la réception des signaux des satellites
GPS.
1 Nettoyez votre tableau de bord ou toute
autre surface utilisée.
2 Retirer le séparateur de la plaque
métallique (\).
3 Faites pression sur la plaque métallique
(\) pour la fixer fermement sur votre
tableau de bord ou sur une autre surface
de montage.
Si nécessaire, vous pouvez tordre la plaque
métallique (\) pour l'adapter à une surface courbe.
4 Retirez le séparateur de l'antenne GPS
(), et collez l'antenne sur la plaque
métallique (\).
\
VerrouLoquet
50 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 50 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
Installation et raccordementsInstallation et raccordements
Remarques sur l'utilisation de l'antenne GPS
fournie ()
Utilisez l'antenne GPS fournie (). L'utilisation d'une
antenne GPS autre que celle fournie peut entraîner
une baisse de la précision du positionnement.
En fonction du type de voiture, la réception des
signaux satellites GPS peut ne pas être possible avec
une installation intérieure.
Veuillez installer l'antenne GPS fournie () dans un
endroit éloigné d'autres antennes utilisés avec des
radios CB ou des télévisions satellite.
L'antenne GPS fournie () doit être installée dans
une position située à au moins 30 cm d'un téléphone
portable ou de toute autre antenne émettrice. Les
signaux du satellite GPS peuvent être perturbés par
ces types de communication.
Peindre l'antenne GPS fournie () avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse des
performances.
8 Prise d'antenne
9 Prise USB
p Prises de sortie*
Sortie gauche (Blanc)
Sortie droite (Rouge)
REAR: Sorties de préamplification des enceintes
arrière
FRONT: Sorties de préamplification des enceintes
avant
SW: Sorties de préamplification de caisson de
grave
Pour la transition 3 voies:
REAR: Sorties de préamplification de l’enceinte des
aigus
FRONT: Sortie de préamplification de l’enceinte
des médiums
SW: Sorties de préamplification de caisson de
grave
* Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son
câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait
être endomma.
Connexion d’appareils extérieurs
(USB1)5V 1.5A
1 Entrée de l'antenne GPS (GPS)
2 Entrée de la caméra de recul (R-CAM)
3 Sortie vidéo (V-OUT)
4 Entrée audio vidéo (AV-IN)
Connectez le type suivant de fiches mini
4 broches:
1
24
31
Audio gauche
2
Audio droit
3
Masse
4
Vidéo composite
5 Entrée pour la télécommande volant (REMO-IN)
Connectez le faisceau de fils de la télécommande
de volant de la voiture en utilisant le câble
d’entrée de télécommande de volant. Contactez
votre revendeur JVC pour les détails.
6 Entrée pour microphone (MIC) (Page52)
7 Entrée d'antenne DAB
Connectez une antenne DAB (vendue
séparément).
51
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 51 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
REVERSE
PRK SW
(USB1)5V 1.5A
¥
π
Installation et raccordementsInstallation et raccordements
Connectez un périphérique USB
Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle
Fusible
10 A
Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne
Prise USB (1 m)
Violet avec bande blanche
Vert clair Câble d’extension (
ø
) Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein
de stationnement
(Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le
capteur de frein de stationnement.)
Connexions
Connexion des connecteurs ISO
Vous aurez peuttre besoin de modifier le câblage
du faisceau de câbles fourni comme montré sur
l’illustration ci-dessous.
Câblage par défaut
Jaune (Câble de batterie)
Rouge (Câble d’allumage)
Rouge (A7)
Rouge (A7)
VéhiculeAppareil
Rouge (Câble
d’allumage)
Jaune (A4)
Jaune (A4)
Jaune (Câble
de batterie)
À l’adaptateur de télécommande OE (non fourni) compatible
avec votre voiture
(Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de
la languette.)
Broche Couleur et fonction
Connecteur A
A4
A5
A6
A7
A8
Jaune
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
Rouge
Noir
: Batterie
: Commande d’alimentation (12 V 350 mA)
: Gradateur
: Allumage (ACC)
: Connexion de la masse
Connecteur B
B1/B2
B3/B4
B5/B6
B7/B8
Violet
]
/ Violet/Noir
[
Gris
]
/ Gris/Noir
[
Blanc
]
/ Blanc/Noir
[
Vert
]
/ Vert/Noir
[
: Enceinte droite (Arrière/Aigus*)
: Enceinte droite (Avant/Médiums*)
: Enceinte gauche (Avant/Médiums*)
: Enceinte gauche (Arrière/Aigus*)
Bleu clair avec bande jaune
* Pour la connexion d’un système d’enceintes à 3 voies, voir page 36
52 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 52 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
RéférencesRéférences
Entretien
Nettoyage de l’appareil
N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de
la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela
pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux
et sec.
Plus d’informations
À propos de la lecture USB
Important
Assurez-vous que toutes les données importantes ont
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.
Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute
perte des données stockées dans le périphérique lors
de l’utilisation de ce produit.
Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la
conduite en toute sécurité.
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un
câble USB 2.0.
Un choc électrostatique à la connexion d’un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le
périphérique USB, et mettez cet appareil hors tension
puis sous tension.
Ne déconnectez puis reconnectez pas le
périphérique USB répétitivement pendant que
“Reading” apparaît sur l’écran.
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent
ne pas fonctionner comme prévu pour certains
périphériques USB.
Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,
ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes
températures pour éviter toute déformation ou
dommage du périphérique.
Fichiers compatibles
Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec
le codec et le code d’extensionsuivant:
Fichiers audio : MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV
(.wav), AAC(.m4a), FLAC(.flac)
Fichiers d’image : JPEG (.jpg, .jpeg)/PNG (.png)/
24 bit BMP (.bmp)
Fichiers vidéo : MPEG1, 2 (.mpg, .mpeg)/MPEG4
(.mp4)/H.264 (.h264)/MWV (.mwv)/MKV (.mkv)
Conditions des fichiers audio
Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
Débit binaire:
MP3: MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kbps – 448 kbps
MPEG2 Audio LSF Layer : 32 kbps – 384 kbps
WMA : Jusqu'à 320 kbps
AAC : Max 288 kbps par canal/48 kHz
Nombre de bit :
WAV : 4 bits – 32 bits
FLAC : 4 bits – 32 bits
Fréquence déchantillonnage:
MP3 : MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kHz – 48 kHz
MPEG2 Audio LSF Layer : 16 kHz – 24 kHz
WMA : 8 kHz– 48 kHz
AAC : 8 kHz – 96 kHz
WAV : 44,1 kHz – 192 kHz
FLAC : 8 kHz – 192 kHz
Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire
variable) et affichent une durée écoulée différente.
Cet appareil peut montrer ou afficher la balise
suivante:
MP3 : Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4)
Balises WMA
Balises WAV
Balises AAC
Balises FLAC
Image de la pochette ( illustration ) :
Taille des données: moins de 500 KB
Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec
DRM.
53FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 53 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
RéférencesRéférences
Bien que la zone de service s'étend, le service
Apple CarPlay n'est pas disponible partout. Veuillez
consultez les informations les plus récente sur la
disponibilité de la fonction dans votre région sur le
site web ci-dessous.
http://www.apple.com/ios/feature-availability/
#applecarplay-applecarplay
À propos deAndroid Auto
Bien que la zone de service s'étend, le service
Android Auto n'est pas disponible partout. Veuillez
consultez les informations les plus récente sur la
disponibilité de la fonction dans votre région sur le
site web ci-dessous.
https://support.google.com/androidauto/
À propos de la duplication d’écran USB
En fonction du périphérique Android connecté,
vous aurez peut-être besoin d’activer le réglage du
clavier virtuel sur votre smartphone pour afficher le
clavier logiciel sur l’écran de cet appareil et sur votre
périphérique Android.
Le son peut être de mauvaise qualité, interrompu ou
avec des sauts en fonction de diverses conditions
telles que l’état du réseau, l’application, etc.
Si vous réaliser un pairage avec un autre périphérique
pendant la duplication d’écran, la duplication (audio
et/ou vidéo) sera perturbée ou interrompue.
Il se peut que certaines applications ne prennent pas
en charge le partage audio (pas de son provenant de
la source de lecture en fond).
Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent
pas en fonction de la compatibilité entre cet appareil,
"Mirroring OA for JVC" et votre périphérique Android.
Conditions des fichiers vidéo
Transmission compatible avec:
MPEG1/MPEG2:
Audio : MP1, MP2, MP3, AAC-LC, AC3, LPCM
Vidéo : MPEG1, MPEG2
MPEG4 :
Audio : MP3, AAC
Vidéo : MPEG4
H.264 :
Audio : MP3, AAC
Vidéo : H.264
MKV :
Audio : MP3, AC3, LPCM, AAC-LC/HE, AAC, Cook
Vidéo : H.264, MPEG-4 AVC, MPEG4, WMV
WMV :
Audio : WMA
Vidéo : Windows Media Video 9
Débit binaire maximal :
MPEG1 : Max 4 Mbps
MPEG4/H.264/WMV : Max 8 Mbps
Taille de l’image
MPEG1 : 176 x 144, 352 x 240 , 720 x 480 (30fps)
MPEG2 : 176 x 144, 352 x 288, 320 x 240, 720 x 480,
720 x 576, 1 440 x 1 080, 1 280 x 720, 1 920 x 1 080
H.264 : 1 920 x 1 080 (30fps)
WMV : 1 280 x 720 (60fps), 1 920 x 1 080 (30fps)
MPEG4 : 1 920 x 1 080 (30fps)
Autres conditions de lecture:
Taille de fichier vidéo : moins de 2 Go
MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : SP@LL, SP@ML,
MP@LL, MP@ML, MP@H-14 , MP@HL, HP@LL,
HP@ML, HP@H-14, HP@HL
Limitations des dossiers/fichiers
Cet appareil peut reconnaître:
Un maximum de 5 000 fichiers
250 dossiers chacun pour des fichiers vidéo/photos
et un maximum de 999 fichiers par dossier
Le nombre maximum de caractères est de 260
caractères pour le nom du dossier et le nom du
fichier (lorsque les caractères sont de 1 octet).
Périphériques USB non compatibles
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire
correctement des fichiers d’un périphérique USB
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon
prolongateur USB.
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales
telles que des fonctions de protection des données
ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
N’utilisez pas un périphérique USB avec neuf
partitions ou plus.
En fonction de la forme du périphérique USB
et du port de connexion, il se peut que certains
périphériques USB ne puissent pas être connectés
correctement ou que la connexion soit lâche.
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte
mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.
À propos de Apple CarPlay
Les appareils iPhone suivants peuvent être utilisés.
Made for
iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max,
XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération),
12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro,
13 Pro Max
L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser
Apple CarPlay sans fil avec le Wi-Fi.
54 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5400_KW_M785DBW_EN_FR.indb 54 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
DépannageDépannage
Ce qui apparaît être un problème nest pas toujours
sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un
centre de service.
Pour les opérations des appareils extérieurs,
référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec
les adaptateurs utilisés pour le connexion (de même
qu’aux instructions fournies avec les composants
extérieurs).
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les
haut-parleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
Initialisez l’appareil (page44).
La télécommande ne fonctionne pas.
Changez la pile.
“No Signal”/“No Video Signal” apparaît.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure
connecté à cet appareil.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset
Error” apparaît.
Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est
entré en contact avec le châssis de la voiture.
Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il
se doit, puis coupez le contact puis remettez-le.
“Parking off apparaît.
Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à
main nest pas engagé.
Connexion Bluetooth
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas cet
appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
tension le périphérique Bluetooth.
Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
Cet appareil ne réalise pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
Si l'appareil est connecté via un câble USB,
déconnectez-le et réessayez.
Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous
tension le périphérique Bluetooth.
L'appareil a été déconnecté automatiquement ou
l'appareil ne peut pas être connecté.
Lorsqu'un iPhone compatible avec Apple CarPlay
est connecté à la prise USB, il ne peut pas être
connecté via Bluetooth. Utilisez la fonction
téléphone et lecteur audio sur l'écran Apple
CarPlay.
Quand un périphérique Android compatible
avec Android Auto est connecté à la prise USB,
le périphérique est connecté automatiquement
via Bluetooth, et le téléphone portable Bluetooth
actuellement connecté est déconnecté.
La connexion Bluetooth entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil est instable.
Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth
enregistré que vous n’utilisez pas (page 10).
“Connection Error” apparaît.
Le périphérique est enregistré mais la connexion a
échouée. Connectez le périphérique enregistré en
utilisant l’écran <Device List> (page10).
“Please Wait... apparaît.
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez
l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.
“Initialise Error” apparaît.
L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth.
Essayez de nouveau l’opération.
Applications
Apple CarPlay :
[Apple CarPlay] n'est pas mis en valeur sur l'écran
de sélection des sources/options.
Vérifiez la version de l'iPhone connecté – s'il est
compatible avec Apple CarPlay.
Vérifiez que l'iPhone est correctement connecté
pour Apple CarPlay. Vous pouvez vérifier la
connexion en vous référant à l’écran <Device
List> .
Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous
utilisez Apple CarPlay.
Ajustez <Guidance/Voice Recognition Volume>,
<Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/
Talking Volume> ou <Media Volume> pour
<Apple CarPlay> (page11).
55
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5500_KW_M785DBW_EN_FR.indb 55 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
Lors de la lecture d’un fichier, le son tes parfois
interrompu.
Les fichiers ne sont pas copiés correctement sur le
périphérique USB. Copiez de nouveau les fichiers et
essayez encore.
Les fichiers ne sont pas reproduits comme vous le
souhaitiez.
Lordre de lecture peut différer de celui utilisé par
d’autres lecteurs.
La source ne change pas sur [USB] quand vous
connectez un périphérique USB lors de l’écoute
d’une autre source ou “USB Device Error” apparaît
quand vous connectez un périphérique USB.
Le port USB consomme plus de puissance que la
limite de conception.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous
tension et rebranchez le périphérique USB.
Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème,
mettez l’appareil hors tension puis de nouveau
sous tension avant de remplacer le périphérique
USB par un autre.
Radio Numérique (DAB)
Impossible de recevoir un ensemble.
Votre région nest pas couverte par l’ensemble.
L’antenne DAB nest pas correctement étendue ou
positionnée.
Ajustez l’antenne et essayez de nouveau le
balayage des ensembles.
Connectez une antenne active (non fournie).
L'écran d'accueil apparaît lorsque vous utilisez
Apple CarPlay.
Le Wi-Fi est déconnecté.
Android Auto :
[Android Auto] n'est pas mis en valeur sur l'écran
de sélection des sources/options.
Vérifiez si [Android Auto] est sélectionné pour
<Android Mode Select> (page44).
Vérifiez la version du périphérique Android
connecté – s'il est compatible avec Android Auto.
Vérifiez que l'appareil Android est correctement
connecté pour Android Auto. Vous pouvez vérifier
la connexion en vous référant à l’écran <Device
List> .
L'écran d'accueil apparaît lorsque vous utilisez
Android Auto.
Le Wi-Fi est déconnecté.
Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous
utilisez Android Auto.
Ajustez <Guidance/Voice Recognition Volume>,
<Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/
Talking Volume> ou <Media Volume> pour
<Android Auto> (page11).
Android Auto est désactivé.
Lorsque vous démarrez Apple CarPlay, Android
Auto est désactivé.
DépannageDépannage
Duplication d’écran USB :
[USB Mirroring] n'est pas mis en valeur sur l'écran
de sélection des sources/options.
Vérifiez si [Mirroring for Android] est sélectionné
pour <Android Mode Select> (page44).
Vérifiez la version du périphérique Android
connecté – s'il est compatible avec la duplication
d’écran USB.
Vérifiez que l'appareil Android est correctement
connecté pour la duplication d’écran USB. Vous
pouvez vérifier la connexion en vous référant à
l’écran <Device List> .
Vérifiez que l'application Mirroring OA de JVC est
activée sur le périphérique Android.
La duplication d’écran USB est désactivée.
Lorsque vous démarrez Apple CarPlay, la
duplication d’écran USB est désactivée.
Aucun son provenant du périphérique Android ne
sort des enceintes.
Vérifiez que l'appareil Android est correctement
connecté avec Bluetooth.
USB
“No File apparaît.
La clé USB chargée ne contient aucun fichier du
type sélectionné (audio/vidéo/photo). Choisissez le
type de fichier correct ou remplacez la clé USB.
“Reading” ne disparait pas de l’écran.
Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous
tension.
56 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5600_KW_M785DBW_EN_FR.indb 56 2022/10/12 18:18:452022/10/12 18:18:45
Antenna Error” apparaît.
L’antenne est court-circuitée et le circuit de
protection a été activé.
Vérifiez l’antenne radio numérique. Si vous utilisez
une antenne passive sans amplificateur, réglez
l'alimentation de l'antenne sur “OFF”.
Tuner
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne
pas.
Mémorises les stations manuellement (page 27).
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Pendant la conduite, aucune vidéo n'est affichée. Vous
pouvez uniquement écouter le son.
Choisissez le réglage [AV-IN] pour <AV Input>
(page43).
Mettez l’appareil extérieur sous tension s’il ne l’est
pas déjà.
Connectez l’appareil extérieur correctement.
Caméras
Aucune image n’apparaît sur l’écran.
Connectez correctement la caméra.
L'image de la caméra connectée à la prise AV-IN
n'apparaît pas à l'écran.
Choisissez le réglage [Camera] pour <AV Input>
(page43).
DépannageDépannage
Téléphone mains libres Bluetooth
Le téléphone est déconnecté.
Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android
Auto l’appareil est connecté, le périphérique
Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
Utilisez l’écran Apple CarPlay ou Android Auto pour
le téléphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Il y a
un écho ou du bruit.
Réduisez la distance entre cet appareil et le
téléphone portable Bluetooth.
Déplacez la voiture dans un endroit où vous
pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
Ajustez la qualité du son en utilisant <Microphone
Level>, <Echo Cancel Level>, <Noise Reduction
Level> (page11).
L’appareil ne répond pas quand vous essayez de
copier le répertoire téléphonique.
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes
entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil.
“No Data apparaît.
Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se
trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth
connecté.
“Dial Error” apparaît.
La numérotation a échouée. Essayez de nouveau
l’opération.
“Hung Up Error” apparaît.
L’appareil nest pas encore terminé. Garez votre
voiture et utilisez le téléphone portable connecté
pour terminer l’appel.
“Pick Up Error” apparaît.
L’appareil n’a pas pu recevoir un appel.
Audio Bluetooth
La diffusion audio Bluetooth est déconnectée.
Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android
Auto l’appareil est connecté, le périphérique
Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation
d’un lecteur audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur
audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique
connecté pour le téléphone Bluetooth, si c'est le
cas.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau
sous tension.
(Si le son nest toujours pas rétabli) connectez de
nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
commandé.
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en
charge AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).
57
FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 5700_KW_M785DBW_EN_FR.indb 57 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
SpécificationsSpécifications
Section du moniteur
Taille de l’image
(L × H)
Écran large de 6,75 pouces
(diagonal)
151,8 mm × 79,7 mm
Système d’affichage Panneau LCD TN
Système
d’entraînement
Système à matrice active TFT
Nombre de pixels 1 152 000
(800H × 480V × RVB)
Pixels effectifs 99,99%
Disposition des
pixels
Disposition rayée RVB
Rétroéclairage Diode DEL
Section USB I/F
Type de connecteur Type A
Standard USB USB 2.0 Full Speed/High
Speed
Système de fichier FAT 16/32, exFAT
Courant
d’alimentation
maximum
CC 5 V 1,5 A
Convertisseur D/A 24 bit
Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Décodeur vidéo MPEG1/MPEG2/MPEG4/
WMV/H.264/MKV
Profil HFP (Hands-Free Profile—
Profil de mains libres) V1.8
SPP (Serial Port Profile—Profil
de port série)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile—Profil de
distribution audio avancé)
V1.3.2
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile—Profil de
télécommande audio/vidéo)
V1.6.2
PBAP (PhoneBook Access
Profile—Profile d'accès au
répertoire téléphonique)
Section du tuner numérique (DAB)
Plage de fréquences BAND III :
174,928 MHz à 239,200 MHz
Sensibilité 100 dBm
Rapport signal sur
bruit
90 dB
Connecteur
d'antenne DAB
Type de connecteur :
SMB
Tension de sortie (11 V à 16 V) :
CC 12 V
Courant maximum :
< 100 mA
Section Wi-Fi
Norme IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Plage de fréquences Bi-bande (2,4 GHz/5 GHz )
Canaux Auto (1–11ch)
Auto (149, 153, 155, 157,
161ch)
Réponse en
fréquence
Échantillonnage 192 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 96 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 48 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Échantillonnage 44,1 kHz :
20 Hz à 20 000 Hz
Distorsion
harmonique totale
0,010% (1 kHz)
Rapport signal sur
bruit
98,5 dB
Plage dynamique 89 dB
Section Bluetooth
Technologie Bluetooth V5.0
Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de sortie
RF (E.I.R.P.)
–8 dBm (MAX)
Plage de
communication
maximum
Ligne de vue approximative
10 m
Codec audio SBC/AAC
Prise en charge de
Multi Profile
Multi Profile
58 FRANÇAIS
04KWM785DBWENBody02.indd5804KWM785DBWENBody02.indd58 2022/11/1814:262022/11/1814:26
SpécificationsSpécifications
Section du tuner FM
Plage de fréquences
(Pas de fréquence)
87,5 MHz à 108 MHz (50 kHz)
Sensibilité utile
(S/N : 30 dB)
6,2 dBf (0,56 µV/75 Ω)
Seuil de sensibilité
(DIN S/N : 46 dB)
15,2 dBf (1,58 µV/75 Ω)
Réponse en
fréquence (±3,0 dB)
30 Hz à 15 kHz
Rapport signal sur
bruit
68 dB (MONO)
Sélectivité (±400 kHz)
> 80 dB
Séparation stéréo 40 dB (1 kHz)
Section du tuner LM
Plage de fréquences 153 kHz à 279 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile 45 V
Section du tuner MW
Plage de fréquences 531 kHz à 1 611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utile 28,5 V
Section vidéo
Standard couleur
de l’entrée vidéo
extérieure
NTSC/PAL
Niveau d’entrée vidéo
extérieure (prise
cinch)/(prise mini)
1 Vp-p/75
Niveau d’entrée
audio maximum
extérieure (prise mini)
2 V/25 kΩ
Transfert de
données (MAX)
11a : 54 Mbps / 11b : 11 Mbps /
11g : 54 Mbps / 11n : 150 Mbps /
11ac : 433 Mbps
Puissance de
sortie
2,4 GHz/SISO :
11b: +7 dBm (MAX)
11g: +7 dBm (MAX)
11n (20 MHz): +7 dBm (MAX)
5 GHz/SISO :
11a: +13 dBm (MAX)
11n (20 MHz): +13 dBm (MAX)
11n (40 MHz): +12 dBm (MAX)
11ac (40 MHz): +12 dBm (MAX)
11ac (80 MHz): +11 dBm (MAX)
5 GHz/MIMO :
11n (20 MHz): +13 dBm (MAX)
11n (40 MHz): +13 dBm (MAX)
11ac (40 MHz): +13 dBm (MAX)
11ac (80 MHz): +12 dBm (MAX)
Niveau d’entrée
vidéo (prise cinch)
1 Vp-p/75
Niveau de sortie
vidéo (prise cinch)
1 Vp-p/75
Section audio
Puissance maximum
(avant et arrière)
50 W × 4
Pleine Puissance de
Largeur de Bande
(avant et arrière)
22 W × 4 (avec moins de 1%
de DHT)
Bande de la
fréquence de sortie
20 Hz à 88 000 Hz
Niveau de
préamplification
2,5 V/10 kΩ
Impédance du
préamplificateur
≤ 600 Ω
Impédance
d’enceinte
4 Ω à 8 Ω
Égaliseur
Bande
13 Bandes
Fréquence (Hz) :
62,5/100/160/250/400/
630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k
Gain (dB) :
–9/−8/−7/−6/−5/−4/−3/
−2/−1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9
59
FRANÇAIS
04KWM785DBWENBody02.indd5904KWM785DBWENBody02.indd59 2022/11/2113:052022/11/2113:05
SpécificationsSpécifications
Aigus Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
HPF Fréquence (Hz):
Via/30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250
Pente (dB/Oct.):
–6/–12/–18/–24
Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
LPF Fréquence (Hz):
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Via
Pente (dB/Oct.):
–6/–12/–18/–24
Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Phase: Normal/Inversée
Aigus HPF Fréquence (Hz):
1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k
Pente (dB/Oct.):
−6/−12
Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Phase: Normal/Inversée
Généralités
Tension de
fonctionnement
Batterie de voiture 12 V CC
Dimensions
d’installation
(L × H × P)
Appareil principal :
180 mm × 100 mm × 75 mm
Avec manchon :
182 mm × 111 mm × 74 mm
Poids (appareil
principal)
1,2 kg
(y compris la plaque de
garniture et le manchon de
montage)
Le modèle et les caractéristiques peuvent être sujets à
modifications sans avis préalable.
Médiums HPF Fréquence (Hz):
Via/30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250
Pente (dB/Oct.):
−6/−12
Médiums LPF Fréquence (Hz):
1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
10k/12,5k/Via
Pente (dB/Oct.):
−6/−12
Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Phase: Normal/Inversée
Caisson de grave LPF Fréquence (Hz):
30/40/50/60/70/80/90/100/
120/150/180/220/250/Via
Pente (dB/Oct.):
−6/−12
Gain (dB):
–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0
Phase: Normal/Inversée
60 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 6000_KW_M785DBW_EN_FR.indb 60 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
Windows Media is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft.
Use of the Made for Apple badge means that an
accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that
the use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Apple, iPhone, and Lightning are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in
the U.S. and other countries and is used under license.
Google, Android, Android Auto, Google Maps and
other marks are trademarks of Google LLC.
To use Android Auto on your car display, you’ll need
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
stereo, an Android phone running Android 6.0 or
higher, an active data plan, and the Android Auto
app.
Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a registered trademark
of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Font for the this product is RT Font designed and sold
by Ricoh Industrial Solutions Inc.
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
the U.S. and other countries.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD ("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Marques et licencesMarques et licences
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR
(¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE
MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”)
AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO THAT
WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN
A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO
( i ) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1
STANDARD (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE
VC-1 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
61FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 6100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 61 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
Marques et licencesMarques et licences
Important Notice on Software
Software License on This Product
The software embedded in this product comprises a
number of independent software components, each
of which is copyrighted by JVCKENWOOD Corporation
or by a third party.
This product uses software components that are based
on an End-User License Agreement (hereinafter called
“EULA”) stipulated by JVCKENWOOD Corporation and
by third parties.
The EULA dictates the availability of the source codes
of free-software components as a prerequisite to
distributing them in executable form under the terms
of the GNU General Public License or the Lesser
General Public License (hereinafter called “GPL/LGPL”).
To get information about the software components
that are subject to the terms of the GPL/LGPL, please
visit the following Website:
Website URL https://www3.jvckenwood.com/english/
download/gpl/
Queries concerning the contents of the source code or
the like will not be accepted.
Please note that software components based on a
EULA that is not subject to the terms of the GPL/LGPL
or those that have been developed or created by
JVCKENWOOD Corporation will be excluded from the
scope of source code disclosure.
Because licenses to use software components
distributed under the GPL/LGPL are offered to the
customers for free of charge, no warranty is granted to
the customers, whether explicitly or implicitly, to the
extent of the applicable laws.
Unless otherwise stipulated by the applicable laws
or agreed upon in writing, the copyright holders or
those who are entitled to modify and redistribute the
software components are not held responsible for
any and all damages resulting from their use or from
inability to use them. For more information about the
terms of use of the software components, required
items of compliance and so on, please refer to the
GPL/LGPL.
Customers wishing themselves to use a software
component that is subject to the GPL/LGPL embedded
in this product are encouraged to read the terms of
the corresponding license before use. Because each
individual license is prescribed by a third party other
than JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.
EULA
Software License Agreement
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
“Licensor”) holds either the copyright to the
embedded software or the right to sublicense it. This
agreement establishes the conditions under which the
customer uses this “Licensed Software.
The customer shall agree to the terms of this license
agreement before proceeding to use Licensed
Software.
This agreement is deemed to have taken effect when
the customer (hereinafter called “User”) has used a
product implementation of Licensed Software.
The Licensed Software may contain software Licensor
has been licensed to use by third parties directly or
indirectly. Some third parties may have terms of use
prescribed for their customers, apart from this Software
License Agreement. This agreement does not apply to
such software. Be sure to consult “Important Notice on
Software” as presented separately.
Article 1 (General)
Licensor grants to User a non-exclusive, non-assignable
right of use Licensed Software within the country
where the User purchases the Product (hereinafter the
"Country") (except for the exception provided for in
Paragraph 1, Article 3).
Article 2 (Right of Use)
1. The rise of use granted under this agreement is the
right to use Licensed Software in this product.
2. User may not duplicate, copy, modify, add to,
translate or otherwise alter, or loan licensed
Software and the associated literature in whole or in
part.
3. Use of Licensed Software is limited to a private
extent, and Licensed Software may not be
distributed, licensed or sublicensed for any purposes
whatsoever, including commercial use.
4. User shall use Licensed Software as per the
instruction manual or instructions given in the help
file and may not use or duplicate data in violations
of the regulations of the Copyright Law or other
governing laws by using Licensed Software in whole
or in part.
62 FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 6200_KW_M785DBW_EN_FR.indb 62 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
Marques et licencesMarques et licences
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
If disputes over the infringement of third parties’
intellectual property rights, such as copyrights and
patent rights, arise out of the use of Licensed Software
by User, User shall resolve these disputes at Users
own expenses while keep Licensor and Original Right
Holder harmless.
Article 7 (Secrecy Obligation)
User shall keep confidential Licensed Software
provided hereunder, information contained in the
associated literature or the like and those provisions of
this agreement not yet in public knowledge and may
not disclose or leak these to third parties without prior
written consent from Licensor.
Article 8 (Cancellation of the Agreement)
Licensor reserves the right to cancel this agreement
forthwith and claim compensation from User for the
damages caused by such cancellation when User:
(1) Breaches any of the provisions of this agreement, or
(2) Has received a petition for seizure, provisional
seizure, provisional disposition or any other kind of
compulsory execution.
Article 9 (Destruction of Licensed Software)
If this agreement is terminated under the provision of
the foregoing paragraph, User shall destroy Licensed
Software, along with all associated literature and its
duplicates, within two (2) weeks from the date of
termination.
Article 10 (Copyright Protection)
1. Copyrights and all other intellectual property
rights relating to Licensed Software shall reside
with Licensor and Original Right Holder and in no
circumstances with User.
2. User shall abide by the laws relating to copyrights
and intellectual property rights in using Licensed
Software.
Article 11 (Export Control)
1. Licensed Software and the associated literature or
the like may not be exported to places outside the
Country (including transmission outside the Country
over the Internet or the like).
2. User agrees that Licensed Software is subject to
export controls imposed by the Country and the
United States of America.
3. User agrees to comply with all the international
and domestic laws that apply to this software (U.S.
Export Administration Regulations and regulations
established by the U.S., the Country and their
governmental agencies regarding usage by end
users and export destinations).
Article 12 (Miscellaneous)
1. Even if this agreement is invalidated in part by law,
all other provisions shall remain in effect.
2. Licensor and User shall consult each other in
good faith to resolve any matters not provided for
in this agreement or questions arising from the
interpretation of this agreement.
3. Licensor and User agree that this agreement is
governed by the law of Japan and that all dispute
involving claims and obligations that may arise out
of this agreement will be settled by arbitration at
the Tokyo District Court as the court of first instance.
Article 3 (Terms of License)
1. In assigning this product, User may not retain
the original copy of the embedded Licensed
Software (including associated literature, updates
and upgrades) and any duplicates and associated
literature with regard to the license to use Licensed
Software. User may transfer Licensed Software only
to the condition of binding the assignee to abide by
the terms of this Software License Agreement.
2. User may not reverse-engineer, disassemble,
decompile or otherwise analyze the source code of
Licensed Software.
Article 4 (Rights to Licensed Software)
All rights to Licensed Software and the associated
literature, including copyrights, shall reside with
Licensor or the original right holder who has granted
the Right of Use and right to sublicense to Licensor
(hereinafter referred to as “Original Right Holder”), and
User does not have any rights other than Right of Use
granted hereunder with regard to Licensed Software
and the associated literature.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
1. Licensor and Original Right Holder do not assume
any responsibility for damages caused to User or
third parties resulting from the exercise by User of
the license granted hereunder, unless otherwise
provided by any law to the contrary.
2. Licensor does not warrant Licensed Software to
be merchantable, compatible and fit for specific
purposes.
63FRANÇAIS
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 6300_KW_M785DBW_EN_FR.indb 63 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
© 2022 JVCKENWOOD Corporation 1022DTSMDTJKEI
Pour obtenir les informations les plus récentes (le dernier manuel d’instructions, la mise à jour du système, les
nouvelles fonctions, etc.), consultez le site web suivant:
<https://www.jvc.net/cs/car/>
00_KW_M785DBW_EN_FR.indb 100_KW_M785DBW_EN_FR.indb 1 2022/10/12 18:18:462022/10/12 18:18:46
65


Need help? Post your question in this forum.

Forumrules


Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

For example, Anti-Semitic content, racist content, or material that could result in a violent physical act.

For example, a credit card number, a personal identification number, or an unlisted home address. Note that email addresses and full names are not considered private information.

Forumrules

To achieve meaningful questions, we apply the following rules:

Register

Register getting emails for JVC KW-M785DBW at:


You will receive an email to register for one or both of the options.


Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of JVC KW-M785DBW in the language / languages: French as an attachment in your email.

The manual is 1.27 mb in size.

 

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

Others manual(s) of JVC KW-M785DBW

JVC KW-M785DBW User Manual - English - 68 pages

JVC KW-M785DBW User Manual - German - 68 pages

JVC KW-M785DBW User Manual - Dutch - 68 pages

JVC KW-M785DBW User Manual - Spanish - 68 pages


The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

The email address you have provided is not correct.

Please check the email address and correct it.

Your question is posted on this page

Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.



Info